Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka Obsah 1 Sleva na sociálním pojištìní.................. 1 1.1. Sleva v programu GRAND................. 1 1.1.1 Kontrolní sestava poèátkù a koncù pracovního pomìru................... 2 1.1.2 Kontrolní sestava slevy pojistného po jednotlivých zamìstnancích............. 2 1.1.3 Mimoøádná sleva...................... 3 1.1.4 Zadání data doruèení výpovìdi........... 4 1.1.5 Poèátek a konec pracovního pomìru...... 5 1.1.6 Pracovní pomìr na dobu do tøí mìsícù vèetnì.............................. 5 1.1.7 Ruèní zadání slevy na pojistném.......... 5 1.1.8 Dosažení limitu pro odvod pojištìní....... 6 1.1.9 Firma, která nemá na slevu nárok......... 7 1.1.10 Tisk formulářů OSSZ.................. 7 1.1.11 Tisk ve Windows...................... 7 1.1.12 Soubìžné pomìry - tisk výbìrù........... 8 1.2. Zákonná úprava.......................... 9 1.2.1 Nárok na slevu za zamìstnance.......... 9 1.2.2 Kdy nemá na slevu firma nárok.......... 10 1.2.3 Výše slevy.......................... 11 1.2.4 Mimoøádná sleva..................... 12 1.2.5 Uplatòování a vykazování slev na pojistném........................... 12 1.2.6 Další zmìny........................ 15 2 Odpisy dlouhodobého majetku v trvání 12 a 24 mìsícù................................... 16 2.1. Úprava v programu...................... 16 2.2. Zákonná úprava......................... 18 strana 1
Instalace 1 SLEVA NA SOCIÁLNÍM POJIŠTÌNÍ 1.1. Sleva v programu GRAND Mìsíèní sleva je od verze 19.103 uvedena ve vìtšinì výstupních mzdových sestav obsahující sociální pojištìní. Sleva je programem poèítána vždy až ve chvíli, kdy má být vykázána napøíklad na tiskové sestavì, pøi zaúètování, pøi sestavení platebního pøíkazu, atd. Pøed uplatnìním slevy si nejprve doplòte do personalistiky dle kapitoly 1.1.4 datum doruèení výpovìdi u zamìstnancù, kteøí jsou nemocensky pojištìni a ukonèili pracovní pomìr po 31. 8. 2009, pøípadnì u pracovníkù nemocensky pojištìných s pomìrem na dobu urèitou do tøí kalendáøních mìsícù vèetnì. Pro kontrolu si mùžete vytisknout sestavu zamìstnancù s uvedením data poèátku a konce pracovního pomìru, datem doruèení výpovìdi a typem pracovního pomìru viz kapitola 1.1.1. Poté si pro každý mìsíc od zaèátku roku vytisknìte dle kapitoly 1.1.2 výpoèet slevy po jednotlivých zamìstnancích a pøesvìdète se, že se uplatòuje jen v oprávnìných pøípadech. Pokud potøebujete, mùžete ruènì opravit uplatnìnou slevu u každého zamìstnance podle kapitoly 1.1.7. Teprve na závìr si vytisknìte tiskopis pro uplatnìní mimoøádné slevy a mìsíèní pøehled o výši pojistného. strana 1
Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka 1.1.1 Kontrolní sestava poèátkù a koncù pracovního pomìru Smyslem sestavy je usnadnìní kontroly trvání pracovního pomìru a data doruèení výpovìdi zamìstnancù, za které firmì vzniká nárok na slevu. Pøestože se v sestavì tisknou všechny pracovní pomìry, dùležité jsou pouze nemocensky pojištìné pomìry. Ostatní pomìry jsou uvedeny jen pro úplnost. Sestava je v menu Evidence - Mzdová evidence - Tisk - Sociální pojištìní - Sleva pojistného - Poèátky a konce pomìrù. 1.1.2 Kontrolní sestava slevy pojistného po jednotlivých zamìstnancích Kontrolní sestavu po jednotlivých zamìstnancích naleznete v menu Evidence - Mzdová evidence - Tisk - Sociální pojištìní - Sleva pojistného - Kontrolní soupis. Tuto sestavu si vytisknìte a pøekontrolujte pøed uplatnìním slevy. Obdobnì se pøekontrolujte jednotlivé mìsíce (leden až èervenec), za které budete uplatòovat mimoøádnou slevu. V kontrolní sestavì jsou napøíklad následující sloupce: Základ slevy je urèen jako kladný rozdíl èástky 27.100 Kè a základu sociálního pojištìní. Pojistné (maximální sleva) je 25% ze základu sociálního pojištìní. Sleva je menší èástka ze dvou hodnot - základu soc.pojištìní * 0.033 a pojistného (max. slevy). Èástka se zaokrouhlí na koruny nahoru. strana 2
Instalace 1.1.3 Mimoøádná sleva Tiskopis pro uplatnìní mimoøádné slevy naleznete v menu Evidence - Mzdová evidence - Tisk - Sociální pojištìní - Sleva pojistného - Mimoøádná sleva. Mimoøádná sleva za mìsíce leden až èervenec 2009 je uvedena na dotaz v sestavì rekapitulace a mzdových nákladech. V ostatních bìžných mìsíèních sestavách nemusí být uvedena a je zapotøebí o její výši ruènì provést korekci. Do mimoøádné slevy budou zahrnuti pouze zamìstnanci, jejichž zamìstnání trvalo k 31. 8. 2009 (a kteøí splòují další podmínky pro mìsíèní slevu dle 21a). odvod soc.pojištìní v rekapitulaci za bìžný mìsíc odvod soc.pojištìní v rekapitulaci za srpen s uplatnìním mimoøádné slevy strana 3
Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka 1.1.4 Zadání data doruèení výpovìdi Datum doruèení výpovìdi zadejte do personalistiky, do obrazovky pro zadání poèátku a konce pracovního pomìru. Program zamìstnance automaticky vyøadí od tohoto mìsíce z výpoètu slevy. strana 4
Instalace 1.1.5 Poèátek a konec pracovního pomìru Z výpoètu slevy budou automaticky vyøazeni zamìstnanci, jejichž pracovní pomìr netrval celý mìsíc, za který slevu poèítáte. Podmínkou je zadání data poèátku, pøípadnì konce pracovního pomìru do personalistiky. 1.1.6 Pracovní pomìr na dobu do tøí mìsícù vèetnì Zamìstnance, který je nemocensky pojištìn, ale jehož zamìstnání nemá trvat déle, než tøi kalendáøní mìsíce (tedy pracovní pomìr uzavøený na dobu urèitou v délce trvání do tøí mìsícù vèetnì), z výpoètu slev vylouèíte tak, že v personalistice, v obrazovce pro zadání poèátku a konce pracovního pomìru, zapíšete datum doruèení výpovìdi (napø. shodnì s nástupem do zamìstnání). 1.1.7 Ruèní zadání slevy na pojistném Uživateli programu je umožnìno v odùvodnìných pøípadech zadat slevu na pojistném pøipadající na jednotlivého zamìstnance a mìsíc. Slevu zapíšete v obrazovce mzdy po zobrazení podrobného formuláøe urèeného pro sociální pojištìní (napøíklad stiskem klávesy Ctrl+O). Zde je ve spodní èásti doplnìn spínaè signalizující, zda bude sleva vypoètena automaticky programem, nebo bude napevno zadána mzdovou úèetní. Pro informaci a ulehèení výpoètu program umožòuje zapsat kromì samotné slevy i základ sociálního pojištìní a odpovídající základ slevy pojistného. strana 5
Upozornìní Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka Po sepnutí volby pro ruèní zadání slevy nebude sleva pøepoètena ani po zmìnì vymìøovacího základu ve mzdì. U zamìstnancù, kteøí mají více než jeden pracovní pomìr s úèastí na nemocenském pojištìní a u libovolného z nich je ve sledovaném mìsíci sleva na pojistném zadaná ruènì, budou do výsledné sestavy zahrnuty pouze ruènì zapsané èástky (pøípadné slevy i základy z ostatních pomìrù tohoto zamìstnance budou ignorovány). 1.1.8 Dosažení limitu pro odvod pojištìní Pøi dosažení hranice pro odvod pojistného zaniká i nárok na slevu pojistného. Problém vzniká u soubìhù pracovních pomìrù v mìsíci, kdy nebyla zamìstnanci v pomìru s pøekroèeným limitem vyplacena ani jedna koruna (napøíklad pro nemoc nebo jinou nepøítomnost). V takovém pøípadì program není schopen jednoznaènì zjistit, že již byla pøekroèena horní hranice pro odvod pojistného a mùže dojít k nesprávnému uplatnìní slevy. V tìchto mimoøádných pøípadech použijte ruèní zadání slevy. strana 6
Instalace 1.1.9 Firma, která nemá na slevu nárok Firma, která nemá na slevu nárok (je v likvidaci nebo bylo vydáno pravomocné rozhodnutí o konkurzu) vypne výpoèet slevy vynulováním sazby slevy ve formuláøi Evidence - Mzdová evidence - Nastavení - Sazby pojištìní. Upozornìní Po této zmìnì se i pøi zpìtném tisku sestav za období, v nìmž nárok na slevu byl, sleva již nevypoète! 1.1.10 Tisk formulářů OSSZ Aktualizovaný tiskopis Pøílohy k uplatnìní mimoøádné slevy i Mìsíèní pøehled o výši pojistného platný od srpna 2009 naleznete v programu Tisk ve Windows verze 19.103. U sestavy pøehledu pojistného tištìné pøímo z úèetnictví zùstává (z grafických dùvodù) charakter podkladu. 1.1.11 Tisk ve Windows Nezapomeòte si kvùli tisku Mìsíèního pøehledu o výši pojistného aktualizovat i Tisk ve Windows na verzi 19.103! strana 7
Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka 1.1.12 Soubìžné pomìry - tisk výbìrù Jestliže zamìstnáváte pracovníky v soubìžných pomìrech zakládajících úèast na nemocenském pojištìní, nelze pøi použití jakéhokoliv výbìru (napøíklad jednoho typu pracovního pomìru, støediska, aj.) zaruèit, aby souèty za jednotlivé výbìry odpovídaly celkové slevì za firmu. Dùvod spoèívá v samotné zákonné definici slevy, která vyžaduje výpoèet souètu základù za všechny pracovní pomìry jedné osoby zakládající úèast na nemocenském pojištìní. Proto si v pøípadì, že máte zamìstnance na soubìžných pracovních pomìrech zakládajících úèast na nemocenském pojištìní a vytváøíte sestavy napø. pro jednotlivá støediska, výplatní místa a podobnì, dejte pozor, aby slevy na pojistném za jednotlivé dílèí sestavy odpovídaly slevì za celou firmu. Soubìžné pracovní pomìry jsou programem zjištìny dle shodného rodného èísla zadaného v personalistice. strana 8
Instalace 1.2. Zákonná úprava Text v této kapitole je pøevzatý z internetových stránek ÈSSZ z: http://www.cssz.cz/cz/pojistne-na-socialni-zabezpeceni/vyse -a-platba-pojistneho/slevy-na-pojistnem.htm 1.2.1 Nárok na slevu za zamìstnance S úèinností od 1. 8. 2009 je novelizován zákon è. 589/1992 Sb., o pojistném na sociální zabezpeèení a pøíspìvku na státní politiku zamìstnanosti (dále jen zákon o pojistném), který v novém 21a stanoví možnost uplatnìní slevy na pojistném zamìstnavatelem, a to za každého zamìstnance: { který je úèasten nemocenského pojištìní, { který má vymìøovací základ nižší než 1,15 násobek prùmìrné mzdy zaokrouhlený na celé stokoruny smìrem nahoru pro rok 2009 se jedná o vymìøovací základ nižší než 27 100 Kè, { jehož zamìstnání trvalo po celý kalendáøní mìsíc, { jehož zamìstnání mìlo trvat déle než 3 kalendáøní mìsíce { který nevykonává zamìstnání malého rozsahu (i když je z titulu tohoto zamìstnání úèasten nemocenského pojištìní). Sleva na pojistném se týká i tìch zamìstnancù, kteøí v kalendáøním mìsíci dosáhli nižšího pøíjmu, než sjednaného, napøíklad proto, že v prùbìhu kalendáøního mìsíce v nìm pobírali náhradu mzdy a dávky nemocenského pojištìní, mìli neplacené volno, rodièovskou strana 9
Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka dovolenou apod. a z tohoto dùvodu mají nižší vymìøovací základ. Za zamìstnance úèastného nemocenského pojištìní se též považuje fyzická osoba, které v dobì pøerušení nemocenského pojištìní (viz 10 odst. 9 zákona è. 187/2006 Sb. o nemocenském pojištìní) byly zúètovány pøíjmy z tohoto zamìstnání, které jsou zapoèitatelné do vymìøovacího základu pro odvod pojistného. Pøi výkonu více zamìstnání u téhož zamìstnavatele se považuje pro úèely slevy na pojistném tento zamìstnanec za jednoho zamìstnance, to znamená, že se pro tyto úèely sèítají všechny vymìøovací základy ze všech zamìstnání zakládajících úèast na nemocenském pojištìní, vyjma zamìstnání malého rozsahu, pokud alespoò v jednom z nich jsou splnìny podmínky nároku na slevu. Pøekroèí-li úhrn zapoèitatelných vymìøovacích základù tohoto zamìstnance 1,15 násobek prùmìrné mzdy (tj. v roce 2009 27.100,- Kè), sleva na pojistném nenáleží. Sleva na pojistném nenáleží od kalendáøního mìsíce, v nìmž: { byla doruèena výpovìï z pracovního pomìru, nebo dohody o pracovní èinnosti zamìstnanci, nebo zamìstnavateli { byla uzavøena dohoda mezi zamìstnavatelem a zamìstnancem o rozvázání pracovního pomìru, nebo zrušení dohody o pracovní èinnosti { byl zamìstnavatel, nebo zamìstnanec vyrozumìn o zrušení pracovního pomìru ve zkušební dobì 1.2.2 Kdy nemá na slevu firma nárok Nárok na slevu na pojistném nemá zamìstnavatel: { který vstoupil do likvidace strana 10
Instalace { vùèi nìmuž bylo vydáno pravomocné rozhodnutí o prohlášení konkursu na jeho majetek, a to od prvního dne kalendáøního mìsíce, kdy tyto skuteènosti nastaly. 1.2.3 Výše slevy Sleva na pojistném: { náleží za kalendáøní mìsíc { èiní 3,3 % rozdílu mezi 1,15 násobkem prùmìrné mzdy zaokrouhleným na celé stokoruny smìrem nahoru a vymìøovacím základem zamìstnance { se poskytuje do maximální výše 25 % vymìøovacího základu zamìstnance { se zaokrouhluje za jednotlivé zamìstnance na celé koruny smìrem nahoru. Sleva na pojistném náleží poprvé za kalendáøní mìsíc srpen 2009 na období do konce roku 2010 a naposledy tedy náleží za prosinec 2010. strana 11
1.2.4 Mimoøádná sleva Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka Zákonem, kterým je novelizován zákon o pojistném, se dále stanoví, že za kalendáøní mìsíc nabytí úèinnosti tohoto zákona náleží zamìstnavatelùm mimoøádná sleva na pojistném, která se stanoví jako souèet úhrnu slev na pojistném za jednotlivé kalendáøní mìsíce roku 2009 pøede dnem úèinnosti tohoto zákona (tedy za mìsíce leden až èervenec 2009). Tyto slevy na pojistném za jednotlivé kalendáøní mìsíce se stanoví podle 21a zákona o pojistném a náleží za zamìstnance, jejichž zamìstnání trvalo k poslednímu dni kalendáøního mìsíce, v nìmž tento zákon nabyl úèinnosti, to znamená k 31. 8. 2009, pøièemž se však u tìchto zamìstnancù pøihlíží ke všem zamìstnáním, která trvala v tìchto kalendáøních mìsících. 1.2.5 Uplatòování a vykazování slev na pojistném Zamìstnavatel úhrn slev na pojistném za kalendáøní mìsíc odeète z èástky odvádìného pojistného a odeèet provede ještì pøed odeètem 1/2 zúètované náhrady mzdy a pøed odeètem vyplacených dávek nemocenského pojištìní. Zamìstnavatel uplatòuje úhrn slev na pojistném na pøedepsaném tiskopisu, kde uvede úhrn slev na pojistném, který mu za kalendáøní mìsíc náleží, a údaj o poètu zamìstnancù, za které mu sleva na pojistném náleží. Úhrn slev na pojistném lze uplatnit jen do dne splatnosti pojistného za kalendáøní mìsíc, za který sleva na pojistném náleží (tj. do 20. kalendáøního dne), a slevu na pojistném nelze uplatnit zpìtnì. strana 12
Instalace Pokud je z èástky pojistného odeèten úhrn slev na pojistném ve vyšší èástce, než mohl být odeèten, považuje se èástka, o kterou bylo pojistné takto zkráceno, za dluh na pojistném. Pokud je z èástky pojistného odeèten úhrn slev na pojistném v nižší èástce, než mohl být odeèten, nedoplatek na slevì na pojistném nevzniká, nebo slevu na pojistném (a to i její èást) nelze uplatnit zpìtnì. Mimoøádnou slevu na pojistném zamìstnavatel odeète od pojistného za kalendáøní mìsíc srpen 2009, a to až po odeètu slevy na pojistném náležející podle 21a zákona o pojistném za kalendáøní mìsíc srpen 2009, a pøednostnì pøed ostatními odeèty od pojistného (pøed odeètem 1/2 náhrady mzdy a pøed odeètem vyplacených dávek nemocenského pojištìní). Pokud je èástka mimoøádné slevy na pojistném vyšší než pojistné za kalendáøní mìsíc srpen 2009, popø. než rozdíl mezi pojistným za tento kalendáøní mìsíc a slevou na pojistném podle 21a zákona o pojistném, požádá zamìstnavatel o úhradu rozdílu. Za žádost o úhradu tohoto rozdílu se považuje podání tiskopisu Pøehled o výši pojistného a vyplacených dávkách za mìsíc srpen 2009 a pøílohy k tomuto Pøehledu s rozpisem výše slevy na pojistném za jednotlivé kalendáøní mìsíce leden až èervenec 2009. Není-li nárok na mimoøádnou slevu na pojistném uplatnìn do dne splatnosti pojistného za kalendáøní mìsíc srpen 2009, tj. do 20. 9. 2009, nárok na tuto mimoøádnou slevu na pojistném zaniká. Pokud je z èástky pojistného odeètena mimoøádná sleva na pojistném ve vyšší èástce, než mìla být odeètena, nebo byla-li OSSZ požádána o úhradu rozdílu a požadovaný strana 13
Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka rozdíl byl uhrazen, avšak zamìstnavateli náležela tato úhrada v nižší èástce nebo nenáležela vùbec, považuje se èástka, o kterou bylo pojistné takto zkráceno, za dluh na pojistném. Na Pøehledu o výši pojistného a vyplacených dávkách bude za mìsíc srpen 2009 uvedena jak výše slevy na pojistném za tento mìsíc, tak i mimoøádná sleva na pojistném v samostatných øádkách. V pøíloze k tomuto tiskopisu bude výše mimoøádné slevy na pojistném rozepsána v úhrnu za všechny zamìstnance podle jednotlivých mìsícù od ledna do èervence a u každého mìsíce bude uveden poèet zamìstnancù, na které byla sleva na pojistném v tìchto jednotlivých kalendáøních mìsících uplatnìna. Na Pøehledech za další kalendáøní mìsíce od záøí 2009 bude již uplatòována pouze sleva na pojistném za tyto kalendáøní mìsíce. Nový tiskopis Pøehled o výši pojistného a vyplacených dávkách (tiskopis ÈSSZ - 89 542 5) vèetnì pokynu k jeho vyplnìní a tiskopis Pøíloha k Pøehledu za kalendáøní mìsíc srpen 2009 (tiskopis ÈSSZ - 89 540 0) k uplatnìní mimoøádné slevy na pojistném za kalendáøní mìsíce leden až èervenec 2009 s možností vyplnìní na PC je umístìn na webových stránkách ÈSSZ v sekci Tiskopisy. Nový tiskopis se používá pro platby pojistného od kalendáøního mìsíce srpna 2009. Pro uplatnìní slevy na pojistném (mimoøádné slevy na pojistném) je nutné použít tyto nové tiskopisy. strana 14
Instalace 1.2.6 Další zmìny Zákon o pojistném je dále novelizován takto: { v ustanovení 9 odst. 2 se pro úèely odeètu 1/2 zúètované náhrady mzdy zpøesòuje a doplòuje náhrada mzdy i o náhradu platu, náhradu odmìny a o sníženou odmìnu { v ustanovení 20 odst. 5 se doplòují situace, kdy se neplatí penále, o dobu reorganizace podniku. V souvislosti se zavedením slevy na pojistném podle ustanovení 21a zákona o pojistném je také novelizován zákon è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmu, v tom, že se 6 doplòuje tak, aby bylo jednoznaènì vyjádøeno, že slevy na pojistném vèetnì mimoøádné slevy na pojistném se týkají pouze zamìstnavatelù a nikoliv zamìstnancù. Základem danì u zamìstnancù zùstává nadále superhrubá mzda a k hrubé mzdì zamìstnance se pøipoète pojistné, které platí za zamìstnance zamìstnavatel, nesnížené o slevy na pojistném. Slevy na pojistném tedy nemají žádný dopad na stanovení superhrubé mzdy jako základu pro daò z pøíjmu. strana 15
2 ODPISY DLOUHODOBÉHO MAJETKU V TRVÁNÍ 12 A 24 MÌSÍCÙ 2.1. Úprava v programu Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka Dlouhodobý majetek poøízený od zaèátku roku 2009 do 30.6.2010 lze odepisovat v první a druhé skupinì v trvání 12 a 24 mìsícù. Pro tento pøípad jsou u rovnomìrného odpisu pøipraveny odpisové skupiny 1-12M a 2-24M. Odepisuje se mìsíènì. Oprava ceny a technické zhodnocení není u tìchto sazeb dovolena. Pøestože se má jednat o rovnomìrné odepisování, je u druhé skupiny pøedepsáno jiné procento v prvních a druhých dvanácti mìsících. Dùsledkem této úpravy dojde vìtšinou v druhém roce odepisování k tomu, že se bude uplatòovat odpis ve dvou odlišných èástkách. strana 16
Instalace Pøíklad V únoru 2009 je poøízen a zaøazen do používání majetek v druhé skupinì v poøizovací cenì 240.000 Kè. Mìsíèní odpisování zaène od bøezna 2009. V prvních dvanácti mìsících bude použit mìsíèní odpis ve výši: 240.000%60 12%100 = 12.000 Kè Pro druhých dvanáct mìsícù vychází mìsíèní odpis na: 240.000%40 12%100 = 8.000 Kè rok 2009 2010 2011 odpis 120 000 104 000 16 000 zùst.cena 120 000 16 000 odpisy a zùstatkové ceny majetku poznámka 10 x 12 000 2 x 12 000 + 10 x 8 000 12 x 8 000 Použití mìsíèního zkráceného odpisování není povinností (lze odepisovat podle stávajících pravidel) a nemusí být, zvláštì s ohledem na daòové zatížení v pøíštích letech, vždy výhodné. strana 17
2.2. Zákonná úprava Grand 19.103 - rozdílová pøíruèka Následující text je pøevzatý ze zákona è. 586/1992 Sb., o daních z pøíjmù. 30a Mimoøádné odpisy (1) Hmotný majetek zaøazený v odpisové skupinì 1 podle pøílohy è. 1 k tomuto zákonu poøízený v období od 1. ledna 2009 do 30. èervna 2010 mùže poplatník, který je jeho prvním vlastníkem, odepsat rovnomìrnì bez pøerušení do 100 % vstupní ceny za 12 mìsícù. (2) Hmotný majetek zaøazený v odpisové skupinì 2 podle pøílohy è. 1 k tomuto zákonu poøízený v období od 1. ledna 2009 do 30. èervna 2010 mùže poplatník, který je jeho prvním vlastníkem, odepsat bez pøerušení do 100 % vstupní ceny za 24 mìsícù, pøitom za prvních 12 mìsícù uplatní odpisy rovnomìrnì do výše 60 % vstupní ceny hmotného majetku a za dalších bezprostøednì následujících 12 mìsícù uplatní odpisy rovnomìrnì do výše 40 % vstupní ceny hmotného majetku. (3) Odpisy podle odstavcù 1 a 2 se stanoví s pøesností na celé mìsíce; pøitom poplatník má povinnost zahájit odpisování poèínaje následujícím mìsícem po dni, v nìmž byly splnìny podmínky pro odpisování. Pøi zahájení nebo ukonèení odpisování v prùbìhu zdaòovacího období lze uplatnit odpisy pouze ve výši pøipadající na toto zdaòovací období. Odpisy se zaokrouhlují na celé koruny nahoru. strana 18
Instalace (4) Mimoøádné odpisy hmotného majetku podle odstavcù 1 a 2 nelze uplatnit u hmotného majetku odpisovaného podle 30 odst. 4 a 5. (5) Technické zhodnocení hmotného majetku odpisovaného podle odstavcù 1 a 2 nezvyšuje jeho vstupní cenu. Ukonèené technické zhodnocení se zatøídí do odpisové skupiny, ve které je zatøídìn hmotný majetek, na kterém je technické zhodnocení provedeno, a odpisuje se jako hmotný majetek podle 26 až 30 a 31 až 33". strana 19