Uzivatelská prírucka. Creative Sound Blaster Live! Digital Entertainment 5.1 Creative Audio Software



Podobné dokumenty
Licence uvedená v tomto oddílu 1 je podmíněna souhlasem se všemi závazky plynoucími z této Smlouvy. Společnost Creative Vám uděluje:

O softwaru k vašemu CD-RW

Tento produkt je pod ochranou jednoho nebo více z těchto patentů USA:

Uživatelská příručka. Creative Sound Blaster Audigy Platinum ex Creative Audio Software

C3: Přední reproduktory -> Zástrčka pro přední reproduktory (5.1), stereofonní reproduktory (systém se 2 rep.) nebo sluchátka.

Zaèínáme. Nokia N vydání CS

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

SC Surround Sound Card (714DX 7.1 SOUND EXPERT)...

Sada do auta s displejem Nokia CK-600 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Sada do auta Nokia CK-200 U¾ivatelská a instalaèní pøíruèka

Novell(r) Portal Services v. 1.0 Licenční smlouva k softwaru Novell

Uživatelská příručka. Creative Sound Blaster Live! Creative Audio Software

Uživatelská příručka. Creative Sound Blaster Audigy Creative Audio Software

Stručný obsah KAPITOLA 1 KAPITOLA 2 KAPITOLA 3 KAPITOLA 4 KAPITOLA 5 KAPITOLA 6 KAPITOLA 7 KAPITOLA 8 KAPITOLA 9 KAPITOLA 10 KAPITOLA 11 KAPITOLA 12

U¾ivatelská pøíruèka pro stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-503

Redukce konektorù Nokia (CA-55) Instalaèní pøíruèka vydání

Hlasitý telefon Nokia HF-210

U¾ivatelská pøíruèka Sada do auta CK vydání

Stereofonní Bluetooth headset Nokia BH-905 s aktivním potlaèováním ruchu U¾ivatelská pøíruèka

Právní informace & sdělení

Externí přenosný. HP SimpleSave. Přenosný pevný disk Uživatelská příručka. SimpleSave

Hlasitý telefon Nokia HF-300 U¾ivatelská pøíruèka

Pokud některá z výše uvedených součástí chybí, kontaktujte prosím dodavatele.

Uživatelská příručka. Creative Sound Blaster Audigy Creative Audio Software

Jedinými zárukami poskytovanými společností Hewlett-Packard na produkty a služby jsou výslovná prohlášení, která dané produkty a služby doprovázejí.

Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Vysokorychlostní čtečka a zapisovačka multimédií USB 2.0. Uživatelská příručka ČEŠTINA

Nokia Bluetooth Headset BH /3

ZAŘÍZENÍ PRO ČTENÍ KARET TRUST 630 USB 2.0. Návod k prvnímu použití zařízení

SBW-S1 PRO. External USB Blu-ray Writer With Sound Card. Quick Start Guide. Czech

Diva 852 ISDN T/A. Návod k rychlé instalaci.

Bluetooth headset Nokia BH /1

2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries a N81 jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spoleènosti

1. Jak pracuje počítač 3. Už víme, jak pracuje počítač, ale jak se pracuje s počítačem? 9

Představení notebooku Uživatelská příručka

Aspire 8530 řady. Stručné pokyny

Stereofonní headset Nokia HS /1

Nokia Bluetooth Headset BH /2

Multimédia. Číslo dokumentu:

Share online 2.0 Nokia N76-1

Uživatelská příručka. Chráníme více lidí před více online hrozbami než kdokoli jiný na světě.

Kombinovaná uživatelská příručka pro myš

Řada Aspire Stručné pokyny

ZoomText 10.1 pro Windows. Dodatek k uživatelské příručce

Super Multi DVD Drive

EXTERNÍ SUPER MULTI BLUE FORMÁTOVÁ VYPALOVACÍ MECHANIKA NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka

QuarkXPress soubor ReadMe

P edstavení notebooku

Začínáme. Creative Sound Blaster Audigy 2 Platinum

QuarkXPress soubor ReadMe

Příručka pro rychlou instalaci E-MU 1212m

Česká verze. Doporučení. Obsah balení. Zapojení. SC016 Sweex 7.1 externí USB zvuková karta

Obecný popis základní jednotky

Instalační příručka. Smart-UPS ΤΜ SR1. Externí bateriový zdroj SR1192XBP

Řada Illustra Flex Kamera 1MP a 3MP Bullet Stručná úvodní příručka

Vaše uživatelský manuál HP COMPAQ EVO W4000 CONVERTIBLE MINITOWER

O aplikaci Parallels Desktop 7 for Mac

Instalační příručka pro karty PCTV MediaCenter 40i/50i/110i

Stylový společník, který nabízí pokročilou grafiku i zabezpečení. Oficiální webové stránky VAIO Europe

U¾ivatelská pøíruèka Nokia vydání

Začínáme Řada stolních počítačů Evo Řada pracovních stanic Evo

U¾ivatelská pøíruèka pro Bezdrátový headset se sponou (HS-21W) vydání

Kupní smlouva. zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v, oddíl, vložka (dále jen prodávající )

Uživatelská příručka. Creative Sound Blaster Audigy 2

českém Úvod Obsah balení Technické údaje PU101 Sweex 2 Port Serial ATA RAID PCI Card

Další vlastnosti. Úvod. Specifikace karty Sweex Wireless LAN PCI Card 140 Nitro XM (LW142) Obsah balení. Další vlastnosti

Architektura počítačů. Zvukové karty

Value Adaptér USB -> telefon (RJ11) Katalogové číslo: Typ: EzSKY050

Stručná instalační příručka SUSE Linux Enterprise Desktop 11

U¾ivatelská pøíruèka vydání

Copyright EIZO NANAO CORPORATION Všechna práva vyhrazena.

350 Series. Řešení problémů s instalací

Ten nejlepší zážitek z vysokého rozlišení. Vlajková loď mezi zábavními notebooky s Full HD a jednotkou Bluray Disc Combo

Formulář záručních informací ASUS

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme


Uživatelská příručka TF-3239D/ TF-3239DL. Adaptér pro Fast Ethernet 10/100M s rozhraním PCI. Rev:

Vaše uživatelský manuál NOKIA TME-3

X-Sign Basic Uživatelská příručka

Uživatelská příručka

ERserver. Kontrola bezpečnosti. iseries. Verze 5 SY

WinFast TV2000 XP HARDWARE GUIDE. Obsah

Instalační příručka pro Windows Vista

1. Úvod Hardware 7

Vaše uživatelský manuál NOKIA 650

WinTV-HVR-930C-HD WinTV-HVR-930C WinTV-HVR-900-HD WinTV-HVR-900

DIGITALIC MP4 pøehrávaè s DVB-T Uživatelská pøíruèka

O autorovi 6 O odborném redaktorovi 7 Úvod 21 Laptop nebo notebook? 21 Co je cílem této knihy 22 Webové stránky autora 23 Osobní poznámka 23

Motorola Phone Tools. Začínáme

PC Software eddyassist

emachines D620 řady Stručné pokyny

Uživatelská příručka

Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Ostatní zmiòované produkty a názvy spoleèností mohou

Dell Latitude E6420/E6520

Digitální videorekordér řady Divar MR

Uživatelská příručka

VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Dell Latitude E6510. O varováních. Informace o instalaci a funkcích. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné. Čelní pohled

Karty externích médií

Transkript:

Uzivatelská prírucka Creative Sound Blaster Live! Digital Entertainment 5.1 Creative Audio Software Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou bez upozornìní zmìnit a ze strany spoleènosti Creative Technology Ltd. nejsou závazné. Žádnou èást této pøíruèky není bez písemného souhlasu spoleènosti Creative Technology Ltd. dovoleno reprodukovat ani pøenášet v žádné formì a žádnými prostøedky, a už elektronickými èi mechanickými, vèetnì kopírování fotografickou cestou a poøizování záznamù, bez ohledu na úèel takového poèínání. Programové vybavení popisované v tomto dokumentu podléhá licenènímu ujednání a lze je používat nebo kopírovat pouze v souladu s obsahem tohoto licenèního ujednání. Kopírování tohoto programového vybavení na jiné nosièe než ty, které jsou výslovnì uvedeny v licenèním ujednání, je protiprávní. Uživatel, kterému byla licence poskytnuta, smí vytvoøit pouze jednu kopii programového vybavení pro úèely zálohování. Copyright 1998 2000 Creative Technology Ltd. Všechna práva vyhrazena. Verze 1.0 Ríjen 2000 Sound Blaster a Blaster jsou registrované ochranné známky a logo Sound Blaster Live!, logo Sound Blaster PCI, EMU10K1, Environmental Audio, Creative Multi Speaker Surround a LAVA! jsou ochranné známky spoleènosti Creative Technology Ltd. v USA i dalších zemích. E-Mu a Sound ont jsou registrované ochranné známky spoleènosti E-mu Systems, Inc.. SoundWorks je registrovaná ochranná známka a MicroWorks, PCWorks a ourpointsurround jsou ochranné známky spoleènosti Cambridge SoundWorks, Inc.. Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrované ochranné známky spoleènosti Microsoft Corporation. Vyrobeno s licencí od spoleènosti Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou ochranné známky spoleènosti Dolby Laboratories. 2000 Dolby Laboratories. Všechna práva vyhrazena. Oznaèení všech dalších produktù jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pøíslušných vlastníkù. Na tento produkt se vztahuje jeden nebo více patentù registrovaných v USA: 4.506.579; 4.699.038; 4.987.600; 5.013.105; 5.072.645; 5.111.727; 5.144.676; 5.170.369; 5.248.845; 5.298.671; 5.303.309; 5.317.104; 5.342.990; 5.430.244; 5.524.074; 5.698.803; 5.698.807; 5.748.747; 5.763.800; 5.790.837.

Licenèní smlouva pro koncového uživatele Softwaru spoleènosti Creative Verze 2.4, Cerven 2000 PØED INSTALACÍ SO TWARU SI PEÈLIVÌ PØEÈTÌTE TENTO DOKUMENT. INSTALACÍ A POUŽITÍM TOHOTO SO TWARU SOUHLASÍTE, ŽE BUDETE VÁZÁNI USTANOVENÍMI TOHOTO UJEDNÁNÍ. POKUD NESOUHLASÍTE S PODMÍNKAMI TOHOTO UJEDNÁNÍ, NEINSTALUJTE A NEPOUŽÍVEJTE SO TWARE. INSTALAÈNÍ DISKETY, DOKUMENTACI A OSTATNÍ POLOŽKY, KTERÉ JSOU SOUÈÁSTÍ TOHOTO PRODUKTU, VRA TE DO 15 DNÙ NA MÍSTO, KDE JSTE JE ZÍSKALI, CHCETE-LI OBDRŽET NÁHRADU V PLNÉ VÝŠI. Toto je zákonná smlouva mezi vámi a spoleèností Creative Technology Ltd. a jejími pøidruženými firmami ("Creative"). V této smlouvì jsou uvedeny smluvní podmínky, na základì kterých spoleènost Creative nabízí poskytnutí licence na Software, který je zapeèetìn v balíèku s diskem spolu se související dokumentací a doprovodným materiálem, vèetnì, ale ne pouze, spustitelných programù, ovladaèù, knihoven a datových souborù, které jsou k tìmto programùm pøipojeny (souhrnnì "Software"). LICENCE 1. Udìlení licence Na Software vám byla poskytnuta licence, která vám dovoluje používat jej pouze podle podmínek této smlouvy, Software vám nebyl prodán. Jste vlastníky disku nebo jiného média, na kterém se nachází pùvodní nebo následný záznam Softwaru; avšak pokud jde o vztah mezi vámi a spoleèností Creative (a do uplatnitelné míry i udìlovateli licencí), spoleènost Creative si podrží všechny zákonné nároky a vlastnická práva na Software a vyhrazuje si všechna práva, která vám nebyla výslovnì poskytnuta. 2. Pro použití na jednom poèítaèi Software smí v kterékoli chvíli používat pouze jeden uživatel pouze na jednom poèítaèi. Strojovì èitelnou èást Softwaru mùžete pøenést z jednoho poèítaèe na jiný za pøedpokladu, že (a) Software (vèetnì všech jeho èástí èi kopií) bude vymazán z prvního poèítaèe a (b) neexistuje možnost, že by Software byl používán na více než jednom poèítaèi ve stejném okamžiku. 3. Samostatný poèítaè Software smíte používat pouze na samostatném poèítaèi, tak, aby Software a funkce, které poskytuje, byly pøístupné pouze pro osoby, které jsou fyzicky pøítomny v místì, kde se nalézá poèítaè, na kterém je Software nainstalován. Nesmíte povolit vzdálený pøístup k Softwaru ani jeho funkcím, ani šíøit úplný Software èi libovolnou jeho èást po jakékoli síti nebo pøenosové lince. 4. Autorská práva Software je vlastnictvím spoleènosti Creative a je chránìn zákony Spojených státù o autorských právech a ustanoveními mezinárodních dohod. Nesmíte odstranit autorskou doložku ze žádné kopie Softwaru ani z žádné kopie písemných materiálù, které pøípadnì mohou být k Softwaru pøiloženy. 5. Jedna kopie pro archivaci Smíte zhotovit jednu (1) archivní kopii strojovì èitelné èásti Softwaru pro úèely zálohování, která bude sloužit pouze jako podpora vašeho využití Softwaru na jediném poèítaèi, za pøedpokladu, že na kopii zkopírujete všechny doložky o autorských a jiných vlastnických právech, které obsahují originály Softwaru. 6. Žádné vkládání ani spojování Nesmíte vložit žádnou èást Softwaru do žádného jiného programu ani slouèit žádnou èást Softwaru s žádným jiným programem, s výjimkou rozsahu, ve kterém je toto výslovnì dovoleno zákony v místì, kde Software používáte. Na jakoukoli èást Softwaru, která by pøípadnì byla vložena do jiného programu nebo s jiným programem slouèena, se budou nadále vztahovat podmínky této smlouvy a vy budete povinni ve vložených nebo slouèené èásti reprodukovat všechny doložky o autorských a jiných vlastnických právech, které obsahují originály Softwaru. 7. Sít ová verze Jestliže jste si koupili "sít ovou" verzi Softwaru, tato smlouva se vztahuje na instalaci Softwaru na jediném "souborovém serveru". Software nesmí být kopírován na více systémù. Každý "uzel", který je pøipojen k "souborovému serveru", musí rovnìž mít vlastní licenci pro "uzlovou kopii" Softwaru, která bude licencí pouze pro tento specifický "uzel". 8. Pøevod licence Svoji licenci na Software mùžete pøevést za

pøedpokladu, že (a) pøevedete všechny èásti Softwaru a jeho kopie (b) neponecháte si žádnou èást Softwaru ani jeho kopii a (c) nabyvatel si pøeète tuto smlouvu a souhlasí, že bude vázán jejími smluvními podmínkami. 9. Omezení používání, kopírování a modifikace Softwaru S výjimkou rozsahu výslovnì povoleného tímto ujednáním nebo zákony zemì, ve které jste software získali, nesmíte používat, kopírovat nebo upravovat software. Nesmíte ani sami poskytovat licenci na nìkteré ze svých práv, vyplývajících z tohoto ujednání. Software mùžete používat pouze pro svoji osobní potøebu. Nikoliv pro veøejné úèely, ani pro tvorbu veøejnì promítaných videopásek. 10.Zpìtný pøeklad, zpìtný pøevod do asembleru a zpìtné inženýrství Uznáváte, že Software obsahuje obchodní tajemství a jiné informace, které jsou vlastnictvím spoleènosti Creative a udìlovatelù licence. S výjimkou rozsahu, ve kterém je to výslovnì dovoleno touto smlouvou nebo zákony v místì, kde Software používáte, nesmíte Software zpìtnì pøekládat, pøevádìt zpìt do asembleru ani provádìt jiný druh zpìtného inženýrství èi se zabývat jakoukoli jinou èinností, která by vedla k získání podkladových informací, které nejsou pro uživatele viditelné v souvislosti s normálním používáním Softwaru. Zejména souhlasíte s tím, že za žádným úèelem nebudete Software šíøit ani zobrazovat objektový kód Softwaru na obrazovce poèítaèe ani nebudete tisknout kopie pamìti obsahující objektový kód Softwaru. Pokud se budete domnívat, že potøebujete informace, které se vztahují ke interakce Softwaru s jinými programy, nebudete Software zpìtnì pøekládat ani pøevádìt zpìt do asembleru, abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, že si tyto informace vyžádáte od spoleènosti Creative na níže uvedené adrese. Na základì obdržení takovéto žádosti spoleènost Creative urèí, zda tyto informace požadujete pro legitimní úèely a pokud tomu tak bude, spoleènost Creative vám tyto informace poskytne v pøimìøené lhùtì a za pøimìøených podmínek. V každém pøípadì spoleènost Creative uvìdomíte o jakýchkoli informacích, které pocházejí ze zpìtného inženýrství nebo podobných èinností. Tyto výsledky budou dùvìrnými informacemi spoleènosti Creative, které lze používat pouze ve spojení se Softwarem. 11.Pro software s CDDB funkcemi. Tento balík obsahuje aplikace, jejich¾ souèástí mù¾e být software spoleènosti CDDB, Inc. z Berkeley, Kalifornie ("CDDB"). Software spoleènosti CDDB ("CDDB Klient") umo¾òuje aplikaci provádìt online indentifikaci disku a získávat informace, které souvisejí s hudebními nahrávkami, vèetnì informací o názvu, umìlci, záznamu a titulu ("CDDB Data") z online serverù ("CDDB Servery") a vykonávat dal¹í funkce. Souhlasíte s tím, ¾e budete pou¾ívat CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery pouze pro své osobní a nikoli pro komerèní potøeby. Souhlasíte s tím, ¾e CDDB Klient ani ¾ádná CDDB Data nepostoupíte, neokopírujete, nepøevedete ani nepøedáte ¾ádné tøetí stranì. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE NEBUDETE POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT CDDB DATA, CDDB KLIENT ANI CDDB SERVERY JINÝMI ZPÙSOBY, NEŽ JAK TO VÝSLOVNÌ POVOLUJE TENTO DOKUMENT. Souhlasíte s tím, ¾e va¹e nevýluèná licence pro pou¾ívání CDDB Dat, CDDB Klientu a CDDB Serverù bude ukonèena, pokud tato omezení poru¹íte. Jestli¾e bude va¹e licence ukonèena, souhlasíte s tím, ¾e pøestanete jakýmkoli zpùsobem pou¾ívat CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery. CDDB si vyhrazuje v¹echna práva na CDDB Data, CDDB Klient a CDDB Servery, vèetnì v¹ech vlastnických práv. Souhlasíte s tím, ¾e spoleènost CDDB, Inc. mù¾e vùèi vám uplatòovat svá práva vyplývající z této Smlouvy pøímo svým vlastním jménem. Je vám poskytnuta licence na CDDB Klient a na ka¾dou z polo¾ek zahrnutých do CDDB Data "TAK, JAK JSOU." CDDB neèiní ¾ádná prohlá¹ení ani neposkytuje ¾ádné záruky, výslovné ani mlèky pøedpokládané, ohlednì pøesnosti jakýchkoli CDDB Dat z kteréhokoli CDDB Serveru. CDDB si vyhrazuje právo odstranit data z CDDB Serverù nebo mìnit kategorie dat z libovolné pøíèiny, kterou bude CDDB pova¾ovat za dostateènou. Není zaruèeno, ¾e CDDB Klient nebo CDDB Servery jsou bez chyb nebo ¾e èinnost CDDB Klientu nebo CDDB Serverù bude nepøeru¹ovaná. CDDB není povinna poskytnout vám jakékoli nové

vylep¹ené nebo dodateèné typy dat nebo kategorie, které se CDDB mo¾ná rozhodne poskytovat v budoucnosti. CDDB SE ZØÍKÁ VŠECH ZÁRUK VÝSLOVNÌ UVEDENÝCH I MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH, VÈETNÌ MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK TÝKAJÍCÍCH SE PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL, PRÁVNÍHO TITULU A NEPORUŠOVÁNÍ PRÁVA, AVŠAK BEZ OMEZENÍ NA VÝŠE UVEDENÉ. CDDB neruèí za výsledky va¹eho pou¾ívání CDDB Klientu nebo kteréhokoli CDDB Serveru. CDDB V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ NEPONESE ODPOVÌDNOST ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY NEBO ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISCÍCH NEBO PØÍJMECH. UKONÈENÍ Licence, která vám byla udìlena, je platná až do svého ukonèení. Licenci mùžete ukonèit kdykoli tím, že vrátíte Software (vèetnì všech jeho èástí a kopií) spoleènosti Creative. Licence automaticky zaniká, aniž by vás spoleènost Creative upozornila, pokud nedodržíte kteroukoli z podmínek této smlouvy. Souhlasíte, že na základì takovéhoto ukonèení vrátíte Software (vèetnì všech jeho èástí a kopií) spoleènosti Creative. Na základì ukonèení licence mùže také spoleènost Creative vymáhat všechna svá zákonem stanovená práva. Ustanovení této smlouvy, která chrání vlastnická práva spoleènosti Creative, zùstanou po ukonèení licence v platnosti. OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Creative zaruèuje, jakožto jedinou záruku, že disky, na kterých je Software dodáván, budou bez vad, jak je uvedeno na záruèní kartì (Warranty Card) nebo v tištìném manuálu, který je k Softwaru pøiložen. Žádný distributor, prodejce ani jiná právnická èi fyzická osoba nejsou oprávnìni rozšiøovat ani mìnit tuto záruku ani žádná jiná ustanovení této smlouvy. Jiné interpretace než pøedstavují záruky uvedené v této smlouvì nebudou pro spoleènost Creative pøedstavovat závazek. Spoleènost Creative nezaruèuje, že funkce, které Software obsahuje, budou splòovat vaše požadavky ani že bude Software fungovat bez pøerušení a že nebude obsahovat chyby ani škodlivý kód. Pro úèely tohoto odstavce "škodlivý kód" znamená jakýkoli programový kód, který byl navržen s cílem kontaminovat jiné poèítaèové programy nebo poèítaèová data, spotøebovávat poèítaèové zdroje, modifikovat, poškozovat, zaznamenávat nebo rozšiøovat data nebo nìjakým jiným zpùsobem násilnì zasahovat do normální èinnosti poèítaèe, poèítaèového systému nebo poèítaèové sítì, vèetnì virù, trojských koní, dropperù, parazitních programù šíøících se po síti, logických bomb a podobnì. S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ TÉTO SMLOUVY JE SO TWARE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VYJÁDØENÉ ÈI MLÈKY PØEDPOKLÁDANÉ, VÈETNÌ, AVŠAK NE POUZE, MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI ÈI VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. SPOLEÈNOST CREATIVE NENÍ POVINNA POSKYTOVAT AKTUALIZACE, POVÝŠENÍ ANI TECHNICKOU PODPORU PRO SO TWARE. Dále spoleènost Creative nebude odpovídat za pøesnost jakýchkoli informací, které poskytnou pracovníci technické podpory spoleènosti Creative nebo tøetí strany, ani za jakékoli škody, zpùsobené pøímo èi nepøímo vaší èinností nebo vašimi opomenutími, ke kterým dojde v dùsledku takovéto technické podpory. Pøebíráte plnou odpovìdnost za výbìr Softwaru pro dosažení vámi zamýšlených výsledkù, za jeho instalaci, použití a výsledky získané pomocí Softwaru. Berete na sebe odpovìdnost za všechna rizika, pokud jde o kvalitu a výkon Softwaru. Ukáže-li se, že Software je vadný, ponesete vy (a nikoli spoleènost Creative nebo její distributoøi èi prodejci) veškeré náklady na všechnu nezbytnou údržbu, opravy nebo úpravy. Tato záruka vám dává specifická zákonná práva. Mùžete mít ještì další práva, která se mohou v rùzných zemích/státech lišit. Nìkteré zemì/státy nedovolují vylouèení mlèky pøedpokládaných záruk, takže výše provedené vylouèení se na vás nemusí vztahovat. Spoleènost Creative se zøíká všech záruk jakéhokoli druhu, jestliže Software byl jakkoli pøizpùsoben, pøebalen nebo pozmìnìn tøetí stranou jinou než spoleèností Creative. OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTØEDKÙ A INANÈNÍCH NÁHRAD JEDINÝ OPRAVNÝ PROSTØEDEK V PØÍPADÌ PORUŠENÍ ZÁRUKY JE TEN, KTERÝ JE UVEDEN NA ZÁRUÈNÍ KARTÌ (WARRANTY CARD) NEBO V TIŠTÌNÉM MANUÁLU, KTERÝ JE K SO TWARU PØILOŽEN. SPOLEÈNOST CREATIVE ANI

UDÌLOVATELÉ LICENCÍ V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ NERUÈÍ ZA ŽÁDNÉ NEPØÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ ANI NÁSLEDNÉ ŠKODY, ANI ZA JAKÉKOLI ZTRÁTY NA ZISKU, ÚSPORÁCH, PØÍJMECH ÈI ZTRÁTY DAT, KTERÉ BYLA ZPÙSOBENY NEBO KTERÉ SOUVISEJÍ SE SO TWAREM NEBO S TOUTO SMLOUVOU, A TO ANI V PØÍPADÌ, ŽE SPOLEÈNOST CREATIVE NEBO UDÌLOVATELÉ LICENCÍ BYLI UPOZORNÌNI NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCHTO ŠKOD. ODPOVÌDNOST SPOLEÈNOSTI CREATIVE NEBO INANÈNÍ NÁHRADA URÈENÁ VÁM NEBO JAKÉKOLI JINÉ OSOBÌ V ŽÁDNÉM PØÍPADÌ NEPØESÁHNE VÁMI ZAPLACENOU ÈÁSTKU ZA POUŽÍVÁNÍ SO TWARU, BEZ OHLEDU NA ORMU UPLATÒOVANÉHO NÁROKU. Nìkteré zemì/státy nedovolují omezit nebo vylouèit odpovìdnost za náhodné nebo následné škody, takže výše uvedená omezení nebo vylouèení se na vás nemusí vztahovat. VRÁCENÍ PRODUKTU Musíte-li dopravit Software spoleènosti Creative, jejímu autorizovanému distributorovi nebo prodejci, musíte pøedem zaplatit dopravu a Software buïto pojistit nebo nést veškeré riziko ztráty èi poškození Softwaru v prùbìhu dopravy. OMEZENÁ PRÁVA PRO VLÁDU SPOJENÝCH STÁTÙ Veškerý Software a s ním související dokumentace jsou poskytovány s omezenými právy. Jejich používání, duplikace a zveøejnìní vládou Spojených státù podléhá omezením, která jsou uvedena v pododdílu (b)(3)(ii) v Rights in Technical Data and Computer Software Clause v 252.227-7013. Jestliže sublicencujete nebo používáte Software mimo Spojené státy, budou se na vás vztahovat pøíslušné místní zákony vaší zemì, zákon Spojených státù pro kontrolu vývozu a anglická verze této smlouvy. DODAVATEL/VÝROBCE Dodavatelem/výrobcem tohoto Softwaru je: Creative Technology Ltd 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921 OBECNÁ USTANOVENÍ Tato smlouva je závazná pro vás stejnì jako pro vaše zamìstnance, zamìstnavatele, dodavatele a obchodní zástupce a pro všechny nástupce a nabyvatele práv. Software ani žádné z nìj odvozené informace nesmìjí být exportovány, kromì pøípadù, kdy je to v souladu se zákony USA nebo s pøíslušnými jinými ustanoveními. Tato smlouva se øídí zákony státu Kalifornie (s výjimkou rozsahu, ve kterém federální zákony øídí autorská práva a federálnì registrované ochranné známky). Tato smlouva je úplným znìním smlouvy mezi námi a nahrazuje jakékoli jiné dohody èi smlouvy, vèetnì, ale ne pouze, reklamy, které se týkají Softwaru. Pokud je nìkteré ustanovení této smlouvy nìkterou zemí nebo vládním úøadem se soudní pravomocí považováno za neplatné nebo neúèinné, bude pøíslušné ustanovení považováno za modifikované v rozsahu nutném k tomu, aby nabylo platnosti a úèinnosti, pøièemž zbývající ustanovení zùstávají plnì v platnosti. S otázkami, které se týkají této smlouvy, se, prosím, obracejte na spoleènost Creative na výše uvedené adrese. S otázkami, které se týkají produktu nebo technických záležitostí, se obrat te na nejbližší centrum technické podpory spoleènosti Creative. DODATEK K LICENÈNÍ SMLOUVÌ PRO SO TWARE SPOLEÈNOSTI MICROSO T (WINDOWS 95) DÙLEŽITÉ: Používáním softwarových souborù spoleènosti Microsoft ( Microsoft Software ) poskytovaných s tímto dodatkem se zavazujete, že budete vázáni následujícími smluvními podmínkami. Jestliže nesouhlasíte s tím, že budete tìmito smluvními podmínkami vázáni, nesmíte Microsoft Software používat. Microsoft Software je poskytován výhradnì za úèelem nahrazení odpovídajících souborù, které vám byly poskytnuty s kopií výše uvedených softwarových produktù spoleènosti Microsoft, na kterou se vztahuje pøedešlá licence ( PÙVODNÍ PRODUKT ). Po instalaci se soubory Microsoft Software stanou souèástí PÙVODNÍHO PRODUKTU a podléhají stejným záruèním a licenèním smluvním podmínkám jako PÙVODNÍ PRODUKT. Jestliže nemáte platnou licenci pro používání PÙVODNÍHO PRODUKTU, nesmíte Microsoft Software používat. Jakýkoli jiný zpùsob používání Microsoft Software je zakázán. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ PLATNÁ PRO EVROPSKOU UNII JESTLIŽE JSTE SO TWARE KOUPILI V EVROPSKÉ UNII (EU), NÁSLEDUJÍCÍ USTANOVENÍ PRO VÁS ROVNÌŽ PLATÍ. JESTLIŽE JE NÌJAKÝ ROZPOR MEZI

DØÍVE VYSVÌTLENÝMI PODMÍNKAMI LICENÈNÍ SMLOUVY NA SO TWARE A TÌMI, KTERÉ JSOU UVEDENY V NÁSLEDUJÍCÍCH USTANOVENÍCH, MAJÍ PØEDNOSTNÍ PLATNOST NÁSLEDUJÍCÍ USTANOVENÍ. ZPÌTNÝ PØEKLAD Souhlasíte s tím, že za žádným úèelem nebudete Software šíøit ani zobrazovat objektový kód Softwaru na obrazovce poèítaèe ani nebudete tisknout kopie pamìti obsahující objektový kód Softwaru. Pokud se budete domnívat, že potøebujete informace, které se vztahují ke spustitelnosti Softwaru s jinými programy, nebudete Software zpìtnì pøekládat ani pøevádìt zpìt do asembleru, abyste tyto informace získali a souhlasíte s tím, že si tyto informace vyžádáte od spoleènosti Creative na výše uvedené adrese. Na základì obdržení takovéto žádosti spoleènost Creative urèí, zda tyto informace požadujete pro legitimní úèely a pokud tomu tak bude, spoleènost Creative vám tyto informace poskytne v pøimìøené lhùtì a za pøimìøených podmínek. OMEZENÁ ZÁRUKA S VÝJIMKOU VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ TÉTO SMLOUVY A TAK, JAK JE STANOVENO V ODSTAVCI NADEPSANÉM "STATUTÁRNÍ PRÁVA", SO TWARE JE POSKYTOVÁN TAK, JAK JE, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, VYJÁDØENÉ ÈI MLÈKY PØEDPOKLÁDANÉ, VÈETNÌ, AVŠAK NE POUZE, MLÈKY PØEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK A PODMÍNEK PRODEJNOSTI, KVALITY A VHODNOSTI PRO URÈITÝ ÚÈEL. OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTØEDKÙ A INANÈNÍCH NÁHRAD OMEZENÍ OPRAVNÝCH PROSTØEDKÙ A INANÈNÍCH NÁHRAD V LICENÈNÍ SMLOUVÌ NA SO TWARE SE NEVZTAHUJE NA ZRANÌNÍ OSOB (VÈETNÌ SMRTI), KTERÉ BY JAKÉKOLI OSOBÌ ZPÙSOBILA NEDBALOST SPOLEÈNOSTI CREATIVE A PODLÉHAJÍ USTANOVENÍM UVEDENÝM V ODSTAVCI NADEPSANÉM "STATUTÁRNÍ PRÁVA". STATUTÁRNÍ PRÁVA Irské zákony stanoví, že urèité podmínky a záruky mohly být ve smlouvách o prodeji zboží a smlouvách o poskytování služeb mlèky pøedpokládány. Takové podmínky a záruky jsou tímto vylouèeny v rozsahu, jaký je v kontextu této transakce podle irských zákonù povolen. Naopak tyto podmínky a záruky budou platné v rozsahu, ve kterém nemohou být podle práva vylouèeny. Obdobnì nic v této smlouvì nebude poškozovat žádná práva, která máte na základì oddílù (Sections) 12, 13, 14 a 15 irského zákona Irish Sale of Goods Act 1893 (v platném znìní). OBECNÉ IN ORMACE Tato smlouva se øídí zákony Irské republiky. Pro Software koupený v EU bude platit verze této smlouvy v místním jazyce. Tato smlova je úplným znìním smlouvy mezi námi. Souhlasíte s tím, že spoleènost Creative nenese odpovìdnost za jakákoli nesprávná tvrzení nebo interpretace, které uvede tato spoleènost, její zástupci nebo kdokoli jiný (at z neznalosti nebo z nedbalosti) a na které jste se spoléhali pøi uzavírání této smlouvy, pokud takováto nesprávná tvrzení nebo interpretace nebyly uvedeny s podvodným úmyslem. Informace o bezpeènosti a opatøeních Následující èásti obsahují upozornìníurèená pro rùzné zemì: VAROVÁNÍ: Toto zaøízení je urèeno pro instalaci provádìnou uživatelem na osobních poèítaèích typu IBM AT certifikovaných podle CSA/TUV/UL nebo poèítaèích s nimi kompatibilních, ve výrobcem definované oblasti pùsobnosti operátora. Prostudujte provozní/instalaèní manuál pøíslušného poèítaèe a/nebo informace jeho výrobce, abyste si ovìøili/potvrdili, že je váš poèítaè vhodný pro uživatelem instalované aplikaèní karty. Úpravy Jakékoli zmìny èi úpravy, které poskytovatel tohoto zaøízení výslovnì neschválí, mohou zneplatnit oprávnìní uživatele provozovat toto zaøízení. Prohlášení o splnìní požadavkù Tento produkt je v souladu s následující smìrnicí (Council Directive): Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC)

Obsah Úvod Univerzální zvukové øešení pro digitální domácí zábavu a zábavu ze sítì Internet...ix Systémové požadavky...ix Výhody programu Live!Ware... x Další informace... x Kde pokraèovat...xi Další doporuèení...xi Konvence použité v dokumentu...xi 1 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 Zvuková karta... 1-2 Instalace karty... 1-3 Pøipojení souvisejících periferních zaøízení... 1-4 Intenzivnìjší zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience... 1-5 Hraní her, pøehrávání hudby a sledování filmù...1-5 Sledování filmù DVD a hraní her DVD...1-5 Nahrávání...1-9 Umístìní reproduktorù... 1-10 2 Instalace softwaru Instalace zvukových ovladaèù a aplikací... 2-1 Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1... 2-2 Deinstalace aplikací... 2-2 Nová instalace zvukových ovladaèù... 2-3 Hraní starších her... 2-3

3 Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 Program Creative Sound Blaster Live! Tour...3-2 Program Creative Diagnostics...3-2 Modul Creative Launcher...3-2 Program Surround Mixer...3-3 Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním režimem... 3-4 Povolení pøesmìrování basového pásma... 3-5 Povolení dekódování Dolby Digital (AC-3)... 3-6 Modul AudioHQ...3-7 Program Sound ont Control... 3-7 Ovladaèe zaøízení... 3-10 Klávesnice Creative Keyboard... 3-12 Program EAX Control... 3-13 Program AutoEAX... 3-14 Program Wave Studio...3-15 Program Creative PlayCenter 2...3-15 Program Creative Recorder...3-16 Program Creative LAVA!...3-16 Program Creative MediaRing Talk...3-16 Program Creative Keytar...3-17 Program Creative Rhythmania...3-17 4 Èinnosti... a jim odpovídající aplikace Pøehrávání multimédií...4-1 Zábava s digitálním vybavením...4-3 Zábava s využitím sítì Internet...4-4 Hry...4-5

A B Obecné technické údaje unkce... A-1 Propojitelnost... A-3 Karta Sound Blaster Live! Player 5.1...A-3 Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME Úvod...B-1 Popis instalaèního programu...b-2 Parametry v souboru AUTOEXEC.BAT... B-2 Parametry v souboru CON IG.SYS... B-3 Nastavení systémových prostøedkù...b-3 Vstupní/výstupní (I/O) adresy... B-4 Èíslo žádosti o pøerušení (IRQ)... B-4 Kanál DMA (Direct Memory Access)... B-5 Promìnné prostøedí...b-5 Promìnná prostøedí CTSYN... B-5 Promìnná prostøedí BLASTER... B-5 Urèení prostøedkù...b-6 Výbìr optimálních zvukových parametrù pro danou hru...b-7 Volby pro hudbu... B-8 Volby digitálního zvuku... B-8 Pomocné programy pro režim MS-DOS...B-8 SBEC G.EXE... B-8 SBEMIXER.EXE... B-9 SBESET.EXE... B-10 SBEGO.EXE... B-11

C Øešení problémù Problemy pøi instalaci softwaru...c-1 Problémy se zvukem...c-2 Problémy s programem Surround Mixer...C-5 Nedostateèná velikost mezipamìti Sound ont...c-5 Problémy s joystickem...c-6 Odstranìní konfliktù I/O...C-7 Problémy v systému Windows NT 4.0...C-8 Problémy s pøehrávaèem Encore DVD Player...C-9

Úvod Univerzální zvukové øešení pro digitální domácí zábavu a zábavu ze sítì Internet Systémové požadavky Zvuková karta Sound Blaster Live! Player 5.1 pøedstavuje špièkové øešení zvukových požadavkù pro hry, filmy, kompaktní disky, skladby ve formátu MP3 i rùzné druhy zábavy ze sítì Internet. Tento software podporuje dnešní špièkový zvukový standard EAX. Balík programù Sound Blaster Live! nabízí vìrný, vícerozmìrný zvuk a umožòuje vytváøet vícevrstvá akustická prostøedí, která poskytují ty nejrealistiètìjší zážitky z prostorového zvuku. Výkonný zvukový procesor EMU10K1 pøi zpracování zvuku optimálním zpùsobem spolupracuje s procesorem poèítaèe a pøitom zachovává tu nejvyšší zvukovou vìrnost a absolutní èistotu. Díky kombinaci se systémem se ètyømi nebo pìti reproduktory nabízí kvalitní a vìrný poslech hudby a u her podporujících systém EAX i pøi sledování filmù reálný prostorový zvuk. Inovaèní program Live!Ware slouží k aktualizaci softwaru zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 a tak umožòuje držet krok s neustálým vývojem budoucích technologií, funkcí a prvkù. Poèítáte-li s vytváøením vlastní hudby èi zvukových záznamù také v budoucnu, karta Sound Blaster Live! nabízí též mnohé inovaèní volby umožòující pøipojení souèasné pøipojení více digitálních i analogových zaøízení, vèetnì kláves a dalších hudebních nástrojù, a také optické pøipojení k rekordérùm typu MiniDisc a DAT. Karta se softwarem Creative vyžaduje alespoò následující konfiguraci: Procesor tøídy Intel Pentium : 166 MHz pro systém Windows 95/98 èi Windows Millennium, 200 MHz pro systém Windows NT 4.0 nebo Windows 2000 Základní deska Intel s èipovou sadou nebo jiná 100 % kompatibilní ix

Systém Windows 95, 98 nebo verze Millennium, Windows NT 4.0 nebo Windows 2000 Pamìt RAM 16 MB pøi použití systému Windows 95/98 nebo Millennium Edition (doporuèuje se však RAM 32 MB), RAM 32 MB pøi použití systému Windows NT 4.0, RAM 64 MB pøi použití systému Windows 2000 160 MB volného místa na pevném disku Volný slot polovièní délky vyhovující standardu PCI 2.1 Reproduktory se zesilovaèem nebo sluchátka (k dostání zvláš ) Jednotku CD-ROM pro instalaci softwaru Jakmile na instalaèní obrazovce vyberete software Sound Blaster Live! Player 5.1, bude zobrazen odhad potøebného místa na pevném disku. Doplòkové aplikace mohou ke své základní èinnosti vyžadovat splnìní nároènìjších požadavkù na systém, pøípadnì mikrofon. Podrobné informace ohlednì jednotlivých aplikací najdete v pøíslušné dokumentaci. Výhody programu Live!Ware Další informace Ochrana vašich investic - pravdìpodobnost, že krátce po zakoupení karta zastará, je mnohem menší. Prostøednictvím programu Live!Ware mùžete mít vždy k dispozici nové funkce a aplikace, díky nimž mùžete pracovat s novými technologiemi a prodloužit tak životnost zvukové karty. Hodnota a zkušenosti v prùbìhu èasu narùstají - díky programu Live!Ware lze neustále doplòovat nové funkce a rùzná rozšíøení. Pøi každé inovaci bude vaše zvuková karta omlazena, což vám umožní pracovat s novými funkcemi. S trochou nadsázky by se dalo hovoøit o znovuzrození vaší zvukové karty. Hardware je neustále aktuální nejnovìjší inovace programu Live!Ware jsou díky možnosti stažení ze sítì takøíkajíc na dosah ruky. Objeví-li se nové standardy a možnosti, je na nì váš stávající hardware již pøipravený staèí nové funkce naèíst ze sítì a karta je aktualizována! Specifikace MIDI, pøiøazení jednotlivých pinù konektorù a také pokyny pro používání rùzných zvukových aplikací z balíku lze najít v elektronické pøíruèce Uzivatelská prírucka. x

Kde pokraèovat... Pokyny pro instalaci hardwaru a softwaru jsou uvedeny v kapitole 1 a 2. Informace o pøidružených aplikacích lze najít v kapitolách 3 a 4. Další doporuèení Konvence použité v dokumentu Další ukázky, knihovny a software najdete na ukázkovém kompaktním disku. Další informace spolu s aktualizacemi obsahu a aktualizacemi pro program Live!Ware najdete na serveru www.soundblaster.com. V tomto dokumentu jsou použity následující typografické konvence: tuèné písmo kurzíva VELKÁ PÍSMENA Text, který musí být zadán pøesnì v uvedeném znìní. Název knihy nebo zástupný øetìzec zastupující informace, které musí zadat uživatel. Názvy adresáøù, názvy souborù a zkratky. Ikona zápisníku oznaèuje informace, které jsou obzvláš dùležité a mìly by jim být pøed dalším pokraèováním vìnována pozornost. Symbol budíku oznaèuje upozornìní nebo varování, které napomáhá k odstranìní riskantních situací. xi

Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.11 Tato kapitola je rozdìlena do následujících èástí: Zvuková karta Instalace karty Pøipojení souvisejících periferních zaøízení Intenzivnìjší zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience Umístìní reproduktorù Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-1

Zvuková karta Termín zdíøka nebo zdíøka typu jack oznaèuje spojovací rozhraní s jedním otvorem. Konektor oproti tomu obsahuje mnoho kontaktù (tzv. pinù). Nìkteré konektory popsané v tomto dokumentu nemusejí být na vaší kartì k dispozici. Podrobné informace o pøiøazení jednotlivých pinù konektorù najdete v pøíruèce Uzivatelská prírucka v èásti Hardware Information. Výstupní zdíøky linkového výstupu a výstupu pro zadní reproduktory lze souèasnì použít k pøipojení reproduktorových systémù typu 4.1. Zdíøku Analog/ Digital Out lze použít u reproduktorových systémù typu 5.1 k pøipojení centrálního a basového reproduktoru (subwooferu). Zvuková karta je dále vybavena následujícími zdíøkami a konektory, které umožòují pøipojení dalších zaøízení. Konektor CD Audio Slouží k pøipojení analogového zvukového výstupu jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM prostøednictvím zvukového kabelu (obvykle dodávaného s jednotkou). Konektor pro telefonní záznamník Poskytuje monofonní propojení se standardním modemem s hlasovými funkcemi a pøenáší signál z mikrofonu do modemu. Zdíøka analogového/digitálního výstupu (Analog/Digital Out) Nabízí 6-kanálový nebo komprimovaný výstup AC-3 SPDI pro spojení s externím digitálním zaøízením nebo digitálními reproduktorovými systémy. Podporuje také centrální a basový analogový kanál pro pøipojení analogových reproduktorových systémù typu 5.1. Zdíøka linkového vstupu (Line In) Slouží k pøipojení externího zaøízení (jako je napøíklad kazetový magnetofon, pøehrávaè DAT nebo MiniDisc). Zdíøka mikrofonního vstupu (Microphone In) Slouží k pøipojení externího mikrofonu. Zdíøka linkového výstupu (Line Out) Slouží k pøipojení napájených reproduktorù nebo externího zesilovaèe. Podporuje též sluchátka. Výstupní zdíøka pro zadní reproduktory (Rear Out) Slouží k pøipojení zadních aktivních reproduktorù nebo externího zesilovaèe. Konektor Joystick/MIDI Slouží k pøipojení joysticku nebo zaøízení MIDI. Navíc je možné zakoupit doplòkovou sadu MIDI umožòující souèasné pøipojení joysticku i zaøízení MIDI. Konektor AUX Slouží k pøipojení interních zvukových zdrojù, jako je napøíklad televizní karta, dekodér MPEG apod. Konektor CD SPDI Slouží k propojení digitálního výstupu SPDI jednotky CD-ROM nebo DVD-ROM (je-li k dispozici). Doplòkový digitální vstup/výstup (Digital I/ O) Slouží k pøipojení karty Digital I/O nebo panelu Live! Drive. Varování: Toto není rozhraní IDE. Nepøipojujte k nìmu žádná zaøízení IDE. Obrázek 1-1: Zdíøky a konektory na kartì Sound Blaster Live! Payer 5.1 1-2 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1

Instalace karty 1. Vypnìte systém i všechna pøipojená zaøízení. 2. Dotknìte se kovové plochy poèítaèe kvùli uzemnìní a vybití pøípadného statického náboje a poté odpojte napájecí kabel ze sítì. Nezasouvejte zvukovou kartu do slotu násilím. Pokud klade odpor, jemnì ji vysuòte ven a zkuste ji zasunout znovu. 3. Odmontujte z poèítaèe kryt. 4. Z jednoho volného slotu PCI odstraòte kovovou krytku a šroubek uschovejte pro pozdìjší použití. 5. Nasmìrujte kartu Sound Blaster Live! Player 5.1 do volného slotu PCI. Kartu jemnì zasuòte do slotu zpùsobem uvedeným na obrázku Obrázek 1-2. Zkontrolujte, zda je karta v slotu PCI pevnì umístìna. 6. Zajistìte kartu ve slotu šroubkem. 7. Pøipevnìte kryt poèítaèe. 8. Znovu zapojte napájecí kabel do zásuvky a zapnìte poèítaè. ii. Zajistìte kartu ve slotu šroubkem. Nepoužívané krytky i. Jemnì zasuòte zvukovou kartu do slotu. Slot PCI Slot ISA Obrázek 1-2: Upevnìní zvukové karty ve slotu PCI Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-3

Pøipojení souvisejících periferních zaøízení Pøed hraním her v režimu MS- DOS systému Windows 95/98 je tøeba provést následující úkony: Zkontrolujte, zda jsou zapojeny konektory CD In a Analog Audio jednotky CD- ROM nebo PC-DVD. Pokud je zvuk zkreslený, nepøipojujte konektor CD SPDI do konektoru Digital Audio jednotky CD-ROM nebo PC-DVD. Pøipojíte-li do konektorù Digital Audio a Analog Audio konektory stejné jednotky CD-ROM nebo PC-DVD, je tøeba dbát na to, aby v programu Surround Mixer nebyly zároveò aktivní kanály CD Audio a CD Digital. Analogový režim (výchozí): Pøipojení centrálního a basového kanálu. Digitální režim: Pøipojení digitálních reproduktorù*, Jednotka CD-ROM pøehrávaèe MiniDisc nebo DAT prostøednictvím kabelu minijack DIN. Pokyny k pøepínání mezi digitálním a analogovým režimem najdete v oddílu Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním režimem na str. 3-4. Audio-kabel MPC MPC (4 piny) Linkový výstup Kazetový magnetofon, pøehrávaè CD, syntetizér apod. Mikrofon Pøipojení pøedních a zadních analogových vstupù reproduktorù ourpointsurround * napø. digitální reproduktory Playworks DTT3500 Digital Herní ovladaè (GamePad) Linkový vstup Mikrofonní vstup Linkový výstup Výstup pro zadní reproduktory Joystick/MIDI Karta Sound Blaster Live! Obrázek 1-3: Pøipojení dalších zaøízení. Jednotka PC-DVD Audio-kabel MPC MPC (2 piny) Pøipojení k panelu Live! Drive IR. Podrobnìjší informace najdete v oddílu Intenzivnìjší zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience na str. 1-5. 1-4 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1

Intenzivnìjší zážitky se zvukovou kartou Sound Blaster Live! Experience Hraní her, pøehrávání hudby a sledování filmù Sledování filmù DVD a hraní her DVD Již samotná karta Sound Blaster Live! Player 5.1 bezpochyby nabízí dlouhé hodiny plné posluchaèských zážitkù. Využití karty SB Live! je navíc možné ještì vylepšit pomocí nìkolika inovaèních doplòkù (k dostání samostatnì). Zpùsob pøipojení tìchto doplòkù ke kartì SB Live! je znázornìn pomocí diagramù s popisy na následujících nìkolika stránkách. Systém ètyø digitálních reproduktorù ourpointsurround od spoleènosti Cambridge SoundWorks nabízí prostøednictvím digitálního pøipojení typu DIN krystalický èistý zvuk pøi hraní her i pøi poslechu hudby. Chcete-li se pøi sledování filmù ponoøit ještì hloubìji do sugestivního zvukového prostøedí, obstarejte si digitální reproduktory DTT3500 typu 5.1 Digital od spoleènosti PlayWorks. Spolu se sadou reproduktorù je pro toto pøipojení dodáván kabel minijack DIN. Jinou možností je též pøipojení šestikanálového analogového reproduktorového systému (napøíklad systém 5.1 DeskTop Theater DTT2200 od spoleènosti Cambridge SoundWorks) nebo dokonce šestikanálový systém reproduktorù vašeho domácího kina. Kromì výstupù pro pøední a zadní reproduktory má karta SB Live! výstupní analogovì/digitální zdíøku, která umožòuje pøipojení centrálního a basového kanálu. Pokyny k pøepínání mezi digitálním a analogovým režimem zdíøky Digital/Analog najdete v oddílu Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním režimem na str. 3-4 Chcete-li sledovat filmy DVD na osobním poèítaèi, je výhodné nainstalovat sadu PC-DVD spoleènosti Creative, která je dodávána spolu s jednotkou PC-DVD a kartou dekodéru Encore MPEG2. Dekodér Encore Dxr2, Dxr3 nebo MPEG2 je možné pøipojit k externímu dekodéru signálu Dolby Digital (AC-3), jako jsou napøíklad reproduktorové systémy DeskTop Theater. V tomto pøípadì odpojte vstupní konektor Aux In zvukové karty od výstupního konektoru Audio Out karty dekodéru. Pokud však externí systém dekodéru s reproduktory Dolby Digital (AC-3) není k dispozici, je použití tohoto konektoru nutné. * Pokraèování na str. 1-9. Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-5

Hraní her, pøehrávání hudby a sledování filmù s použitím digitálních reproduktorových systémù typu 4.1 nebo 5.1 Digitální reproduktory ourpointsurround nebo DeskTop Theater Digitální konektor DIN Kabel Minijack DIN Zdíøka Analog/Digital Out Karta Sound Blaster Live! Pøipojení k optické digitální V/V kartì nebo panelu Live! Drive (viz následující strana). Analogové linkové a zadní vstupy Hraní her a sledování filmù s použitím analogového reproduktorového systému 5.1* Analogový reproduktorov ý systém 5.1* Analogový pøední, zadní a centrální/ basový vstup Trojitý stereofonní audio-kabel Sledování filmù DVD a hraní her DVD s použitím jednotky Creative PC-DVD a digitálního reproduktorového systému DeskTop Theater 5.1 Kabel RCA Karta dekodéru MPEG2 Smíchané stereofonní pøipojení pouze v pøípadì, že není k dispozici reproduktorový systém s dekodérem Dolby Digital (AC-3). Výstupní zdíøka Dolby Digital (AC-3) SPDI Out * napø. reproduktorový systém DTT2200 spoleènosti Cambridge SoundWorks Vstup Dolby Digital (AC-3) SPDI Digitální konektor DIN Digitální reproduktorový systém DeskTop Theater 5.1 Obrázek 1-4: Pøipojení periferních zaøízení ke kartì Sound Blaster Live! Player 5.1 1-6 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1

Pøipojení externích elektronických spotøebièù: Dekodér nebo zesilovaè se systémem Dolby Digital Kabel 3,5 mm (mono) RCA Analogový/digitální výstup Vstup Dolby Digital (AC-3) SPDI Dekodér/zesilovaè Dolby Digital Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 Pøipojení k optické digitální V/V kartì nebo panelu Live! Drive (viz str. 1-8) Pøipojení externí spotøební elektroniky: Diskrétní šestikanálový zesilovaè 3 kabely 3,5 mm (stereo) RCA Diskrétní šestikanálový zesilovaè Analogový pøední, zadní a støedový/ basový vstup Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-7

Nahrávání s použitím optické digitální V/V karty a digitálního V/V modulu SPDI (RCA) Digitální zaøízení vstup výstup (napø. DAT) Rekordér MiniDisc Optický vstup Optický vstup K digitálnímu reproduktorovému systému** Zaøízení MIDI (napø. klávesy MIDI) Vstup SPDI (RCA) Optický výstup Nahrávání do (resp. z) externího digitálního zaøízení podporujícího digitální vstup (resp. výstup) RCA SPDI Digitální V/V modul Druhý analogový linkový vstup pro další nahrávací zaøízení Linkový vstup 2 Digitální vstup/výstup Digitální DIN Vstup MIDI Výstup MIDI Optická digitální vstupnì/výstupní karta Pøipojení ke kartì SB Live! Nahrávání pomocí panelu Live! Drive IR SPDI (RCA) Digitální zaøízení vstup výstup (napø. DAT) Panel Live! Drive IR MiniDisc Sluchátka Mikrofon / linkový vstup Vstup AUX z analogového zdroje (napøíklad pøehrávaè CD, magnetofon) Zaøízení MIDI (napø. klávesy MIDI) Digitální reproduktorový systém** Digitální konektor DIN Kovový držák Pøipojení ke kartì SB Live! Je tøeba použít redukci typu MiniDIN standardní DIN (je souèástí balení) **napø. reproduktorový systém ourpointsurround nebo DeskTop Theater 5.1* Poznámka: Reproduktorové systémy ourpointsurround a Desktop Theater 5.1, digitální V/V modul, digitální V/V karta, panel Live! Drive IR a kabely jsou 1-8 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1

Nahrávání Hudebníci s poloprofesionálními požadavky mohou inovovat kartu Sound Blaster Live! pomocí optické digitální V/V karty (s digitálním V/V modulem) nebo pomocí panelu Live! Drive IR. A už si vyberete kteroukoli možnost, získáte následující prvky: Sada optických vstupních (resp. výstupních) zdíøek typu jack SPDI (RCA) pro nahrávání do externích digitálních zaøízení a z nich; vstupní a výstupní konektory MIDI pro pøipojení zaøízení MIDI; digitální konektor DIN pro pøipojení digitálních reproduktorových systémù jako ourpointsurround nebo DeskTop Theater 5.1; Druhý analogový linkový vstup umožòuje pøipojení dalšího vstupního zaøízení (napø. pøehrávaèe kompaktních diskù) za úèelem nahrávání. Panel Live! Drive IR lze umístit do standardní pozice pro jednotku 5,25". Ke konektorùm je tak umožnìn snadný pøístup z èelního panelu. U vstupù pro mikrofon a sluchátka je vysoce kvalitního propojení dosaženo použitím zdíøek velikosti 6,3 mm (jack). Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1 1-9

Umístìní reproduktorù Používáte-li ètyøi reproduktory, umístìte je tak, aby tvoøily vrcholy ètverce. Vy byste mìli zaujmout polohu pøesnì ve støedu (viz obr. Obrázek 1-5) a reproduktory by mìly být natoèeny smìrem k vám. Ujistìte se, že monitor poèítaèe nestojí mezi vámi a pøedními reproduktory. Máte-li centrální reproduktor, umístìte jej na monitor také smìrem k vám. Ideálního zvuku mùžete docílit pøípadným doladìním vzájemné polohy jednotlivých reproduktorù. Máte-li basový reproduktor (subwoofer), umístìte jej do rohu místnosti. Basový reproduktor Levý pøední reproduktor Monitor poèítaèe Vy Levý zadní reproduktor Pravý pøední reproduktor Pravý zadní reproduktor Obrázek 1-5: Doporuèené rozmístìní soustavy ètyø reproduktorù 1-10 Instalace zvukové karty Sound Blaster Live! Player 5.1

Instalace softwaru 2 V této kapitole jsou uvedeny postupy pøi instalaci v rùzných verzích operaèního systému Windows. Kapitola je rozdìlena do následujících oddílù: Instalace zvukových ovladaèù a aplikací Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 Deinstalace aplikací Nová instalace zvukových ovladaèù Hraní starších her Instalace zvukových ovladaèù a aplikací Ovladaèe zaøízení slouží k øízení jednotlivých souèástí zvukové karty. Pøi instalaci ovladaèù a pøidružených aplikací se øiïte následujícími pokyny. Pokyny jsou platné pro všechny operaèní systémy Windows. Po instalaci karty a zapnutí poèítaèe systém Windows automaticky detekuje pøítomnost zvukové karty. 1. Zobrazí-li se výzva k urèení ovladaèù, klepnìte na tlaèítko Zrušit. V opaèném pøípadì pokraèujte krokem 2. 2. Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk. Tento disk podporuje režim Windows AutoPlay a spouští se automaticky. Pokud se instalace nespustí, proètìte si informace v oddílu Problemy pøi instalaci softwaru na str. C-1. 3. Instalaci dokonèete podle pokynù na obrazovce. Instalace softwaru 2-1

Instalace ovladaèù joysticku v systému Windows NT 4.0 V systému Windows 2000 jsou ovladaèe joysticku nainstalovány automaticky. Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 Deinstalace aplikací 1. Pøihlašte se k poèítaèi jako administrátor. 2. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely. 3. Dvakrát klepnìte na ikonu Multimédia, klepnìte na kartu Zaøízení a poté na tlaèítko Pøidat. 4. V okénku se seznamem ovladaèù dialogového okna Pøidat vyberte volbu Neuvedené nebo aktualizované ovladaèe a poté klepnìte na tlaèítko OK. 5. Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk systému Windows NT 4.0. 6. Do dialogového okna Instalace ovladaèe zadejte následující pøíkaz: E:\DRVLIB\MULTIMED\JOYSTICK\X86, kde E:\ je oznaèení jednotky CD-ROM, a poté klepnìte na tlaèítko OK. 7. V dialogovém oknì Pøidání neuvedeného nebo aktualizovaného ovladaèe klepnìte na volbu Ovladaè analogového joysticku a poté na tlaèítko OK. 8. V dialogovém oknì Konfigurace joysticku Microsoft klepnìte na tlaèítko OK. 9. Na výzvu poèítaè restartujte. Gratulujeme! Nyní jste úspìšnì nainstalovali zvukovou kartu Sound Blaster Live! Player 5.1. Další informace o tom, jak co nejlépe využít schopností zvukové karty, najdete v dalších kapitolách této pøíruèky. Následující pokyny slouží ke korektnímu odstranìní instalovaných aplikací pøed jejich novou instalací s cílem odstranit problémy, provést zmìnu konfigurace nebo aktualizovat ovladaèe. Pokyny jsou platné pro všechny operaèní systémy Windows. 1. Zavøete všechny otevøené aplikace zvukové karty. Mezi nì patøí spouštìè Creative Launcher a ikona SB Live! na panelu úloh. Aplikace, které jsou pøi deinstalaci v chodu, nebudou odstranìny. 2. Klepnìte na tlaèítko Start a poté vyberte volbu Nastavení -> Ovládací panely. 2-2 Instalace softwaru

3. Dvakrát klepnìte na ikonu Pøidat nebo odebrat programy. 4. V dialogovém oknì Pøidat nebo odebrat programy - vlastnosti vyberte volbu Sound Blaster Live! Player 5.1 a poté klepnìte na tlaèítko Pøidat èi odebrat. 5. V dialogovém oknì Creative Uninstaller zaškrtnìte políèka u položek, které chcete odstranit a poté klepnìte na tlaèítko Další. Vybrané aplikace budou odinstalovány. 6. Klepnutím na tlaèítko OK zavøete dialogové okno Pøidat èi odebrat programy. 7. Na výzvu poèítaè restartujte. Nová instalace zvukových ovladaèù Hraní starších her Zvukové ovladaèe budete pravdìpodobnì instalovat znovu pouze v pøípadì jejich poškození. 1. Do jednotky CD-ROM vložte instalaèní disk. Tento disk podporuje režim Windows AutoPlay a spouští se automaticky. V opaèném pøípadì si proètìte informace v oddílu Problemy pøi instalaci softwaru na str. C-1. 2. Postupujte podle pokynù na obrazovce až k dialogovému oknu Setup Options (volby nastavení). 3. Klepnìte na tlaèítko Drivers only (pouze ovladaèe). 4. Instalaci zvukových ovladaèù dokonèete podle pokynù na obrazovce. Další informace najdete v Dodatek B, Emulace karty SoundBlaster v systémech MS-DOS/ Windows 95/98/ME. Instalace softwaru 2-3

Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3 Karta Sound Blaster Live! Player 5.1 je podporována celou øadou aplikací, které umožòují maximálnì využít její schopnosti. Nejdùležitìjší software pro èinnost karty pøedstavuje skupina Sound Blaster Live! : Program Creative Sound Blaster Live! Tour Program Creative Diagnostics Modul Creative Launcher Program Surround Mixer Modul AudioHQ Program Wave Studio Program Creative PlayCenter 2 Program Creative Recorder Program Creative LAVA! Program Creative MediaRing Talk Program Creative Keytar Program Creative Rhythmania Chcete-li najít a spustit tyto programy, klepnìte na tlaèítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live!. Další informace a podrobnosti ohlednì použití tìchto aplikací najdete v pøíslušné elektronické nápovìdì. Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-1

Program Creative Sound Blaster Live! Tour Program Creative Diagnostics Modul Creative Launcher Tento program je vhodným startovním bodem, od nìjž lze pøi poznávání funkcí a schopností karty Sound Blaster Live! vyjít. Ukázkový program používá technologii PixAround nabízející panoramatickou exkurzi zahrnující celou øadu úzce spjatých interaktivních a informativních ukázek, z nichž každá je zamìøena na rùzné funkce karty Sound Blaster Live!. Program Creative Diagnostics slouží k rychlému otestování funkce pøehrávání záznamù ve formátu CD Audio, Wave èi MIDI, funkce nahrávání a také k otestování výstupù do reproduktorù. Modul Creative Launcher slouží k organizaci pracovní plochy a umožòuje rychlé spouštìní aplikací Creative. Creative Launcher je umístìn podél horního okraje obrazovky. Pøi instalaci sofwaru je v modulu spouštìèe vytvoøeno nìkolik panelù, které obsahují jakési spouštìcí zkratky k jednotlivým aplikacím, jako je napø. program PlayCenter 2 nebo Surround Mixer. Spouštìè mùže také obsahovat zkratky k dalším aplikacím pro nastavení hardwaru èi ovládání hlasitosti, soubory s nápovìdou nebo demonstraèní programy Creative. Panel Live!Task v modulu Launcher je vlastnì jakýsi "spouštìè na jeden dotek", díky kterému lze jednoduše spouštìt rùzné úlohy. Aplikace lze též spouštìt automaticky prostøednictvím jí pøiøazených zvukových souborù. 3-2 Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1

Program Surround Mixer Program Creative Surround Mixer je jakýmsi nervovým centrem pro nastavování a ovládání rùzných prvkù zvukové karty. Sestává z následujících dvou "oddìlitelných" panelù: Main deck (hlavní panel) a Mixer deck (mixážní panel). Nastavení zvukových pøedvoleb Chcete-li obnovit pùvodní nastavení programu Surround Mixer, klepnìte na tlaèítko Start a poté na volbu Programy -> Creative -> Sound Blaster Live! -> Creative Restore Defaults (Obnovit pøedvolby). Hlavní panel Rozmístìní reproduktorù Mixáž ní panel Spektrální zobrazení Hlavní panel Horní èást hlavního panelu umožòuje tyto úkony: Vybìr úloh a dále uložení, odstranìní, import a export zvukových pøedvoleb. Témìø nekoneèný poèet kombinací rùzných parametrù a nastavení mùžete ukládat jako tzv. zvukové pøedvolby pøiøazené vybranému výstupu na reproduktor. Zvuková pøedvolba poté pøedstavuje klíè k okamžité automatické konfiguraci reproduktorù, mixážního modulu a efektù pro kteroukoli z následujících èinností: hraní urèité hry, nahrávání na urèité médium, nahrávání nebo pøehrávání ve vybraném stylu (každý styl má svou jedineènou sadu nastavení vstupních zdrojù zvuku). Tyto pøedvolby lze snadno konfigurovat a poté používat v modulu Live!Task spouštìèe Creative Launcher. Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1 3-3

Tøi tlaèítka na levé stranì hlavního panelu umožòují pøepínání mezi tøemi rùznými zobrazeními: V zobrazení EAX mùžete vybírat a vytváøet vlastní zvukové pøedvolby a umis ovat zdroje zvuku v prostoru mezi reproduktory. V zobrazení Speaker (Reproduktory) mùžete vybrat nastavení reproduktorù a také provádìt testy jejich funkce. V zobrazení Spectrum (Spektrum) mùžete v prùbìhu pøehrávání nebo nahrávání vybrat a zobrazit spektrální analyzér. Mixážní panel Mixážní panel umožòuje tyto úkony: Mixování zvuku z rùzných vstupních zvukových zdrojù pøi pøehrávání nebo nahrávání; Nastavení úrovnì hlasitosti pro vstupní zvukové zdroje; Nastavení úrovnì výškového a basového pásma a hlasitostního pomìru mezi pøedními a zadními, resp. levými a pravými reproduktory. Tipy Nejste-li si jisti, co pøedstavují ikony v modulu Surround Mixer, umístìte kurzor myši nad danou ikonu nebo pole. Po chvilce se zobrazí popisek s nápovìdou. Pøepínání mezi analogovým a digitálním výstupním režimem Standardnì je zdíøka Analog/Digital Out zvukové karty urèena pro výstup centrálního a basového analogového kanálu. Chcete-li do ní pøevést digitální šestikanálový výstup nebo komprimovaný výstup AC-3 SPDI (režim digitálního výstupu), postupujte následujícím zpùsobem: 1. Na hlavním panelu modulu Surround Mixer klepnìte na tlaèítko Speaker (Reproduktory). 2. V oknì Speaker (Reproduktory) klepnutím zaškrtnìte políèko Digital Output only (Pouze digitální výstup). (To lze provést pro všechny reproduktorové režimy s výjimkou režimu Headphones (Sluchátka).) 3-4 Použití karty Sound Blaster Live! Player 5.1