Index/pis treści/obsah/содержание D--E tandard/стандарт P././С. Info ä ssemblies 2c-2 ä Kompletne korpusy å estavy rámů forem Инфоå Комплеты Info ä Ordering example assemblies 2c-2 ä Wzór zamówienia korpusu å Příklad objednávky sestavy Инфоå Образец заказа комплекта Info ä Dimensions chart 2c-3 ä ablice wymiarowe å abulka rozměrů Инфоå Таблица размеров Info ä Interchangeable drilled D-plates 2c-4 ä Wymienne płyty z otworami typu D å Vyměnné D-desky s otvory Инфоå Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями Info ä Ordering example D-plates 2c-4 ä Wzór zamówienia płyt typu D å Příklad objednávky D-desek Инфоå Образец заказа D-плит D--E tandard/стандарт P././С. 45 (39 x 49 mm/мм) 2c-14/2c-15 4 (39 x 59 mm/мм) 2c-14/2c-15 4545 (44 x 44 mm/мм) 2c-1/2c-17 455 (44 x 49 mm/мм) 2c-1/2c-17 45 (44 x 59 mm/мм) 2c-1/2c-17 55 (49 x 49 mm/мм) 2c-18/2c-19 5 (49 x 59 mm/мм) 2c-18/2c-19 58 (49 x 79 mm/мм) 2c-18/2c-19 5555 (54 x 54 mm/мм) 2c-2/2c-21 55 (54 x 59 mm/мм) 2c-2/2c-21 558 (54 x 79 mm/мм) 2c-2/2c-21 (59 x 59 mm/мм) 2c-22/2c-23 8 (59 x 79 mm/мм) 2c-22/2c-23 9 (59 x 89 mm/мм) 2c-22/2c-23 DC 2c-29 DR 2c-2 ER 2c-2 J 2c-28 CV/FCV 2c-28 WF 2c-27 Info ä olerances ä olerancje å olerance Инфоå Допуски 2c-5/2c- Info ä teel 2c-7 ä tale å Oceli Инфоå Сталь Info ä Ordering instructions for unit die holders 2c-24 ä Zalecenia przy zamawianiu uchwytów mocujących å Příklad objednávky univerzálních rámů Инфоå Рекомендации относительно заказа держателей форм-блока Info ä Pre-engineered design features 2c-25 for unit die holders ä Wskazówki konstrukcyjne dla uchwytów mocujących å Konstrukce univerzálních rámů Инфоå Сборно-разборная констуркция держателей форм-блока D-D-D ERIE() / СЕРИЯ 2525 (24 x 24 mm/мм) 2c- 8/2c- 9 253 (24 x 29 mm/мм) 2c- 8/2c- 9 2535 (24 x 34 mm/мм) 2c- 8/2c- 9 254 (24 x 39 mm/мм) 2c- 8/2c- 9 33 (29 x 29 mm/мм) 2c-1/2c-11 34 (29 x 39 mm/мм) 2c-1/2c-11 35 (29 x 49 mm/мм) 2c-1/2c-11 3535 (34 x 34 mm/мм) 2c-12/2c-13 354 (34 x 39 mm/мм) 2c-12/2c-13 355 (34 x 49 mm/мм) 2c-12/2c-13 44 (39 x 39 mm/мм) 2c-14/2c-15 2c-1
Info DE-tandard / Инфо Стандарт DE ä ssemblies ä Kompletne korpusy D D D å estavy forem å Комплекты (D1) (D15) ä old kit consisting of interchangeable plates, complete with components but not assembled. ä D-type mold base, assembled. ä Interchangeable plates (D 11 and D 1) with components installed. ä Korpus do odlewania ciśnieniowego złożony z kompletu wymiennych płyt i elementów składowych ale nie złożony. ä Zmontowany typ D. ä Komplet płyt wymiennych ( i ) z zamontowanymi elementami prowadzącymi. å estava formy pro tlakové lití - skládá se z výměnných desek a všech vodících prvků a šroubů - nesmontovaná. å Комплект формы, состоящий из взаимозаменяемых плит, с компонентами, в разобранном виде. å estava formy pro tlakové lití - D-typ - smontovaná å Опорная рама формы D-типа в сборе å estava formovacích desek (D 11 a D 1) pro tlakové lití - smontovaná. å Взаимозаменяемые плиты (D 11 и D 1) с установленными компонентами. Info DE-tandard / Инфо Стандарт DE ä Ordering example ä Wzór zamówienia å Příklad objednávky å Образец заказа (D1) (D15) ä old bases diecasting ä Korpusy do odlewania ciśnieniowego å Formy pro tlakové lití å Опорные плиты форм формы для литья под давлением ERIE()/СЕРИЯ äype ä yp å yp å Тип D 11 (D 1) ähickness ä Grubość å louštˇka å Толщина 2c-2 D 34 D - 9-1/3 12 ä eight risers D 3 ä Wysocość listew podporowych D 3 å Výška rozpěrek D 3 å Высота подушек опорной рамы D 3 D 11 (D 1) & D 1 (D 15) ä teel ä tal åocel å Сталь D 1 (D 15) ähickness ägrubość åloušťka åтолщина
Info DE-tandard / Инфо Стандарт DE ä Dimensions chart ä ablice wymiarowe å abulka rozměrů å Таблица размеров W V D1 D2 Z (D1) (D15) R X Y 1 U G G ERIE() W X R Y 1 V Z G D 3 СЕРИЯ / (D1/D15) D 1 D 2 ä crews ä Šruby åšrouby å Винты ä old ä Forma åforma å Форма 2525 24 24 18 18 94 18 19 124 17 1 12 4 2 1 2 24 32 12 8 253 24 29 23 18 144 218 24 124 17 1 12 4 2 2535 24 34 28 18 194 28 29 124 17 1 12 4 2 4-5--7 88-9-1 8-1-12 1 2 24 32 12 8 1 2 24 32 12 8 254 24 39 33 18 244 318 34 124 17 1 12 4 2 1 2 24 32 12 8 33 29 29 21 21 114 218 24 154 21 13 15 5 3 34 29 39 31 21 214 318 34 154 21 13 15 5 3 35 29 49 41 21 314 418 44 154 21 13 15 5 3 5-7-9 1-12-14 8-1-12 1 2 34 42 12 8 1 2 34 42 12 8 1 2 34 42 12 8 3535 34 34 2 2 1 2 29 184 25 15 18 3 354 34 39 31 2 21 31 34 184 25 15 18 3 355 34 49 41 2 31 41 44 184 25 15 18 3 5-7-9-1 12-14-1-18 1-14-1 1 2 34 42 1 1 1 2 34 42 1 1 1 2 34 42 1 1 44 39 39 29 29 18 31 34 234 29 2 23 3 45 39 49 39 29 28 41 44 234 29 2 23 3 4 39 59 49 29 38 51 54 234 29 2 23 3 7-9-1 12-14-1-18 1-14-1 2 3 42 5 1 1 2 3 42 5 1 1 2 3 42 5 1 1 4545 44 44 34 34 23 3 39 24 34 23 2 7 3 455 44 49 39 34 28 41 44 24 34 23 2 7 3 45 44 59 49 34 38 51 54 24 34 23 2 7 3 7-9-1-12 14-1-18-2 1-14-18 2 3 42 5 1 1 2 3 42 5 1 1 2 3 42 5 1 1 55 49 49 37 37 25 41 44 314 39 28 31 7 4 5 49 59 47 37 35 51 54 314 39 28 31 7 4 58 49 79 7 37 55 71 74 314 39 28 31 7 4 9-1-12 14-1-18-2 1-14-18 2 3 5 2 12 2 3 5 2 12 2 3 5 2 12 5555 54 54 42 42 3 4 49 344 44 31 34 8 4 55 54 59 47 42 35 51 54 344 44 31 34 8 4 558 54 79 7 42 55 71 74 344 44 31 34 8 4 9-1-12 14-1-18-2 1-14-18 2 3 5 2 12 2 3 5 2 12 2 3 5 2 12 59 59 47 47 35 51 54 374 49 34 37 9 4 8 59 79 7 47 55 71 74 374 49 34 37 9 4 9 59 89 77 47 22/5 81 84 374 49 34 37 9 4 9-1-12 14-1-18-2 12-14-18 2 4 5 2 12 2 4 5 2 12 2 4 5 2 12 2c-3
Info DE-tandard / Инфо Стандарт DE ä Interchangeable drilled D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu D å Výměnné desky typu D s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями (D1) (D15) ä Interchangeable bored plates for diecasting ä Płyty wymienne z otworami do form odlewniczych å Výměnné desky s otvory pro tlakové lití å Взаимозаменяемые плиты с отверстиями для литья под давлением yp(e)/тип ERIE()/СЕРИЯ 33-9/3 ä teel ä tal å Ocel å Сталь ä hickness ä Grubość å loušťka å Толщина D1 D15 ä old plate without screw holes ä Płyty formujące bez otworów gwintowanych (DE 5) ä D 11 plate with undersize boreholes and oversize thickness ä Płyta o nadwymiarowej grubości i podwymiarowych otworach ä old plate ä Płyty formujące (DE 5) ä D 1 with undersize bore holes and oversize thickness ä Płyta o nadwymiarowej grubości i podwymiarowych otworach å Formovací deska bez otvorů pro šrouby å Deska s přídavkem v otvorech a s přídavkem na broušení na tloušťce å Formovací deska å Deska s přídavkem v otvorech a s přídavkem na broušení na tloušťce å Формовочная плита без резьбовых отверстий å Плита D 11 с уменьшенными отверстиями и увеличенной толщиной å Формовочная плита å Плита D 1 с уменьшенными отверстиями и увеличенной толщиной ä Risers ä Ejector retainer plate ä Ejector plate ä Clamping plate ä istwy podporowy ä Płyta ustalające wypychaczy ä Płyta wypychaczy ä Płyta mocująca å Rozpěrky å Kotevní vyhazovací deska å Opěrná vyhazovací deska å Upínací deska å Подушки å Верхняя плита выталкивателя å Опорная плита выталкивателя å Зажимная плита 2c-4
ä olerances ä olerancje Info DE-tandard / Инфо Стандарт DE å olerance å Допуски (D1) (D15) D1 D15 /D1*./1.1/1 W ERIE()/СЕРИЯ ol./доп. - µm D1* 2525-9 2525-34 ±15 ±15 35-55 ±2 ±2 5-9 ±25 ±25 +5 +4 +2 2525-34 ±1 ±1,8 a,b 35-55 ±12 ±12 W b a,8 d / d*.1/1,8 d1 t1 //.1/1 (max.,5) d* 7 5-9 ±14 ±14 2525-45 55-9 d1 2525-9 t1 2525-9 +25 +25 +3 +3 +4 +4 +3 +3 *d= d-,5 7 /D15*./1.1/1 W ERIE()/СЕРИЯ ol./доп. - µm D15 2525-9 2525-34 ±15 ±15 35-55 ±2 ±2 5-9 ±25 ±25 +3 +4 +2 +2 2525-34 ±1 ±1,8 a,b 345-55 ±12 ±12 W b b1 a1, b1 5-9 ±14 ±14 2525-34 ±2 ±2 335-9 ±3 ±3 a1 a,8 d*.1/1,8 d1 t1 //.1/1 (max.,5) d* 7 2525-45 55-9 d1 2525-9 t1 2525-9 +25 +25 +3 +3 +4 +4 +3 +3 *d= d-,5 7 2c-5
ä olerances ä olerancje Info DE-tandard / Инфо Стандарт DE å olerance å Допуски ERIE()/СЕРИЯ ol./доп. - µm //.1/1 (max.,5),8 2525-9 2525-9 -4-8 -2-8,8.2/1 2525-9 a1 +2 2525-34 ±2 35-9 ±3 2525-35 13 3535-45 55-9 +22 +27 +33 a1 / ERIE()/СЕРИЯ ol./доп. - µm W b1.2/1,8,8 //.2/1 2525-9 W 2525-9 2525-9 1 2525-9 -1-1 +4 +5 W b1 a1.2/1 a1 d3 t4,8 1,8 //.2/1 a1/b1 t4 13 d3 13 2525-34 ±2 35-9 ±3 2525-45 55-9 2525-35 3535-9 2525-35 3535-9 +3 +4 +22 +27 +27 +33 ERIE()/СЕРИЯ ol./доп. - µm./1.2/1 W 2525-34 35-55 5-9 +5 +1 +1 W b1,8 d3,8 2525-9 a1,b1 t4 2525-9 +5 2525-34 ±2 35-9 ±3 +4 2c- a1 t4 //.1/1 +22 2525-35 13 +27 3535-9 +27 2525-35 d3 1 3 +33 3535-9
ä teel å Ocel ä tal å Сталь Info/Инфо ä teel specification ä nalysis & tensile strength ä Description ä Charakterystyka stali ä kład i wytrzymałoś na rozciąganie ä Opis å pecifikace oceli å ložení a mez pevnosti v tahu å Popis å Спецификация стали å Состав и предел растяжения å Описание D--E 1 C 45 W ~ 4 Pa (N/mm 2 )/ 1.173 МПа (Н/мм 2 ) C =,45 i =,3 n =,7 ä Non alloy tool steel. Not to be hardened and easy to machine. For molds and simple structural components. ä Niestopowa stal narzędziowa. Nie potrzebuje hartowania i łatwo się obrabia. tosowana na proste elementy strukturalne form do tworzyw sztucznych i ciśnieniowych. å Uhlíková nástrojová ocel. Ocel není určena pro kalení. Je snadno obrobitelná. Používá se pro vstřikovací formy a jednoduché části sestav forem. å Нелегированная инструментальная сталь. Не требует закалки и легко обрабатывается. Применяется для пресс-форм и простых структурных компонентов. D--E 3 4 Cr n o 8 ~ 15 Pa (N/mm 2 )/ МПа (Н/мм 2 ) 1.2312 C =,4 n = 1,5 o =,2 i =,4 Cr = 1,9 =,7 ä ow alloy pre-heat treated tool steel. Excellent machinability. No further hardening required. Can be nitrided. ä Niskostopowa stal narzędziowa wstępnie obrobiona cieplnie. Doskonale obrabialna. Nie wymaga następnego hartowania. oże być azotowana. Wykorzystywana na standardowe płyty formujące. å Zušlechtěná legovaná nástrojová ocel. Dobrá obrobitelnost. Vhodná k nitridaci. Použití: Formovací desky pro tlakové lití a vstřikovací formy. å Низколегированная обработанная с предварительным разогревом инструментальная сталь. Отличная обрабатываемость материала. Не требует последующей закалки. Может быть азотирована. D--E 5 X 4 Cr o V 5 1 ~ 75 Pa (N/mm 2 )/ МПа (Н/мм 2 ) 1.2344 C =,4 n =,4 o = 1,3 i = 1, Cr = 5,2 V = 1, ä edium alloy hot work tool steel. Resistant to thermal shock and thermal fatigue. Can be heat-treated. For molds for injection molding and diecasting. ä Średniostopowa stal do pracy na gorąco. Odporna na szok termiczny i zmęczenie cieplne. Zastosowanie: formy do odlewania ciśnieniowego i narzędzia do kształtowania metali lekkich; matryce kuzienne; elementy form wtryskowych, ślimaki i cylindry maszyn wtryskowych; wypychacze azotowane; ostrza tnące do pracy na gorąco. å egovaná tepelně odolná ocel. Vysoká tepelná odolnost, houževnatost, tlaková pevnost a otěruvzdornost. Ocel je odolná proti změně teplot, má dobrou tepelnou vodivost. Použití: Formovací desky a vložky pro tlakové lití a vstřikovací formy. å Среднелегированная инструментальная горячекатанная сталь. Стойкая к температурным ударам и температурной усталости. Жаростойкость при обработке. Применяется для пресс-форм при литьевом формовании и литье под давлением. 2c-7
D 25 D--E tandard/стандарт D 2525 (24 x 24 mm/мм) D 253 (24 x 29 mm/мм) D 2535 (24 x 34 mm/мм) D 254 (24 x 39 mm/мм) D D 2525 D - / at. 1 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 4 124 4 1 5* Y R X Y* 1 D D 2525 D - / at. 1 15 D D 2525 D - / at. U 12 17 18 24 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода D25 1 Y/Y* X R 2525 24 19 18 18 94 4 x 12 253 29 24 218 23 144 4 x 12 2535 34 29 28 28 194 4 x 12 254 39 34 318 33 244 4 x 12 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø3 Ø32 7-2525-/at. -253-/at. -2535-/at. -254-/at. at./мат. 4 5 7 8 9 1 1=173 3=2312 5=2344 Ø3,1 Ø31,5 7 D1 D1-2525-/at. D1-253-/at. D1-2535-/at. D1-254-/at. at./мат. 4 5 7 8 9 1 5=2344,1,1 Ø32 7 Ø3 Ø31,5 7 Ø3 12 2 2 12 D15-2525-/at. -253-/at. -2535-/at. -254-/at. D15-2525-/at. D15-253-/at. D15-2535-/at. D15-254-/at. at./мат. 4 5 7 8 9 1 1=173 3=2312 5=2344 at./мат. 4 5 7 8 9 1 5=2344 Ø13,5 --2525/1 --253/1 --2535/1 --254/1 at./мат. 8 1 12 173 4 8 8-1-2525/1-1-253/1-1-2535/1-1-254/1 at./мат. 173 8,5 Ø8,5 Ø13,5 Ø1 2 4-2-2525/1-2-253/1-2-2535/1-2-254/1 at./мат. 173 2c-8 Ø13,5 Ø2 12,5-2525-2/1-253-2/1-2535-2/1-254-2/1 at./мат. 173
D 25 D--E tandard/стандарт D 2525 (24 x 24 mm/мм) D 253 (24 x 29 mm/мм) D 2535 (24 x 34 mm/мм) D 254 (24 x 39 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 D25 d1 2525 11 2 28 253 1 2 28 2535 21 2 28 254 2 2 28 FN Ø32 k FN FC Ø3 d g Ø3 Ø32 k Ø32 Ø28 e7 Ø28 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 24-4- 4 - - 8-1 FN 24-5- 4-5 - 7-9 FN 24- - - 8-1 FN 24-7- 5-7 - 9 FN 24-8- - 8-1 FN 24-9- 5-7 - 9 FN 24-1- 5-7 - 8 ref/н d - FN 23-4- 4 - - 8-1 FN 23-5- 4-5 - 7-9 FN 23- - - 8-1 FN 23-7- 5-7 - 9 FN 23-8- - 8-1 FN 23-9- 5-7 - 9 FN 23-1- 5-7 - 8 ref/н d FN 24-4 - 5 - - 7-8 - 9-1 ref/н d FN 23-4 - 5 - - 7-8 - 9-1 ref/н d FC 2-2 K d1 g ref/н d1 K PD 2-1 24 8-12 -14-1 4 Ø32 8 PD GE Ø28 e7 Ø28 m 1 4 D 9 ref/н D 2 1 ref/н 8 x 3 ref/н GE 2-2 12 x 12 x14 x1 2c-9
D 3 D--E tandard/стандарт D 33 (29 x 29 mm/мм) D 34 (29 x 39 mm/мм) D 35 (29 x 49 mm/мм) D D 33 D - / at. 1 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 5 154 5 13 8* Y R X Y* 1 D D 33 D - / at. 1 15 D D 33 D - / at. U 15 21 21 29 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода 1 Y/Y* X R 33 29 24 218 21 114 4 x 12 34 39 34 318 31 214 4 x 12 35 49 44 418 41 314 x 12 49 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø4 Ø42 7 at./мат. 5 7 9 1 12 14-33-/at. 1=173-34-/at. 3=2312-35-/at. 5=2344 Ø4,1 Ø41,5 7 D1 at./мат. 5 7 9 1 12 14 D1-33-/at. D1-34-/at. 5=2344 D1-35-/at..,1,1 Ø42 7 Ø4 Ø41,5 7 Ø4 12 2 2 12 D15 at./мат. 5 7 9 1 12 14-33-/at. 1=173-34-/at. 3=2312-35-/at. 5=2344 at./мат. 5 7 9 1 12 14 D15-33-/at. D15-34-/at. 5=2344 D15-35-/at. Ø13,5 at./мат. 8 1 12 --33/1 --34/1 173 --35/1 4 8 8 ref/н/номер at./мат. -1-33/1-1-34/1 173-1-35/1 8,5 Ø8,5 Ø13,5 Ø1 2 4 at./мат. -2-33/1-2-34/1 173-2-35/1 2c-1 Ø13,5 Ø2 12,5 at./мат. -33-3/1-34-3/1 173-35-3/1
D 3 D--E tandard/стандарт D 33- (29 x 29 mm/мм) D 34- (29 x 39 mm/мм) D 35- (29 x 49 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 D25 d1 33 1 2 28 34 2 2 28 35 3 2 28 FN Ø42 k FN FC Ø4 d g Ø4 Ø42 k Ø32 Ø28 e7 Ø28 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 34-5- 5 - - 9-12 FN 34-7- -1-14 FN 34-9- - 9-14 FN 34-1- 5-7 -1-14 FN 34-12- 5-8 -12-14 FN 34-14- 5-8 -1 ref/н d - FN 33-5- 5 - - 9-12 FN 33-7- -1-14 FN 33-9- - 9-14 FN 33-1- 5-7 -1-14 FN 33-12- 5-8 -12-14 FN 33-14- 5-8 -1 ref/н d FN 34-5 - 7-9 -1-12 -14 ref/н d FN 33-5 - 7-9 -1-12 -14 ref/н d FC 2-2 K d1 g ref/н d1 K PD 2-11 24 8-12 -14-1 -18 4 Ø32 11 PD GE Ø28 e7 Ø28 m 1 4 D 9 ref/н D 2 1 ref/н 8 x 3 ref/н GE 2-2 12 x 13 x15 x17 2c-11
D 35 D--E tandard/стандарт D 3535 (34 x 34 mm/мм) D 354 (34 x 39 mm/мм) D 355 (34 x 49 mm/мм) D D 3535 D - / at. 14 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 184 15 14* Y R X Y* 1 D D 3535 D - / at. 14 15 D D 3535 D - / at. U 18 25 2 34 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода D35 1 Y/Y* X R 3535 34 29 2 2 1 4 x 1 354 39 34 31 31 21 4 x 1 355 49 44 41 41 31 x 1 49 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø4 Ø42 7 at./мат. 5 7 9 1 12 14 1 18-3535-/at. 1=173-354-/at. 3=2312-355-/at. 5=2344 Ø4,1 Ø41,5 7 D1 at./мат. 5 7 9 1 12 14 1 18 D1-3535-/at. D1-354-/at. 5=2344 D1-355-/at.,1,1 Ø42 7 Ø4 Ø41,5 7 Ø4 1 2 2 1 D15 at./мат. 5 7 9 1 12 14 1 18-3535-/at. 1=173-354-/at. 3=2312-355-/at. 5=2344 at./мат. 5 7 9 1 12 14 1 18 D15-3535-/at. D15-354-/at. 5=2344 D15-355-/at. Ø17,5 at./мат. 1 14 1 --3535/1 --354/1 173 --355/1 1 12 1 at./мат. -1-3535/1-1-354/1 173-1-355/1 1,5 Ø1,5 Ø1,5 Ø2 3 4 at./мат. -2-3535/1-2-354/1 173-2-355/1 2c-12 Ø17,5 Ø25 1,5 at./мат. -3535-3/1-354-3/1 173-355-3/1
D 35 D--E tandard/стандарт D 3535 (34 x 34 mm/мм) D 354 (34 x 39 mm/мм) D 355 (34 x 49 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 D35 d1 3535 2 24 32 354 25 24 32 355 35 24 32 FN Ø42 k FN FC Ø4 d g Ø4 Ø42 k Ø3 Ø32 e7 Ø32 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 34-5- 5 - - 9-12 FN 34-7- -1-14 FN 34-9- - 9-14 FN 34-1- 5-7 -1-14 FN 34-12- 5-8 -12-14 FN 34-14- 5-8 -1 FN 34-1-1 FN 34-18-18 ref/н d - FN 33-5- 5 - - 9-12 FN 33-7- -1-14 FN 33-9- - 9-14 FN 33-1- 5-7 -1-14 FN 33-12- 5-8 -12-14 FN 33-14- 5-8 -1 FN 33-1-1 FN 33-18-18 ref/н d FN 34-5 - 7-9 -1-12 -14-1 -18 ref/н d FN 33-5 - 7-9 -1-12 -14-1 -18 ref/н d FC 24-2 K d1 g ref/н d1 K PD 24-11 28 15-12 -14-1 -2-22 4 Ø3 13 PD GE Ø32 e7 Ø32 m 1 4 D 9 ref/н D 3 2 ref/н 1 x 3 ref/н GE 24-2 1 x 15 x19 x21 2c-13
D 4 D--E tandard/стандарт D 44 (39 x 39 mm/мм) D 45 (39 x 49 mm/мм) D 4 (39 x 59 mm/мм) D D 44 D - / at. 14 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 234 2 154* Y R X Y* 1 D D 44 D - / at. 14 15 D D 44 D - / at. U 23 29 39 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода 1 Y/Y* X R 44 39 34 31 29 18 4 x 1 45 49 44 41 39 28 x 1 49 4 59 54 51 49 38 x 1 49 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø54 Ø5 7 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18-44-/at. 1=173-45-/at. 3=2312-4-/at. 5=2344 Ø54,1 Ø49,5 7 D1 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18 D1-44-/at. D1-45-/at. 5=2344 D1-4-/at.,1,1 Ø5 7 Ø54 Ø49,5 7 Ø54 1 2 2 1 D15 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18-44-/at. 1=173-45-/at. 3=2312-4-/at. 5=2344 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18 D15-44-/at. D15-45-/at. 5=2344 D15-4-/at. Ø17,5 at./мат. 1 14 1 --44/1 --45/1 173 --4/1 4 8 1 1 at./мат. -2-44/1-2-45/1 173-2-4/1 1,5 Ø1,5 Ø1,5 Ø2 3 4 at./мат. -3-44/1-3-45/1 173-3-4/1 2c-14 Ø17,5 Ø25 1,5 at./мат. -44-3/1-45-3/1 173-4-3/1
D 4 D--E tandard/стандарт D 44 (39 x 39 mm/мм) D 45 (39 x 49 mm/мм) D 4 (39 x 59 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 d1 44 251 24 32 45 351 24 32 4 451 24 32 FN Ø5 k FN FC Ø54 d g Ø54 Ø5 k Ø3 Ø32 e7 Ø32 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 42-7- 7-9 -14 FN 42-9- 7-9 -14 FN 42-1- 7-9 -14 FN 42-12- 8-14 FN 42-14- 7-9 -14 FN 42-1-1 FN 42-18-18 ref/н d - FN 41-7- 7-9 -14 FN 41-9- 7-9 -14 FN 41-1- 7-9 -14 FN 41-12- 8-14 FN 41-14- 7-9 -14 FN 41-1-1 FN 41-18-18 ref/н d FN 42-7 - 9-1 -12-14 -1-18 ref/н d FN 41-7 - 9-1 -12-14 -1-18 ref/н d FC 24-3 d1 g K ref/н d1 K PD 24-14 28 15-1 -18-2 -22 4 18 PD Ø3 Ø32 e7 GE Ø32 m 1 4 D 9 ref/н D 3 2 ref/н 1 x 5 ref/н GE 24-3 1 x 15 x19 x21 2c-15
D 45 D--E tandard/стандарт D 4545 (44 x 44 mm/мм) D 455 (44 x 49 mm/мм) D 45 (44 x 59 mm/мм) D D 4545 D - / at. 14 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 7 24 7 23 184* Y R X Y* 1 D D 4545 D - / at. 14 15 D D 4545 D - / at. U 2 34 44 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода D45 1 Y/Y* X R 4545 44 39 3 34 23 4 x 1 455 49 44 41 39 28 x 1 49 45 59 54 51 49 38 x 1 49 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø54 Ø5 7 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18 2-4545-/at. 1=173-455-/at. 3=2312-45-/at. 5=2344 Ø54,1 Ø49,5 7 D1 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18 2 D1-4545-/at. D1-455-/at. 5=2344 D1-45-/at.,1,1 Ø5 7 Ø54 Ø49,5 7 Ø54 1 2 2 1 D15 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18 2-4545-/at. 1=173-455-/at. 3=2312-45-/at. 5=2344 at./мат. 7 9 1 12 14 1 18 2 D15-4545-/at. D15-455-/at. 5=2344 D15-45-/at. Ø17,5 at./мат. 1 14 18 --4545/1 --455/1 173 --45/1 4 8 12 1 at./мат. -2-4545/1-2-455/1 173-2-45/1 1,5 Ø1,5 Ø1,5 Ø2 3 4 at./мат. -3-4545/1-3-455/1 173-3-45/1 2c-1 Ø17,5 Ø25 1,5 at./мат. -4545-3/1-455-3/1 173-45-3/1
D 45 D--E tandard/стандарт D 4545 (44 x 44 mm/мм) D 455 (44 x 49 mm/мм) D 45 (44 x 59 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 D45 d1 4545 29 24 32 455 34 24 32 45 44 24 32 FN Ø5 k FN FC Ø54 d g Ø54 Ø5 k Ø3 Ø32 e7 Ø32 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 42-7- 7-9 -14 FN 42-9- 7-9 -14 FN 42-1- 7-9 -14 FN 42-12- 8-14 FN 42-14- 7-9 -14 FN 42-1-1 FN 42-18-18 ref/н d - FN 41-7- 7-9 -14 FN 41-9- 7-9 -14 FN 41-1- 7-9 -14 FN 41-12- 8-14 FN 41-14- 7-9 -14 FN 41-1-1 FN 41-18-18 ref/н d FN 42-7 - 9-1 -12-14 -1-18 ref/н d FN 41-7 - 9-1 -12-14 -1-18 ref/н d FC 24-3 d1 g K ref/н d1 K PD 24-14 28 15-1 -2-21 -22 4 21 PD Ø3 Ø32 e7 GE Ø32 m 1 4 D 9 ref/н D 3 2 ref/н 1 x 5 ref/н GE 24-3 1 x 1 x2 x 24 2c-17
D 5 D--E tandard/стандарт D 55 (49 x 49 mm/мм) D 5 (49 x 59 mm/мм) D 58 (49 x 79 mm/мм) D D 55 D - / at. 14 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 7 314 7 28 23* Y R X Y* 1 D D 55 D - / at. 14 15 D D 55 D - / at. U 31 37 39 49 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода 1 Y/Y* X R 55 49 44 41 37 25 x 2 5 59 54 51 47 35 x 2 58 79 74 71 7 55 x 2 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø4 Ø 7 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2-55-/at. 1=173-5-/at. 3=2312-58-/at. 5=2344 Ø4,1 Ø59,5 7 D1 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 D1-55-/at. D1-5-/at. 5=2344 D1-58-/at.,1,1 Ø 7 Ø4 Ø59,5 7 Ø4 2 32 32 2 D15 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2-55-/at. 1=173-5-/at. 3=2312-58-/at. 5=2344 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 D15-55-/at. D15-5-/at. 5=2344 D15-58-/at. Ø21,5 at./мат. 1 14 18 --55/1 --5/1 173 --58/1 4 8 12 12 at./мат. -2-55/1-2-5/1 173-2-58/1 12,5 Ø13,5 Ø2 Ø2 3 4 at./мат. -3-55/1-3-5/1 173-3-58/1 2c-18 Ø21,5 Ø32 2,5 at./мат. -55-4/1-5-4/1 173-58-4/1
D 5 D--E tandard/стандарт D 55 (49 x 49 mm/мм) D 5 (49 x 59 mm/мм) D 58 (49 x 79 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 d1 55 33 34 42 5 43 34 42 58 3 34 42 FN Ø k FN FC Ø4 d g Ø4 Ø k Ø4 Ø42 e7 Ø42 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 5-9- 9-12 -18 FN 5-1- 9-12 -18 FN 5-12- 9-14 FN 5-14-1-14 FN 5-1-1 FN 5-18-18 FN 5-2-2 ref/н d - FN 49-9- 9-12 -18 FN 49-1- 9-12 -18 FN 49-12- 9-14 FN 49-14-1-14 FN 49-1-1 FN 49-18-18 FN 49-2-2 ref/н d FN 5-9 -1-12 -14-1 -18-2 ref/н d FN 49-9 -1-12 -14-1 -18-2 ref/н d FC 34-3 4 d1 g 25 PD K ref/н d1 K PD 34-12 38 15-17 -21-25 GE Ø4 Ø42 e7 Ø42 m 1 4 D 9 ref/н D 3 2 ref/н 12 x 5 ref/н GE 34-3 2 x 1 x2 x 24 2c-19
D 55 D--E tandard/стандарт D 5555 (54 x 54 mm/мм) D 55 (54 x 59 mm/мм) D 558 (54 x 79 mm/мм) D D 5555 D - / at. 14 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 8 344 8 31 2* Y R X Y* 1 D D 5555 D - / at. 14 15 D D 5555 D - / at. U 34 42 44 54 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода D55 1 Y/Y* X R 5555 54 49 4 42 3 x 2 55 59 54 51 47 35 x 2 558 79 74 71 7 55 x 2 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø4 Ø 7 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2-5555-/at. 1=173-55-/at. 3=2312-558-/at. 5=2344 Ø4,1 Ø59,5 7 D1 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 D1-5555-/at. D1-55-/at. 5=2344 D1-558-/at.,1,1 Ø 7 Ø4 Ø59,5 7 Ø4 2 32 32 2 D15 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2-5555-/at. 1=173-55-/at. 3=2312-558-/at. 5=2344 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 D15-5555-/at. D15-55-/at. 5=2344 D15-558-/at. Ø21,5 at./мат. 1 14 18 --5555/1 --55/1 173 --558/1 4 8 12 12 at./мат. -2-5555/1-2-55/1 173-2-558/1 12,5 Ø13,5 Ø2 Ø2 3 4 at./мат. -3-5555/1-3-55/1 173-3-558/1 2c-2 Ø21,5 Ø32 2,5 at./мат. -5555-4/1-55-4/1 173-558-4/1
D 55 D--E tandard/стандарт D 5555 (54 x 54 mm/мм) D 55 (54 x 59 mm/мм) D 558 (54 x 79 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 D55 d1 5555 38 34 42 55 4 34 42 558 34 42 FN Ø k FN FC Ø4 d g Ø4 Ø k Ø4 Ø42 e7 Ø42 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 5-9- 9-12 -18 FN 5-1- 9-12 -18 FN 5-12- 9-14 FN 5-14-1-14 FN 5-1-1 FN 5-18-18 FN 5-2-2 ref/н d - FN 49-9- 9-12 -18 FN 49-1- 9-12 -18 FN 49-12- 9-14 FN 49-14-1-14 FN 49-1-1 FN 49-18-18 FN 49-2-2 ref/н d FN 5-9 -1-12 -14-1 -18-2 ref/н d FN 49-9 -1-12 -14-1 -18-2 ref/н d FC 34-3 4 d1 g 28 PD K ref/н d1 K PD 34-12 38 15-17 -21-25 GE Ø4 Ø42 e7 Ø42 m 1 4 D 9 ref/н D 3 2 ref/н 12 x 5 ref/н GE 34-3 2 x 1 x2 x 24 2c-21
D D--E tandard/стандарт D (59 x 59 mm/мм) D 8 (59 x 79 mm/мм) D 9 (59 x 89 mm/мм) D D D - / at. 14 ä asic assembly ä Korpusy standardowe å Základní sestavy å Базовый комплект 9 374 9 34 29* Y R1 R X Y* 1 D D D - / at. 14 15 D D D - / at. U 37 47 49 59 *ä top buttons ä Podkładki dystansowe å Dorazy å Ограничители хода D 1 Y/Y* X R/R1 59 54 51 47 35 x 2 8 79 74 71 7 55 x 2 9 89 84 81 77 5/22 8 x 2 ä Interchangeable bored D-plates ä Płyty wymienne z otworami typu - D å Vyměnné D-desky s otvory å Взаимозаменяемые D-плиты с отверстиями,1 Ø4 Ø 7 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 --/at. 1=173-8-/at. 3=2312-9-/at. 5=2344 Ø4,1 Ø59,5 7 D1 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 D1--/at. D1-8-/at. 5=2344 D1-9-/at.,1,1 Ø 7 Ø4 Ø59,5 7 Ø4 2 32 32 2 D15 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 --/at. 1=173-8-/at. 3=2312-9-/at. 5=2344 at./мат. 9 1 12 14 1 18 2 D15--/at. D15-8-/at. 5=2344 D15-9-/at. Ø21,5 at./мат. 12 14 18 --/1 --8/1 173 --9/1 5 7 11 12 at./мат. -2-/1-2-8/1 173-2-9/1 12,5 Ø13,5 Ø2 Ø2 3 4 at./мат. -4-/1-4-8/1 173-4-9/1 2c-22 Ø21,5 Ø32 2,5 at./мат. --4/1-8-4/1 173-9-4/1
D D--E tandard/стандарт D (59 x 59 mm/мм) D 8 (59 x 79 mm/мм) D 9 (59 x 89 mm/мм) ä ever slots ä Zagłębienia transportowe å Drážky å Рычажные пазы ä Guided ejector plates ä Prowadzenie płyt wypychaczy å Vedené vyhazovací desky å Направляемые плиты выталкивателя 1 d1 D d1 43 34 42 8 3 34 42 9 73 34 42 FN Ø k FN FC Ø4 d g Ø4 Ø k Ø4 Ø42 e7 Ø42 m 2 x d 9 2 x d ref/н d - FN 5-9- 9-12 -18 FN 5-1- 9-12 -18 FN 5-12- 9-14 FN 5-14-1-14 FN 5-1-1 FN 5-18-18 FN 5-2-2 ref/н d - FN 49-9- 9-12 -18 FN 49-1- 9-12 -18 FN 49-12- 9-14 FN 49-14-1-14 FN 49-1-1 FN 49-18-18 FN 49-2-2 ref/н d FN 5-9 -1-12 -14-1 -18-2 ref/н d FN 49-9 -1-12 -14-1 -18-2 ref/н d FC 34-4 4 d1 g 31 PD K ref/н d1 K PD 34-17 38 15-19 -21-25 GE Ø4 Ø42 e7 Ø42 m 1 4 D 9 ref/н D 3 2 ref/н 12 x ref/н GE 34-4 2 x 18 x2 x 24 2c-23
ä Unit die holders ä Uchwyty mocujące form odlewniczych DR Info/Инфо ER å Univerzální rámy å Держатели форм-блока WF ä Double unit die holder with replacement units for zinc and aluminium diecasting. ä ingle unit die holder with replacement units for zinc and aluminium diecasting. ä Replacement units for zinc and aluminium diecasting. ä Podwójny uchwyt mocujący z elementami wymiennymi do odlewania ciśnieniowego cynku i aluminium. å Dvojnásobné univerzální rámy pro výměnné vložky na zinek a hliník. ä Pojedynczy uchwyt mocujący z elementami wymiennymi do odlewania ciśnieniowego cynku i aluminium. å Jednonásobný univerzální rám pro výměnnou vložku na zinek a hliník. ä Elementy wymienne do odlewania cynku i aluminium. å Výměnná vložka na zinek a hliník. å Двойной держатель форм-блока со сменными частями для литья цинка и алюминия под давлением. å Одинарный держатель форм-блока со сменными частями для литья цинка и алюминия под давлением. å Сменные части для литья цинка и алюминия под давлением. ä When ordering specify: Ref. number teel quality of replacement unit Drawing with all dimensions for special machining to be made by Nominal dimensions Position olerances ä Przy zamówieniu prosimy podać: Numer według katalogu Gatunek stali elementów wymiennych Rysunek techniczny z ewentualnymi szczegółami do wykonania w Wymiary nominalne Pozycja pracy olerancje å Do objednávky uvedte: å При оформлении заказа, пожалуйста, указывайте: Referenční číslo dle katalogu Kvalita oceli výměnné vložky Výrobní výkres s rozměry pro speciální obrábění dle Vaší specifikace, které chcete nechat vyrobit přímo v Jmenovité rozměry Pozice olerance Номер по каталогу Качество стали заменяемой части Чертеж со всеми размерами для специальной обработки, производимой Номинальные размеры Расположение Допуски 2c-24
Info/Инфо ä Unit die holders ä Uchwyty mocujące form odlewniczych å Univerzální rámy å Держатели форм-блока ä Pre-engineered design features aximum cavity area for greater range of jobs. hree sides of replacement units are open for placement of core slides or water lines. Rigid center section for longer die life. Center section is made of steel DE 5 1.2344 heat treated to 42-4 RC. ccurate alignment for minimum wear. ix leader pins diameter 24 mm and six return pins diameter 18 mm (four of each in single unit holders) provide better alignment and permit uniform control of ejector plates. teel qualities. he steel quality of the top and bottom clamping plates is DE 3 1.2312 with a hardness of ca. 28-325. he risers are also in steel DE 3 1.2312 and the main ejector plate is in DE 1 1.173 with a hardness of ca. 4 Pa. Positive locking of interchangeable units. Precision made center section has solid horizontal and vertical keys for positive locking of replacement units. ever slots facilitate removal of units. Wedge clamps and solid steel wedge locks for safety and quick die changeover. ingle and double unit die holders are equipped with wedge clamps with heavy-duty socket screws. Designed for zinc or aluminium applications. ä Wskazówki konstrukcyjne dla uchwytów mocujących aksymalna ilość miejsca powiększa zakres zastosowań. rzy strony elementów wymiennych można zagospodarować na umieszczenie suwaków lub poprowadzenie linii chłodzenia. ztywność części środkowej przedłuża żywotność formy. Część środkowa wykonana jest ze stali DE 5 1.2344 i utwardzona do 42-4 RC. Zachowanie prostopadłości i równoległości minimalizuje zużycie. ześć słupów φ24mm oraz sześć wypychaczy φ18mm (po 4 w uchwycie pojedynczym) zapewnia nienaganne prowadzenie. Jakość stali. Na górne i dolne płyty zamykające oraz elementy podporowe stosowana jest stal D--E 3 (1.2312) o twardości około 28-325. Główne płyty wypychaczy wykonuje się ze stali w gatunku D--E 1 (1.173) o twardości około 4Pa. Poprawność współpracy dzięki zastosowanym elementom ustalającym. Precyzyjnie wykonane część środkowa posiada solidne elementy ustalające zapewniające poprawność przemieszczeń w kierunkach poziomych i pionowych. Wykonane otwory transportowe ułatwiają szybką wymianę elementów. ocowania klinowe zapewniają bezpieczeństwo i szybką wymianę. Zestawy pojedyncze i podwójne wyposażono w mocowania klinowe oraz specjalne oraz specjalne wkręty z łbem gniazdowym do pracy pod dużym obciążeniem. Przeznaczone od odlewania ciśnieniowego cynku i aluminium. å Konstrukční specifikace aximální rozměry dutiny formy pro širokou oblast použití. ři strany výměnné vložky jsou otevřené pro různé posuvné čelisti a vedení nebo pro otvory pro chlazení. tabilní střední část rámu pro delší životnost. třední část je z materiálu D--E 5 (1.2344) zušlechtěného na 42-4 RC. enší opotřebení vlivem přesného vedení. Šest vodících kolíků (24 mm) a šest zpětných kolíků (18 mm) v dvojnásobném rámu a po čtyřech kusech u jednonásobného rámu zabezpečují přesné vedení a zajišt'ují dobrý chod vyhazovacích desek. Kvalita oceli. orní a dolní upínací desky jsou z mat. D--E 3 (1.2312) s pevností 15 pa, tvrdost cca 28-325. Podpěrné lišty jsou z mat. D--E 3 a vyhazovací desky z mat. D--E 1 s pevností ca. 4 pa. Zajištění uzavření formy s vyměnitelnou jednotkou. Přesně zhotovený střední díl univerzálního rámu má masivní horizontální a vertikální západky. Zářezy zjednodušují vyjmutí formy. Formy jsou vybaveny klínovými sponami s dlouhou životností. Výměnné vložky jsou konstruovány pro tlakové lití hliníku a zinku. å Особенности конструкции Максимальный объем камеры для увеличения эксплуатационного диапазона. Три стороны заменяемых компонентов открыты для замены клиновых полуматриц или системы охлаждения. Жесткая центральная часть для продления срока эксплуатации пресс-формы. Центральная часть изготовлена из стали DE 5 1.2344, которая прошла термообработку до твердости 42-4 по Роквеллу. Точность совмещения для минимизирования износа. Шесть направляющих штифтов диаметром 24 мм и шесть возвратных штифтов диаметром 18 мм (по четыре каждого вида закреплены в одинарных держателях) обеспечивают точность совмещения и позволяют производить совместное управление опорными плитами выталкивателя. Качество стали. Верхние и нижние зажимные плиты изготовлены из стали DE 3 1.2312 с твердостью около 28-325 по Бринеллю. Подушки также изготовлены из стали DE 3 1.2312, главная плита выталкивателя изготовлена из стали DE 1 1.173 с твердостью около 4 Пa. Жесткая фиксация взаимозаменяемых компонентов. Изготовленная с высокой степенью точности центральная часть имеет вертикальные и горизонтальные фиксаторы для жесткого фиксирования взаимозаменяемых компонентов. Рычажные пазы облегчают снятие заменяемых компонентов. Клиновые зажимы и сплошные стальные клиновые фиксаторы для обеспечения безопасности и быстрой замены пресс-форм. Одинарные и двойные держатели форм-блока оборудованы клиновыми зажимами с прочными винтами под торцевой ключ. Разработаны для литья под давлением цинка и алюминия. 2c-25
ä Unit die holders ä Uchwyty mocujące form odlewniczych DR ä Double unit die holders ä Podwójny uchwyt mocujący å Univerzální rámy - dvojnásobné å Двойные держатели форм-блока 1.2312 Z å Univerzální rámy å Держатели форм-блока Z 1.2344 1.2312 3 2 C 5 Z-Z W Ø18 Ø 24 1.173 D X D W D X C DR-325 29 24 13 28 14 2 42 9 9 DR-383 37 29 152 744 14 28 44 1 1 ER ä ingle unit die holders ä Pojedynczy uchwyt mocujący å Univerzální rámy - jednonásobné å Одинарные держатели форм-блока 1.2312 Z 1.2344 1.2312 3 2 C 5 Z - Z W Ø24 Ø18 1.173 X D W D X C ER-325 29 24 2 44 14 2 42 9 9 ER-383 37 29 232 528 14 28 44 1 1 2c-2
ä Unit die holders ä Uchwyty mocujące form odlewniczych WF ä Replacement units ä Elementy wymienne å Výměnné vložky å Заменяемые компоненты å Univerzální rámy å Держатели форм-блока 8 at./мат. 1.2312 at./мат. 1.2344 WF-325 DE 3 DE 5 WF 125 ä Replacement units ä Elementy wymienne å Výměnné vložky å Заменяемые компоненты 37 12 8 2 1 318 1 Ø24 Ø18 13 12 13 12 2 12 29 9 298 125 82 9 82 Ø24 Ø18 223 2 229 24 28 2 277 29 at./мат. 1.2312 at./мат. 1.2344 WF-383 DE 3 DE 5 2c-27
CV - FCV ä Chill vents ä Wkładka odpowietrzająca å Odvzdušňovací vložky å Вентиляционные вставки 1,3 ä Flow direction ä Kierunek płynięcia å měr proudění C x45 å Направление потока,8 x45 C D E at./мат. 1.2344 ±,3 ±,3 C D ±,2 E ±,3 CV/FCV-13 1 3 2 35 4,3 CV/FCV-15 1 5 3 35 4,3 CV/FCV-19 1 9 7 45 45,3 J ä igh pressure jiffy tites and connector plugs without valve ä zybkozłącze do układów wysokiego ciśnienia z kóncówką szybkozłącza bez zaworu å Vysokotlaké rychlospojky - jiffy tites + nátrubek bez ventilu å Быстродействующие муфты высокого давления и соединительные штуцеры без клапана d R D R at. ä rass stainless steel ä osiądz - stal nierdzewna Мат. å osaz - nerezavějící ocel å Латунь - нержавеющая сталь 1 W ä With safety against accidental disconnection ä Z zabezpieczeniem przypadkowego rozłączenia å lokovací zařízení pro zabránění nahodnému rozpojení å Блокировочное устройство для избежания случайного рассоединения W 1 1 d W R ERIE()/СЕРИЯ ar/бар* J-2 37,2 14,4 ш 24 21 1/4-19 P 2 379 J-39 4, 19,4 ш 29 2 3/8-19 P 3 241 * ä ax. service pressure ä aks. ciśnienie robocze å aximální pracovní tlak å Максимальное рабочее давление ä IPORN: Never disconnect under pressure. ax. service temperature 25 C. ä UWG: Nigdy nie rozłączać pod ciśnieniem. aksymalna temperatura robocza 25 C. å UPOZORNĚNÍ: Zákaz rozpojení pod tlakem. aximální pracovní teplota 25 C. å ВНИМАНИЕ: Никогда не производите рассоединения под давлением. Максимальная рабочая температура 25 C. 2c-28 1 d W R ERIE()/СЕРИЯ ar/бар* J-252 35, 1,5 18 1/4-19 P 2 379 J-353 41,3 19,1 9 21 3/8-19 P 3 241 ä eals ä Uszczelki å ěsnění å Прокладки at./мат. Viton J ERIE()/СЕРИЯ J-28 2 ERIE()/СЕРИЯ J-38 3
DC ä old clamps for diecasting ä Uchwyty do form ciśnieniowych å Upínky pro formy na tlakové lití å Зажимы форм для литья под давлением DC-5-5 - DC--7 DC-8-95 23 34,9 ' 18,2 18,2 C 45,2 C 57,1 d d W W ' 1 1 41,2 E K F G ' C d 1 W E F G K DC-5-5 15,8 39 5/8-11 x 4 1/2 15,9 35 132 8 48 15,9 28, 33 1,2,4 DC-5-7 178 127 15,9 28, 33 1,2,4 DC--5 19, 3/4-1 x 4 1/2 19,1 38 132 8 51 19, 33,3 37, 2, 13,5 DC--7 178 127 19, 33,3 37, 2, 13,5 DC-8-95 22,2 5 1 x 25,5 51 241 135 7 25,4 42,9 49,8 2,9 17,5 2c-29
å Rámy forem pro tlakové lití - D-desky å Опорные плиты форм для литья под давлением NOE - UWGI - POYNÁKY- ПРИМЕЧАНИЯ 2c-3
å Rámy forem pro tlakové lití - D-desky å Опорные плиты форм для литья под давлением NOE - UWGI - POYNÁKY- ПРИМЕЧАНИЯ 2c-31
å Rámy forem pro tlakové lití - D-desky å Опорные плиты форм для литья под давлением NOE - UWGI - POYNÁKY- ПРИМЕЧАНИЯ 2c-32