0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90
Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... 5 Příklady zabudování požárních klapek... 6 Elektroschémata... 0 Obsluha, údržba a kontroly provozuschopnosti... Rozměry klapek... Materiál...
Všeobené informace Požární klapky jsou uzávěry v potrubních rozvodech vzduchotechnických zařízení, které zabraňují šíření požáru a zplodin hoření z jednoho požárního úseku do druhého uzavřením vzduchovodů v místech osazení dle ČSN 7 087. Zkoušky požárních klapek byly provedeny podle normy EN 66- a dle normy EN 5650. Klasifikace požárních klapek dle normy EN 50- + A EI 90 (ve ho i o) S Klapky jsou určeny pro prostředí chráněné proti povětrnostním vlivům s klasifikací klimatických podmínek třídy K5, bez kondenzace, námrazy, tvorby ledu a bez vody i z jiných zdrojů než z deště dle EN 60 7-- zm.a. Montážní informace. Během montáže musí být list klapky v poloze "ZAVŘENO".. Během montáže musí být kontrolní mechanismus chráněn proti znečištení a poškození.. Vzdálenost mezi požární klapkou a konstrukcí (stěnou, stropem) musí být minimálně 75 mm. Jestliže mají být zabudovány dvě nebo více klapek v jedné požárně dělící konstrukci, musí být vzdálenost mezi sousedními klapkami minimálně 00 mm. (viz norma 66- odstavec.5). Mezera mezi osazenou klapkou a stavební konstrukcí musí být dokonale vyplněna schváleným materiálem v celém jejím objemu. 5. Požární klapky jsou vhodné pro zabudování v libovolné poloze ve svislých a vodorovných průchodech požárně dělících konstrukcí. 6. Doporučené stavební otvory. Stavební otvor - čtyřhranná klapka se servopohonem nebo ručním ovládáním Stavební otvor - čtyřhranná klapka se dvěma pružinami
Stavební otvor - kruhová klapka seservopohonem nebo ručním ovládáním POZNÁMKA Prostupy pro montáž klapek musí být provedeny tak, aby bylo zcela vyloučeno přenášení všech zatížení od požárně dělící konstrukce na těleso klapky. Navazující vzduchotechnické potrubí musí být zavěšeno nebo podepřeno tak, aby bylo zcela vyloučeno přenášení zatížení od navazujícího potrubí na příruby klapky. 7. Požární klapku je možné zabudovat mimo stěnovou konstrukci. Potrubí a část klapky mezi stěnovou konstrukcí a listem klapky (označeno samolepkou HRANA ZAZDĚNÍ na ochranném krytu) musí být chráněné protipožární izolací. 8. Přesah klapek Přesah čtyřhranných klapek Přesah kruhových klapek Přesah klapek na SPIRO POZNÁMKA U čtyřhranných a kruhových klapek přesahuje otevřený list těleso klapky o hodnotu "a" a "c", u kruhových klapek na SPIRO potrubí přesahuje o hodnotu "e" a "f". Hodnoty "a" i "c" popř. "e" a "f" je nutné respektovat při projekci navazujícího vzduchotechnického potrubí. Hodnoty přesahu klapek DN a c e f 80 - - - - 00 - - - - 5 - - - - 50-5 - - 80-0 - - 5-7 - - 55-57 - 7 00-80 - 0 50-05 - 55 500-0 - 80 560 5 60-0 60 50 95-5 70 90 5 0 85 800 5 80 85 0 900 85 0 5 80 00 5 80 85 0 AxB a c Ax80 - - Ax00 - - Ax50-5 Ax00-0 Ax5-7 Ax55-57 Ax00-80 Ax50-05 Ax500-0 Ax550 0 55 Ax560 5 60 Ax60 50 95 Ax650 60 05 Ax70 90 5 Ax750 0 55 Ax800 5 80 Ax900 85 0 Ax000 5 80
8. Příruby Příruba čtyřhranné klapky Klapka na SPIRO potrubí Příruby čtyřhranných klapek o šírce 0 mm jsou v rozích opatřeny oválnymi otvory. Připojovací rozměry přírub kruhových klapek jsou dle EN 0. V případe montáže klapek do SPIRO potrubí jsou kruhové klapky dodávány bez přírub pro možnost připojení vnějšími spojkami. Délka klapky pro SPIRO potrubí je 75 mm. 9. Příklady zabudování požárních klapek Způsob zabudování čtyřhranných požárních klapek (list klapky uvnitř požárně dělící konstrukce) Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci o min. tl. 00 mm v sádře nebo maltě (pozn. ) Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci o min. tl. 50 mm v sádře nebo maltě (pozn. ) LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Sádra nebo malta 5
Klapka osazená v sádrokartonové stěně odolnosti EI 90 v ucpávce se stěrkou a obložkami Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci o min. tl. 50 mm v ucpávce se stěrkou a obložkami (pozn. ) Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci o min. tl. 00 mm v ucpávce se stěrkou a obložkami (pozn. ) LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Minerální kamenná vlna o objemové hmotnosti 0 kg/m Požární ochranná stěrka tl. mm Obložka z cementovápenné desky tl. 5 mm o objemové hmotnosti 870 kg/m Příklady zabudování čtyřhranných požárních klapek (list klapky mimo požárně dělící konstrukci) Klapka osazená mimo tuhou stěnovou konstrukci, průchod potrubí ucpávka se stěrkou a obložkami, klapka vyztužená, doizolovaná systémem CONLIT Ductrock EIS 90, nebo obdobným schváleným systémem (pozn.,,) Klapka osazená mimo sádrokartonovou stěnu odolnosti EI 90, průchod potrubí ucpávka se stěrkou a obložkami, klapka vyztužená, doizolovaná systémem CONLIT Ductrock EIS 90, nebo obdobným schváleným systémem (pozn.,) 5 5 6 6 LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Minerální kamenná vlna o objemové hmotnosti 0 kg/m Požární ochranná stěrka tl. mm Obložka z cementovápenné desky tl. 5 mm o objemové hmotnosti 870 kg/m 5 Kamenná vlna pojená organickou pryskyřicí obsahující netoxickou kamennou drť jako chladivo, s požární odolností EIS 90, min. objemová hmotnost 00 kg/m, tl. 60 mm 6 Potrubí 6
Klapka osazená mimo tuhou stropní konstrukci, průchod potrubí sádra nebo malta, klapka vyztužená, doizolovaná systémem CONLIT Ductrock EIS 90, nebo obdobným schváleným systémem (pozn.,,) LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Sádra nebo malta Kamenná vlna pojená organickou pryskyřicí obsahující netoxickou kamennou drť jako chladivo, s požární odolností EIS 90, min. objemová hmotnost 00 kg/m, tl. 60 mm Potrubí Příklady zabudování kruhových požárních klapek (list klapky uvnitř požárně dělící konstrukce) Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci o min. tl. 00 mm v sádře nebo maltě (pozn. ) Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci o min. tl. 50 mm v sádře nebo maltě (pozn. ) LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Sádra nebo malta Klapka osazená v sádrokartonové stěně odolnosti EI 90, v ucpávce se stěrkou a obložkami Klapka osazená v tuhé stropní konstrukci o min. tl. 50 mm, v ucpávce se stěrkou a obložkami 7
Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci o min. tl. 00 mm, v ucpávce se stěrkou a obložkami LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Minerální kamenná vlna o objemové hmotnosti 0 kg/m Požární ochranná stěrka tl. mm Obložka z cementovápenné desky tl.5 mm o objemové hmotnosti 870 kg/m Příklady zabudování kruhových požárních klapek (list klapky mimo požárně dělící konstrukci) Klapka osazená mimo tuhou stěnovou konstrukci, průchod potrubí ucpávka se stěrkou a obložkami, doizolovaná kamennou vatou min. tl. 00 mm a min. objemové hmotnosti 80 kg/m (pozn. ) Klapka osazená mimo sádrokartonovou stěnu odolnosti EI 90, průchod potrubí ucpávka se stěrkou a obložkami, doizolovaná vatou min. tl. 00 mm a min. objemové hmotnosti 80 kg/m (pozn. ) 5 5 6 6 LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Minerální kamenná vlna o objemové hmotnosti 0 kg/m Požární ochranná stěrka tl. mm Obložka z cementovápenné desky tl. 5 mm o objemové hmotnosti 870 kg/m 5 Kamenná vlna s jednostranně našitým drátěným pletivem, objemová hmotnost 80 kg/m, tl. 00 mm (pro obě vrstvy, variantně je monžné použít tl. 60+0 nebo 50+50) 6 Potrubí 8
Klapka osazená mimo tuhou stropní konstrukci, průchod potrubí sádra nebo malta, doizolovaná kamennou vatou min. tl. 00 mm a min. objemové hmotnosti 80 kg/m (pozn. ) LEGENDA: Požární klapka PKTM-90 Sádra nebo malta Kamenná vlna s jednostranně našitým drátěným pletivem, objemová hmotnost 80 kg/m, tl. 00 mm (pro obě vrstvy, variantně je monžné použít tl. 60+0 nebo 50+50) Potrubí Detail vyztužení čtvercové klapky umístěné mimo stěnovou nebo stropní konstrukci (A 800) A B VRM.) Zasuňte díl A do vyztužovacího rámu VRM-90.) Nastavte matici dílu A pod odpovídající otvor.) Zajistěte šroubem, díl B.) Postup opakujte na každé straně upevňovacího rámu VRM-90 POZNÁMKY: ) Tuhá stěnová konstrukce: buď obyčejný beton nebo pórobeton tl. 00 mm ) Tuhá stropní konstrukce: buď obyčejný beton, nebo pórobeton tl. 50 mm ) Obdobný schválený systém = stejná tloušťka, stejné, stejná reakce na oheň, obdobné lambda a c p ) Vyztužení A rozměru klapky pro A 800 0. Klapka musí být zabudována tak, aby list klapky (v uzavřené poloze) byl umístěn uvnitř požárně dělící konstrukce - označeno samolepkou HRANA ZAZDĚNÍ na ochranném krytu. Není-li toto řešení možné, musí být potrubí mezi požárně dělící konstrukcí a listem klapky chráněné dle certifikovaného způsobu zabudování.. Pro zajištění potřebného prostoru pro přístup k ovládacímu zařízení je doporučeno, aby ostatní předměty byly od ovládacích částí klapky vzdálené minimálně 50 mm. Přístupný musí být alespoň jeden revizní otvor. 9
Elektroschémata Servopohon BELIMO BLF -T(-ST) Servopohon BELIMO BLF 0-T Servopohon BELIMO BF -T(-ST), BF 0-T 0
Servopohon BELIMO BF TL-T-ST Servopohon BELIMO BF -T-SR Elektromagnet EM0 s impulsním spínačem SIEM Elektromagnet EM0
Koncový spínač XCKN8G- Obsluha, údržba a kontroly provozuschopnosti. Před uvedením klapek do provozu a při následných kontrolách provozuschopnosti se musí zkontrolovat a provést funkční zkoušky všech provedení včetně činnosti elektrických prvků. Po uvedení do provozu se tyto kontroly provozuschopnosti musí provádět minimálně x za rok. Pokud se nenajde žádná závada při dvou po sobě následujících kontrolách provozuschopnosti, potom je možné provádět kontroly provozuschopnosti x za rok.. Před uvedením klapek do provozu a při následných kontrolách provozuschopnosti je nutné provést tyto kontroly u všech provedení: Vizuální kontrola správného zabudování klapky, vnitřního prostoru klapky, listu klapky, dosedacích ploch listu a silikonového těsnění. Demontáž krytu revizního otvoru: otáčením křídlaté matice povolit víko krytu a pohybem víka vlevo nebo vpravo uvolnit z pojišťovacího třmenu. Následně naklopením vyjmout víko z původní polohy.. U klapek s mechanickým ovládaním je nutné provézt kontroly viz. bod a nasledující kontroly: Kontrola tepelné tavné pojistky a uzavíracího zařízení Tlakem na dvouramennou páčku spouštění s pružinou uvolnit páku ovládání a zkontrolovat její přestavení do polohy "ZAVŘENO". Uzavření musí být rázné a páka ovládání musí být spolehlivě aretována západkou. Není-li uzavření klapky dostatečně rázné a páka ovládání není spolehlivě aretována západkou v poloze "ZAVŘENO", je nutné pomocí ozubené rozety nastavit větší předpětí uzavírací pružiny. Sejmutím tepelné pojistky z čepu spouštěcího zařízení se zkontroluje jeho správná funkce. Musí dojít k vysunutí čepu a překlopení páčky spouštění. Pokud se tak nestane je nutné provést kontrolu čepu a pružiny u spouštěcího zařízení, popř. vyměnit základní desku. Základní deska je připevněna k tělesu klapky třemi šrouby M5 s maticemi. Přestavení listu klapky do polohy "OTEVŘENO" se provede následujícím způsobem: Tlakem uvolnit západku a vrátit páku ovládání do druhé krajní polohy, kde je páka držena páčkou spouštění.. U klapek se servopohonem je nutné provézt kontroly viz. bod a nasledujíci kontroly: Kontrola přestavení listu do havarijní polohy "ZAVŘENO" se provede po přerušení napájení servopohonu (např.stisknutím resetovacího tlačítka na termoelektrickém spouštěcím zařízení BAE7B-S, přerušením napájení z EPS). Kontrola přestavení listu zpět do provozní polohy "OTEVŘENO" se provede po obnovení napájecího napětí (např. uvolněním resetovacího tlačítka, obnovou napájení z EPS).
5. U klapek s elektromagnetem se po připojení elektrického napětí provede zkouška přestavení ovládací páky do polohy "ZAVŘENO". 6. Montáž, údržbu a kontroly provozuschopnosti klapek mohou provádět pouze osoby způsobilé pro tyto činnosti tj. "OPRÁVNĚNÉ OSOBY" proškolené výrobcem. 7. Montáž klapek musí být prováděna při dodržení všech platných bezpečnostních norem a předpisů. Rozměry klapek Klapka čtyřhranná - provedení s mechanickým ovládáním s tepelnou tavnou pojistkou Klapka čtyřhranná - provedení se servopohonem Klapka kruhová - provedení se servopohonem Klapka kruhová - provedení s mechanickým ovládáním s tepelnou tavnou pojistkou Materiál a povrchová úprava. Tělesa klapek jsou běžně dodávána v provedení z pozinkovaného plechu (al. nerezu) bez další povrchové úpravy.. Listy klapek jsou vyrobeny z bezazbestových požárně odolných desek z minerálních vláken.. Ovládací zařízení klapek jsou dodávána z materiálů galvanicky pozinkovaných (al. z nerezových) bez dalších povrchových úprav.. Pružiny jsou galvanicky pozinkované (al. z nerezu). 5. Tepelné tavné pojistky jsou vyrobeny z mosazného plechu o tlouštce 0,5 mm. 6. Spojovací materiál je galvanicky pozinkován (al. z nerezu).
POZNÁMKY
POZNÁMKY 5
MANDÍK, a.s. Dobříšská 550 67 Hostomice Česká republika Tel.: +0 706 706 Fax: +0 58 80, 58 8 E-Mail: mandik@mandik.cz www.mandik.cz Výrobce si vyhrazuje právo na změny výrobku. Aktuální informace o výrobku jsou uvedeny na www.mandik.cz 6