ARXM25N2V1B9 ARXM35N2V1B9 RXM20N2V1B9 RXM25N2V1B9 RXM35N2V1B9 čštin
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: 17 18 19 20 21 22 23 24 25 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt lutkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t ullstnig nsvr or t lutkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs llősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 09 10 11 12 13 14 15 16 Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. 01 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: 02 rklärt u sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät ür i is Erklärung stimmt ist: 03 élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: 04 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking ht: 05 lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rrni l lrión: 06 ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è ririt qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rr: RXM20N2V1B9, RXM25N2V1B9, RXM35N2V1B9, ARXM25N2V1B9, ARXM35N2V1B9, mgllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onormitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să i utilizt în onormitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 16 17 18 08 01 02 09 10 11 19 20 21 22 23 24 stão m onormi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr ølgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), orust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utör i övrnsstämmls m oh öljr öljn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr örutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m ølgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr orutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: r in onormity with th ollowing stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n olgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn Anwisungn ingstzt wrn: sont onorms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normti(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onormémnt à nos instrutions: onorm volgn norm(n) o één o mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onormi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onormi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onormità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 03 04 12 05 13 14 15 06 07 25 EN60335-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 18 19 20 21 22 23 24 25 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m örtgn änringr. Dirktivr, m orttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. 10 11 12 13 14 15 16 17 Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moiiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moii. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onorm ltrção m. Директив со всеми поправками. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 * ** Low Voltg 2014/35/EU Eltromgnti Comptiility 2014/30/EU Mhinry 2006/42/EC o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: 19 20 21 22 23 24 25 unr igttgls stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ollowing th provisions o: gmäß n Vorshritn r: onormémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 21 Забележка* 16 Mgjgyzés* 11 Inormtion* 06 Not* 01 Not* 22 Pst* 17 Uwg* 12 Mrk* 07 Σημείωση* s st out in <A> n jug positivly y <B> oring to th Crtiit <C>. wi in <A> ugührt un von <B> positiv urtilt gmäß Zrtiikt <C>. tl qu éini ns <A> t évlué positivmnt pr <B> onormémnt u Crtiit <C>. zols vrml in <A> n positi oorl oor <B> ovrnkomstig Crtiit <C>. omo s stl n <A> y s vloro positivmnt por <B> uro on l Crtiio <C>. 02 Hinwis* DAIKIN.TCF.032D8/10-2018 <A> 23 Pizīms* 18 Notă* nligt <A> oh gokänts v <B> nligt Crtiiktt <C>. som t rmkommr i <A> og gjnnom positiv ømmls v <B> iølg Srtiikt <C>. jotk on sittty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Srtiiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčním <C>. kko j izložno u <A> i pozitivno oijnjno o strn <B> prm Crtiiktu <C>. 13 Huom* linto nl <A> giuito positivmnt <B> sono il Crtiito <C>. όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <A> om o prr positivo <B> oro om o Crtiio <C>. как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. som nørt i <A> og positivt vurrt <B> i hnhol til Crtiikt <C>. 08 Not* 03 Rmrqu* DEKRA (NB0344) <B> 24 Poznámk* (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt mgllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <A>, pozytywną opinią <B> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <A> şi prit pozitiv <B> în onormitt u Crtiitul <C>. kot j oločno v <A> in oorno s strni <B> v sklu s rtiiktom <C>. ngu on näitu okumnis <A> j hks kiitu <B> järgi vstvlt srtiikil <C>. 19 Opom* 14 Poznámk* 09 Примечание* 04 Bmrk* 2159619.0551-EMC <C> както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <A> ir kip tigimi nuspręst <B> pgl Srtiiktą <C>. kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtiikātu <C>. ko olo uvné v <A> pozitívn zistné <B> v súl s osvčním <C>. <A> lirtiliği gii v <C> Srtiiksın gör <B> trınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. 25 Not* 20 Märkus* 15 Npomn* 10 Bmærk* 05 Not* DICz*** j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. DICz*** on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. DICz*** yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos ilą. DICz*** ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť DICz*** j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. DICz*** Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. 19** 20** 21** 22** 23** 24** 25** DICz*** on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost DICz*** má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. DICz*** j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. A DICz*** jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. DICz*** m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. DICz*** st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. 13** 14** 15** 16** 17** 18** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. A DICz*** stá utoriz ompilr oumntção téni rio. Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. DICz*** r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. DICz*** är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsiln. DICz*** hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsiln. 07** 08** 09** 10** 11** 12** DICz*** is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. DICz*** ht i Brhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. DICz*** st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. DICz*** is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. DICz*** stá utorizo ompilr l Arhivo Construión Téni. DICz*** è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 01** 02** 03** 04** 05** 06** ***DICz = Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. Ysuto Hirok Mnging Dirtor Pilsn, 3r o Dmr 2018 3P475203-14F
Osh Osh 1 O této okumnti 3 1.1 O tomto okumntu... 3 2 Inorm o krii 3 2.1 Vnkovní jnotk... 3 2.1.1 Ostrnění příslušnství z vnkovní jnotky... 3 3 Příprv 3 3.1 Příprv míst instl... 3 3.1.1 Požvky n místo instl pro vnkovní jnotku 3 3.1.2 Doplňujíí požvky n místo instl pro vnkovní jnotku v hlném poní... 4 3.1.3 Délk výškový rozíl potruí hliv... 4 4 Instl 4 4.1 Montáž vnkovní jnotky... 4 4.1.1 Příprv instlční konstruk... 4 4.1.2 Instl vnkovní jnotky... 5 4.1.3 Zjištění rnáž... 5 4.2 Připojní potruí hliv... 5 4.2.1 Připojní potruí hliv k vnkovní jnot... 5 4.3 Kontrol potruí hliv... 5 4.3.1 Kontrol těsnosti... 5 4.3.2 Provní potlkového sušní... 6 4.4 Plnění hliv... 6 4.4.1 Doplnění hliv... 6 4.4.2 O plnění hliv... 6 4.4.3 Stnovní množství hliv pro oplnění... 7 4.4.4 Stnovní lkového ojmu náplně hliv... 7 4.4.5 Nplnění lšího hliv... 7 4.4.6 Připvnění štítku s oznčním luorovnýh sklníkovýh plynů... 7 4.5 Připojní lktrikého vní... 7 4.5.1 Spiik stnrníh součástí zpojní... 8 4.5.2 Připojní lktriké kláž k vnkovní jnot... 8 4.6 Dokonční instl vnkovní jnotky... 8 4.6.1 Dokonční instl vnkovní jnotky... 8 5 Uvní o provozu 8 5.1 Kontrolní sznm př uvním o provozu... 9 5.2 Kontrolní sznm ěhm uvní o provozu... 9 5.3 Zkušní provoz... 9 6 Ostrňování prolémů 9 6.1 Dignostik poruh pomoí kontrolky LED n s tištěnýh spojů vnkovní jnotky... 9 7 Likvi 9 8 Thniké új 10 8.1 Shém zpojní... 10 1 O této okumnti 1.1 O tomto okumntu Určno pro: Zkontrolujt, z má uživtl tištěnou okumnti požájt jj, y si ji ponhl pro uouí potřu. Autorizovní instlční thnii Souor okumnt Tnto okumnt j součástí souoru okumnt. Kompltní souor s skláá z náslujííh částí: Hlvní zpčnostní upozornění: Bzpčnostní pokyny, ktré si MUSÍTE prostuovt př instlí Formát: Ppírový výtisk (v krii vnkovní jnotky) vnkovní jnotky: Pokyny k instli Formát: Ppírový výtisk (v krii vnkovní jnotky) Rrnční příručk k instli: Příprv instl, rrnční t Formát: Digitální souory n wu http:// www.ikinurop.om/support-n-mnuls/proutinormtion/ Njnovější rviz oné okumnt mohou ýt k ispozii n místníh intrntovýh stránkáh Dikin no u všho proj. Půvoní okumnt j npsán v ngličtině. Osttní jzyky jsou přkly. Thniké új Posouor njnovějšíh thnikýh újů j ostupný n rgionálním wu Dikin (přístupný vřjně). Úplný souor njnovějšíh thnikýh újů j ostupný n xtrntu Dikin (vyžuj s ověřní). 2 Inorm o krii 2.1 Vnkovní jnotk 2.1.1 Ostrnění příslušnství z vnkovní jnotky 1 Zvnět vnkovní jnotku. 2 Vyjmět příslušnství n sponí strně olu. 1 1 1 1 1 1 3 Příprv Všoná zpčnostní upozornění vnkovní jnotky Štítk o luorovnýh sklníkovýh plynh Víjzyčný štítk o luorovnýh sklníkovýh plynh Vypouštěí zátk (j umístěn n ně olu (kri)) Enrgtiký štítk 3.1 Příprv míst instl Zřízní musí ýt uložno v místnosti z npřtržitě prujííh zrojů zžhnuté (npříkl otvřný plmn, prujíí plynové zřízní no lktriké topilo). 3.1.1 Požvky n místo instl pro vnkovní jnotku Mějt n pměti náslujíí pokyny pro volný prostor: 3
4 Instl >100 >150 >50 >50 >150 >100 >50 (mm) >300 Výstup vzuhu Přívo vzuhu >100 Výšk stěny n strně výstupu vnkovní jnotky MUSÍ ýt 1200 mm. Doporučuj s instlovt lktor n strnu s výstupm vzuhu vystvno půsoní větru. Doporučuj s ninstlovt vnkovní jnotku tk, y přívo vzuhu směřovl k stěně, NIKOLIV přímo proti větru. Sněhový kryt no přístřšk Postv Přvžujíí směr prouění větru Vzuhový vývo V kžém přípě zjistět lspoň 300 mm volného prostoru po jnotkou. Kromě toho zjistět, y jnotk yl umístěn lspoň 100 mm n mximální očkávnou výškou sněhu. Poronější inorm viz "4.1 Montáž vnkovní jnotky" n strán 4. V olsth s silným sněžním j vlmi ůlžité zvolit tkové místo instl, k sníh nijk NEOVLIVNÍ provoz jnotky. J-li možné, ž sníh u pt z strny, zjistět, y vinutí tplného výměníku NEBYLO sněhm nijk ovlivněno. V přípě potřy postvt sněhovou zástěnu no přístřšk stojn. 3.1.3 Délk výškový rozíl potruí hliv Co? Mximální přípustná élk potruí Minimální přípustná élk potruí Mximální přípustný rozíl v výš Vzálnost 20 m 1,5 m 15 m Ohrnný plh Přvlájíí směr větru Výstup vzuhu Jnotku NEINSTALUJTE lízko olstí itlivýh n hluk (npř. ložni), y hluk jjího provozu nzpůsoovl žáné potíž. Poznámk: V přípě měřní hluku v ktuálníh pomínkáh instl můž ýt jho nměřná honot vyšší, nž hlin kustikého tlku uvná v části Zvukové spktrum v tovém listu vzhlm k hluku prostří zvukovým orzům. Hlin kustikého tlku j nižší nž 70 B(A). 3.1.2 Doplňujíí požvky n místo instl pro vnkovní jnotku v hlném poní Chrňt vnkovní jnotku proti přímému sněžní jt, y NIKDY nošlo k zpání vnkovní jnotky sněhm. 4 Instl 4.1 Montáž vnkovní jnotky 4.1.1 Příprv instlční konstruk V přípě, ž y mohlo oházt k přnosu virí o uovy, použijt tlumií pryž (místní oávk). Připrvt si 4 sy záklovýh šrouů M8 no M10, mti položk (ěžná oávk). 20 mm 4
>300 4 Instl Vypouštěí port Sponí rám Vypouštěí zátk Hi (ěžná oávk) 4.2 Připojní potruí hliv NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ (mm) 311 V kžém přípě zjistět lspoň 300 mm volného prostoru po jnotkou. Kromě toho zjistět, y jnotk yl umístěn lspoň 100 mm n mximální očkávnou výškou sněhu. V tkovém přípě s oporučuj vytvořit postv. 211 574 4.1.2 Instl vnkovní jnotky 4 M8/M10 211 4.2.1 Připojní potruí hliv k vnkovní jnot Délk potruí. Uržujt provozní potruí o njkrtší. Ohrn potruí. Chrňt provozní potruí proti yzikému poškozní. Připojt zpčně potruí hliv jště př spuštěním komprsoru. Poku ěhm hou komprsoru potruí hliv nní připojno uzvírí vntil j otvřn, oj k nsátí vzuhu. To způsoí vznik novyklého tlku v hliím yklu, ož můž způsoit poškozní zřízní zrnění oso. UPOZORNĚNÍ Použijt přvlčnou mtii upvněnou k tělsu jnotky. Ay nošlo k úniku plynů, hlií olj plikujt pouz n vnitřní povrh přvlčného spoj. Používjt výhrně hlíí olj určný pro hlivo R32. NEPOUŽÍVEJTE spoj opkovně. 1 Připojt kplinovou přípojku hliv z vnitřní jnotky k kplinovému uzvírímu vntilu vnkovní jnotky. 4.1.3 Zjištění rnáž Poku j jnotk instlovná v stuném klimtu, poniknět opovíjíí optřní, y ováěný konnzát nmohl zmrzt. Inorm o ostupnýh možnosth získát u svého proj. Ponht lspoň 300 mm volného prostoru po jnotkou. Kromě toho zjistět, y yl jnotk umístěn lspoň 100 mm n přpoklánou úrovní sněhu. 1 K vypuštění opní voy používjt vypouštěí zátku. 2 Použijt hii Ø16 mm (ěžná oávk). Kplinový uzvírí vntil Plynový uzvírí vntil Srvisní přípojk 2 Připojt plynovou přípojku hliv z vnitřní jnotky k plynovému uzvírímu vntilu vnkovní jnotky. Doporučuj s ninstlovt potruní rozvo hliv mzi vnitřní vnkovní jnotkou o ohrnného vní no olit páskou. 4.3 Kontrol potruí hliv 4.3.1 Kontrol těsnosti NEPŘEKRAČUJTE mximální provozní tlk jnotky (viz PS High n typovém štítku jnotky). 5
4 Instl Používjt ěžně proávný pěnivý roztok oporučný k zkouškám těsnosti. Npoužívjt mýlovou vou, ktrá můž způsoit poprskání přvlčnýh mti (mýlová vo můž oshovt sůl, ktrá soruj vlhkost, jž zmrzn, jkmil s potruí ohlí) no můž způsoit korozi spojů (mýlová vo můž oshovt čpvk, ktrý má korozivní účinky při styku s mosznou mtií měěným hrlm). 1 Nplňt systém pomoí stlčného usíku ž n přístrojový tlk minimálně 200 kp (2 r). Doporučuj s tlkovt n 3000 kp (30 r) tkovt mlé ntěsnosti. 2 U všh spojů potruí provďt zkoušku těsnosti pomoí pěnivého roztoku. 3 Vypusťt všhn usík. 4.3.2 Provní potlkového sušní NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU NESPOUŠTĚJTE jnotku, poku j osáván. 1 Otlkujt systém, ž u tlkoměr n sěrném potruí ukzovt potlk 0,1 MP ( 1 r). 2 Systém ponhjt v tomto stvu 4 ž 5 minut zkontrolujt tlk: Nmění Zvyšuj Poku s tlk Potom V systému nní žáná vlhkost. Postup j ukončn. V systému j vlhkost. Přjět k náslujíímu kroku. 3 Ovzušnět systém po ou njméně 2 hoin n potlk v sěrném potruí 0,1 MP ( 1 r). 4 Po VYPNUTÍ črpl kontrolujt tlk minimálně 1 hoinu. 5 Poku y s NEPODAŘILO osáhnout ílového potlku no jj uržt po ou 1 hoiny, postupujt náslujíím způsom: Znovu provďt zkoušku ntěsností. Znovu provďt potlkové vysoušní. Po ninstlování potruí hliv vysoušní potlkm otvřt uzvírí vntily. Provozování systému s uzvřnými uzvírími vntily můž způsoit zniční komprsoru. 4.4 Plnění hliv 4.4.1 Doplnění hliv Vnkovní jnotk j nplněn hlivm, l v něktrýh příph můž ýt potřné náslujíí: Co Nplnění lšího hliv Úplná výměn hliv Kyž j Kyž j lková élk potruí větší nž stnovná (viz ál). Příkl: Při přmístění systému. Po úniku. V závislosti n jnotkáh pomínkáh instl můž ýt n nutné připojit lktrikou kláž př nplněním hliv. Typiký provní postup plnění otčného hliv j typiky tvořno náslujíími ázmi: 1 Stnovní, z j nutné oplnit hlivo kolik. 2 V přípě potřy oplnění otčného hliv. 3 Vyplnění štítk o luorovnýh sklníkovýh plynh jho upvnění n vnitřní strnu vnkovní jnotky. Úplná výměn hliv Př úplnou výměnou náplně hliv s ujistět, ž ylo provno náslujíí: 1 Zkontrolujt, z j z systému osáto hlivo. 2 Extrní potruí hliv vnkovní jnotky j zkontrolováno (tst ntěsnosti, potlkové vysoušní). 3 Bylo provni potlkové vysoušní intrního potruí hliv vnkovní jnotky. Př úplným oplněním provďt potlkové sušní tké n vnitřním potruí hliv vnkovní jnotky. Typiký provní postup úplná výměn hliv j typiky tvořn náslujíími ázmi: 1 Stnovní, kolik j nutní nplnit hliv. 2 Plnění hliv. 3 Vyplnění štítk o luorovnýh sklníkovýh plynh jho upvnění n vnitřní strnu vnkovní jnotky. 4.4.2 O plnění hliv Tnto výrok oshuj luorovné sklníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE o ovzuší. Typ hliv: R32 Honot potniálu gloálního otplování (GWP): 675 : HOŘLAVÝ MATERIÁL Chlivo uvnitř této jnotky j mírně hořlvé. Zřízní musí ýt uložno v místnosti z npřtržitě prujííh zrojů zžhnuté (npříkl otvřný plmn, prujíí plynové zřízní no lktriké topilo). NEPROPICHUJTE ni nsplujt součásti prujíí s hlivm. NEPOUŽÍVEJTE žáné čistií prostřky no prostřky pro uryhlní prosu omrzování kromě těh, jž jsou oporučny výrom. Uvěomt si, ž hlivo v systému j z záphu. Nplnění lšího hliv Př oplněním hliv s ujistět, ž xtrní potruí hliv vnkovní jnotky j zkontrolováno (tst ntěsnosti, potlkové vysoušní). 6
4 Instl Chlivo uvnitř této jnotky j mírně hořlvé, l z normálníh okolností NEUNIKÁ. Jstliž hlivo unikn o místnosti ostn s o kontktu s otvřným plmnm hořáku, topním no vřičm, můž to způsoit vznik požáru no nzpčnýh plynů. Vypnět všhn sploví topil, místnost vyvětrjt orťt s n proj, o ktrého jst si koupili nou jnotku. Jnotku NEPOUŽÍVEJTE, oku srvisní thnik npotvrí, ž yl okončn oprv míst, k ošlo k úniku hliv. 4.4.3 Stnovní množství hliv pro oplnění Jstliž j lková élk kplinového potruí 10 m Pk NEPŘIDÁVEJTE lší hlivo. >10 m R=(lková élk (m) kplinového potruí 10 m) 0,020 R=otčná náplň (kg) (zokrouhlno v jnotkáh po 0,1 kg) Délk potruí j élk kplinového potruí v jnom směru. 4.4.4 Stnovní lkového ojmu náplně hliv Poku j nutné oplnit hlivo, j lková náplň hliv náslujíí: tovární náplň hliv (viz typový štítk jnotky) + stnovné oplňovné množství. 4.4.5 Nplnění lšího hliv Používjt výhrně hlivo typu R32. Jiné látky mohou způsoit xploz no požár. Chlivo R32 oshuj luorovné sklníkové plyny. Jho potniál gloálního otplování (GWP) j 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE o tmoséry. Při plnění hliv VŽDY používjt ohrnné rukvi ohrnné rýl. Nutná pomínk: Př nplněním hliv s ujistět, ž potruí hliv j připojno zkontrolováno (tst ntěsnosti potlkové vysoušní). 1 Připojt potruí hliv k srvisnímu hrlu. 2 Doplňt oplňkový ojm hliv. 3 Otvřt uzvírí vntil plynu. 4.4.6 Připvnění štítku s oznčním luorovnýh sklníkovýh plynů 1 Vyplňt štítk náslujíím způsom: Contins luorint grnhous gss 1 = RXXX GWP: XXX 2 = 2 1 1 + 2 = kg GWP kg = tco 2 q 1000 kg kg Poku j s jnotkou (viz příslušnství) oán s štítků o luorovnýh sklníkovýh plynh, orhnět příslušný štítk v opovíjíím jzy nlpt jj n horní strnu. Náplň hliv v prouktu: viz typový štítk jnotky Dotčný nplněný ojm hliv Clková náplň hliv Emis sklníkovýh plynů lkové náplně hliv vyjářné jko kvivlnt tun CO 2 GWP = Glol wrming potntil Potniál gloálního otplování V Evropě s používjí mis sklníkovýh plynů lkové náplně hliv v systému (vyjářno jko kvivlnt tun CO 2 ) k stnovní intrvlů úržy. Řiďt s pltnými přpisy. Vzor pro výpočt misí sklníkovýh plynů: honot GWP hliv lková náplň hliv [v kg] / 1000 2 Upvnět štítk n vnitřní strnu vnkovní jnotky v lízkosti plynovýh kplinovýh uzvíríh vntilů. 4.5 Připojní lktrikého vní NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Vškré lktriké přípojky MUSÍ zjistit utorizovný lktrikář MUSÍ ýt v soulu s pltnou lgisltivou. Elktriké přípojky připojt npvno. Všhny součásti použité při instli vškré lktriké instl MUSÍ splňovt pltné přpisy. Pro přívo npájní VŽDY používjt kly s ví járy. Použijt opojoví jistič s všmi póly s ostupm kontktů lspoň 3 mm, ktrý zjišťuj úplné opojní při přpětí v ktgorii III. J-li npájí kl poškozn, j NUTNÉ provést jho výměnu výrom, jho zástupm no jinou oprávněnou osoou, y ylo vyloučno riziko úrzu lktrikým proum no jiného nzpčí. NEPŘIPOJUJTE npájí kl k vnitřní jnot. Mohlo y to způsoit úrz lktrikým proum no požár. Uvnitř prouktu NEPOUŽÍVEJTE lktriké součástky zkoupné v ěžnýh ohoh. Npájní pro vypouštěí črplo t. NEVYVÁDĚJTE z svorkovni. Mohlo y to způsoit úrz lktrikým proum no požár. 7
5 Uvní o provozu Uržujt propojoví kláž vžy mimo kontkt měěným potruím z tplné izol, protož toto potruí u vlmi horké. NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Všhny lktriké součásti (včtně trmistorů) jsou npájny z npájího zroj. Notýkjt s jih mokrým rukm. NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Př úržou opojt lktriké npájní n ví nž 10 minut změřt npětí n svorkáh konnzátorů hlvního ovou no lktrikýh součástí. Nž s ut moi otknout lktrikýh součástí, MUSÍ npětí klsnout níž nž 50 V DC. Umístění svork j popsán v shémtu lktrikého zpojní. 50 Hz 220-240 V Propojoví kl Npájí kl Jistič Jistič proti zmnímu zkrtu Npájní Uzmnění DC+ DC- g 3 g h h Multimtr (rozsh stjnosměrného npětí) S80 voič ívky zpětného lktromgntikého vntilu S70 voič motoru vntilátoru LED S90 voič trmistoru S20 voič lktronikého xpnzního vntilu S40 voič rlé přtížní DB1 ioový můstk 4.5.1 Spiik stnrníh součástí zpojní Součást Tří 20 Tří 25+35 Npájí kl Npětí 220~240 V Fáz 1~ Kmitočt Rozměry voič Propojoví kl (vnitřní vnkovní) 50 Hz 3žilový kl 2,5 mm 2 ~4,0 mm 2 H05RN-F (60245 IEC 57) 4žilový kl 1,5 mm 2 ~2,5 mm 2, použitlné pro 220~240 V H05RN-F (60245 IEC 57) Doporučný jistič 10 A 13 A Jistič proti zmnímu zkrtu Vlikost MUSÍ opovít pltným přpisům 4.5.2 Připojní lktriké kláž k vnkovní jnot 1 Sjmět srvisní kryt. 2 Otvřt rátovou svorku. 3 Připojt propojoví npájí kly náslujíím způsom: 4 Šrouy svorkovni zpčně otáhnět. Doporučujm použít křížový šrouovák. 4.6 Dokonční instl vnkovní jnotky 4.6.1 Dokonční instl vnkovní jnotky NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Zkontrolujt, z j systém řáně uzmněn. Př úržou vypnět npájní. Př zpnutím npájní nsďt srvisní kryt. 1 Zizolujt upvnět potruí hliv propojoví kl náslujíím způsom: 2 Nsďt srvisní kryt. Plynové potruí Izol plynového potruí Propojoví kl Kplinové potruí Izol kplinového potruí Ohrnná pásk 5 Uvní o provozu NIKDY nspouštějt jnotku z trmistorů /no tlkovýh snímčů/spínčů. Mohlo y ojít k spální komprsoru. 8
6 Ostrňování prolémů 5.1 Kontrolní sznm př uvním o provozu Po okonční instl jnotky j nutné njprv zkontrolovt náslujíí položky. Po provní všh zkoušk níž j NUTNÉ jnotku zvřít, TEPRVE poté můž ýt spuštěn. Vnitřní jnotk j správně nmontován. Vnkovní jnotk j správně nmontován. Systém j správně uzmněn svorky uzmnění jsou utžny. Npájí npětí musí opovít npětí n intiikčním štítku jnotky. V rozváěí skříň NEJSOU žáné uvolněné přípojky no poškozné lktriké součásti. Uvnitř vnitřníh ni vnkovníh jnotk NEJSOU žáné poškozné součásti no zmáčknuté potruí. NEDOCHÁZÍ k žáným únikům hliv. Potruí hliv (plynného kplného) j tplně izolováno. J použit správný rozměr potruí truky jsou správně izolovány. Uzvírí vntily (plynové kplinové) n vnkovní jnot jsou plně otvřny. Náslujíí místní zpojní mzi vnkovní jnotkou vnitřní jnotkou ylo provno l tohoto okumntu pltnýh zákonů. Drnáž Zkontrolujt, z vytéká konnzát hl. Možný op: Mohl y okpávt konnzovná vo. Vnitřní jnotk přijímá signály z uživtlského rozhrní. Jko propojoví vní jsou použity přpsné voič. Pojistky, jistič no lokálně ninstlovná ohrnní zřízní jsou ninstlován pol tohoto okumntu NEJSOU vyřzn. 5.2 Kontrolní sznm ěhm uvní o provozu Provní ovzušnění. Provní zkušního provozu. 3 Systém přstn provt po 3 minutáh o vypnutí jnotky. J-li jnotk zpnut, spotřovává lktřinu. Kyž s po výpku npájní toto onoví, u jnotk pokrčovt v řív nvolném ržimu. 6 Ostrňování prolémů 6.1 Dignostik poruh pomoí kontrolky LED n s tištěnýh spojů vnkovní jnotky Kontrolk LED: liká ZAP Dignóz Normální. Zkontrolujt vnitřní jnotku. Vypnět znovu zpnět npájní zkontrolujt kontrolku LED si 3 minuty. Poku j kontrolk LED znovu zpnut, sk tištěnýh spojů vnkovní jnotky j vná. OFF 1 Npájí npětí (pro úsporu npájní). 2 Poruh npájího zroj. 3 Vypnět znovu zpnět npájní zkontrolujt kontrolku LED si 3 minuty. Poku j kontrolk LED znovu zpnut, sk tištěnýh spojů vnkovní jnotky j vná. NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Kyž jnotk nní v provozu, kontrolky LED n s tištěnýh spojů jsou zhsnuté, y s uspořil nrgi. I kyž jsou kontrolky LED zhsnuté, svorkovni sk tištěnýh spojů můž ýt po npětím. 7 Likvi Systém s niky NEPOKOUŠEJTE montovt smi: montáž systému, likvi hliv, olj osttníh částí zřízní MUSÍ ýt provn v soulu s příslušnými přpisy. Jnotky MUSÍ ýt likviovány v spilizovném zřízní, y jjih součásti mohly ýt opkovně použity, ryklovány no rgnrovány. 5.3 Zkušní provoz Nutná pomínk: Npájí zroj MUSÍ ýt v stnovném rozshu. Nutná pomínk: Tstoví provoz můž ýt provn v ržimu hlzní no topní. Nutná pomínk: Tstoví provoz musí ýt provn v soulu s návom k osluz vnitřní jnotky musí tk ýt ověřno, ž všhny unk součásti prují správně. 1 V ržimu hlzní vyrt njnižší tplotu, jkou lz nprogrmovt. V ržimu topní vyrt njvyšší tplotu, jkou lz nprogrmovt. V přípě potřy lz tstoví provoz vypnout. 2 Kyž j tstoví provoz okončn, nstvt tplotu n normální úrovň. V ržimu hlzní: 26~28 C, v ržimu topní: 20~24 C. 9
8 Thniké új 8 Thniké új Posouor njnovějšíh thnikýh újů j ostupný n rgionálním wu Dikin (přístupný vřjně). Úplný souor njnovějšíh thnikýh újů j ostupný n xtrntu Dikin (vyžuj s ověřní). 8.1 Shém zpojní Sjnoné shém zpojní Použité součástí číslování viz shém zpojní jnotky. Číslování součástí j rskými číslimi v vzstupném poří pro kžou součást j vyjářno v přhlu níž symolm "*" v kóu součásti. : JISTIČ : OCHRANNÁ ZEM : PŘIPOJENÍ, : KONEKTOR A : UZEMNĚNÍ : OCHRANNÉ UZEMNĚNÍ (ŠROUB) : USMĚRŇOVAČ : KONEKTOR RELÉ : VNĚJŠÍ ELEKTRICKÁ INSTALACE : ZKRATOVACÍ KONEKTOR : POJISTKA : SVORKA INDOOR : VNITŘNÍ JEDNOTKA : SVORKOVNICE OUTDOOR : VENKOVNÍ JEDNOTKA : SVORKA DRÁTU BLK : ČERNÁ GRN : ZELENÁ PNK : RŮŽOVÁ WHT : BÍLÁ BLU : MODRÁ GRY : ŠEDÁ PRP, PPL : PURPUROVÁ YLW : ŽLUTÁ BRN : HNĚDÁ ORG : ORANŽOVÁ RED : ČERVENÁ A*P : ŘÍDÍCÍ DESKA S TIŠTĚNÝMI SPOJI BS* : TLAČÍTKO ON/OFF, OVLÁDACÍ SPÍNAČ BZ, H*O : BZUČÁK C* : KONDENZÁTOR AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN* : SPOJENÍ, KONEKTOR HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_* D*, V*D : DIODA DB* : DIODOVÝ MŮSTEK DS* : PŘEPÍNAČ DIP E*H : TOPENÍ F*U, FU* (CHARAKTERISTIKY : POJISTKA VIZ DESKA TIŠTĚNÝCH SPOJŮ UVNITŘ JEDNOTKY) FG* : KONEKTOR (UZEMNĚNÍ RÁMU) H* : KABELOVÝ SVAZEK H*P, LED*, V*L : KONTROLKA, SVÍTÍCÍ DIODA HAP : SVÍTÍCÍ DIODA (SERVISNÍ MONITOR ZELENÁ) HIGH VOLTAGE : VYSOKÉ NAPĚTÍ IES : SNÍMAČ INTELLIGENT EYE IPM* : INTELIGENTNÍ VÝKONOVÝ MODUL K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MAGNETICKÉ RELÉ L : POD NAPĚTÍM L* : CÍVKA L*R : TLUMIVKA M* : KROKOVÝ ELEKTROMOTOR M*C : MOTOR KOMPRESORU M*F : MOTOR VENTILÁTOR M*P : MOTOR VYPOUŠTĚCÍHO ČERPADLA M*S : MOTOR OTÁČENÍ MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MAGNETICKÉ RELÉ N : NULOVACÍ VODIČ n=*, N=* : POČET PRŮCHODŮ FERITOVÝM JÁDREM PAM : PULSNĚ AMPLITUDOVÁ MODULACE PCB* : ŘÍDÍCÍ DESKA S TIŠTĚNÝMI SPOJI PM* : VÝKONOVÝ MODUL PS : SPÍNANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ PTC* : TERMISTOR PTC Q* : IZOLOVANÝ SPÍNACÍ BIPOLÁRNÍ TRANZISTOR (IGBT) Q*DI : JISTIČ PROTI ZEMNÍMU SPOJENÍ Q*L : OCHRANA PŘED PŘETÍŽENÍM Q*M : TEPELNÝ SPÍNAČ R* : REZISTOR R*T : TERMISTOR PC : PŘIJÍMAČ S*C : KONCOVÝ SPÍNAČ S*L : PLOVÁKOVÝ SPÍNAČ S*NPH : SNÍMAČ TLAKU (VYSOKOTLAKÝ) S*NPL : SNÍMAČ TLAKU (NÍZKOTLAKÝ) S*PH, HPS* : TLAKOVÝ SPÍNAČ (VYSOKOTLAKÝ) S*PL : TLAKOVÝ SNÍMAČ (NÍZKOTLAKÝ) S*T : TERMOSTAT S*RH : SNÍMAČ VLHKOSTI S*W, SW* : OVLÁDACÍ SPÍNAČ SA*, F1S : SVODIČ PŘEPĚTÍ SR*, WLU : PŘIJÍMAČ SIGNÁLU SS* : VOLICÍ SPÍNAČ SHEET METAL : PEVNÁ DESKA SVORKOVNICE T*R : TRANSFORMÁTOR TC, TRC : VYSÍLAČ V*, R*V : VARISTOR V*R : DIODOVÝ MŮSTEK WRC : BEZDRÁTOVÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ X* : SVORKA X*M : SVORKOVNICE (BLOK) Y*E : CÍVKA ELEKTRONICKÉHO EXPANZNÍHO VENTILU Y*R, Y*S : CÍVKA ZPĚTNÉHO ELEKTROMAGNETICKÉHO VENTILU Z*C : FERITOVÉ JÁDRO ZF, Z*F : ŠUMOVÝ FILTR 10
Copyright 2018 Dikin 3P517827-3A 2018.09