CD/MP3 autorádio s RDS, USB konektorem a slotem pro SD/MMC karty včetně dálkového ovládání na volant Návod k instalaci a obsluze CS MP 530 IR
Záruka / Servis CS MP 530 IR ZÁRUKA Firma ITM Technology AG poskytuje na materiál a výrobu přístroje záruku 24 měsíců ode dne prodeje. Pro doložení data prosím uschovejte doklady o zaplacení, jako je stvrzenka, účet, pokladní lístek nebo dodací list. Pokud se zboží zašle k opravě bez dokladů o zaplacení, může oprava proběhnout pouze za úhradu. To se týká i nedostatečně zabaleného zboží. Po dobu záruční lhůty se odstraňují zdarma veškeré závady, které se týkají vad materiálu nebo výrobních vad. Po dobu záruční lhůty se záruky podle vlastní volby plní opravou nebo výměnou přístroje. Vyměněné díly/přístroje přecházejí do našeho vlastnictví. Výměnou přístroje se neobnovuje nebo neprodlužuje automaticky záruka, platí původní záruční lhůta prvního přístroje. Ta končí po 24 měsících. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného používání, opotřebení, zásahu třetí osoby nebo vyšší moci. Záruka nezahrnuje spotřební materiál a ani takové závady, které omezují jen nepatrně hodnotu nebo způsobilost používání přístroje. Nároky na náhradu škody jsou vyloučené, pokud se nevyplývají z úmyslu nebo hrubé nedbalosti výrobce. *Horká linka / Adresa pro opravy Vážená zákaznice, vážený zákazníku, máte-li dotazy ohledně našeho přístroje, nabízíme Vám na následující horké lince odbornou pomoc. Horká linka Česká republika (+420) 2 74 773 499 Po-Pá 8:00 až 18:00 hod POUŽITÍ AEG autorádio používejte pouze pro účel jeho použití, pro instalaci do vozidla. V případě použití jiným způsobem zaniká nárok na záruku. Otevřete prosím tuto stránku! 2
1 Přehled přístroje 1.1 Ovládací prvky rádia 1 2 3 4 5 6 789 f d s a p o i u z t r e w q 0 Nechte tuto stránku otevřenou. Označení ovládacích prvků najdete v návodu k obsluze, takže se můžete rychle a snadno orientovat. 3
1 Přehled přístroje 1.2 Popis ovládacích prvků 7 2 s 2 p g 9 3 f a d 1 2 3 Tlačítko odjištění pro odejmutí ovládací jednotky Ovladač hlasitosti pro nastavení hlasitosti pro provádění nastavení v menu audio a v menu nastavení Tlačítko Band/ID3 pro změnu frekvenčního pásma (Tuner) pro zobrazení ID3 informací MP3 (skladba, interpret, album) 4 Displej zobrazuje provozní režimy a stav 5 6 7 8 9 IR přijímač přijímá signály dálkového ovladače na volantu USB konektor k připojení USB velkokapacitní paměti Tlačítko Disp ke krátkodobému přepnutí zobrazení displeje Tlačítko pro otevření pro sklopení obslužného panelu Tlačítko Mode k přepínání mezi provozními režimy režim tuner, CD a MP3 4 0 Tlačítko AS/PS /MP3Search aktivuje funkci Preset Scan (PS) aktivuje funkci Auto Store (AS) spouští menu MP3
1 Přehled přístroje CS MP 530 IR q w e r t z Tlačítko Scan k vyhledávání stanic, které jsou k dispozici Tlačítko PTY k zapnutí/vypnutí funkce PTY: reprodukce nastaveného typu programu Tlačítko TA (Traffic Annoucement) k zapnutí/vypnutí funkce TA: dopravní hlášení Tlačítko AF (Alternative Frequencies) k zapnutí/vypnutí funkce AF: automatická změna stanice při slabém signálu Tlačítko 6/UP přeskočí u přehrávání MP3 o 10 skladeb dál Tlačítko 5/DN přeskočí u přehrávání MP3 o 10 skladeb zpět a s d f g Tlačítko Audio/Menu k vyvolání menu audio k vyvolání menu nastavení k potvrzení zadání Tlačítko Backward k přehrání předchozí skladby (CD) k převíjení zpět (CD) vyhledá předchozí stanici (tuner) Tlačítko Power k zapnutí/vypnutí rádia Tlačítko Forward k přehrání následující skladby (CD) k převíjení vpřed (CD) Tlačítko Mute k vypnutí zvuku rádia u Tlačítko 4/RDM (Random) k zapnutí/vypnutí náhodného přehrávání v režimu CD a MP3 i Tlačítko 3/RPT (Repeat) k zapnutí/vypnutí opakování skladby u přehrávání CD a MP3 o Tlačítko 2/INT (Intro) k zapnutí/vypnutí funkce Intro p Tlačítko 1/ (Pause) k přerušení přehrávání k pokračování přehrávání 5
2 Obsah 1 Přehled přístroje 1.1 Ovládací prvky rádia... 3 1.2 Popis ovládacích prvků... 4 2 Obsah............................................... 6 3 Úvod 3.1 Seznámení se s rádiem... 8 3.2 Zacházení s CD... 9 3.3 Bezpečnostní upozornění... 10 3.4 Rozsah dodávky... 10 4 Instalace 4.1 Instalace rádia.................................... 11 4.1.1 Instalace zepředu....................... 11 4.1.2 Instalace ze zadní strany............. 12 4.2 Přípojky rádia..................................... 13 4.2.1 Obsazení PIN ISO přípojky........... 13 4.2.2 Připojení rádia k zesilovači........... 13 5 Uvedení do provozu 5.1 Ovládací jednotka... 15 5.1.1 Vyjmutí ovládací jednotky... 15 5.1.2 Nasazení ovládací jednotky... 15 5.1.3 Odklopení ovládací jednotky... 16 5.1.4 Vložení a vyjmutí CD... 16 5.1.5 Čtečka karet SD/MMC... 16 5.1.6 USB konektor... 17 5.2 Dálkové ovládání na volant... 18 5.2.1 Vložení baterií... 18 5.2.2 Upevnění dálkového ovládání na volant... 18 6 Základní funkce 6.1 Zobrazení na displeji... 20 6.2 Všeobecná obsluha... 21 6.2.1 Zapnutí/vypnutí rádia... 21 6.2.2 Přepnutí provozního režimu... 21 6.2.3 Nastavení hlasitosti... 21 6.2.4 Změna frekvence a skladby... 21 6.2.5 Zobrazení displeje... 21 7 Režim Tuner (rádio) 7.1 Frekvenční pásmo FM1, FM2 a FM3 (UKW)... 22 7.2 Manuální vyhledávání stanic... 22 7.3 Automatické vyhledávání stanic... 22 7.4 Uložení stanic... 22 7.5 Místa uložení stanice (AS/PS)... 22 7.5.1 Preset Scan (PS)... 22 7.5.2 Auto Store (AS)... 22 7.6 Funkce RDS... 23 7.6.1 AF (Alternativní frekvence)... 23 7.6.2 CT (Synchronizace času)... 23 7.6.3 EON (Informace jiných stanic)... 23 7.6.4 PI (Identifikace programu)... 23 7.6.5 PS (Programm Service Name)... 23 7.6.6 PTY (Typ programu)... 24 7.6.7 TP (Dopravní hlášení)... 24 7.6.8 TA (Hlášení dopravních informací).. 24 8 Režim CD 8.1 Přehrávání CD... 25 8.1.1 Volba skladby... 25 8.1.2 Převíjení vpřed a zpět... 25 8.1.3 Přerušení přehrávání... 25 8.1.4 Krátké přehrání skladby (Intro)... 25 8.1.5 Zopakování skladby (Repeat)... 25 6
2 Obsah CS MP 530 IR 8.1.6 Náhodné přehrávání (Random)...... 26 8.2 MP3-CDs......................................... 26 8.2.1 Použitá média............................. 26 8.2.2 Formáty médií vhodné ke čtení...... 26 8.2.3 Kódování MP3............................ 26 8.2.4 ID3 tagy..................................... 26 8.2.5 Struktura souboru CD................... 26 8.2.6 Pořadí přehrávání........................ 26 8.2.7 Vypalování MP3 CD..................... 27 8.3 Přehrávání MP3................................ 27 8.3.1 Volba skladby................................ 27 8.3.2 Přímý výběr skladby....................... 28 8.3.3 Ruční výběr skladby....................... 28 8.3.4 Vyhledávání podle názvů skladeb...... 28 8.3.5 Navíjení vpřed a zpět...................... 29 8.3.6 Přerušení přehrávání...................... 29 8.3.7 Krátké přehrání skladby (Intro).......... 29 8.3.8 Zopakování skladby (Repeat)........... 29 8.3.9 Náhodné přehrávání (Random)......... 29 8.3.10 Zobrazení ID3.............................. 29 10.2.6 Electronic Shock Protection (ESP).. 32 10.2.7 Signální tóny (Beep).................... 32 10.2.8 Režim vyhledávání stanic (Seek).... 32 10.2.9 Příjem stereo.............................. 33 10.2.10 Síla signálu (Local/DX)................ 33 11 Odstraňování závad................................ 34 12 Technické údaje...................................... 36 9 Režim SD/MMC a USB 9.1 Aktivace režimu SD/MMC a USB... 29 10 Nastavení 10.1 Nastavení audio... 30 10.1.1 Menu audio... 30 10.1.2 Basy a výšky... 30 10.1.3 Vyvážení a fader... 30 10.2 Menu nastavení... 31 10.2.1 TA (Dopravní hlášení)... 31 10.2.2 Mask (Zatemnění stanice)... 31 10.2.3 Retune (Nové vyhledání stanice)... 31 10.2.4 Preset Equalizer (DSP)... 32 10.2.5 Zesílení basů (Loudness)... 32 7
3 Úvod 3.1 Seznámení se s rádiem Vážená zákaznice, vážený zákazníku, srdečně blahopřejeme ke koupi AEG CS MP 530 IR, Vašeho nového autorádia CD/MP3 s RDS, USB konektorem a slotem pro SD/MMC karty. V návodu k obsluze najdete tyto symboly: VYSTRAHA Tyto výstrahy je nutno dodržovat pro zabránění možného zranění uživatele. DŮLEŽITÉ Před instalací a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze, abyste se důkladně seznámili se všemi funkcemi autorádia! AEG autorádio můžete instalovat do každého vozidla s přihrádkou na rádio podle DIN a s napětím palubní desky 12 V. Pro přehrávání hudby se připojí reproduktory, které jsou ve vozidle již zabudované. Vaše AEG autorádio má kromě výše uvedených funkcí mnoho dalších moderních funkcí, které zaručují optimální příjem a kvalitní přehrávání zvuku. Návod k obsluze Vám pomůže využít veškerý potenciál těchto funkcí a optimálně zvýšit Vaše potěšení z poslechu. Seznamte se proto důkladně se všemi možnostmi, které Vám Vaše nové AEG autorádio nabízí. Dodržujte především bezpečnostní upozornění pro zajištění bezpečného provozu autorádia. Naším cílem je nabídnout Vám s tímto autorádiem co nejlepší požitek z poslechu. POZOR Tato upozornění je nutno dodržovat pro zabránění možných poškození přístroje nebo vozidla. Upozornění Tato upozornění Vám poskytují užitečné dodatečné informace k instalaci nebo k provozu. POUŽITÍ Používejte AEG autorádio pouze pro účel jeho použití, pro instalaci do vozidla. V případě použití jiným způsobem zaniká nárok na záruku. 8
3 Úvod CS MP 530 IR Zde naleznete všeobecné informace o zacházení a používání CD s Vaším novým AEG autorádiem. Když čistíte CD, používejte měkký hadřík na čištění a vždy otírejte od středu směrem ven, nikdy ne v kruhu. 3.2 Zacházení s CD Vlhkost vzduchu Při deštivém počasí nebo ve velice vlhkém prostředí se může stát, že vlhkost se sráží na čočce CD přehrávače. Pokud by k tomu došlo, přístroj již nebude fungovat řádně. Vyjměte v tomto případě CD a přístroj minimálně na hodinu vypněte, dokud se vlhkost neodpaří. Přístroj poté můžete opět běžně používat. Používání CD Poškrábané nebo znečištěné CD může při přehrávání způsobit přerušení. Pro dosažení optimálního výsledku při přehrávání dodržujte následující upozornění. Dotýkejte se CD jen na vnějších stranách, nedotýkejte se povrchu. Nenalepujte na povrch CD žádné cedulky s poznámkami nebo lepicí pásky. Nevystavujte CD vysokým teplotám a přímému slunečnímu světlu. Následující CD se nesmí používat! Nepoužívejte CD, na kterých jsou nalepené štítky nebo nálepky nebo na kterých jsou zbytky lepidla. Nepoužívejte CD různých tvarů nebo mini CD (s průměrem 8 cm). Používejte pouze CD, která jsou označena jedním z těchto log. Nepoužívejte čisticí prostředky, jako je benzín, terpentýn nebo jiné agresivní nebo pískové čisticí prostředky pro čistění CD. 9
3 Úvod 3.3 Bezpečnostní upozornění Silniční provoz Bezpečnost má v silničním provozu tu nejvyšší prioritu! Seznamte se proto bezpodmínečně již před začátkem jízdy s obsluhou Vašeho autorádia. Během jízdy může řidič obsluhovat rádio výlučně jen tehdy, pokud to dovoluje dopravní situace. Instalace Odpojte autobaterii od elektrické sítě vozidla před instalací autorádia. Vypněte zapalování a sejměte černý kostřící kabel ze záporného pólu baterie. Vyčkejte minimálně 20 minut, aby se mohly airbagy zcela vybít a aby se již nemohly spustit. Hlasitost Před začátkem jízdy nastavte přiměřenou hlasitost. Akustické výstražné signály, jako troubení nebo sirény, musí řidič včas zaslechnout. Příliš vysoká hlasitost může Váš sluch trvale poškodit. Laserové záření Rádio je vybaveno laserovou jednotkou. Laserové záření je nebezpečné pro zrak. Proto sami rádio neotvírejte, ale nechte ho popřípadě opravit odborníkem nebo se obraťte na naši horkou linku. 3.4 Rozsah dodávky 10 Vybalte své autorádio a zkontrolujte, zda je obsah kompletní. K rozsahu dodávky patří tyto díly: AEG autorádio CD/MP3 odnímatelná ovládací jednotka dálkové ovládání na volant ochranné pouzdro pro ukládání ovládací jednotky montážní rám pro instalaci do palubní desky montážní materiál a odblokovací háček ISO přípojný kabel návod k obsluze záruční list Obaly jsou recyklovatelné nebo se mohou opět použít jako surovina. Likvidujte prosím již nepotřebný obalový materiál podle předpisů. Pokud byste při vybalení zjistili škody vzniklé při přepravě, spojte se prosím ihned se svým prodejcem. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ Obalové fólie se nesmí dostat do rukou dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
4 Instalace CS MP 530 IR Vaše AEG autorádio se může instalovat do každého osobního nebo nákladního vozidla s přihrádkou na rádio DIN (182 x 53 mm) a s napětím palubní desky 12 V. Další možností je instalace rádia do spodní/nástavbové konzoly, která se může dovybavit. Můžete si ji koupit v prodejně elektro. Pokyny pro instalaci Zvolte místo instalace tak, abyste mohli pohodlně dosáhnout na všechna tlačítka. Autorádio dosáhne optimálního výkonu, pokud je úhel instalace menší než 30. Informujte se ve své autodílně, pokud instalace do Vašeho automobilu vyžaduje vyvrtání otvorů. Při instalaci do nákladního vozidla potřebujete popřípadě měnič napětí z 24 V na 12 V. Respektujte, že impedance reproduktorů činí 4 ohmy. Připojení reproduktorů s jinou impedancí může vést k újmě na kvalitě zvuku nebo může rádio za určitých okolností poškodit. Před kompletní instalací přístroje zkontrolujte, zda jsou veškerá připojení správná a zda je přístroj funkční. Pro prodloužení životnosti neinstalujte přístroj na místo, kde je vystaveno vysokým teplotám, přímému slunečnímu záření, silnému znečištění a silným otřesům. 2. Sejměte černý kostřící kabel ze záporného pólu baterie. Vyčkejte minimálně 20 minut, dokud se airbagy zcela nevybijí a nemohou se již spustit. 3. Sejměte oba pojistné šrouby na horní straně autorádia pomocí křížového šroubováku. 4. Stiskněte tlačítko odjištění 1 a vyjměte opatrně ovládací jednotku (obr.1). 5. Odstraňte ISO přípojný kabel. Stiskněte kolíček pro odblokování na horní straně zástrčky a zástrčku opatrně vyjměte. 6. Horní stranu krycího rámu lehce nadzvedněte a vyjměte montážní rám (obr.2). 7. Zasuňte oba dodané kolíčky pro odblokování do příslušných otvorů na obou stranách montážního rámu. Vytáhněte nyní rádio z montážního rámu (obr.3). 8. Popřípadě vyjměte své staré autorádio. Informace o demontáži najdete v návodu k obsluze starého rádia. NEBEZPEČÍ ZKRATU Zajistěte, aby baterie vozidla byla před instalací rádia odpojena od elektrické sítě vozidla. Hrozí nebezpečí zkratu. 4.1 Instalace rádia Obr.1 Obr.2 Obr.3 Autorádio můžete instalovat dvěma různými způsoby. Použijte dodaný montážní rám pro instalaci přístroje zepředu do palubní desky. U některých automobilů se může rádio upevnit za palubní desku. 1. Zajistěte, aby bylo zapalování vozidla vypnuto a aby byl klíč zapalování vytažen. 4.1.1 Instalace zepředu 1. Zasuňte montážní rám do DIN přihrádky na rádio Vašeho vozidla, až tento rám lícuje s palubní deskou (obr.4). Obr.4 11
4 Instalace 2. Ohněte kovové výstupky montážního rámu pomocí šroubováku tak, aby rám byl pevně ukotven v palubní desce (obr.4). 3. Připojte dodaný ISO přípojný kabel opět na zadní stranu Vašeho AEG autorádia. Připojte ISO zástrčku Vašeho vozidla k ISO přípojce. 9. Připojte černý kostřící kabel na baterii. 4.1.2 Instalace ze zadní strany Při instalaci autorádia ze zadní strany se montážní a krycí rám a rovněž i kovová děrná páska nevyžadují. Obr.5 ISO kabel adaptéru Pokud má Vaše vozidlo specifickou zástrčku k rádiu, potřebujete kabel adaptéru typu Vašeho vozidla k ISO přípojce. Tuto přípojku si můžete koupit v prodejně elektro. Deska adaptéru Pro instalaci za palubní deskou se popřípadě vyžadují specifické desky adaptéru. Můžete si je koupit v prodejně elektro. Další informace o přípojkách rádia najdete v kapitole 4.2 Přípojky rádia, strana 13. 4. Zasuňte anténní zástrčku Vašeho vozidla do anténní zdířky AEG autorádia. 5. Zasuňte autorádio do montážního rámu v přihrádce na rádio, dokud se nezavěsí. Dbejte na to, aby se kabely nesevřely nebo nezalomily (obr.5). 6. Pro zajištění bezpečného držení Vašeho autorádia upevněte dodanou kovovou děrnou pásku pomocí rozpěrného kroužku a matice na zadní straně přístroje. Druhý konec přišroubujte s příložkou a šroubkem k části karosérie (obr.6). K tomu můžete kovovou děrnou pásku rukou ohnout. Současně slouží k uzemnění rádia. 7. Zasuňte krycí rám na autorádio. 8. Nasaďte ovládací jednotku opět na rádio tak, že zaháknete nejprve na pravé straně u bílé šipky a poté na levé straně ovládací jednotky přitlačíte, dokud jednotka nezapadne se slyšitelným zacvaknutím (obr.7). 1. Odstraňte obě upevňovací svorky pro instalaci z přední strany pomocí křížového šroubováku (Obr.8). Obr.6 Obr.8 2. Pokud jsou pro montáž nutné desky adaptéru (nejsou součástí dodávky), upevněte je na Vaše AEG autorádio. N označuje vyvrtané otvory pro automobil Nissan, T pro automobil Toyota (obr. 9 a 10). Obr.7 12 Obr.9 T/N T S N T T
4 Instalace CS MP 530 IR Obr.10 3. Upevněte autorádio buď dvěma šrouby (maximální délka závitu 6 mm) na každé straně nebo deskami adaptéru na příslušném místě ve vozidle. K tomuto účelu musíte popřípadě demontovat část krytu Vaší palubní desky (obr.10). 4. Připojte dodaný ISO přípojný kabel opět na zadní stranu Vašeho AEG autorádia. Připojte ISO zástrčku Vašeho vozidla k ISO přípojce. Další informace o přípojkách rádia najdete v kapitole 4.2 Přípojky rádia. ISO kabel adaptéru Pokud má Vaše vozidlo specifickou zástrčku k rádiu, potřebujete kabel adaptéru typu Vašeho vozidla k ISO přípojce. Tuto přípojku si můžete koupit v prodejně elektro. 5. Zasuňte anténní zástrčku Vašeho vozidla do anténní zdířky AEG autorádia. 6. Namontujte kryt palubní desky. 7. Nasaďte ovládací jednotku opět na rádio tak, že zaháknete nejprve na pravé straně u bílé šipky a poté na levé straně ovládací jednotky přitlačíte, dokud jednotka nezapadne se slyšitelným zacvaknutím (obr.7). 8. Připojte černý kostřící kabel na baterii. 4.2.1 Obsazení PIN ISO přípojky Pro správné položení kabelů Vašeho rádia najdete na následující straně přehled o přípojkách (obr.11). Srovnejte obsazení PIN ISO přípojky s obsazením PIN ve Vašem vozidle, protože se může lišit. To se týká především kabelů pro zapalování (A7, červené) a kladného pólu baterie (A4, žlutá), které jsou u některých vozidel zaměněné (viz zapalování, následující strana). Pokud pro Vaše auto neexistuje žádný specifický ISO kabel adaptéru, můžete použít ISO univerzální adaptér (není součástí dodávky). Tento adaptér je na jednom konci vybaven nutnou ISO přípojkou pro Vaše rádio, druhý konec se skládá z již odizolovaných svazků kabelů. 4.2.2 Připojení rádia k zesilovači Pokud jsou reproduktory ve Vašem vozidle připojené k externímu zesilovači, můžete využít nezesílený audiovýstup Line Out Vašeho AEG autorádia. Spojte obě přípojky Line Out pomocí kabelu cinch (není součástí dodávky) s odpovídajícími audiovstupy na Vašem zesilovači (obr.11). 4.2 Přípojky rádia 13
4 Instalace Obr.11 Anténní kabel vozidla* Zadní strana autorádia Anténní zdířka (Antenna jack) Pojistka 15A (Fuse 15A) Zapalování Obsazení PIN ISO přípojka: PIN Barva kabelu Funkce A 4 žlutá baterie + 14 Zesilovač* A 5 modrá proud anténa/zesilovač A 7 červená zapalování + A 8 černá kostra B 1 fialová reproduktor vzadu vpravo + B 2 fialová/černá reproduktor vzadu vpravo B 3 šedá reproduktor vpředu vpravo + B 4 šedá/černá reproduktor vpředu vpravo B 5 bílá reproduktor vpředu vlevo + B 6 bílá/černá reproduktor vpředu vlevo B 7 zelená reproduktor vzadu vlevo + B 8 zelená/černá reproduktor vzadu vlevo *není součástí dodávky Kabel cinch* (zástrčkazástrčka) ISO přípojka 1 2 4 6 8 1 Line-Out (RCA) 3 3 červená (vpravo) šedá červená žlutá bílá (vlevo) 5 5 7 7 2 4 6 8 Kabel adaptéru*: ISO přípojka na specifickou zástrčku vozidla ISO přípojka k autu k rádiu červená žlutá červená žlutá červená žlutá zapalo- baterie+ zapalo- baterie+ baterie+ volno vání vání Varianta 1 Varianta 2 Varianta 3 Červený kabel (PIN A7) se musí spojit se zapalováním, žlutý kabel (PIN A4) s kladným pólem baterie. Pokud by mělo Vaše vozidlo jiné uspořádání, můžete to vyrovnat s jednou z těchto konektorových variant : Var.1 Položení kabelů se shoduje. Var.2 Kabel zapalování a kladný pól baterie jsou na Vašem vozidle zaměněny. Var.3 Vaše vozidlo nenabízí připojení pro zapalování. Připojte oba kabely na kladný pól baterie.
5 Uvedení do provozu CS MP 530 IR Pro ochranu před krádeží můžete ovládací jednotku svého AEG autorádia vyjmout. Vyjmutou ovládací jednotku neukládejte ve svém vozidle. OVLÁDACÍ JEDNOTKA Ujistěte se, že ovládací jednotka je vždy správně nasazena, aby nemohla v důsledku otřesů ve vozidle spadnout. Vyjmutou ovládací jednotku uchovávejte vždy v ochranném pouzdru. Nedovolte, aby Vám ovládací jednotka spadla. Netlačte na displej. Nevystavujte ovládací jednotku vysokým teplotám a přímému slunečnímu záření. Nečistěte ovládací jednotku rozpustnými prostředky, jako jsou benzol nebo ředidlo. Do vnitřku ovládací jednotky nesmí proniknout kapaliny. Nepokoušejte se ovládací jednotku rozmontovat. 5.1.1 Vyjmutí ovládací jednotky 1. Stiskněte tlačítko Power d po dobu cca 1 vteřiny pro vypnutí rádia. Vypněte zapalování Vašeho vozidla. 2. Vyčkejte, až osvětlení rádia zhasne, stiskněte tlačítko odjištění 1 a ovládací jednotku opatrně vyjměte (obr.12). 3. Ovládací jednotku uchovávejte v ochranném pouzdru. KONTAKTY Dbejte na to, aby kontakty ovládací jednotky a rádia (obr. 13) nebyly poškrábané nehty, kolíčky nebo šroubovákem. Pro provoz rádia jsou velice důležité. 5.1.2 Nasazení ovládací jednotky 1. Nasaďte ovládací jednotku opět na rádio tak, že zaháknete nejprve na pravé straně u bílé šipky a poté na levé straně ovládací jednotky přitlačíte, dokud jednotka nezapadne se slyšitelným zacvaknutím (obr.14). 2. Zapněte zapalování a stiskněte libovolné tlačítko pro zapnutí rádia. Pokud by došlo po nasazení ovládací jednotky k chybám zobrazení na displeji nebo k chybným funkcím při obsluze tlačítek, postupujte prosím následujícím způsobem: Chyby zobrazení Zkontrolujte, zda ovládací jednotka správně sedí. Vyjměte ovládací jednotku ještě jednou a opět ji nasaďte. Zkontrolujte, zda nejsou kontakty na zadní straně ovládací jednotky a na přední straně rádia znečištěné a v případě potřeby je očistěte. 5.1 Ovládací jednotka Obr.12 Obr.13 Obr.14 15
5 Uvedení do provozu 5.1.3 Odklopení ovládací jednotky Abyste mohli obsluhovat CD mechaniku a čtečku karet SD/MMC, musíte odklopit ovládací jednotku Vašeho autorádia. VYJMUTÍ CD Ovládací jednotku nikdy nezaklápějte, když právě dochází k vyjmutí CD. Obr.15 Obr.16 ODKLOPENÍ OVLÁDACÍ JEDNOTKY Dbejte na to, aby při odklopení nebyla připojena USB velkokapacitní paměť (obr.15). Ovládací jednotku zaklapněte bezprostředně po výmě ně CD nebo paměťové karty, abyste se vyhnuli nechtěnému poškození. 1. Stiskněte tlačítko pro otevření 8 pro odklopení ovládací jednotky (obr.16), rádio přitom nemusí být zapnuté. Čtečka karet SD/MMC, CD mechanika, tlačítko Eject a Reset jsou nyní přístupné (obr.17). 5.1.5 Čtečka karet SD/MMC 1. Stiskněte tlačítko pro otevření 8 pro odklopení ovládací jednotky (obr.16). 2. Čtečka karet SD/MMC se nachází na horní straně ovládací jednotky vpravo vedle červeného orientačního LED. 3. Vsuňte paměťovou kartu SD nebo MMC kontakty směrem dopředu dolů do čtečky karet, dokud nezapadne se slyšitelným cvaknutím (obr.20). Obr.17 2. Pro uzavření zaklapněte ovládací jednotku opět nahoru, dokud nezapadne se slyšitelným cvaknutím (obr.19). 5.1.4 Vložení a vyjmutí CD 1. Stiskněte tlačítko pro otevření 8 pro sklopení ovládací jednotky (obr.16). Obr.20 Paměťová karta SD/MMC horní strana spodní strana Obr.18 Obr.19 16 2. Stiskněte nyní přístupné tlačítko Eject pro vyjmutí vloženého CD (viz obr.18). 3. Vložte audio CD nebo MP3 CD do CD mechaniky, až se CD automaticky vtáhne. Při zapnutém zapalování se rádio automaticky zapne, přejde do režimu CD a začne CD přehrávat. 4. Zaklapněte ovládací jednotku opět nahoru, dokud nezapadne se slyšitelným cvaknutím (obr.19). Nikdy nevyklopujte ovládací jednotku nahoru, pokud není paměťová karta SD/MMC zcela nasazena (obr. 22). 4. Zaklapněte ovládací jednotku opět nahoru, dokud nezapadne se slyšitelným cvaknutím (obr.21). Po vložení paměťové karty přejde rádio automaticky do režimu SD/MMC. Na displeji se zobrazí MEMCARD, uložené soubory MP3 se přehrají.
5 Uvedení do provozu CS MP 530 IR USB kompatibilita Obr.21 Obr.22 5. Pro vyjmutí paměťové karty SD nebo MMC stiskněte opět tlačítko pro otevření 8 pro odklopení ovládací jednotky (obr.16). 6. Zatlačte vloženou paměťovou kartu do čtečky karet, dokud se neodblokujte slyšitelným cvaknutím. Paměťová karta se kousek vysune z čtečky karet a může se vyjmout (obr.23). Rádio přejde automaticky do režimu Tuner (rádio). Z důvodu rychlého vývoje paměťových médií USB nelze zaručit zásadní kompatibilitu. Paměťová média, která vyžadují instalací zvláštních ovladačů, se nemohou připojit. Přenosné harddisky nejsou podporovány. Nepřipojujte žádné těžké nebo větší USB přístroje, protože mohou USB konektor a rádio poškodit. Použijte v případě potřeby USB prodlužovací kabel (není součástí dodávky). 2. Zasuňte paměťové médium USB správnou stranou nahoru do USB konektoru 6 (obr. 25). Rádio automaticky přejde do režimu USB. Na displeji se zobrazí USB-DRIV, uložené MP3 soubory se zavedou do systému a přehrají. Obr.24 Obr.23 Zavedení MP3 do systému USB Zavedení MP3 do systému může trvat určitou dobu v závislosti na použitém paměťovém médiu USB a počtu uložených MP3. Obr.25 5.1.6 USB konektor Vaše AEG autorádio má vedle CD mechaniky a čtečky karet rovněž USB konektor, který Vám umožňuje přehrávat MP3 soubory přímo z paměťového média USB. 1. Otevřete kryt USB konektoru 6 (obr.24). 3. Dbejte na to, abyste omylem neudeřili do paměťového média USB nebo jste na něm nezůstali viset, protože může dojít k poškození USB konektoru. 4. Pro odstranění paměťového média USB ho rovně a opatrně vytáhněte z USB konektoru 6. Rádio automaticky přejde do režimu Tuner (rádio). 5. Uzavřete kryt USB konektoru 6 (obr.27). Obr.26 Obr.27 17
5 Uvedení do provozu 5.2 Dálkové ovládání na volant Obr.28 Obr.29 Dálkové ovládání na volant, které je součástí dodávky, Vám umožňuje bezpečné a pohodlné ovládání nejdůležitějších funkcí Vašeho AEG autorádia. Tlačítka dálkového ovládání na volant mají vždy stejnou funkci jako odpovídající tlačítko na ovládací jednotce rádia. Přehled ovládacích prvků dálkového ovládání najdete v kapitole 1.2 Popis ovládacích prvků, strana 4. Ovládací povely dálkového ovládání se infračerveným zářením vysílají k Vašemu autorádiu, externí přijímač infračer veného záření není nutný. 5.2.1 Vložení baterií Pro provoz dálkového ovládání na volant potřebujete dvě baterie typu AAA (nejsou součástí dodávky). Doporučujeme použití alkalických baterií s dlouhou životností. Při použití nabíjecích baterií se může snížit vysílací výkon dálkového ovládání. ZACHÁZENÍ S BATERIEMI Udržujte baterie mimo dosah dětí. Nezkratujte baterie. Nesnažte se baterie dobíjet. Nevhazujte baterie do ohně. 2. Otevřete přihrádku na baterie malým šroubovákem pro šrouby s drážkou a víko přihrádky na baterie sejměte (obr. 29 a 30). POLARITA BATERIÍ Při vkládání baterií dbejte na polaritu uvedenou v přihrádce na baterie. 3. Vložte dvě baterie 1,5V typu AAA. Polarita je uvedena v přihrádce na baterie. Vyjmutí baterií Při vložení baterií navlečte černý pásek v přihrádce na baterie podle obr. 31. Při pozdější výměně baterií vyjmete baterie pomocí tohoto pásku snadno z přihrádky na baterie. 4. Uzavřete víko přihrádky na baterie. Dbejte na to, aby víko správně dosedlo, protože svorkový uzávěr nemůže v opačném případě správně zacvaknout. Obr.30 Obr.31 18 Prázdné baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie likvidujte v souladu s životním prostředím ve sběrné stanici baterií, ve specializované prodejně nebo ve Vašem místním zařízení na likvidaci odpadu (např. sběrné dvory). 1. Posuňte svorkový uzávěr na zadní straně dálkového ovládání na volant proti směru šipky LOCK a odklopte ho (obr.28). Zablokování víka přihrádky na baterie se tím zpřístupní. 5.2.2 Upevnění dálkového ovládání na volant Před upevněním dálkového ovládání na volant by mělo být rádio již nainstalováno a kompletně připojeno, abyste mohli určit optimální polohu na volantu. Čtyři kvalitní infračervené diody v dálkovém ovládání zajišťují spolehlivý přenos ovládacích povelů na rádio. Mezi dálkovým ovládáním a rádiem by se neměly nacházet žádné překážky, jako např. držák pro mobilní telefon, protože mohou bránit přenosu infračerveného záření.
5 Uvedení do provozu CS MP 530 IR 1. Zapněte zapalování Vašeho vozidla pro aktivaci rádia (režim stand by nebo přehrávání). 2. Abyste vytvořili stejné podmínky jako během jízdy, musí být volant pro zkoušku dálkového ovládání ve střední poloze. 3. Podržte dálkové ovládání na ráfku volantu na místě, kam chcete dálkové ovládání umístit (obr.32). 8. Po upevnění můžete přečnívající konec upínacího pásku odstřihnout. POZOR: Neustřihněte upínací pásek příliš na krátko. Zkrácením upínacího pásku zaniká záruka dálkového ovládání. BEZPEČNOST PŘI JÍZDĚ Zvolte polohu dálkového ovládání na volant tak, aby Vám nepřekáželo při řízení a otáčení volantu. Nepoužívejte dálkové ovládání na volant při jízdě v zatáčce. 4. Proveďte kontrolu funkce dálkového ovládání tak, že např. stisknete tlačítko 2 pro ovládání + volumen nebo - volumen pro nastavení hlasitosti. U aktivovaných tónů tlačítek (viz kapitola 10.2.7 Signální tóny (zvukové znamení), strana 32) se potvrzuje každé stisknutí tlačítka na dálkovém ovládání pípnutím. 5. Jakmile jste našli vhodné místo pro montáž dálkového ovládání, protáhněte upínací pásek kolem ráfku volantu a na zadní straně otevřeným svorkovým uzávěrem (obr.33). 6. Pásek utáhněte a zatlačte ho do záchytek ve svorkovém uzávěru (obr. 34). 7. Zaklapněte svorkový uzávěr a posuňte ho pro zablokování ve směru šipky LOCK (obr. 35). U příliš malého nebo příliš velkého průměru ráfku volantu použijte kousek pěnového materiálu pro zlepšení upevnění dálkového ovládání. Chyby při přenosu infračerveného záření Při příliš světlých světelných podmínkách se může stát, že povely dálkového ovládání se nerozpoznají. Pokud rádio reaguje na povely dálkového ovládání stále méně, jsou baterie slabé a musí se vyměnit. Postupujte podle popisu v předchozí kapitole 5.2.1 Vložení baterií. Obr.32 Příklad umístění Obr.33 Obr.34 Obr.35 19
6 Základní funkce 6.1 Zobrazení na displeji Zde najdete přehled všech symbolů a zobrazení displeje. TP symbol zobrazuje, že je podporována funkce Traffic Program (dopravní hlášení) Ekvalizér zobrazení CD symbol zobrazuje, že je vloženo CD /MP3 CD Local symbol zobrazuje, že je aktivován příjem lokálních stanic Mute symbol zobrazuje, že reproduktory rádia jsou vypnuté. Tuto funkci lze aktivovat pouze dálkovým ovládáním Stereo symbol zobrazuje, že nastavená stanice se přijímá v kvalitě stereo Uložení stanice zobrazení zobrazuje místo uložení stanice aktuální stanice AF symbol zobrazuje, že je aktivní funkce Alternativní frekvence TA symbol zobrazuje, že je aktivní funkce Dopravní hlášení PTY symbol zobrazuje, že je aktivní funkce Typ programu (PTY) MP3 symbol zobrazuje, že se přehrává soubor MP3 Interpret symbol zobrazí se název interpreta (ID3) Titel symbol zobrazí se název skladby (ID3) Album symbol zobrazí se název alba (ID3) 20
6 Základní funkce CS MP 530 IR 6.2.1 Zapnutí/vypnutí rádia Stiskněte při aktivovaném zapalování vozidla libovolné tlačítko pro zapnutí rádia. Stiskněte tlačítko Power d po dobu cca 1 vteřiny pro vypnutí rádia. Při deaktivování zapalování vozidla se rádio automaticky vypne. Pokud se rádio nebo zapalování vozidla vypne, hraje rádio při dalším zapnutí s předchozí nastavenou hlasitostí, ve stejném provozním režimu. 6.2.2 Přepnutí provozního režimu Opakovaným stisknutím tlačítka Mode 9 můžete měnit tyto provozní režimy: - Tuner (rádio) zobrazení displeje TUNER - CD zobrazení displeje S-CDP - SD/MMC zobrazení displeje MEM-CARD - USB zobrazení displeje USB-DRIV Provozní režimy Pokud není v rádiu vloženo žádné CD nebo SD/MMC paměťová karta nebo není připojeno žádné USB paměťové médium, nelze zvolit odpovídající provozní režim. Po vložení CD, SD/MMC paměťové karty nebo po připojení USB paměťového média přepne rádio automaticky do odpovídajícího provozního režimu. 6.2.3 Nastavení hlasitosti Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete nastavit hlasitost od 00 do 47. Nově nastavená hlasitost se po dobu 5 vteřin zobrazí na displeji. 6.2.4 Změna frekvence a skladby Tlačítky Forward f a Backward s můžete nastavit v režimu Tuner požadovanou frekvenci. V režimu CD, SD/MMC a USB přeskočíte k další skladbě, popřípadě k předchozí skladbě nebo podržením tlačítka převíjíte vpřed nebo zpět. 6.2.5 Zobrazení displeje Opakovaným stisknutím tlačítka Disp 7 můžete krátkodobě přepnout zobrazení displeje. Po dobu cca 5 vteřin se na displeji objeví zobrazení - RDS informace stanice, např. Bayern 3, - frekvenčního pásma a frekvence rádia, - času, např. 14'30, - aktuálního typu programu (PTY). RDS informace Pokud se nepřijímají RDS informace, nelze znázornit čas, název stanice a typ programu (PTY). 6.2 Všeobecná obsluha 21
7 Režim Tuner (rádio) V režimu Tuner se zobrazuje frekvence rádia nebo při signálu RDS i RDS informace stanice. Pokud se rádio nachází v jiném provozním režimu, stiskněte tlačítko Mode 9, dokud se neaktivuje režim Tuner. Na displeji se zobrazí TUNER. 7.1 Frekvenční pásmo FM1, FM2 a FM3 (UKW) Stiskněte tlačítko Band 3 pro změnu frekvenčního pásma. Můžete volit mezi F1, F2 a F3. Zvolené frekvenční pásmo se zobrazí. 7.2 Manuální vyhledávání stanic Tlačítky Forward f a Backward s můžete ručně nastavit požadovanou frekvenci. Každé stisknutí tlačítka zvýší, popřípadě sníží frekvenci o 0,05 MHz. 7.3 Automatické vyhledávání stanic Stiskněte tlačítko Forward f nebo Backward 22 s po dobu cca 2 vteřin pro spuštění automatického vyhledávání stanic. Rádio vyhledá následující, popřípadě předchozí stanici a znázorní ji. 7.4 Uložení stanic Vaše AEG autorádio může v každém frekvenčním pásmu (FM1, FM2 a FM3) uložit šest stanic na šesti číselných tlačítcích (1-6). Uložené stanice můžete vybrat stisknutím odpovídajícího číselného tlačítka. Stiskněte tlačítko Band 3 pro nastavení požadovaného frekvenčního pásma FM1, FM2 nebo FM3. Vyhledejte požadovanou stanici (viz kapitola 7.2 Manuální vyhledávání stanic a 7.3 Automatické vyhledávání stanic ). Stiskněte číselné tlačítko (1-6), na které se má stanice uložit, po dobu cca 2 vteřin. Uslyšíte signální tón, stanice se uložila. Místo uložení stanice se zobrazí na displeji, např. pro místo uložení 6. Stiskněte odpovídající číselné tlačítko pro volbu zde uložené stanice. 7.5 Místa uložení stanice (AS/PS) Funkce Preset Scan (PS) zobrazuje uložené stanice střídavě na 5 vteřin. Funkce Auto Store (AS) vyhledá automaticky nejsilnější stanici a uloží ji na místech uložení stanice. 7.5.1 Preset Scan (PS) Stiskněte tlačítko AS/PS 0. Rádio prohlíží uložené stanice ve všech 3 frekvenčních pásmech a každou stanici na 5 vteřin znázorní. Opětovným stisknutím tlačítka AS/PS 0 ukončíte funkci Preset Scan, znázorní se nastavená stanice. 7.5.2 Auto Store (AS) Stiskněte tlačítko AS/PS 0 po dobu cca 2 vteřin pro vyhledání stanice s nejsilnějším příjmem. Nalezené stanice se automaticky uloží na šesti místech uložení stanice v nastaveném frekvenčním pásmu. Po ukončeném vyhledání a uložení se každá stanice znázorní po dobu 5 vteřin. Poté se rádio vrátí k první uložené stanici. 22
7 Režim Tuner (rádio) CS MP 530 IR Opětovným stisknutím tlačítka AS/PS 0 ukončíte funkci Auto Store, již vyhledaná stanice zůstane uložena. 7.6 Funkce RDS Prostřednictvím RDS (Radio Data System) se kromě audio signálu do Vašeho rádia přenášejí další doplňkové informace. Vaše rádio podporuje tyto RDS funkce: Anglicky Česky AF Alternative Frequencies Automatická změna stanice na jinou stanici se stejným PI při příliš slabém signálu CT Clock Time Synchronizace času EON Enhanced Other Network Příjem TA, TP a AF informací od jiných stanic, než která je zvolená PI Program Identification Jednoznačné rozpoznání stanice PS Program Service Name Přenos názvu stanice PTY Program Type Typ programu (např. pop) TP Traffic Program Data pro rozpoznání příjmu dopravních hlášení TA Traffic Announcement Signál, zda se právě předávají dopravní hlášení 7.6.1 (Alternativní frekvence) Stiskněte tlačítko AF r pro aktivaci funkce Alternativní frekvence. Funkci můžete nastavit nezávisle na aktuálním provozním režimu. Na displeji se zobrazí symbol. Opakovaným stisknutím tlačítka AF r deaktivujete funkci Alternativní frekvence. Symbol zmizí. Upozornění k funkci AF Je-li funkce Alternativní frekvence (AF) aktivovaná, najdou se při automatickém vyhledávání pouze stanice, které podporují signál AF. 7.6.2 CT (Synchronizace času) Pokud stanice vysílá signál CT, zobrazuje Vaše rádio přesný čas přijímaného signálu CT. 7.6.3 EON (Informace jiných stanic) Funkce EON umožňuje přijímat dopravní hlášení (TA), ačkoli nastavená stanice nepodporuje funkci TA. Pokud vysílá jiná stanice dopravní hlášení pro řidiče, přepne rádio automaticky po dobu trvání dopravního hlášení na tuto stanici. Tato funkce platí i pro Typ programu (PTY). Pokud začne na jiné stanici vysílání nastaveného žánru, rádio přepne na tuto stanici. 7.6.4 PI (Identifikace programu) PI je čtyřmístné identifikační číslo stanice, které umožňuje jednoznačnou identifikaci stanice. U aktivované funkce AF vyhledává rádio automaticky alternativní stanici, pokud by byl signál nastavené stanice příliš slabý. 23
7 Režim Tuner (rádio) 24 7.6.5 PS (Programm Service Name) Funkce PS přenáší název přijímané stanice v textu, takže lze název znázornit na displeji rádia. 7.6.6 PTY (Typ programu) Funkcí Typ programu (PTY) můžete vyhledávat stanice nebo vysílání určitého žánru. Opakovaným stisknutím tlačítka PTY w můžete přepínat mezi následujícími režimy PTY: - typ programu hudba - typ programu jazyk - funkce PTY vypnuta Tlačítko Typ programu hudba 1x tlačítko PTY w Typ programu jazyk 2x tlačítko PTY w 1 Pop Music, Rock Music News, Affairs, Info 2 Easy Music, Light Music Sport, Educate, Drama 3 Classics, Other Music Culture, Science, Varied 4 Jazz, Country Weather, Finance, Children 5 Nation Music, Oldies Social, Religion, Phone In 6 Folk Music Travel, Leisure, Document Pokud chcete zvolit určitý žánr PTY, stiskněte v režimu Tuner tlačítko PTY w. Nyní můžete zvolit typ programu hudba. Stiskněte tlačítko s odpovídajícím číslem (1-6), dokud se na displeji nezobrazí požadovaný žánr (viz tabulka). Zobrazí se pouze stanice s odpovídajícím typem programu. Stiskněte opět tlačítko PTY w pro volbu žánru typu programu jazyk. Stiskněte tlačítko s odpovídajícím číslem (1-6), dokud se na displeji nezobrazí požadovaný žánr (viz tabulka). Zobrazí se pouze stanice s odpovídajícím typem programu. Stiskněte opět tlačítko PTY w pro deaktivaci funkce PTY. Displej zobrazí opět název nebo frekvenci aktuální stanice. 7.6.7 TP (Dopravní hlášení) Pomocí funkce TP (Traffic Programme) přehraje Vaše rádio dopravní hlášení při příjmu signálu TA s nejvyšší prioritou. Rádio přejde z režimu CD, SD/MMC nebo USB nebo z jiné stanice na stanici, která právě vysílá dopravní hlášení. 7.6.8 TA (Hlášení dopravních informací) Pro aktivaci funkce Hlášení dopravních informací (TA) stiskněte tlačítko TA e. Na displeji se zobrazí symbol. Pokud se přijímá signál TA, přepne rádio po dobu vysílání dopravního hlášení na tuto stanici a zvýší popřípadě hlasitost. Stiskněte tlačítko TA e pro přerušení dopravního hlášení. Vaše rádio pokračuje v předchozí reprodukci. Funkce TA zůstane aktivována. Opětovným stisknutím tlačítka TA e deaktivujete funkci TA. Symbol zmizí. Upozornění k funkci TA Je-li funkce Hlášení dopravních informací (TA) aktivována, najdou se při automatickém vyhledávání pouze stanice, které podporují signál TA.
8 Režim CD CS MP 530 IR V režimu CD se na displeji otáčí symbol CD. Pokud se rádio nachází v jiném provozním režimu, tiskněte na tlačítko Mode 9 tak dlouho, dokud se režim CD neaktivuje. Na displeji se objeví S-CDP. Režim CD Není-li v rádiu vloženo CD, nelze režim CD aktivovat. Po vložení CD se rádio automaticky zapne a přejde do režimu CD. 8.1 Přehrávání CD Vložte Audio CD (viz kapitola 5.1.4 Vložení a vyjmutí CD, strana 16). Rádio přejde do režimu CD a začne přehrávat CD. 8.1.1 Volba skladby Tlačítky Forward f a Backward s můžete v režimu CD zvolit následující nebo předchozí skladbu. Skladba a plynutí hrací doby skladby se zobrazí na displeji. 8.1.2 Převíjení vpřed a zpět Podržte tlačítko Forward f a Backward s během přehrávání po dobu cca 2 vteřin pro převíjení vpřed nebo zpět v rámci skladby. Tlačítko uvolněte pro pokračování v přehrávání. 8.1.3 Přerušení přehrávání Stiskněte tlačítko p pro přerušení přehrávání. Symbol CD bliká. Stiskněte tlačítko p pro pokračování přehrávání. 8.1.4 Krátké přehrání skladby (Intro) Stiskněte tlačítko INT o pro přehrání prvních 10 vteřin každé skladby. Na displeji se zobrazí INT ON. Opětovným stisknutím tlačítka INT o pokračuje běžné přehrávání. Na displeji se zobrazí INT OFF. 8.1.5 Zopakování skladby (Repeat) Stiskněte tlačítko RPT i pro zopakování aktuální skladby. Na displeji se objeví RPT ON. Rádio opakuje skladbu tak dlouho, dokud nestisknete opět tlačítko RPT i a nevrátíte se k běžnému přehrávání. Na displeji se zobrazí RPT OFF. 8.1.6 Náhodné přehrávání (Random) Stiskněte tlačítko RDM u pro spuštění náhodného přehrávání. Veškeré skladby na CD se přehrají v náhodném pořadí. Na displeji se zobrazí RDM ON. Stiskněte opět tlačítko RDM u pro ukončení náhodného přehrávání. Na displeji se zobrazí RDM OFF. 25
8 Režim CD 8.2 MP3 CD Soubory MP3 jsou komprimované audio soubory, které umožňují velký počet písniček na CD. Vaše autorádio může tyto soubory přímo přehrávat z vloženého CD. 8.2.1 Použitá média Používejte do svého rádia pouze CD-ROM, CD-R (Recordable) a CD-RW (Rewritable). 8.2.2 Formáty médií vhodné ke čtení Používaná CD musí být v jednom z následujících formátů, aby bylo možné je přečíst. Maximální počet míst pro názvy souborů zahrnuje 4 místa koncovky (.mp3 ). - ISO 9660 úroveň 1 (11 znaků) - ISO 9660 úroveň 2 (31 znaků) - Joilet (31 znaků) Nekompatibilní CD CD, která nebyla uzavřena a obsahují neukončené relace, nelze přehrávat. V závislosti na použitých polotovarech a vypalovacích programech může dojít k tomu, že CD nelze přehrát. U CD-RW používejte vždy funkci Kompletní formátování, ne Rychlé formátování (quick formát), abyste se vyhnuli chybným funkcím během přehrávání. 8.2.3 Kódování MP3 Pokud komprimujete své hudební soubory ve formátu MP3, použijte následující nastavení: Transfer Bit Rate : 32-320 kbit/s und VBR Sampling Frequency - MPEG2 : 16 khz, 22,05 khz, 24 khz - MPEG1, MPEG2 : 32 khz, 44,1 khz, 48 khz 8.2.4 ID3 tagy Rádio podporuje ID3 tag verzi 1.0 a 1.1. Z ID3 tagů může rádio vyčíst informace o názvu skladby, interpretovi a albu a může tyto informace znázornit během přehrávání. 8.2.5 Struktura souboru CD MP3 CD musí splňovat určitá kritéria, aby je bylo možné přehrávat. Při zakládání MP3 CD dodržujte následující kritéria: - maximální počet skladeb na CD: 448 - maximální počet složek na CD: 128 8.2.6 Pořadí přehrávání Při vložení MP3 CD očísluje Vaše rádio složky a skladby obsažené na CD (viz obr.36). Při číslování postupuje rádio podle úrovně složek, tzn., že se očíslují nejprve všechny skladby, které jsou přímo na CD (top level), poté skladby na úrovni složky 1, potom na úrovni složky 2 atd. Složky, které samy neobsahují audio soubory, ale pouze další složky, se neočíslují a ani se nezobrazí. Pokud byste chtěli stanovit určité pořadí přehrávání, přidělte na CD pouze složky bez dalších podsložek a očíslujte složky a soubory v požadovaném pořadí (např. 01 Rock, 02 Pop atd.). 26
8 Režim CD CS MP 530 IR 8.2.7 Vypalování MP3 CD Dbejte při vypalování MP3 CD na to, abyste na CD nezřídili žádné složky, které obsahují jiná data než audio soubory. Úroveň složky Pozor: Poruchy sluchu Nevkládejte žádná datová CD. Může dojít k velice hlasitým zvukům, které mohou způsobit poruchy sluchu a poškodit reproduktory. nezobrazuje se 8.3 Přehrávání MP3 Po vložení MP3 CD přejde rádio do režimu CD a začne s přehráváním. Na displeji se zobrazí symbol MP3. Při přehrávání MP3 se na displeji střídavě zobrazuje název souboru, název pořadače, název skladby, interpret, album, číslo skladby a délka přehrávání (viz kapitola 8.3.10 Zobrazení ID3 informací, strana 29). 8.3.1 Volba skladby Tlačítky Forward f a Backward s můžete zvolit následující skladbu, popřípadě předchozí skladbu. Pokud jste se dostali do posledního nebo prvního titulu složky, přejděte automaticky do následující nebo předchozí složky. Stiskněte tlačítko Forward f nebo Backward s22 během přehrávání po dobu cca 2 vteřin pro převíjení vpřed nebo zpět. Pokud tlačítko uvolníte, začne přehrávání. Tlačítkem UP t a tlačítkem DN z můžete při přehrávání MP3 přeskočit o deset skladeb dopředu nebo dozadu. nezobrazuje se nezobrazuje se nezobrazuje se Obr.36 27
8 Režim CD 8.3.2 Přímý výběr skladby Pokud znáte číslo skladby, můžete ji přímo zvolit zadáním čísla skladby. Stiskněte tlačítko MP3 Search 0. Na displeji se zobrazí TRK SCH. Potvrďte svou volbu tlačítkem Menu a. Na displeji se zobrazí TRK 001. Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete nyní nastavit číslo požadované skladby. Potvrďte zadání čísla skladby tak, že stisknete tlačítko Menu a po dobu cca 1 vteřiny. Zvolená skladba se přehraje. varianta: Krátkým stisknutím tlačítka Menu a potvrďte jednotlivě každé místo 3-místného čísla skladby. Druhé a třetí místo rovněž nastavte ovladačem hlasitosti 2. Po potvrzení třetího místa se přehraje zvolená skladba. 8.3.3 Ruční výběr skladby Pořadače MP3 CD můžete prohledat ručně. Přitom se zobrazují názvy složek. Můžete listovat skladbami obsaženými ve složce a nechat přehrát požadovanou skladbu. Stiskněte během přehrávání MP3 dvakrát tlačítko MP3 Search 0. Na displeji se zobrazí FILE SCH. Potvrďte svou volbu tlačítkem Menu a. Na displeji se zobrazí název nadřazeného seznamu. Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete zobrazit všechny názvy pořadačů. Stiskněte tlačítko Menu a pro otevření zobrazeného pořadače. Na displeji se zobrazí první skladba zvoleného pořadače. Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete zobrazit všechny skladby v tomto pořadači. Stiskněte tlačítko Menu a. Zvolená skladba se přehraje. 8.3.4 Vyhledávání podle názvů skladeb Pokud chcete vyhledávat podle názvu skladby, můžete zadat vyhledávací pojem až do osmi znaků. Rádio prohledá soubory MP3 a podle tohoto pojmu zobrazí skladby, které začínají vyhledávacím pojmem. Stiskněte během přehrávání MP3 třikrát tlačítko MP3 Search 0. Na displeji se zobrazí CHAR SCH. Potvrďte svou volbu tlačítkem Menu a. Na displeji bliká A pro zadání prvního znaku. Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete nastavit požadovaný znak. Stiskněte krátce tlačítko Menu a pro zadání dalšího znaku. Maximálně můžete zadat osm znaků. Stiskněte tlačítko Menu a po dobu cca 2 vteřin pro ukončení zadání a spuštění vyhledávání. První vyhledaná skladba se zobrazí na displeji. Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete znázornit všechny další výsledky vyhledávání. Zobrazí-li se vyhledaná skladba na displeji, stiskněte tlačítko Menu a pro spuštění přehrávání. Pokud se nenašla žádná vhodná skladba, bliká na displeji NOT FND. 28
8 Režim CD / 9 Režim SD/MMC a USB CS MP 530 IR 8.3.5 Navíjení vpřed a zpět Podržte tlačítko Forward f nebo Backward 22 s během přehrávání po dobu cca 2 vteřin pro převíjení vpřed nebo zpět v rámci skladby. Tlačítko uvolněte pro pokračování v přehrávání. 8.3.6 Přerušení přehrávání Stiskněte tlačítko p pro přerušení přehrávání. Symbol CD bliká Stiskněte tlačítko p pro pokračování přehrávání. 8.3.7 Krátké přehrání skladby (Intro) Stiskněte tlačítko INT o pro přehrání prvních 10 vteřin každé skladby. Na displeji se zobrazí INT ON. Opětovným stisknutím tlačítka INT o pokračuje běžné přehrávání. Na displeji se zobrazí INT OFF. 8.3.8 Zopakování skladby (Repeat) Stiskněte tlačítko RPT i pro zopakování aktuální skladby. Na displeji se objeví RPT ON. Rádio opakuje skladbu tak dlouho, dokud nestisknete opět tlačítko RPT i a nevrátíte se k běžnému přehrávání. Na displeji se zobrazí RPT OFF. 8.3.9 Náhodné přehrávání (Random) Stiskněte tlačítko RDM u pro spuštění náhodného přehrávání. Veškeré skladby na CD se přehrají v náhodném pořadí. Na displeji se zobrazí RDM ON. Stiskněte opět tlačítko RDM u pro ukončení náhodného přehrávání. Na displeji se zobrazí RDM OFF. 8.3.10 Zobrazení ID3 Při přehrávání MP3 se na displeji střídavě zobrazuje: - název souboru - název složky - název skladby (ID3) - interpret (ID3) - album (ID3) - číslo skladby a dosavadní délka přehrávání Stiskněte tlačítko ID3 3 pro ruční přepínání mezi použitelnými funkcemi. Režim SD/MMC lze aktivovat pouze tehdy, pokud je vložena paměťová karta SD nebo MMC. Pro postup při vkládání a vyjmutí paměťových karet SD a MMC si přečtěte kapitolu 5.1.5 Čtečka karet SD/MMC, strana 16. Podobně lze aktivovat režim USB pouze tehdy, pokud je v ovládací jednotce nasazeno USB paměťové médium. Pro připojení a odpojení USB paměťových médií si přečtěte kapitolu 5.1.6 USB konektor, strana 17. Funkce přehrávání v režimu SD/MMC a USB jsou shodné s přehráváním MP3 CD. Přečtěte si k tomu kapitolu 8.3 Přehrávání MP3, strana 27. 9.1 Aktivace režimu SD/MMC a USB 29
10 Nastavení 10.1 Nastavení audio 30 Nastavení audio se přebírají pro všechny provozní režimy (Tuner, CD, SD/MMC a USB) a mohou se proto měnit nezávisle na aktuálním provozním režimu. 10.1.1 Menu audio V menu audio můžete ladit basy a výšky, rozvržení tónu podle Vašeho vozidla a Vašeho osobního sluchového vjemu. Stiskněte tlačítko Audio a pro zobrazení menu audio. Na displeji se zobrazí aktuální hlasitost, např. VOL 08. Každým dalším stisknutím tlačítka Audio a se dostanete do dalšího bodu nastavení v menu audio. Pořadí nastavení je: - hlasitost VOL - basy BAS - výšky TRE - vyvážení BAL - fader FAD Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete změnit příslušné nastavení. Možná jsou tato nastavení: - hlasitost od VOL 00 do VOL 47 - basy od BAS -7 do BAS 7 - výšky od TRE -10 do TRE 10 - vyvážení od BAL 10L do BAL 10R - fader od FAD 10F do FAD 10R Pokud nedojde během 5 vteřin k žádnému nastavení nebo stisknutí tlačítka, vrátí se přístroj do předchozího provozního režimu. Již změněná nastavení se přitom uloží. 10.1.2 Basy a výšky Nastavením basů a výšek můžete ručně nastavit požadované vlastnosti zvuku. Pokud chcete například více zdůraznit velmi nízké kmitočty, stiskněte dvakrát tlačítko Audio a pro znázornění nastavení BAS v menu audio. Standardní nastavení je BAS 00. Otočením ovladače hlasitosti 2 můžete nastavit požadované zvýšení nebo snížení BAS -7 až BAS 7. Opětovným stisknutím tlačítka Audio a se dostanete do nastavení výšek. Ruční nastavení zvuku Ruční nastavení basů a výšek se může provádět pouze tehdy, pokud je deaktivovaná funkce Preset Equalizer (DSP) (viz strana 32). 10.1.3 Vyvážení a fader Nastavení vyvážení a faderu řídí rozdělení zvuku ve vozidlech s více reproduktory. Vyvážení řídí rozdělení zvuku mezi pravými a levými reproduktory ve vozidle. Z výroby je nastaveno BAL 0, stejné rozdělení mezi levou a pravou stranou. Zobrazí-li se na displeji BAL, můžete otočením ovladače hlasitosti 2 posunout vyvážení vždy v 10 stupních doleva ( BAL 10L ) nebo doprava ( BAL 10R ). Fader řídí rozdělení zvuku mezi předními (front) a zadními (rear) reproduktory ve vozidle. Z výroby je nastaveno FAD 0, stejné rozdělení mezi přední a zadní stranou. Zobrazí-li se na displeji FAD, můžete otočením ovladače hlasitosti 2 posunout fader vždy v 10 stupních dopředu ( FAD 10F ) nebo dozadu ( FAD 10R ).