PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL ATTACK. COMPACT Plus NÁVOD K OBSLUZE



Podobné dokumenty
PLYNOVÉ ATMOSFÉRICKÉ KOTLE ATTACK MAXIMUS RZT, RZK, RT, RK, RST, RSK PLUS NÁVOD K OBSLUZE

ECONCEPT STRATOS 25, 35

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

1 Všeobecná upozornění

Teplovodní tlaková myčka Série W

PROJEKČNÍ PODKLADY ENERGY TOP B, W

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

IST 03 C ITACA KB Instalace, použití, údržba. Překlad původních instrukcí (v italštině)

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

Pokyny k montáži a obsluze

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

ECONCEPT TECH 25 C 3540I381

Projekční podklady. Plynové kotle s automatikou SIT BIC 580

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Plynové kotle s kondenzačním výměníkem z litiny a hliníku, s uzavřenou spalovací komorou, s keramickým předsměšovacím hořákem

/2005 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Plynový kondenzační kotel Logano plus GB312. Před obsluhou pozorně pročtěte!

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

přepínač režimů teplota topné vody (posuv ekv. křivky)

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Pokyny k montáži a obsluze

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

z

Řídící jednotka CRD Návod k montáži a použití s kotli Immergas. Řídící jednotka CRD

Návod k obsluze a instalaci

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

Návod k obsluze, seřízení a montáži

MOS SMO Návod k instalaci a obsluze NIBE SMO 10

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností, vybavené minizásobníkem

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

ZEM NÁVOD K INSTALACI

R3V REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

UB UB UB 200-2

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Návod k montáži a obsluze

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Obj. kód: Datum: Strana: 1/8 NU_ _MOLPIR_002_ _DIAGNOSTIKA_CZ

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FPL 457 I 645H FPL 607 I 645H FPL 907 I 645H

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST BAXI HEATING PLYNOVÉ ZÁVĚSNÉ KOTLE. KVALITA kotlů GARANTOVÁNA:

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

THERM 25 E (EZ) THERM 35 E (EZ) THERM 45 E (EZ)

Litinové kotle MEDVĚD 20 (30, 40, 50, 60) KLO 20 (30, 40, 50, 60) PLO 20 (30, 40) KLZ

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE s vnořeným zásobníkem TV

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

NIAGARA DELTA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL. Návod k obsluze, seřízení a montáži. s vestavěným zásobníkem. Topení + teplá voda

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

OBECNÁ VAROVÁNÍ. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY Č. Varování Riziko Symbol

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

JULIUS Star Nástenný plynový prietokový ohrievač TÚV s otvorenou spalovacou komorou

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU P 4L W FTU W - IM3 FTU P 4L W WH FTU P 4L W BK

Plynové závěsné kotle s vysokou účinností

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

05-Z1. Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Sekce: Verze: 02

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

ROTEX HPSU compact. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem Návod k obsluze. Pro provozovatele. CZ Vydání 06/2012

Návod k instalaci a obsluze elektronické oběhové čerpadlo

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

/2002 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Solární zařízení s regulačním přístrojem KR 0106 Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

REGULÁTOR TØÍ/ ÈTYØCESTNÝCH VENTILÙ POPIS

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

IST 03 C DRAFTCZ NIAS CONDENSING INSTALLATION USE AND MAINTENANCE

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Plynové závěsné kondenzační kotle

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

Elektronicky řízený průtokový ohřívač vody DBX Provozní a instalační instrukce

multimatic 700 Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele VRC 700 Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

z

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Nerezové boilery TUV řady UB

Hercules OSV U26 ODTAHOVÉHO SPALINOVÉHO VENTILÁTORU

PROTHERM B 100 Z PROTHERM B 200 Z PROTHERM B 150 S PROTHERM B 200 S

Transkript:

PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL ATTACK COMPACT Plus NÁVOD K OBSLUZE W W W. A T T A C K. C Z

OBSAH 1 OBECNÝ POPIS, OBSLUHA KOTLE... 3 1.1 ÚVOD... 3 1.2 OVLÁDACÍ PANEL KOTLE COMPACT PLUS... 3 1.3 INDIKACE BĚHEM ČINNOSTI KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 4 1.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 5 1.5 REGULACE KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 5 1.6 EKVITERMNÍ REGULACE... 6 1.7 KOMPENZAČNÍ KŘIVKA A PŘEMÍSTĚNÍ KŘIVEK... 7 1.8 REGULACE POMOCÍ DÁLKOVÉHO ČASOVÉHO OVLADAČE... 8 1.9 REGULACE HYDRAULICKÉHO TLAKU ROZVODNÉHO ZAŘÍZENÍ... 8 1.10 ZAPOJENÍ K ZÁSOBNÍKU TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 9 2 INSTALACE... 10 2.1 OBECNÉ POKYNY... 10 2.2 MÍSTO INSTALACE... 10 2.3 HYDRAULICKÉ PŘÍPOJKY... 10 2.4 PROTIZÁMRAZOVÝ SYSTÉM, NEMRZNOUCÍ KAPALINY, PŘÍDAVNÉ LÁTKY ANEBO INHIBITORY.. 11 2.5 PLYNOVÁ PŘÍPOJKA... 12 2.6 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI... 12 2.7 POKOJOVÝ TERMOSTAT A OPENTHERM (DOPLŇKOVÝ)... 12 2.8 VENKOVNÍ SONDA (DOPLŇKOVÁ)... 12 2.9 NEVHODNÉ UMÍSTĚNÍ VENKOVNÍ SONDY... 13 2.10 PŘÍSTUP K EL. SVORKOVNICI KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 13 2.11 KASKÁDOVÉ SPOJENÍ... 14 2.12 ODVODY SPALIN... 15 2.13 SPOJENÍ KOAXIÁLNÍMI TRUBKAMI... 15 2.14 SPOJENÍ ODDĚLENÝMI TRUBKAMI... 16 2.15 PŘÍSLUŠENSTVÍ... 17 2.16 ZAPOJENÍ NA ODVOD ZKONDENZOVANÉ VODY... 17 3 PROVOZ A ÚDRŽBA... 18 3.1 REGULACE... 18 3.2 ANALÝZA SPALOVÁNÍ... 19 3.3 NASTAVENÍ HODNOTY CO 2 PŘI SPALOVÁNÍ... 19 3.4 SERVISNÍ NASTAVENÍ KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 20 3.5 UVEDENÍ DO PROVOZU... 21 3.6 ÚDRŽBA... 22 3.7 TABULKA SEZNAMU PORUCH... 23 4 CHARAKTERISTIKY A TECHNICKÉ ÚDAJE... 25 4.1 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY KOTLE COMPACT PLUS... 25 4.2 HYDRAULICKÝ OKRUH KOTLE ATTACK COMPACT PLUS... 26 4.3 TECHNICKÉ PARAMETRY ATTACK COMPACT PLUS... 27 4.4 ELEKTRICKÉ SCHÉMA COMPACT PLUS... 28 4.5 PŘÍSLUŠENSTVÍ ODTAHU SPALIN ATTACK KT, KST, KZT... 29 4.6 SENZORY TEPLOTY VYTÁPĚNÍ, OHŘEVU TEPLÉ VODY A SPALIN... 29 4.7 TABULKA ZÁVISLOSTÍ ODPORU NA TEPLOTĚ... 29 4.8 DIAGRAM TLAKOVÝCH ZTRÁT PŘI NAPLŇOVÁNÍ A VÝŠKOVÝCH ROZDÍLECH ČERPADEL KOTLŮ 30 2

1 OBECNÝ POPIS, OBSLUHA KOTLE 1.1 ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral značku ATTACK, nástěnný kondenzační kotel ATTACK s moderním designem, vybavený moderní technologií, se zvýšenou spolehlivostí a kvalitou konstrukce. Pozorně si přečtěte tento návod k použití, protože obsahuje důležité informace týkající se bezpečnosti při instalaci, používání a údržbě spotřebiče. Kotel ATTACK Plus je určen k vytápění ÚT a produkci TUV (s vnějším doplňkovým zásobníkem) se směšováním a kondenzací s vysokým stupněm výkonnosti při činnosti a velmi nízkými emisemi, využívající zemní plyn nebo propan, vybaven a řízen moderním ovládacím mikroprocesorovým systémem. Těleso kotle se skládá z hliníkového lamelového výměníku a keramického směšovacího hořáku, vybaveného elektronickým zapalováním s ionizační kontrolou plamene, z ventilátoru s modulací otáček a z modulačního plynového ventilu. 1.2 OVLÁDACÍ PANEL KOTLE COMPACT PLUS Obr.1 Ovládací panel 1. Tlačítko na snížení nastavené teploty užitkové vody (s doplňkovým zásobníkem TUV ) 2. Tlačítko na zvýšení nastavené teploty užitkové vody (s doplňkovým zásobníkem TUV ) 3. Tlačítko na snížení nastavené teploty vody v systému ÚT 4. Tlačítko na zvýšení nastavené teploty vody v systému ÚT 5. Displej 6. Tlačítko režimu Léto/Zima 7. Tlačítko režimu Eco/Komfort (s doplňkovým zásobníkem) a tlačítko zapnutí a vypnutí 8. Tlačítko reset 9. Označení provozu (s doplňkovým zásobníkem TUV) 10. Označení letního provozu 11. Multifunkční značení 12. Označení ekonomického režimu (s doplňkovým zásobníkem TUV) 13. Označení vytápěcího provozu 3

14. Tlačítko na zapnutí/vypnutí kotle 15. Označení zapnutého hořáku 16. Zapojení dálkového OpenTherm regulátoru (volitelné) 17. Symbol informace 18. Symbol šipky 19. Označení anomálie 20. Označení fungování oběhového čerpadla 21. Napojení venkovní sondy (volitelné) 22. Označení vypnutí kotle 23. Symbol šipky resetu 24. Označení žádosti o odblokování poruchy 1.3 INDIKACE BĚHEM ČINNOSTI KOTLE ATTACK COMPACT PLUS Vytápění Požadavek na vytápění (generován venkovním termostatem a/nebo opentherm dálkovým ovládáním, a/nebo signálem 0 10 Vdc je dán aktivací oběhového čerpadla a zobrazeným symbolem radiátoru (poz. 13 a 21, obr. 1). Displej (poz. 11, obr. 1) znázorní aktuální teplotu vytápění a během čekání na dosažení dané teploty, je zobrazen nápis "d". Obr. 2 Užitková voda COMFORT (s doplňkovým zásobníkem TUV) Požadavek na ohřev TUV je dán aktivací čerpadla a zobrazení symbolu vodovodního kohoutku. (poz. 9 a 21 obr.1). Displej (poz. 11, obr. 1) znázorňuje aktuální teplotu senzoru zásobníku TUV a během čekání na ohřev TUV je zobrazen nápis "d". Obr. 3 Vypnutí ohřevu TUV ECO (ekonomický) Natopení /udržování teploty zásobníku TUV může být uživatelem vypnuto. V takovém případě nebudete mít ohřev TUV. Zásobník může být deaktivován uživatelem (režim ECO) stisknutím tlačítka (poz. 7, obr. 1). V režimu ECO je na displeji aktivován symbol (poz. 12, obr. 1). Pro aktivování režimu COMFORT opět stiskněte tlačítko (poz. 7, obr. 1). 4

1.4 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ KOTLE ATTACK COMPACT PLUS Zapnutí kotle Spotřebič zapojte do elektrické sítě. Stiskněte tlačítko zapnout/vypnout (poz. 14, obr. 1). Během následujících 120 sekund se na displeji bude zobrazovat FH, což signalizuje cyklus odvzdušňování vytápěcího zařízení. Během prvních 5 sekund se na displeji zobrazuje také verze softwaru karty. Otevřete plynový ventil nainstalovaný na přípojce před kotlem. Po zmizení nápisu FH je kotel připraven na automatickou činnost po každém odběru teplé užitkové vody a/nebo v případě požadavku ze strany pokojového termostatu. Vypnutí kotle Stiskněte tlačítko ECO / COMFORT (poz. 7, obr. 1) na 5 sekund. Pokud je kotel vypnutý, elektronická deska je stále pod napětím. Ohřev TUV (s volitelným instalovaným zásobníkem TUV) a (vytápěcí režim) jsou deaktivované. Protizámrazový systém zůstane aktivní. Pokud chcete znovu zapnout kotel, stiskněte tlačítko ECO/COMFORT (poz. 7, obr. 1) na dobu 5 sekund. Kotel bude okamžitě připraven k provozu vždy, když bude požadavek na teplou užitkovou vodu (s doplňkovým zásobníkem TUV) a/nebo požadavek ze strany pokojového termostatu. Pro absolutní vypnutí přívodu elektřiny do zařízení stiskněte tlačítko (poz. 14, obr. 1). Pokud je přerušen přívod elektřiny a/nebo plynu do zařízení, protizámrazový režim nebude fungovat. Během dlouhých přestávek v zimě, vypusťte všechnu vodu z kotle, sanitární vodu i vodu v ústředním topení, aby nedošlo k poškození mrazem. Popřípadě vypusťte pouze užitkovou vodu a aplikujte vhodnou nemrznoucí směs do topného zařízení. 1.5 REGULACE KOTLE ATTACK COMPACT PLUS Přepínání Léto/Zima Stiskněte tlačítko (poz. 6, obr. 1) na 2 sekundy. Na displeji se zapne symbol Léto (poz.10, obr.1), kotel bude produkovat pouze teplou užitkovou vodu (s doplňkovým zásobníkem TUV). Zůstane aktivní systém proti zamrznutí. Abyste režim Léto zrušili, znovu stiskněte tlačítko (poz.6, obr. 1) na 2 sekundy. Obr. 5 Regulace teploty vody vytápění Pomocí tlačítek vytápění (poz. 3 a 4, obr. 1) můžete nastavit teplotu od minima 20 C do maxima 90 C. Obr. 6 5

Regulace teploty užitkové vody Pomocí tlačítek užitkové vody (poz.1 a 2, obr. 1) nastavte teplotu od minimální 10 C do maximální 65 C. Obr. 7 Nastavení teploty prostředí (s doplňkovým termostatem prostředí) Pomocí pokojového termostatu nastavte požadovanou teplotu v místnostech. V případě, že není připojen pokojový termostat, kotel bude udržovat teplotu v rozvodném zařízení na hodnotě, která byla nastavena na vstupu do rozvodného zařízení. Nastavení teploty prostředí (doplňkový OpenTherm regulátor) Prostřednictvím OpenTherm regulátoru nastavte teplotu, kterou si přejete mít v místnostech. Kotel bude upravovat vodu v zařízení v závislosti na požadované teplotě prostředí. Co se týče provozu s dálkovým časovým ovladačem, pokyny najdete v příslušném návodu k použití. 1.6 EKVITERMNÍ REGULACE Při instalaci venkovní sondy (doplňková) se na displeji ovládacího panelu (poz.5, obr.1) zobrazí venkovní teplota naměřená samotnou venkovní sondou. Systém regulace kotle pracuje s řízenou teplotou. V tomto režimu se teplota topného zařízení reguluje dle vnějších klimatických podmínek, aby byl zaručen zvýšený komfort a úspora energie během celého roku. Kromě toho, při zvýšení venkovní teploty se snižuje teplota na výstupu z kotle podle určité kompenzační křivky". Při regulaci ekvitermně řízené teploty se teplota nastavená tlačítky vytápění (poz.3, obr.1) stane maximální teplotou na vstupu do topného zařízení. Doporučuje se nastavit maximální hodnotu, aby systém mohl regulovat v celém funkčním intervalu. Kotel musí nastavit odborník během instalace. Případné přizpůsobení kvůli zvýšení komfortu může udělat také uživatel. Kompenzační křivka a přemístění křivek kondenz. kotlů Plus Jediným stisknutím tlačítka Reset (poz.8, obr.1) se zobrazí aktuální kompenzační křivka a je možné změnit ji pomocí tlačítek užitkové vody (poz. 1 a 2, obr.1). Upravte požadovanou křivku od 1 do 10 v závislosti na charakteristice. Úpravou křivky na 0 se regulace řízené teploty zruší. Obr. 8 Kompenzační křivka kondenzačních kotlů Plus Stisknutím tlačítek vytápění (poz.3 a 4, obr.1) se umožní přístup k paralelnímu přemístění křivek zobrazené blikající (OF), které se dá pozměnit tlačítky užitkové vody (poz.1 a 2, obr.1). Obr. 9 Paralelní posun křivek kondenzačních kotlů Plus Opětovným stisknutím tlačítek (poz.8, obr.1) se z režimu paralelní regulace křivek vystoupí. Pokud je teplota prostředí nižší než žádaná hodnota, doporučujeme vám nastavit strmější křivku a/nebo naopak. Postupujte se zvýšením a/nebo snížením o jednu jednotku, vždy kontrolujte výsledek v místnosti. 6

1.7 KOMPENZAČNÍ KŘIVKA A PŘEMÍSTĚNÍ KŘIVEK Stisknutím tlačítka reset" (poz. 8, obr. 1) nebo tlačítka na 5 sekund bude k dispozici nabídka Řízená teplota, zobrazí se blikající "CU". Pomocí tlačítek užitkové vody (poz. 1 a 2, obr. 1) upravte žádanou křivku od 1 do 10, v závislosti na charakteristice. Úpravou křivky na 0 se regulace řízené teploty zruší. TEPLOTA ÚT ( C) 65 60 0-4 EXTERNÍ TEPLOTA ( C) Obr. 10 Kompenzační křivka Stisknutím tlačítek vytápění (poz. 3 a 4, obr. 1) se zobrazí možnost paralelního posunu křivek; zobrazí se blikající "OF". Pomocí tlačítek užitkové vody (poz. 1 a 2, obr. 1) nastavte paralelní posun křivek, v závislosti na charakteristice. TEPLOTA ÚT ( C) TEPLOTA ÚT ( C) EXTERNÍ TEPLOTA ( C) EXTERNÍ TEPLOTA ( C) Obr. 11 Paralelní posun křivek Paralelní posun křivek Opětovným stisknutím tlačítka reset" (poz. 8, obr. 1) na 5 sekund se vystoupí z nabídky Řízené teploty. Pokud je teplota prostředí nižší než požadovaná hodnota, doporučujeme vám nastavit strmější křivku a/nebo naopak. Postupujte se zvýšením a/nebo snížením o jednu jednotku, vždy kontrolujte výsledek v místnosti. 7

1.8 REGULACE POMOCÍ DÁLKOVÉHO ČASOVÉHO OVLADAČE Pokud je na kotel napojen dálkový časový ovládač (doplňkové vybavení), výše popsané regulace se řídí na displeji kotle a zobrazí se jako FH. Regulace teploty vytápění Regulaci je možné provést prostřednictvím nabídky dálkového časového ovladače a také pomocí ovládacího panelu kotle. Regulace teploty užitkové vody (s nainstalovaným externím zásobníkem vody) Regulaci je možné provést prostřednictvím nabídky dálkového časového ovladače a také pomocí ovládacího panelu kotle. Přepínání Léto/Zima Režim Léto má přednost před případným požadavkem na vytápění uděleným prostřednictvím dálkového ovladače. Výběr mezi Eco/Comfort Zrušením ohřevu teplé užitkové vody prostřednictvím dálkového ovladače se kotel přepne do režimu Economy. Za těchto podmínek bude tlačítko (poz. 7, obr. 1 a 2) na ovládacím panelu kotle vyřazeno. Povolením ohřevu teplé užitkové vody pomocí dálkového ovladače se kotel přepne do režimu Komfort. Za těchto podmínek, s tlačítkem (poz. 7, obr. 1 a 2) na ovládacím panelu kotle, je možné nastavit jeden ze dvou režimů. Řízená teplota (OPENTHERM) Kotel má v řídící elektronické desce zabudovanou OPENTHERM komunikaci, pomocí které se všechny funkce kotle ovládají programovatelným regulátorem OpenTherm, obj. kód: OT36A. Programovatelný regulátor a prostorový termostat nejsou součástí příslušenství kotle. 1.9 REGULACE HYDRAULICKÉHO TLAKU ROZVODNÉHO ZAŘÍZENÍ Obr. 12 Zobrazení poruchy F 37 Tlak při naplnění topného systému za studena, který vidíte na vodoměru kotle, musí být přibližně 1,0 bar. Pokud tlak zařízení klesne na hodnoty minima, displej kotle zobrazí poruchu F 37. Prostřednictvím plnícího kohoutu zvyšte tlak v zařízení na hodnotu vyšší než 1,0 bar. Ve spodní části kotle se nachází manometr na vizualizaci tlaku také bez elektrického napájení. Po obnovení normálního hydraulického tlaku kotel aktivuje cyklus odvětrání trvající 120 sekund, který se na displeji zobrazí jako FH. Na konci úkonu vždy zavřete plnící kohout. 8

1.10 ZAPOJENÍ K ZÁSOBNÍKU TEPLÉ UŽITKOVÉ VODY KOTLE ATTACK COMPACT PLUS Řídící elektronika kotle je určena na ovládání externího zásobníku na produkci teplé užitkové vody. Proveďte hydraulické zapojení dle schématu. Proveďte elektrické zapojení dle pokynů v elektrickém schématu na (str.11 a str. 26). Vždy je nutné nainstalovat teplotní sondu pro zásobník. Ovládací systém kotle po zapnutí zjistí přítomnost sondy zásobníku a automaticky se nakonfiguruje, aktivuje displej a příslušné ovládání ohřevu užitkové vody. Obr. 13 Schéma zapojení k externímu zásobníku TUV: 209 Vstup do výměníku ohřevu TUV 210 Zpětný tok z výměníku ohřevu TUV 10 Vstup do vytápěcího systému (stoupačka) 11 Zpětný tok z vytápěcího systému (zpátečka) 130 Čerpadlo na ohřev zásobníku TUV (nedodané) 179 Zpětná klapka (nedodané) B Zásobník TUV (nedodané) S Sonda TUV (nedodané) S 9

2 INSTALACE 2.1 OBECNÉ POKYNY INSTALACI KOTLE MUSÍ PROVÉST VÝHRADNĚ SPECIALIZOVANÍ A VYŠKOLENÍ PRACOVNÍCI, PŘIČEMŽ MUSÍ DODRŽOVAT VŠECHNY POKYNY UVEDENÉ V TOMTO TECHNICKĚM NÁVODU, VŠECHNY PLATNÉ PŘEDPISY, VŠECHNA NAŘÍZENÍ NOREM EN A VŠECHNY NORMY STN, VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ PŘED- PISY A VŠECHNY VAROVNÉ NÁPISY. 2.2 MÍSTO INSTALACE Okruh spalování spotřebiče je vůči okolnímu prostředí plně hermetický, proto je možné nainstalovat spotřebič v kterékoliv místnosti. Místnost, ve které se bude spotřebič instalovat, musí mít dostatečné větrání, aby se předešlo nebezpečí v případě i malého úniku plynu. Tato bezpečnostní norma je dána Vyhláškou EHS č. 90/396 pro všechny spotřebiče, které využívají plyn, a také pro tzv. spotřebiče s hermetickou komorou. Místnost, ve které se má spotřebič instalovat, musí být bezprašná, nesmí v ní být hořlavé materiály a/nebo korozní výpary. Místnost musí být suchá a teplota v ní nesmí klesnout pod bod mrazu. Kotel je určen k zavěšení na stěnu a je vybaven konzolí na zavěšení. Upevnění na zeď musí zaručit stabilní a účinnou polohu KOTLE. Jestliže bude spotřebič v těsné blízkosti nábytku na obou a/nebo na jedné straně, a/nebo bude v koutě, musíte nechat dostatečně volný prostor pro úkony běžné údržby. Při instalaci kotle musí být dodržena bezpečná vzdálenost jeho povrchu od hořlavých hmot v závislosti na stupni hořlavosti: od hmot hořlavosti B, C1, C2 100 mm od hmot hořlavosti C3 200 mm od hmot, kterých stupeň není odzkoušen dle STN 73 0853 200 mm Příklady rozdělení stavebních hmot podle stupně hořlavosti: stupeň hořlavosti B velmi těžce hořlavé (heraklit, lignos, desky z čedičové plsti) stupeň hořlavosti C1 těžce hořlavé (buk, dub, preglejka, werzalit, tvrzený papír) stupeň hořlavosti C2 středně hořlavé (dřevo borovice, dřevotříska, solodur) stupeň hořlavosti C3 lehce hořlavé (dřevovláknité desky, polyuretan, PVC, molitan, polystyren) Jako nehořlavé a tepelně izolační hmoty možno použít pevné látky stupně hořlavosti A. Na kotel a do vzdálenosti menší než 500 mm nesmí být uloženy předměty z hořlavých hmot. 2.3 HYDRAULICKÉ PŘÍPOJKY Kotle ATTACK COMPACT Plus jsou určeny pro topné systémy s nuceným oběhem topné vody. Rychlost proudění vody je možné nastavit přepínačem na čerpadle. Před naplněním vytápěcího systému vodou je nutné tento systém řádně vyčistit. Topná tělesa a rozvody je nutné několikrát propláchnout. Na důkladné propláchnutí a vyčištění soustavy doporučujeme použít čistící přípravky. Na vstupu ÚT do kotle musí být namontován filtr. Filtr doporučujeme mosazný s bočním čištěním, který se musí v pravidelných intervalech čistit v závislosti na zanášení systému. Z důvodu údržby a servisu kotle doporučujeme namontovat na vstup a výstup ÚT a TUV uzavírací ventily. Filtr a ventily nejsou dodávány jako příslušenství kotle. 10

Topný systém musí být rovněž vybaven napouštěcím ventilem připojeným na vodovodní síť vybavený zpětnou klapkou sloužící na plnění a tlakování topné soustavy. Na případy zanesení a/nebo ucpání výměníku anebo čerpadla nečistotami ze systému se záruka nevztahuje! Tvrdost vody v topném systému nesmí být vyšší než 3 mmval/l. V případě poškození výměníku z důvodu provozování kotle s vodou tvrdosti vyšší než 3 mmval/l se záruka na výměník rovněž nevztahuje. V kotli není nainstalována žádná expanzní nádoba, proto je nutné dle velkosti systému ÚT a množství vody nainstalovat expanzní nádobu. Mezi výstupní a vstupní topnou vodou z kotle se doporučuje teplotní rozdíl 15 20 C. Při rekonstrukci vytápění a/nebo nového systému se doporučují nízkoobjemová topná tělesa a rozvody v co nejmenších dimenzích vzhledem k rychlému náběhu soustavy na teplotu a poměrně velké pružnosti systému. Postup při napouštění vody: při napouštění vody musí být kotel odpojen od el. sítě, otevřít odvzdušňovací ventily na kotli a na systému vytápění. Systém natlakovat na min. 1 bar, znovu odvzdušnit a v případě poklesu tlaku opět dotlakovat. V kotli není zabudována žádná expanzní nádoba, proto je nutné nainstalovat na systém topení vhodnou expanzní nádobu dle platných norem. V C = V. v. 1,3 V C objem expanzní nádoby V objem topné vody v systému v poměrné zvětšení objemu při ohřátí na t m t m = 80 C je v =0,029 Topná soustava musí vyhovovat platným normám a předpisům: STN 06 0310 Projektování a montáž ústředního topení STN 06 0830 Zabezpečovací zařízení pro ústřední topení STN 06 0830 Velikost expanzní nádoby STN 07 7401 Zabezpečovací zařízení pro ústřední topení a ohřívání užitkové vody Z důvodu maximálního využití kondenzačního efektu je nutné, aby byla topná soustava dimenzována na teplotní spád 50/30 C. Přepad z pojistného 3 barového ventilu je nutné připojit na odpadové potrubí. Topná soustava musí být vybavena vhodným filtrem. Pro využití maximálního výkonu výměníku tepla, jeho správné funkce a vysoké životnosti je nutné zajistit minimální přetlak vytápěcího systému 0,8 bar. Kotel se umísťuje tak, aby byly zajištěny potřebné provozní podmínky s ohledem na možnosti provedení přívodu spalovacího vzduchu a odtahu spalin. 2.4 PROTIZÁMRAZOVÝ SYSTÉM, NEMRZNOUCÍ KAPALINY, PŘÍDAVNÉ LÁTKY ANEBO INHIBITORY Kotel je vybaven protizámrazovým systémem, který aktivuje kotel na vytápění, pokud teplota vody na vstupu do topného systému klesne pod 6 C. Mechanismus není aktivní, jestliže bylo vypnuto elektrické a/nebo plynové napájení spotřebiče. V případě nutnosti je povolené používání nemrznoucích kapalin, přídavných látek anebo inhibitorů, ale pouze a výhradně v tom případě, když výrobce kapalin anebo přídavných látek poskytuje záruku, že jeho výrobky jsou vhodné na použití a nezpůsobí poškození výměníku kotle a/nebo jiných součástí kotle a topného systému. Zakazuje se používat běžné nemrznoucí kapaliny, přídavné látky a/nebo inhibitory, které nejsou vysloveně určeny k použití v zařízeních produkujících teplo, a které nejsou vhodné pro materiály kotle a rozvodného zařízení. 11

2.5 PLYNOVÁ PŘÍPOJKA Před napojením plynového rozvodu na kotel musí být plynový rozvod odzkoušen a zrevidován. Po napojení na kotel se musí znovu všechny plynové spoje odzkoušet na těsnost včetně potrubí a armatur v kotli. Plynové rozvody v budově musí být realizovány v souladu s platnými normami STN EN 1775. Rozebíratelné spoje plynového potrubí a též potrubí užitkové a topné vody nesmí být namáhány žádnými přídavnými silami. 2.6 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Kotel se připojuje do zásuvky elektrické sítě 230 V/50 Hz umístněné v blízkosti kotle pomocí pohyblivého přívodního kabelu. Zapojení síťové zásuvky musí vyhovovat normě STN 33 2000-4-46, kde zásuvka musí být vybavena středním ochranným kolíkem připojeným na vodič PE. Není povoleno používat nejrůznější rozvodky a prodlužovací kabely. Síťové napětí musí být 230V/50Hz. Instalaci zásuvky, připojení prostorového termostatu a servis elektrických částí kotle může provádět osoba s odbornou elektrotechnickou kvalifikací podle vyhlášky č.50/1978 Sb. Kotel je vybaven přívodním elektrickým kabelem bez zástrčky. Zapojení k síti musí být provedeno napevno a vybaveno dvojpólovým vypínačem s minimální vzdáleností kontaktů 3 mm, se zařazenou pojistkou 3 A max mezi kotlem a sítí. Při elektrických zapojeních je důležité dodržovat polaritu (FÁZE: hnědý vodič / NULÁK: modrý vodič / OCHRANA: žluto-zelený vodič). Při instalaci a/nebo výměně elektrického kabelu musíte nechat uzemňovací vodič o 2 cm delší než ostatní. Přívodní elektrický kabel spotřebiče nesmí vyměnit uživatel. V případě poškození kabelu spotřebič vypněte a kvůli jeho výměně zavolejte výhradně odborně zaškolené pracovníky autorizovaného servisu. V případě výměny elektrického přívodního kabelu použijte výhradně kabel HAR H05 VV-F 3x0,75 mm2 s maximálním vnějším průměrem 8 mm. 2.7 POKOJOVÝ TERMOSTAT A OPENTHERM (DOPLŇKOVÝ) POZOR: POKOJOVÝ TERMOSTAT MUSÍ MÍT ČISTÉ KONTAKTY. PŘI ZAPOJENÍ 230 V KE SVORKÁM POKOJOVÉHO TERMOSTATU SE NENAPRAVITELNĚ POŠKODÍ ELEKTRONIKA! Prostorový termostat je nutné přepojit měděným vodičem o průřezu 1 1,5 mm 2. Pro kontakty OpenThermu je možné použít měděný vodič o průřezu 1 1,5 mm 2. Vodiče venkovního snímače teploty a kontaktů OpenThermu nesmí být vedeny souběžně s vodiči prostorového termostatu a síťového napájení. 2.8 VENKOVNÍ SONDA (DOPLŇKOVÁ) Zapojte sondu k příslušným svorkám. Můžete použít běžný dvoužilový kabel. Připojení venkovního snímače teploty je nutné provést měděným vodičem o průřezu 0,75 mm 2. Maximální celková délka kabelu je 30 m. Venkovní sondu je vhodné nainstalovat raději na severní, severozápadní stranu a/nebo na stranu, na kterou je většinou nasměrován obývací pokoj. Sonda nikdy nesmí být vystavena rannímu slunci a obecně, nesmí být vystavena přímému slunečnímu záření; pokud je to potřeba, je nutné ji chránit krytem. Sonda se v žádném případě nesmí montovat blízko oken, dveří, větracích otvorů, komínů, ani tepelných zdrojů, které by mohly ovlivnit měřené hodnoty. 12

2.9 NEVHODNÉ UMÍSTĚNÍ VENKOVNÍ SONDY Obr. 14 Nevhodné umístění venkovní sondy 2.10 PŘÍSTUP K EL. SVORKOVNICI KOTLE ATTACK COMPACT PLUS Pro přístup ke svorkovnici kotle je nutné odstranit přední kryt, povolit šroub 1, odklopit panel elektroniky 2 a následně udělat elektrické zapojení dle schématu na obrázku dole. Externí zásobník TUV je možné nainstalovat dvěma způsoby, a to: A pomocí 3-cestného ventilu, který připájíme na svorky 10, 11, 12. V tomto případě je nutné v servisním režimu stisknutím tlačítka RESET na 5 sekund a navolením parametru P2 nastavit hodnotu 3. B pomocí přídavného čerpadla, který připájíme na svorky 11, 12. V tomto případě je nutné v servisním režimu stisknutím tlačítka RESET na 5 sekund a navolením parametru P2 nastavit hodnotu 2. V režimu bez ohřevu je nastavena hodnota parametru P02 na hodnotu 1. Obr. 15 Přístup k elektrické svorkovnici kotle 42 Snímač TUV teploty (nedodané) 72b Venkovní termostat (nedodaný) 95 Trojcestný ventil (nedodaný) A = Fáze ústředního topení B = Fáze TUV C = Nulák 130 Čerpadlo TUV (nedodané) 138 Venkovní sonda (nedodaná) 139 Dálkové ovládání (nedodané) 256 Modulační signál cirkulátor vytápění 298 Senzor pohyblivé teploty (nedodaný) 299 Vstup 0 10 V DC 300 Spoj zapáleného hořáku (čistý spoj) 301 Anomální spoj (čistý spoj) 302 Dálkový vstup na anulování (230 V) 306 Čerpadlo ústředního topení 307 Druhé čerpadlo ÚT (nedodané) 13

2.11 KASKÁDOVÉ SPOJENÍ 1. Spojte moduly dle obrázku. Každý modul označuje jeden kotel. A 1 Kotel B 2 Kotel C 3 Kotel D 4 Kotel 2. Všechna el. spojení proveďte na modulu č. 1 (svorkovnice od 4 do 24) na obrázku nahoře. 3. Při ostatních modulech zapojte pouze přívod elektrické energie a příslušné spoje do: zapnutý hořák (300), anomální spoj (301) a vzdálený vstup do anulování (302) na obrázku (str. 11). Zásobujte celou kaskádu elektrickým přívodem Ukončete proces "FH", zkontrolujte správnou funkčnost kaskády: o Kotel 1: symbol šipky v levé horní části displeje o Kotel 2: symbol šipky v pravém dolním rohu displeje o Kotel 3: symbol šipky v pravém dolním rohu displeje o Kotel 4: symbol šipky v pravém horním rohu displeje Pokud se tak nestane, odpojte přívod el. energie a zkontrolujte vedení na obrázku nahoře. Nastavení Všechna nastavení kaskády se musí provést na modulu č. 1. Do kaskády je možné zapojit maximálně 4 kotle. Pokud se z nějakého důvodu přeruší elektrické připojení modulu, modul 1 aktivuje anomálii F70. Pokud se z nějakého důvodu přeruší elektrické připojení modulu, následující modul aktivuje anomálii F71. 14

2.12 ODVODY SPALIN Spotřebič je typu C s hermetickou komorou a nuceným odtahem, přívod vzduchu a odvod spalin musí být napojeny na jeden ze systémů odvodu/nasávání uvedených dále. Spotřebič je homologován na činnost se všemi komíny Cxy, které jsou uvedeny na štítku s technickými údaji (některé konfigurace jsou uvedeny pouze jako příklad v této kapitole). Navzdory tomu je možné, že některé konfigurace budou vysloveně omezující a/nebo nebudou vyhovovat předpisům, normám anebo vnitrostátním předpisům. Před instalací zkontrolujte a přísně dodržujte všechny pokyny. Rovněž dodržujte pokyny týkající se umístění koncovek na stěně anebo na střeše a minimální vzdálenosti od oken, zdí, větracích otvorů apod. Tento spotřebič typu C musí být nainstalován použitím nasávacích potrubí a odvodů spalin, které dodává výrobce v souladu s UNI- CIG 7129/92. V případě, že tyto nebudou použity, ruší se automaticky jakákoliv záruka a odpovědnost ze strany výrobce. V odvodech spalin delších než jeden metr třeba brát při instalaci v úvahu přirozené roztahování materiálů při činnosti. Abyste předešli deformacím, na každý metr délky nechte dilatační prostor přibližně 2 4 mm. Obr. 17 Roztahování 2.13 SPOJENÍ KOAXIÁLNÍMI TRUBKAMI = SPALINY = VZDUCH CI3 C33 C33 C33 CI3 CI3 Obr. 18 Příklady spojení koaxiálními trubkami Při koaxiálním spojení namontujte na spotřebič jeden z následujících dílů příslušenství. Je nutné, aby horizontální úseky odvodu spalin měly mírný sklon směrem ke kotli, aby se předešlo tomu, že případná zkondenzovaná voda vyteče a bude kapat. Obr. 19 Příslušenství při koaxiálním spojení obj.kód: PR54 15

Maximální délka koaxiálních odvodů Parametr Koaxiál 60/100 Koaxiál 80/125 Maximální povolená délka 2 m 12 m Faktor redukce kolena 90 1 m 0,5 m Faktor redukce kolena 45 0,5 m 0,25 m Před provedením instalace zkontrolujte, zda nebyla překročena maximální povolená délka, přičemž berte v úvahu, že každý koaxiální ohyb bude znamenat redukci délky podle údajů v tabulce. Například spojení 60/100 složené z kolena 90 + 1 m horizontálního odvodu znamená ekvivalentní délku 2 m. 2.14 SPOJENÍ ODDĚLENÝMI TRUBKAMI = VZDUCH = SPALINY Obr. 20 Příklady spojení oddělenými trubkami Před začátkem instalace zkontrolujte, zda celková délka nepřesahuje maximální délku jednoduchým výpočtem: 1. Udělejte konečný výpočet schématu zdvojených komínů, včetně příslušenství a koncovek. 2. Zkontrolujte tabulku 4 ztráty v m eq (v ekvivalentních metrech) každé složky, v závislosti na poloze při instalaci. 3. Zkontrolujte, zda je celková suma ztrát nižší a/nebo rovná max. povolené délce v tabulce. Maximální délka oddělených trubek 80 Ztráty v m eq Odvod spalin Nasávání vzduchu Vertikálně Horizontálně Trubka 1 m O/M 1,0 1,6 2,0 45 O/M 1,2 1,8 Koleno 90 O/M 1,5 2,0 Rozvod S kontrolním otvorem 0,3 0,3 Vzduch ke stěně 2,0 Koncovka Spaliny ke stěně 5,0 Komín Vzduch/spaliny 80/80 12 Oddělené trubky Maximální povolená délka 20 m eq 16

2.15 PŘÍSLUŠENSTVÍ Zapojení ke společným komínům = VZDUCH = SPALINY Obr. 21 Příklady zapojení ke komínům Pokud se tedy rozhodnete připojit kotle ATTACK COMPACT Plus ke společnému komínu a/nebo k samostatnému komínu s přirozeným odtahem, společný a/nebo samostatný komín musí vyprojektovat výhradně odborně kvalifikovaný pracovník v souladu s platnými normami pro spotřebiče s hermetickou komorou a vybavené ventilátorem. Kromě toho je nutné, aby měly společné a/nebo samostatné komíny následující charakteristiky: Dimenzované podle přepočtové metody uvedené v platných normách. Nepropustné pro spaliny, odolné vůči kouři a teplu a nepropustné pro kondenzovanou vodu. S kruhovým anebo čtyřúhelníkovým průřezem, s vertikálním postupem a bez zúžení. S potrubím, které odvádí teplé spaliny tak, že jsou přiměřeně vzdálené anebo izolované od hořlavých materiálů. S napojením na jediný spotřebič na jednom poschodí. S napojením na stejné spotřebiče (a/nebo různé, ale všechny spotřebiče pouze s nuceným odvodem spalin a/nebo různé, přičemž jsou všechny s přirozeným odvodem spalin). Bez mechanických prostředků na nasávání v hlavních potrubích. Pod podtlakem, po celé své délce, v podmínkách stacionární činnosti. Mají na základně sběrnou nádrž na pevný materiál anebo případnou kondenzovanou vodu, vybavenou kovovými dvířky se vzduchotěsným uzavíráním. 2.16 ZAPOJENÍ NA ODVOD ZKONDENZOVANÉ VODY Kotel je vybaven vnitřním sifonem na odvod zkondenzované vody. Při první instalaci namontujte inspekční spoj (A). Ohybnou trubku odvodu kondenzátu (B) namontujte na vývod sifonu kotle natáhnutím na přibližně 3 cm a upevněte stahovací svorkou. Naplňte sifon přibližně 0,5 l vody (2) a zapojte ohybnou trubku k odvodnímu zařízení (3). 17

3 PROVOZ A ÚDRŽBA Všechny operace na regulaci a úpravu podle druhu plynu musí provést kvalifikovaní a vyškolení pracovníci (profesionální technici dodržující platné technické normy), jako pracovníci autorizované provozovny servisu v místě Vašeho bydliště. ATTACK, s.r.o. odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody na majetku a poranění osob vyplývající z nesprávné manipulace se spotřebičem ze strany nekvalifikovaných nebo neautorizovaných osob. 3.1 REGULACE Úprava podle přiváděného plynu Spotřebič může fungovat při napájení zemním plynem (G20) a/nebo propanem (G31). Úprava spotřebiče pro konkrétní plyn se dělá ve výrobním závodě, jak je uvedeno na výrobním štítku samotného spotřebiče. Pokud by bylo nutné používat spotřebič s jiným druhem plynu než s předurčeným, je nutné zajistit příslušnou soupravu na transformaci a postupovat, jak je uvedeno dále: 1. Odstraňte plášť. 2. Otevřete hermetickou komoru. 3. Svěste upevňovací úchytku E a vyberte plynovou trubku A z jednotky ventilátoru venturi. 4. Vyměňte trysku D vsunutou do plynové trubky za trysku nacházející se v soupravě na úpravu kotle. 5. Plynovou trubku A znovu namontujte pomocí úchytky a zkontrolujte, zda těsnění dobře drží. 6. Opět namontujte hermetickou komoru a plášť. 7. Modifikujte parametr vztahující se na druh plynu: a. Kotel uveďte do režimu stand-by, podržte stisknutá tlačítka užitkové vody (poz. 1 a 2, obr. 1) 10 sekund. Na displeji se zobrazí blikající P01. b. Stisknutím tlačítka užitkové vody (poz.1 a 2, obr. 1) nastavte parametr 00 (při činnosti se zemním plynem), nebo 01 (při činnosti s propanem). Podržte stisknuté tlačítko užitkové vody (poz. 1, obr. 1) 10 sekund. Kotel se vrátí do pohotovostního režimu stand-by. 8. Zkontrolujte vstupní pracovní tlak na vstupu do plyn. ventilu. 9. Pomocí analyzátoru spalování zapojeného k výstupu spalin z kotle zkontrolujte, zda obsah CO 2 ve spalinách při maximálním a minimálním výkonu kotle odpovídá předpokládanému obsahu nacházejícímu se v tabulce s technickými údaji pro příslušný druh plynu. 10. V případě změny paliva je nutné tuto změnu vyznačit na štítku kotle a také v návodu k použití a v záručním listu. Obr. 23 Výměna plynové trysky 18

3.2 ANALÝZA SPALOVÁNÍ Analýzu spalování je možné provádět prostřednictvím odběrných míst vzduchu (2) a spalin (1) zobrazených na obrázku. Při měření je nutné: 1. Otevřít odběrná místa vzduchu a spalin 2. Vsunout sondu analyzátoru spalin 3. Stisknout tlačítka "+" a " " při symbolu vytápění na 5 sekund, aby se aktivoval režim TEST 4. Počkat 10 minut, aby se kotel dostal do stabilního provozu 5. Provést měření V případě zemního plynu (G20) má být hodnota CO 2 v intervalu od 8,2 do 8,7 %. V případě propanu (G31) má být hodnota CO 2 v intervalu od 9,5 do 10 %. Analýza, která se provede, když kotel není v stabilním provozu, může způsobit chyby měření. Obr. 24 Analýza spalování 3.3 NASTAVENÍ HODNOTY CO2 PŘI SPALOVÁNÍ Kontrolu a nastavení CO 2 na plynovém ventilu může provádět pouze kvalifikovaný pracovník servisu! Popis plynového ventilu: A Vstupní tlak B Výstupní tlak C Regulační šroub nastavení min. výkonu D Regulační šroub nastavení max. výkonu Při maximálním výkonu se CO 2 nastavuje regulačním šroubem D, při minimálním výkonu se CO 2 nastavuje regulačním šroubem C. Kontrola CO 2 při maximálním výkonu: 1. Vsunout přístroj pro analýzu spalování do vývodové trubice spalin. 2. Zapnout kotel a uvést ho do testovacího režimu stisknutím tlačítek "+" a " " při symbolu vytápění na 5 sekund. 3. Použitím tlačítka "+" vytápění nastavit max. výkon (100 %). 4. Zkontrolovat, popřípadě nastavit hodnoty CO 2 šroubem (1) v rozmezí 8,2 8,7 % pro zemní plyn (G20) a 10 10,5 % pro propan (G31). 5. Po správném nastavení vystoupit z testovacího režimu. Kontrola CO 2 při minimálním výkonu: 1. Vsunout přístroj pro analýzu spalování do vývodové trubice spalin. 2. Zapnout kotel a uvést ho do testovacího režimu stisknutím tlačítek "+" a " " při symbolu vytápění na 5 sekund. 3. Použitím tlačítka " " vytápění nastavit min. výkon (0 %). 4. Zkontrolovat, popřípadě nastavit hodnoty CO 2 šroubem (2) v rozmezí 8,2 8,7 % pro zemní plyn (G20) a 9,5 10 % pro propan (G31). 5. Po správném nastavení vrátit testovací režim na (100%) a vystoupit z testovacího režimu. 19

3.4 SERVISNÍ NASTAVENÍ KOTLE ATTACK COMPACT PLUS Přístup do servisního nastavení je možný stisknutím tlačítka RESET na 10 sekund. Na displeji se zobrazí parametry kotle, které je možné nastavovat podle tabulky. Stisknutím tlačítek vytápění, plus a mínus je možné navolit:,,ts parametry kotle a jejich nastavení,,in informační menu,,hi menu historie poruch,,re resetování menu historie Stisknutím tlačítek pro ohřev TUV je možné měnit hodnoty nastaveného parametru v režimu ts. Uložení probíhá automaticky a na vystoupení ze servisního režimu je nutné podržet tlačítko RESET na 10s. Parametr Popis Rozsah Nastavení P 01 nepoužívat 0 P 02 volba typu kotle 1 6 1 P 03 min. frekvence ventilátoru 1 215 Hz 50 P 04 zapalovací výkon 1 100 % 40 P 05 frekvence ventilátoru v Stand-by 0 255 Hz 0 P 06 nepoužívá se 0 P 07 rychlost náběhu teploty 1 10 C/min 2 P 08 nepoužívá se 20 P 09 doběh čerpadla ÚT 0 20 min 15 P 10 anticyklační čas 0 20 min 15 P 11 maximální výkon ÚT 0 100 % 100 P12 nepoužívá se 0 P 13 nepoužívá se 100 P 14 nepoužívá se 20 P 15 max. povolená teplota do ÚT 20 90 C 90 P 16 doběh čerpadla TUV 0 255 sek 30 P 17 nepoužívá se 120 P 18 maximální výkon TUV 1 100 % 100 P 19 nepoužívá se 65 P 20 nepoužívá se 2 P 21 nepoužívá se 80 P 22 nepoužívá se 25 P 23 nepoužívá se 25 P 24 nepoužívá se 4 P 25 nepoužívá se 8 P 26 nepoužívá se 0 P 27 nepoužívá se 0 P 28 nepoužívá se 0 P 29 nepoužívá se 185 20

Aktivace režimu TEST Současně stiskněte tlačítka vytápění (poz. 3 a 4, obr. 1) na 5 sekund, abyste aktivovali režim TEST. Kotel se zapne při maximálním výkonu nastaveného vytápění, jako v následujícím odstavci. Na displeji blikají symboly vytápění a užitkové vody a vedle se zobrazí hodnota výkonu vytápění a aktuální hodnota proudu plamenu (ua 10). Abyste režim TEST zrušili, zopakujte postup jako při aktivaci. Režim TEST se v každém případě zruší automaticky po 15 minutách. Regulace výkonu vytápění Aby se mohla provést regulace výkonu vytápění, uveďte kotel do režimu TEST. Mačkáním tlačítek vytápění (poz. 3 a 4, obr. 1) zvyšte a/nebo snižte výkon (minimum = 00 Maximum = 100). Stisknutím tlačítka RESET do 5 sekund maximální výkon zůstane tak, jak byl právě nastaven. Zrušte režim TEST. 3.5 UVEDENÍ DO PROVOZU Kontroly, které je nutné provést před zapnutím a po všech údržbářských úkonech, které si vyžádaly odpojení od rozvodného zařízení a/nebo po zásazích na bezpečnostních mechanizmech a/nebo částech kotle: Před zapnutím kotle Otevřete případné kontrolní ventily nainstalované mezi kotlem a rozvodným zařízením. Zkontrolujte těsnost spojení, zda na nich nedochází k úniku plynu, přičemž postupujte opatrně a na kontrolu úniků použijte roztok mýdlové vody. Zkontrolujte tlak přeplnění přídavné expanzní nádrže. Naplňte hydraulické zařízení a zajistěte úplné odvzdušnění kotle a vytápěcího systému otevřením odvzdušňovacího ventilu, který se nachází na kotli a případně pomocí odvzdušňovacích ventilů rozvodného zařízení. Zkontrolujte tlak v topném systému cca 1bar ve studeném stavu. Naplňte vypouštěcí sifon a zkontrolujte správné zapojení k zařízení na vypouštění zkondenzované vody. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku vody v topném systému, v okruhu užitkové vody a/nebo na přípojkách a/nebo v kotli. Zkontrolujte přesnost zapojení elektrického zařízení a funkčnost uzemnění. Zkontrolujte, zda hodnota tlaku a průtok plynu pro vytápění vyhovuje požadavkům. Zkontrolujte, zda v blízkosti kotle nejsou hořlavé kapaliny a/nebo jiné hořlavé materiály. Kontroly během provozu Spotřebič zapněte. Zkontrolujte těsnost okruhu plynu a vytápěcího systému. Zkontrolujte těsnost komínu a odvodů vzduch-spaliny během provozu kotle. Zkontrolujte správnou těsnost a funkčnost sifonu a zařízení na odvod zkondenzované vody. Zkontrolujte správnou cirkulaci vody mezi kotlem a topným systémem. Zkontrolujte správnou modulaci plynového ventilu jednak ve fázi vytápění, ale také při produkci užitkové vody. Zkontrolujte správné zapnutí kotle provedením několika zkoušek zapnutí a vypnutí, pomocí pokojového termostatu anebo dálkového časového ovladače. Pomocí analyzátoru spalování zapojeného k výstupu spalin z kotle zkontrolujte, zda obsah CO 2 ve spalinách, při maximálním a minimálním výkonu kotle, odpovídá předpokládanému obsahu nacházejícímu se v tabulce s technickými údaji pro příslušný druh plynu a případně nastavte podle pokynů v kapitole nastavení CO2. 21

Zkontrolujte, zda spotřeba paliva, která je na počítadle, odpovídá spotřebě uvedené v tabulce s technickými údaji. Zkontrolujte správné naprogramování parametrů a proveďte případné úpravy dle Vašeho přání (kompenzační křivka, výkon, teploty a pod.). Zkontrolujte tlak v topném systému cca 1 bar ve studeném stavu. 3.6 ÚDRŽBA Pravidelná kontrola Aby se funkčnost a účinnost spotřebiče udržela dlouhou dobu, je nutné, aby kvalifikovaný pracovník prováděl v pravidelných ročních intervalech následující kontroly: Ovládací a bezpečnostní prvky (plynový ventil, snímač průtoku, termostaty a pod.) musí fungovat správně. Okruh odvodu spalin musí být dokonale těsný. Uzavřená komora musí být těsná. Potrubí a koncovka vzduch-spaliny musí být bez překážek a nesmí na nich být úniky. Systém na odvod kondenzované vody musí být funkční a nesmí propouštět, ani na něm nesmí být žádné překážky. Hořák a výměník musí být čisté a bez usazenin. Při případném čištění nepoužívejte chemické prostředky ani ocelové kartáče. Elektroda musí být bez usazenin a musí být umístěna správně. Plynové a vodovodní propojky musí být zajištěny proti únikům. Tlak vody v rozvodném zařízení za studena musí být přibližně 1 bar, pokud tlak neodpovídá, upravte ho na tuto hodnotu. Čerpadlo cirkulace nesmí být zablokováno. Expanzní nádrž musí být naplněna. Průtok a tlak plynu musí odpovídat údajům uvedeným v příslušných tabulkách. Kontrola těsnosti okruhu plynového ventilu a rozvodu plynu. Plášť, ovládací panel a vnější části kotle můžete očistit měkkým vlhkým hadříkem, namočeným případně ve vodě s čistícím prostředkem. Vyhýbejte se používání abrazivních čistících prostředků a rozpouštědel. Otevření pláště kotle COMPACT Plus Abyste otevřeli plášť kotle: 1. Odšroubujte šrouby (1) 2. Nadzvedněte plášť (2) 3. Otevřete přitáhnutím a odstraňte plášť (3) 22

3.7 TABULKA SEZNAMU PORUCH Diagnostika Kotel je vybaven moderním systémem na autodiagnostiku. V případě chyby činnosti kotle bude blikat displej spolu se symbolem chyby a číslem indikujícím kód chyby. Existují chyby, které způsobují stálé zablokování (označené písmenem A ): aby se kotel vrátil do normálního provozu, stačí stisknout tlačítko RESET na 1 sekundu a/nebo pomocí RESET na dálkovém časovém ovladači (doplňkový), pokud je nainstalován; pokud kotel neobnoví provoz, je nutné odstranit chybu. Chyby (označené písmenem F ) způsobují dočasné zablokování, které se odstraní automaticky ihned po vrácení hodnoty do intervalu normální činnosti kotle. Kód Chyba Možná příčina Řešení Nepřivádí se plyn Zkontrolujte, zda je přívod plynu do kotle rovnoměrný a zda jsou trubky odvzdušněny Zkontrolujte kabelové zapojení elektrod, zda Chyba zapalovací a ionizační elektrody jsou správně umístěny, zda na nich nejsou A01 Hořák nezapálil usazeniny Poškozený plynový ventil Zkontrolujte a vyměňte plynový ventil Nedostatečný tlak plynu v síti Zkontrolujte tlak plynu v rozvodné síti Ucpaný sifon Zkontrolujte a dle potřeby vyčistěte sifon A02 A03 A04 A05 A06 F07 F10 F11 F12 Signál přítomnosti plamene se zhasnutým hořákem Přehřátí kotle Zásah pojistky odvodu spalin a kouře Zásah ochrany pojistky ventilátoru Chybí plamen po fázi zapnutí (6- krát během 4 min.) Zvýšená teplota spalin Chyba senzoru na vstupu do rozvodného zařízení 1 Chyba senzoru zpětného toku Chyba senzoru TUV Chyba elektrody Chyba řídící elektroniky Poškozený senzor vytápění Voda v zařízení necirkuluje Zavzdušněný systém vytápění Chyba F07, ke které došlo 3-krát za posledních 24 hodin Chyba F15, která trvala po dobu 1 hodiny Chyba ionizační elektrody Nestabilní tlak Chyba nastavení plyn. ventilu Ucpaný odvod spalin Ucpaný sifon Částečně ucpaný odvod spalin Umístění senzoru spalin Ucpaný odvod kondenzu Poškozený senzor Kabelování ve zkratu Přerušené kabely Poškozený senzor Kabelování ve zkratu Přerušené kabely Poškozený senzor Kabelování ve zkratu Přerušené kabely Zkontrolujte kabelová připojení ionizační elektrody Zkontrolujte elektroniku Zkontrolujte správné umístnění a činnost senzoru ÚT Zkontrolujte oběhové čerpadlo Odvzdušnit systém vytápění Viz chyba F07 Viz chyba F15 Zkontrolujte polohu ionizační elektrody anebo ji vyměňte Zkontrolujte hořák Zkontrolujte nastavení plyn. ventilu při min. výkonu Odstraňte překážky z potrubí odvodu spalin Zkontrolujte a dle potřeby vyčistěte sifon Zkontrolujte odvod spalin Zkontrolujte správné umístění senzoru spalin Zkontrolujte odvod kondenzu, sifon a potrubí Zkontrolujte kabelové zapojení a/nebo vyměňte senzor Zkontrolujte kabelové zapojení a/nebo vyměňte senzor Zkontrolujte kabelové zapojení a/nebo vyměňte senzor 23

F13 Chyba spalinového senzoru Poškozený senzor Zkontrolujte kabelové zapojení a/nebo Kabelování ve zkratu vyměňte senzor Přerušené kabely F14 Poškozený senzor Chyba senzoru na vstupu do rozvodného zařízení 2 vyměňte senzor Zkontrolujte kabelové zapojení a/nebo Kabelování ve zkratu Přerušené kabely Chybějící napětí 230 V Zkontrolujte připojení kabeláže 230 V F15 Anomálie ventilátoru Přerušený tacho signál Zkontrolujte připojení kabeláže tacho Poškozený ventilátor Zkontrolujte ventilátor F34 Napájecí napětí nižší než 170 V Problémy s elektrickou sítí Zkontrolujte elektrickou síť F35 Nesprávná frekvence v elektrické síti Problémy s elektrickou sítí Zkontrolujte elektrickou síť Příliš nízký tlak Doplnit vodu v systému F37 Nesprávný tlak vody v zařízení Vyměnit snímač RZT a/nebo spínač RT, RST Poškozený snímač/spínač tlaku tlaku F39 Chyba venkovní sondy Poškozená sonda, nebo zkrat Vyměnit sondu a/nebo zkontrolovat kabelové zapojení F40 Nesprávný tlak vody v zařízení Příliš vysoký tlak vody Zkontrolujte pojistný ventil Zkontrolujte tlak v expanzní nádobě A41 Umístění senzorů Senzor odpojený od trubky Zkontrolovat správné umístění senzoru F42 Chyba senzoru vytápění Poškozený senzor Vyměňte senzor A62 Chyba modulační cívky Přerušené kabely, poškozený ventil Zkontrolujte kabelové připojení anebo plynový ventil 24

4 CHARAKTERISTIKY A TECHNICKÉ ÚDAJE 4.1 ROZMĚRY A PŘÍPOJKY KOTLE COMPACT PLUS ROZMĚRY A PŘÍPOJKY: 1. Vstup do rozvodného zařízení vytápění 3. Vstup plynu 5. Zpětný tok z rozvodného zařízení vytápění 25

4.2 HYDRAULICKÝ OKRUH KOTLE ATTACK COMPACT PLUS LEGENDA: 7 Přívod plynu 10 Výstup do ÚT stoupačka 11 Zpětný chod zařízení zpátečka 14 Bezpečnostní ventil 16 Ventilátor 32 Čerpadlo vytápění 36 Automatický odvzdušňovací ventil 44 Plynový ventil 114 Tlakový spínač vody 154 Trubka odvodu kondenzátu 161 Výměník tepla 186 Senzor zpětného toku 191 Teplotní senzor spalin 193 Sifon 196 Kondenzační miska 210 Zpětný tok z výměníku ohřevu TUV 278 Dvojitý senzor (bezpečnost + vytápění) 26

4.3 TECHNICKÉ PARAMETRY ATTACK COMPACT PLUS Údaj Jednotka Hodnota Max. tepelný příkon ÚT kw 49,8 Min. tepelný příkon ÚT kw 11,2 Max. tepelný výkon ÚT (80/60 C) kw 48,8 Min. tepelný výkon ÚT (80/60 C) kw 11,0 Max. tepelný výkon ÚT (50/30 C) kw 53,0 Min. tepelný výkon ÚT (50/30 C) kw 12,0 Tlak plynu napájení G20 mbar 20 Max. průtok plynu G20 m 3 /h 5,27 Min. průtok plynu G20 m 3 /h 1,19 Tlak plynu napájení G31 mbar 37 Max. průtok plynu G31 kg/h 3,9 Min. průtok plynu G31 kg/h 0,88 Max. hmotnostní průtok spalin kg/h 83,8 Min. hmotnostní průtok spalin kg/h 19,8 Max. teplota spalin C 66 Min. teplota spalin C 60 Třída účinnosti dle směrnice 92/42EHS Třída emisí NO X 5 Max. pracovní tlak při vytápění bar 6 Min. pracovní tlak při vytápění bar 0,8 Max. teplota do vytápění C 95 Objem vody v kotli v ÚT l 2,7 Stupeň krytí IP X5D Napětí elektrické sítě V/Hz 230 V/50 Hz Elektrický příkon W 190 Hmotnost prázdného kotle kg 57 Druh spotřebiče C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B22 27

4.4 ELEKTRICKÉ SCHÉMA COMPACT PLUS LEGENDA: 16 Ventilátor 32 Čerpadlo vytápění 44 Plynový ventil 72 Venkovní termostat (nedodaný) 72b Druhý venkovní termostat (nedodaný) 81 Zapalovací elektroda 82 Detekční elektroda 95 Přepínací ventil (nedodané) A = Fáze vytápění B = Fáze sanity C = Nulák Poznámka: Při ventilech s pružinovým zpětným chodem použijte spojení B a C 98 Spínač 114 Tlakový spínač vody 130 Sanitární čerpadlo (nedodané) 138 Venkovní sonda (nedodané) 139 OpenTherm dálkové ovládání (nedodané) 155 Tepl. sonda zásobníku TUV (nedodaná) 186 Senzor zpětného toku 191 Teplotní senzor spalin 256 Modulační signál vytápěcího cirkulátoru vytápění 278 Duální senzor (bezpečnost+vytápění) 298 Tepl. senzor klesající teploty (nedodané) 299 Vstup 0-10 Vdc 300 Spoj zapáleného hořáku (čistý spoj) 301 Spoj anomálie (čistý spoj) 302 Dálkový vstup do resetu (230 Volt) 306 Čerpadlo vytápěcího zařízení (nedodané) 307 Druhé čerp. vytápěcího zař. (nedodané) 28

4.5 PŘÍSLUŠENSTVÍ ODTAHU SPALIN ATTACK KT, KST, KZT Příslušenství koaxiálního odtahu spalin průměru 80/125mm Kód Název PR58 prodloužení 1 m, 60/100, lak PR57 prodloužení 0,5 m, 60/100, lak PR55 koleno 90, 60/100, lak PR56 koleno 45, 60/100, lak PR54 příruba svislá + servisní otvor 60/100 PR59 koncová trubka 60/100, lak Příslušenství odtahu spalin průměru 80 mm Kód Název PR45 trubka výfuku a sání 1 m, 80 PR46 prodloužení 1 m, 80 PR47 prodloužení 0,5 m, 80 PR48 koleno 90, 80 O/M PR49 koleno 45, 80 O/M PR50 komín 80 4.6 SENZORY TEPLOTY VYTÁPĚNÍ, OHŘEVU TEPLÉ VODY A SPALIN Senzor vstupu ÚT Senzor spalin Dvojitý senzor 4.7 TABULKA ZÁVISLOSTÍ ODPORU NA TEPLOTĚ d ddd ed ed ed ed dd dd dd dd dd d K d ee d ed d dd d e d d d e d d e dd dd e dd d 29

4.8 DIAGRAM TLAKOVÝCH ZTRÁT PŘI NAPLŇOVÁNÍ A VÝŠKOVÝCH ROZDÍLECH ČERPADEL KOTLŮ A Ztráty náplně kotle 1, 2, 3 Rychlost oběhového čerpadla 30

Tato strana slouží k potvrzení servisních prohlídek a zůstává zákazníkovi! Povinná servisní prohlídka po 1. roce provozu Datum:... Povinná servisní prohlídka po 2. roce provozu Razítko, podpis servisní organizace:... Datum:... Razítko, podpis servisní organizace:... Povinná servisní prohlídka po 3. roce provozu Datum:... Záznam o spuštění kotle do provozu Výrobní číslo:... Datum spuštění:... Servisní organizace:... Razítko, podpis Údaje o zákazníkovi: (čitelně) Jméno a příjmení:... Ulice:... PSČ, město:... Tel.:... Razítko, podpis servisní organizace:...

ATTACK heating CZ, s.r.o. Cukrovarská 498/13 682 01 Vyškov Česká republika Tel: +420 727 935 225 E-mail: kotle@attack.cz obchod@attack.cz Web: www.attack.cz Výrobce ATTACK, s.r.o. si vyhrazuje právo technických změn výrobků bez předchozího upozornění. ATTACK, s.r.o. producer reserves the right to change technical parameters and dimensions of boilers without previous warning. Der Hersteller ATTACK, s.r.o. behält sich das Recht der technischen Veräderungen an Produkten ohne eine vorige Warnung. Изготовитель ATTACK, s.r.o. оставляет за собой право изменения технических параметров и размеров котла без предыдующего предупреждения. Le producteur ATTACK, s.r.o. réserve le droit des modifications techniques sans l avertissement précédent. Productor ATTACK, s.r.o. reserva el derecho de cambios técnicos sin advertencia anterior. ATTACK, s.r.o. 01/2015