MARQUE: BOMPANI REFERENCE: BOTDF606VX CODIC:

Podobné dokumenty
TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

REFERENCE: MTF4 CODIC:

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

MARQUE: CANDY REFERENCE: CI 640 CB CODIC:

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Chemin Air Standard. Groupe motorisé DISTRIBUTION D AIR CHAUD ROZVOD TEPLÉHO VZDUCHU TKV

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název: Etude de fonctions

GUIDE D UTILISATION NÁVOD K OBSLUZE KEZELÉSI ÉS ÜZEMBE HELYZÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG

ALABAMA-SUNNY - posuvné dveře do niky

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Název: Décomposition thermique de l hydrogénocarbonate de sodium (bilan de matière)

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI DEKORATIVNÍ KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AD1521

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. pračka BWT630F

MIC440VVVVDEWDDFFFVVVV VTX MEC440TX

Souminulý čas Imparfait Test

Minulý čas složený Passé composé Pracovní list

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Le droit des affaires (des sociétés)

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche TEST

Název: Equations de droites 2

Subjonctif Konjunktiv

Název: Fonction affine - révision

ACIER INOXYDABLE UŠLECHTILÁ OCEL

Budoucí čas jednoduchý a blízká budoucnost Futur simple et futur proche Pracovní list

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

Název: Le Nord et le Sud: les contrastes démographiques

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Produkty. Naše společnost šije opony a další závěsy přímo na míru danému prostoru, přitom klademe velký důraz na přání zákazníka.

Table de cuisson à induction

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Název: Bilan de matière

PhDr. Jana Bros-Svobodová

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE RADĚ. o režimu kvót pro výrobu bramborového škrobu. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

Aldehyde, cetone ou autre?

- Vaisselle Détergent / Tableau des programmes Utilisation de l appareil... 24

Subjonctif Konjunktiv

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB E

Sylvain Levey: Dyť je to prdel, ne?

Règles du jeu : Le joueur le plus jeune commence, celui situé à sa gauche tire une carte et lui lit un des deux combos d affirmations de son choix.

MARQUE: BOSCH REFERENCE: SMV41D00EU CODIC:

návod k použití notice d'utilisation benutzerinformation használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN55E608EU CODIC:

Les modes d accueil collectif de la petite enfance en France. Céline Argenti-Dubourget, CAF des Bouches-du-Rhône

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Downloaded from

1. Určovatelé: Členy a nesamostatná zájmena Les déterminants Člen určitý (l article défini)

NÁVOD K NOTICE D UTILISATION AV7XK AV18CDZ VESTAVNÉ VINOTÉKY AV7XK AV18CDZ

. Détergent / Tableau des programmes Utilisation de l appareil... 22

Žádost o zápis narození Demande d enregistrement de la naissance (nécessaire pour l établissement de l acte de naissance tchèque)

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

V Bruselu dne KOM(2004)794v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

... CS CHLADNIČKA S ENN3153AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/ NOTICE D'UTILISATION 22 CONGÉLATEUR LV LEDUSSKAPIS AR

Downloaded from

Conditionnel présent Podmiňovací způsob přítomný

Mode d emploi. Français. Thermostat d'immersion

VENDRE prodat, prodávat

Název: Titrage conductimétrique

francouzština Jméno, příjmení, tituly:...

Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534

Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji výuky cizích jazyků. Třída: 9.B Datum ověření:

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

ANGABEN ZUM PRODUKT. Elektrische Haushaltskochmulden KMI F

VOLTCRAFT SUR INTERNET VOLTCRAFT NA INTERNETU

INSTRUCTION UTILISATEUR FR INSTRUCTION USER EN NÁVOD K POUŽITÍ CS. Four Oven Trouba

Název: Suivi d une réaction par conductimétrie

S83600CMW0 CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 25 PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA

Úvodní příručka. ThinkCentre

DUM č. 15 v sadě. 3. Fj-1 Technika vyprávění

CHC POKOJOVÁ CENTRÁLA IP ROOM POST IP POSTE DE CHAMBRE IP

ESI5540LOX ESI5540LOK. CS Myčka nádobí Návod k použití 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 23 SK Umývačka Návod na používanie 46

ESF 8540ROW CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere SHC E

MARQUE: BRANDT REFERENCE: RADCD BCD200 K7 BK CODIC:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI. Vestavná myčka nádobí VH1542J/VH1542X

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

Souminulý čas Imparfait Pracovní list

ESI5540LOX ESI5540LOK CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 22 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 44

atmostor VGH classic CZ/FR/GB Návod k obsluze a instalaci Mode d emploi et notice d installation Instructions for use and installation

... CS CHLADNIČKA S EN4001AOW NÁVOD K POUŽITÍ 2 MRAZNIČKOU FR RÉFRIGÉRATEUR/

Návod k použití Notice d'utilisation Manual de utilizare Návod na používanie

S T A T U T Á R N Í M Ě S T O L I B E R E C

FRANCOUZSKO-ČESKÝ INSTITUT ŘÍZENÍ INSTITUT FRANCO-TCHÈQUE DE GESTION VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE UNIVERSITÉ D ECONOMIE DE PRAGUE

Francouzský jazyk 9. ročník

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

Francouzský jazyk. Voyages IIIcestování

Concordance de temps Souslednost časová

MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC:

WS , WS , WS , WS , WS XE

Předmět: Francouzský jazyk

MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION

Název: Les républiques baltes, l'espace influencé par l'histoire mouvementée

Transkript:

MARQUE: BOMPANI REFERENCE: BOTDF606VX CODIC: 4304942 NOTICE

NOTICE D UTILISATION BOTDF606VW BOTDF606VX Conforme avec la directive CE Avant l installation ou l utilisation de l appareil lire attentivement cette notice d utilisation. Pour vous servir plus tard de la notice d utilisation conserver la notice dans un endroit sure.

CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS. CONSULTER LA NOTICE AVANT D INSTALLER ET D UTILISER CET APPAREIL.. Cher Client Vous venez d acquérir une de nos cuisinières et nous vous remercions de votre choix. Celle-ci a été soigneusement conçue, fabriquée et testée pour votre plus grande satisfaction. Nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice d utilisation. Les instructions et conseils vous aideront à utiliser au mieux votre cuisinière. Cette cuisinière est destinée uniquement à un usage domestique, excluant l usage professionnel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par l utilisation incorrecte, erronée ou non compatible avec l usage pour lequel elle a été conçue, c est-à-dire la cuisson des aliments et non le chauffage d un local par exemple. La classe de l appareil : 1 Le pays de destination : France Type de l appareil : A

NOTICE D EMPLOIS MISE EN GARDE - CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE CONFORMEMENT AUX REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS. - CONSULTER LA NOTICE AVANT D INSTALLER ET D UTILISER CET APPAREIL. - L APPAREIL ET SES PARTIES ACCESSIBLES PEUT, DE PAR SA FONCTION, DEVENIR TRES CHAUD DURANT L UTILISATION. - ATTENTION A NE JAMAIS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS. - LES ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS DOIVENT ETRES SURVEILLES EN CAS D UTILISATION DE L APPAREIL. - CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE PAR DES PERSONNES DONT LES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT REDUITES, OU DES PERSONNES DENUEES D EXPERIENCE OU DE CONNAISSANCE, OU DES ENFANTS, SAUF, SI ELLES ONT PU BENEFICIER, PAR L INTERMEDIAIRE D UNE PERSONNE RESPONSABLE DE LEUR SECURITE, D UNE SURVEILLANCE OU D INSTRUCTION PREALABLES CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL. - NE PAS UTILISER D APPAREIL DE NETTOYAGE A LA VAPEUR - CET APPAREIL NE PEUT ETRE MIS EN FONCTION A TRAVERS SYSTEME DE TELECOMANDE A DISTANCE - EN CAS D INCENDIE DE L APPAREIL NE JAMAIS UTILISER D EAU POUR ETEINDRE, DETACHER IMMEDIATEMENT LA PRISE DE COURANT ET ESSAYER DE DOMPTER LE FEU A L AIDE D UNE COUVERTURE IGNIFUGEE - NE PAS ACCROCHER DE LINGE OU DE TORCHON A LA POIGNEE DE L APPAREIL - SURVEILLEZ VOTRE APPAREIL DURANT SON FONCTIONNEMENT. - FAIRE ATTENTION EN SORTANT LA GRILLE OU LE LECHE FRITE DU FOUR, AUCUN MECANISME D ARRET N EST PREVU. - CET APPAREIL DOIT ETRE ATTACHE SOLIDEMENT AU MUR GRACE A DEUX CHAINES DONT EST POURVUS L APPAREIL. CES DEUX CHAINES DOIVENT ETRES RATTACHEES A LA PARTIE ARRIERE DE L APPAREIL (A DROITE ET A GAUCHE). CECI ASSURERA L ANTI BASCULEMENT DE L APPAREIL. Nous vous prions de lire attentivement les instructions pour l installation et l utilisation de ce produit. Nous vous conseillons de conserver cette notice d utilisation pour toutes consultations futures. Cette notice est un manuel d usage détaillé afin de vous permettre de l utiliser dans les meilleures conditions et de profiter des performances de ce produit.

SOMMAIRE: SECTION 1 CARACTERISTIQUE TECHNIQUES SECTION 2 NOTES IMPORTANTES SUR LA SECURITE SECTION 3 INSTALLATION DE LA CUISINIERE SECTION 4 INTRODUCTION AU BANDEAU DE COMANDE ET UTLISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES OU VITROCERAMIQUES SECTION 5 UTILISATION DU FOUR SECTION 6 GRILL DU FOUR SECTION 7 REGLAGE DU MINUTEUR (Option) SECTION 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE SECTION 9 INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT SECTION 10 RESOLUTION DES PROBLEMES SECTION 11 MISE AU REBUT

PARTIE 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CUISINIÈRE 1- Bandeau de commande 2- Four supérieur 3- Porte four 5-6-7- s vitrocéramiques 8- Lampe du four 9- Minuteur 10- Four inférieur MODÈLE Couleur Couvercle supérieure Type de combustion Foyers Four BOTDF606VX/W BLANC NON ELECTRIQUE ELECTRIQUE 145 MM HI-LIGHT ( Q.TY X WATT ) 2 X 1.200 W 180 MM HI-LIGHT ( Q.TY X WATT ) 2 X 1.800 W PUISSANCE TOTALE DU PLAN DE TRAV. 6.000 W Minuterie Nombre de fours Fonction de cuisson Volume du four Puissance du four Supérieur Inférieur Supérieur Inférieur Programmeur Electron. 2 5 fonctions / CON. NAT 67 litres 30 litres 1200 WATT 2550 WATT Turbo résistance Turbo ventilateur Puissance totale el. Thermostat Four Sécurité Voltage Fréquence Classe energetıque Consommation d énergie (conventionnel KWH) Consommation d énergie (circulation d air KWH) Dimension Largeur (mm) Longueur (mm) Hauteur (mm) Non Oui 9750 WATT 50-285C 130C 220-240/380-415V 3N~ 50-60HZ A/A 0,66 0,88 600 600 850

SECTION 2 NOTES IMPORTANTES SUR LA SECURITE - Cet appareil doit être installé par du personnel qualifié, selon les instructions du producteur et suivant attentivement le respect des normes de sécurité en vigueur dans votre pays. - Cet appareil est lourd. Faites attention durant les déplacements. - Enlever tous les emballages, films et huiles de protection avant d utiliser le produit pour la première fois. - Assurez vous que l alimentation électrique soit conforme avec les valeurs indiquée sur la plaque signalétique. - Il est interdit de modifier l appareil en aucune façon. - Le voltage d utilisation de l appareil est de 220-240/380-415V 3N~ - 50-60 Hz. Attention : Cet appareil doit être raccorder à une prise de terre. Veuillez vérifier l ampérage de votre installation électrique par un électricien qualifié. Veuillez tenir loin de la chaleur le câble électrique de raccordement de la cuisinière. Si le câble électrique d alimentation de la cuisinière est détérioré, veuillez pourvoir à la réparation ou substitution du câble par un électricien qualifié. Avant de connecter la cuisinière, nous vous prions de vérifier la conformité de l installation électrique avec le type d appareil. La cuisinière ne peut être connectée à une hotte. Le raccordement doit être indépendant de celle ci, voir les instructions de raccordements. La distance entre l'appareil et la hotte ne peut être inférieure à 650 mm. comme indiqué dans le manuel d instruction de la cuisinière ou de la hotte. La cuisinière peut être installée entre deux meubles ( Classe 2 /1). Toutes les obligations précédemment énoncées doivent êtres respectées, en cas contraire la société productrice n assumera aucunes responsabilités d accidents sur objets, personnes et animaux. Toutes opérations de mesure ne peut être effectuées que par un technicien autorisé. Durant l ébullition d eau ou d huile, des éclaboussures peuvent se produire, celles ci peuvent vous causer des brulures, en outré, veuillez êtres prudents avec les éclaboussures d huile qui peuvent, en plus, provoquer un incendie. N utiliser les plaques électriques que pour cuire des aliments dans une casserole. Ne jamais mettre de casserole vide sur une plaque électrique en fonction. L humidité et la chaleur émanant de votre cuisinière doivent êtres évacuées d une façon naturelle ou à travers une hotte ou un groupe électrique d aspiration. Utiliser des gants de four appropriés pour prendre les plats, casseroles, lèche frite et grille afin d éviter toutes brulures.

Les surfaces externes de la cuisinière peuvent êtres chaudes durant le fonctionnement de cette dernière. SECURITE ENFANTS - Cet appareil à été projeté pour être utiliser par des adultes. Ne jamais permettre à des enfants de jouer près et avec l appareil. - Durant l utilisation, l appareil surchauffe. Les enfants doivent êtres tenus à l écart de l appareil, jusqu a ce que celle ci ne se refroidisse. - Une fois terminée l utilisation de l appareil, assurez vous que tous les éléments qui composent l appareil soient éteints. - Ne jamais toucher les parties de l appareil qui génère la cuisson des aliments, soit bruleurs, plaques électriques et four. - Eloignez les enfants ainsi que les animaux domestiques de la vitre du four durant le fonctionnement de l appareil. - Evitez de faire asseoir des enfants sur la porte four ouverte, les charnières de la porte peuvent céder et ne plus assurer la parfaite fermeture du four. Durant le fonctionnement: - S assurer que les manettes de commande soient en position 0 ou Off quand l appareil n est pas en fonction. - Durant la cuisson d aliments lourds dans le four comme par exemple une dinde, soyez prudent en agissant sur la grille du four qui soutien le plat à cuire. Celle ci pourrai se renversé maladroitement. - Rappelez vous que les surfaces de l appareils sont chaudes, voire même très chaudes durant son fonctionnement. - Si l appareil est pourvus d un tiroir ou porte abattante en dessous du four, veuillez placer les ustensiles de l appareil une fois refroidis et pas avant. - La porte du four doit parfaitement coïncider avec le four, pour ce faire, maintenez bien propre le périmètre de la porte du four ainsi que celle du four. - A chaque ouverture du four en fonction, ne vous exposez pas à la forte chaleur du four ainsi que les vapeurs. - Aliments périssables, objets en plastique ou autres, peuvent subir négativement la chaleur, évitez donc de les tenir près de l appareil. Précautions - Evitez de faire passer des câbles électriques d alimentations trop près de l appareil, celui ci durant son fonctionnement pourrait endommager les câbles par l effet de la chaleur émise. Maintenez donc une distance suffisante afin d éviter cet incident, cependant en cas contraire faite intervenir un électricien qualifié. - Evitez toute intervention technique sur l appareil, celui ci pourrait provoquer des courts circuit ainsi qu un fonctionnement anormal. - Pour toute réparation nécessaire, veuillez vous adresser à un centre de Service Après Vente agrée. Ce dernier vous garantira une réparation professionnel et l usage de pièces de rechange originales.

SECTION 3 INSTALLATION DE LA CUISINIERE Déballage de l appareil - Déballez le produit et respectez les normes en vigueur dans votre pays en matière de recyclage d emballage. - Des éventuels sachets en plastiques peuvent s avérer dangereux pour des enfants, veuillez donc surveiller ces derniers. - Contrôlez l état de l appareil et vérifier s il n a pas subis de dégâts durant le transport. - En cas négatif, vous pouvez procéder à l installation, en cas de dégâts dus au transport ne procéder pas à l installation et faite appel au Service Après Vente agrée. - Enlevez toute les parties d emballage ou de protection qui ont servis à protéger l appareil durant le transport, bois, adhésifs etc. - Nettoyez d éventuelles parties huileuses, provenant du processus de fabrication. Positionnement de l appareil - Nettoyez l endroit où sera placé l appareil, soit en proximité d une prise de courant et d un tuyau de distribution gaz. - Assurez vous de la bonne aération du local où sera placé l appareil - Avant de raccorder l appareil à l électricité s assurez que votre installation électrique soit conforme aux normes en vigueur dans votre pays. - Avant de raccorder l appareil au gaz s assurez que votre installation gaz soit conforme aux normes en vigueur dans votre pays. - Lorsque vous placé votre appareil, assurez vous que le pavement soit adapté à soutenir votre appareil. Des pieds réglables sont disponibles afin de mettre à niveau parfaitement l appareil sans inclinaisons dangereuses. Fig. 3 - Les parois latérales de votre appareil sont adaptés à retenir la chaleur sans endommager les parois de votre cuisinière équipée ou de tout autre meuble en contact directe (Classe 2 /1). - Veuillez regarder le croquis Fig. 2 pour le placement de l appareil. - Fixez votre appareil avec les deux chaines (inclus dans le sachet des accessoires) au mur sur la partie postérieure de l appareil. Ceci est le système anti-basculement conforme aux normes de sécurité européenne. Fig. 4 650 mm 850 mm Fig. 2

Raccordement électrique - Avant d effectuer le raccordement électrique, assurez vous que votre installation électrique soit compatible et conforme aux normes en vigueur dans votre pays. - Si votre appareil est doté d un câble électrique, il sera suffisant rajouter une fiche électrique par un électricien qualifié. - Si votre appareil est dépourvus d un câble électrique, il sera nécessaire de rajouter un câble adéquat à l ampérage requis par l appareil. Cette opération devra être obligatoirement effectuée par un électricien qualifié. - Le raccordement électrique de l appareil prévoit obligatoirement une installation électrique comprenant une mise à terre. SECTIONE 4 INTRODUCTION AU BANDEAU DE COMANDE ET UTLISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES OU VITROCERAMIQUES Introduction au bandeau de commande : - Le croquis Fig. 4 vous présente le bandeau de commande. Les différentes manettes règlent la température et le temps de cuisson, d autres règlent les éléments de cuisson. - Le principe de fonctionnement est giratoire soit dans un sens (horaire) ou dans l autre (anti horaire), selon les nécessités. - Les manettes règlent l allumage et réglage des 4 zone électrique sur le plan de travail, d autres règlent la température et le programme de cuisson du four, ainsi que le minuteur (option). - Les temps de cuisson sont généralement géré par un minuteur mécanique (option) ou par un programmeur électronique avec display (option). - Le minuteur ainsi que le programmeur électronique, ont la capacité d arrêter le fonctionnement d un four électrique (option). Fig. 4- Bandeau de commande

Utilisation des manettes de la cuisinière vitrocéramique - Figure 5- - Tournez la manette de la zone vitrocéramique choisie en sens horaire jusqu à rejoindre la position assurant la puissance de cuisson souhaitée. - Une petite lampe rouge s illumine, témoignant de la montée en chaleur de la zone vitro choisie. - Lorsque la cuisson sera terminée, tournez la manette dans le sens antihoraire jusqu à la position 0. - Une fois terminée la cuisson, la lampe témoin présente sur le plan de travail restera allumée tant que la descente de la température n aura pas rejoint le niveau de sécurité évitant toute brulure. - Chaque zone de cuisson (4) ont leur lampe témoin. - Ce modèle a 9 positions de puissance. - Utilisez des casseroles à fond plat afin de faciliter le contact de chaleur avec la zone vitrocéramique. Figure 5 Bandeau de commande vitrocéramique SECTION 5 UTILISATION DU FOUR Durant le fonctionnement initial, une odeur particulière se fera sentir, ceci est du au matériel d isolation et aux éléments réchauffant utilisés en phase de fabrication de l appareil. La mise en fonction du four se fait généralement à 250 C pendant 45 min sans lèche frite et grille. Successivement, le four n émanera plus aucune odeur et vous serez en mesure de procéder à votre première cuisson. Commande de contrôle du four Le voyant lumineux sur le bandeau de contrôle correspond à la fonction du thermostat. Quand la chaleur à l intérieur du four rejoins la température requise, le thermostat interrompt le circuit et le voyant s éteint. Lorsque la chaleur est inférieure à la température requise, le thermostat reconnecte le circuit et le voyant est lumineux. Utilisation du four 1. Préparez les aliments à cuire et les mettre sur le lèche frite et/ou la grille. 2. Positionnez le lèche frite et/ou la grille dans le four. 3. Déterminez la température de cuisson à travers la rotation du thermostat 4. Décidez le/les temps de cuisson conseillé, voir Tableau de Cuisson. 5. Mettez la manette des programmes du four dans la position désirée, référez vous au Tableau de Cuisson. 6. Avant de mettre en marche la cuisson proprement dite, vous pouvez pré-réchauffé le four pendant 10 min. Une fois terminé le pré-réchauffage, introduisez vos denrées dans le four et suivre les réglages des points précédents.

Tableau de Cuisson Aliments T thermostat Temps de Cuisson (min.) Position programme de cuisson Tarte à la crème 150-175 25-35 2-3 Tarte aux pommes 150-175 25-35 2-3 Tarte aux fruits 150-175 20-30 2-3 Tarte légère 150-175 20-30 2-3 Cookies 150-175 30-35 2-3 Petit pain 190-200 30-40 3-4 Pâtisserie 170-190 30-40 3-4 Cake 150-175 15-25 3 Biscuit 150-175 25 3-4 Viande d agneau 225 50-60 3-4 Bœuf 250 30-40 3-4 Mouton 240 40-50 3-4 Veau 250 30-40 3-4 Poulet 200 20-35 3-4 Poisson 200 30-40 3-4 NOTES: Les valeurs reportées sur le Tableau de Cuisson ont été obtenus auprès de nos laboratoires. Il est possible d obtenir des variations de cuisson selon vos gouts et habitudes culinaires. Les temps de cuissons variant selon la quantité des ingrédients. SECTION 6 GRILL DU FOUR Mettez votre manette de programme de cuisson sur la position Grill Si vous utilisé la grille pour griller de la viande ou du poisson, nous vous conseillons de positionner juste en dessous le lèche frite avec un peu d eau, de façon à ce que ce dernier puisse recueillir les liquides des pièces à cuire. Evitez de mettre de l huile sur vos viande ou poissons à cuire, car l huile soumise à de hautes températures, éclaboussera tout le four. Ceci rendra plus difficile le nettoyage du four une fois terminée les cuissons. ATTENTION : La grillade avec la porte four ouverte soumettra le bandeau de commande aux hautes températures du four, nous vous le déconseillons vivement, sans quoi la société productrice ne sera pas retenue responsable des éventuels dommages. Grill Aliments Temps de Cuisson (min.) Position programme de cuisson Viande d agneau 15 4-5 Cotes d agneau 15 4-5 Cotes de veau 15-25 4-5 Cotes de mouton 15-25 4-5

POSITION FONCTION DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Four Supérieur 0 Arret Le four ne fonctionne pas Lampe four allumée Résist. Supérieure + Inférieure Les 2 résistances fonctionnent en meme temps pour une cuisson uniforme 75..250 Réglage température Réglage manuelle de la température Four Inférieur 0 Arret Le four ne fonctionne pas Lampe four allumée Résist. Sup. et Inf. + Ventil. en fonction Les 2 résistances fonctionnent en meme temps pour une cuisson uniforme + air brassé par ventilation interne 75..250 Réglage température Réglage manuelle de la température Lampe four allumée La résistance inférieure fonctionne Résistance Inférieure pour une cuisson provenant du bas du + Ventil. en fonction four + air brassé par ventilation interne Lampe four allumée La résistance supérieure fonctionne Résistance Supérieur pour une cuisson provenant du haut du + Ventil. en fonction four + air brassé par ventilation interne Lampe four allumée La résistance grill fonctionne pour rendre Résistance Grill croustillant un met après la cuisson + Ventil. en fonction + air brassé par ventilation interne

SECTION 7 REGLAGE DU MINUTEUR (OPTION) Le minuteur fig. 8 qui est présent sur le bandeau de commande existe en deux versions, avec ou sans stop électrique. Le minuteur sans stop électrique (option) vous donnera un signal sonore vous avertissant que la cuisson est terminée selon vos paramètres. Le minuteur avec stop électrique (option) vous donnera aussi un signal sonore vous avertissant que la cuisson est terminée selon vos paramètres, mais en arrêtant automatiquement le four électrique et donc de fait, la cuisson. Cette fonction n est applicable que pour les fours électrique. SECTION 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de la cuisinière 1. Avant de commencer le nettoyage, détacher la fiche de courant électrique. Si le four est chaud, attendre qu il refroidisse. 2. Ne pas utiliser de produit détergent susceptible de griffer l émail du four ou toute autre partie peinte. Utiliser des savons sous forme de crème ou liquide qui ne contiennent pas d agents chimiques agressifs 3. Une fois effectuée le nettoyage du four, s assurer qu aucun produit liquide soit présent à l intérieur du four avant sa remise en marche. 4. Ne pas utiliser de savon agressif pour nettoyer le bandeau de commande.. 5. Quand le four est encore chaud, attention à ne pas toucher la vitre interne de la porte four. 6. Le lèche frite et la grill peuvent êtres nettoyer en dehors du four. Utiliser les mêmes précautions énoncées aux points précédents.

Nettoyage interne du four Avant de commencer le nettoyage, détacher la fiche de courant électrique. Enlever le lèche frite et la grille. Nettoyer la partie interne du four avec un chiffon contenant du savon liquide, Passer à nouveau un chiffon humide pour rincer et essuyer. Ne pas utiliser de savon en poudre. Les vitres doivent êtres nettoyer avec un détergent pour vitre. Ne pas utiliser de brosse à poil dur, ou tout autre instrument susceptible de griffer l émail interne du four. Pour nettoyer la partie interne de la vitre four qui se trouve à l intérieur du four, enlever la protection en plastique qui se trouve sur la partie supérieure de la porte four, enlever la vitrée t nettoyer si nécessaire. Pour la remettre en place, refaite les mêmes opérations en sens inverse. Assurez vous de replacer la vitre interne du four correctement en ayant soin de ne pas écraser les joints de tenue de chaleur du four. Après quoi terminez votre opération en remettant la partie plastique de la porte four correctement. Joint d étanchéité du four La bouche du four est dotée tout au tour d un joint d étanchéité.. - Controller régulièrement les joints. Si nécessaire nettoyer sans utiliser matériaux abrasifs. - Si les joints sont endommagés, contacter immédiatement le Service Après Vente. ATTENTION: Ne pas utiliser votre four jusqu à ce que le problème ne sera pas résolu.

REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR Remplacer la lampe Avant toute intervention, ayez la précaution d enlever la fiche d'alimentation électrique de la prise de courant. Si le four est chaud, attendez qu il refroidisse. Dévissez et retirez le diffuseur. Dévissez la lampe de la douille. Remplacer la lampe et remettre le diffuseur. La lampe de remplacement doit etre du meme type, tension et et puissance de la lampe four substituée (SES 15W).

INFORMATIONS DE TRANSPORT En cas de déplacement de la cuisinière ou de déménagement, lors du transport, tenir la cuisinière en position verticale et ne rien mettre au-dessus. En présence de l emballage d origine : Transporter avec l'emballage d'orıgıne. Conformez-vous aux signes de transport sur le carton d emballage. Afin que la grille et les plateaux n endommagent pas la porte du four, durant le transport, mettre un carton ou une bande de papier d épaisseur de 1-1,5 cm au niveau des plateaux. Mettre aussi une bande sur la paroi latérale de la porte du four. Pour le placement des coquilles de protection Strafford de la cuisinière regardez le dessin ci-dessous. En l absence de l emballage d origine : Prendre les précautions nécessaires contre les chocs pouvant survenir sur les surfaces vitrées, peintes ou en inox du four. -2 -

RESOUDRE LES PROBLEMES Avant d appeler le service après-vente faire les contrôles cidessous. plateaux -2 -

Product Fiche compliant to commission delegated regulation (EU) No 65/2014 Symbol Value Unit Marque Bompani Modèle BOTDF606VX/W EEI [%] indice d efficacité énergétique - Cavité principale 1) EEI cavity 106,7 EEI [%] indice d efficacité énergétique - Cavité secondaire 1) EEI cavity 97,7 Classe d efficacité énergétique - Cavité principale 2) Classe d efficacité énergétique - Cavité secondaire 2) A A Consomation d'énergie en mode convection naturelle (kwh/cycle) - Cavité principale EC electric cavity - kwh/cycle Consomation d'énergie en mode convection naturelle [kwh/cycle] - Cavité secondaire 3) EC electric cavity 0,66 kwh/cycle Consomation d'énergie en mode ventilé [kwh/cycle] - Cavité principale 3) EC electric cavity 0,88 kwh/cycle Consomation d'énergie en mode ventilé [kwh/cycle] - Cavité secondaire 3) EC electric cavity - kwh/cycle Consomation d'énergie en mode convection naturelle [MJ/cycle] - Cavité principale 3) - MJ/cycle Consomation d'énergie en mode convection naturelle [MJ/cycle] - Cavité secondaire 3) - MJ/cycle Consomation d'énergie en mode ventilé [MJ/cycle] - Cavité principale 3) - MJ/cycle Consomation d'énergie en mode ventilé [MJ/cycle] - Cavité secondaire 3) - MJ/cycle Nombre de cavités 2 Source de chaleur - Cavité principale électricité Source de chaleur - Cavité secondaire électricité le volume de chaque cavité [l] - Main cavity V 67 lt le volume de chaque cavité [l] - Secondary cavity V 30 lt 1) Index d'efficacité énergétique calculée selon le volume et la consomation d'énergie pour chaque cavité. 2) De A+++ (basse consomation) à D (haute consomation). 3) Basé sur les résultats des test standards qui simulent les propriétés thermiques de la nourriture. La consomation dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. Information sur le produit conforme à règlement (UE) No 66/2014 de la commission Symbol Value Unit Identification du modèle Type de four Masse de l appareil M Bompani Freestanding oven 47,72 kg Nombre de cavités 2 Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz) électricité Volume par cavité - Cavité principale V 67 lt Volume par cavité - Cavité secondaire V 30 lt Consommation d énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four électrique au cours d un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale) - Cavité EC cavité électrique - kwh/cycle principale Consommation d énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four électrique au cours d un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale) - Cavité EC cavité électrique 0,66 kwh/cycle secondaire Consommation d énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four électrique au cours d un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique finale) - Cavité EC cavité électrique 0,88 kwh/cycle principale Consommation d énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four électrique au cours d un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique finale) - Cavité EC cavité électrique - kwh/cycle secondaire Consommation d énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four à gaz au cours d un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie gazière finale) - Cavité principale EC MJ/cycle 1) cavité à gaz - kwh/cycle Consommation d énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four à gaz au cours d un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie gazière finale) - Cavité secondaire Consommation d énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four à gaz au cours d un cycle en mode chaleur tournante par cavité (énergie gazière finale) - Cavité principale EC MJ/cycle 1) cavité à gaz - kwh/cycle EC MJ/cycle 1) cavité à gaz - kwh/cycle Consommation d énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d un four à gaz au cours d un cycle en mode chaleur tournante par cavité (énergie gazière finale) - Cavité secondaire EC MJ/cycle 1) cavité à gaz - kwh/cycle Indice d efficacité énergétique par cavité - Cavité principale EEI cavité 106,7 Indice d efficacité énergétique par cavité - Cavité secondaire EEI cavité 97,7 1) 1kWh/cycle = 3,6 MJ/cycle

Information sur le produit conforme à règlement (UE) No 66/2014 de la commission Symbol Value Unit Type de plaque Radiant Nombre de zones et/ou aires de cuisson 4 Technologie de chauffage (zones et aires de cuisson par induction, zones de cuisson conventionnelle, plaques électriques) Arrière gauche Radiant Arrière central - Arrière droite Radiant Centre gauche - Centre centre - Centre droite - Avant gauche Radiant Avant centrale - Avant droite Radiant Pour les zones ou aires de cuisson circulaires: diamètre de la surface utile par zone de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches Arrière gauche Ø 14,5 cm Arrière central Ø - cm Arrière droite Ø 18,0 cm Centre gauche Ø - cm Centre centre Ø - cm Centre droite Ø - cm Avant gauche Ø 18,0 cm Avant centrale Ø - cm Avant droite Ø 14,5 cm Pour les zones ou aires de cuisson non circu laires: diamètre de la surface utile par zone ou aire de cuisson électrique, arrondi aux 5 mm les plus proches Arrière gauche L W - cm Arrière central L W - cm Arrière droite L W - cm Centre gauche L W - cm Centre centre L W - cm Centre droite L W - cm Avant gauche L W - cm Avant centrale L W - cm Avant droite L W - cm Consommation d énergie par zone ou aire de cuisson calculée par kg Arrière gauche EC cuisson électrique 200 Wh/kg Arrière central EC cuisson électrique - Wh/kg Arrière droite EC cuisson électrique 294 Wh/kg Centre gauche EC cuisson électrique - Wh/kg Centre centre EC cuisson électrique - Wh/kg Centre droite EC cuisson électrique - Wh/kg Avant gauche EC cuisson électrique 276 Wh/kg Avant centrale EC cuisson électrique - Wh/kg Avant droite EC cuisson électrique 188 Wh/kg Consommation d énergie de la plaque de cuisson, calculée par kg 192 Wh/kg EC plaque électrique

MISE AU REBUT Enlèvement des appareils ménagers usagés La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement. Le symbole de la «poubelle barrée» est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur appareil. Cet appareıl est ımporte par la socıete SPIDER SAS 35 Bd de la Muette 95140 Garges les Gonesse FRANCE