INDEX. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předběžné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky

Podobné dokumenty
INDEX. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předbežné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky

OBSAH. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předbežné kontroly. 6 Obrázky. 7 CE prohlášení o shodě. Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky

NIGHT & DAY.SPEED. Elektromechanická závora. Návod k instalaci, použití a údržbu - 1 -



SORKE. Transformátorové regulátory otáček TGRV TGRT TGRTex. Popis

ZEBRA Automatický pohon pro posuvné brány (230/110/24V) Uživatelský a montážní návod

ATLAS. Série G Rotační hydraulický pohon pro skládací vrata. Bezpečnostní pokyny

Obsah návodu. 1 Bezpečnostní upozornění. 3 Předběžné kontroly. 6 Přizpůsobení systému POKROČILÉ MENU. 7 EC certifikát o shodě

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

PS224. Záložní baterie

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W

CE prohlášení o shodě

new UP & DOWN Elektromechanická závora

MSE 110 W- bezpečnostní lišta


Instrukce obsluhy Školní váha

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety

MAGIC. Součásti kompletní instalace

NIGHT & DAY.6 NIGHT & DAY.8

Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano

GHIDINI BENVENUTO s.r.l. Vyvíječ páry MAXI Certifi

TM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

Obr.1b. Obr.1a. Obr.2. Obr.3. Obr.5. Obr.6. Obr.7. Obr.8

NTS 1600 I IPX4 # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC

Automatický pohon FAAC 390

ÚKLIDOVÁ TECHNIKA. Záruční list NÁVOD K OBSLUZE. Elektrická sněhová fréza ST 350. obj. číslo / product No.: Výrobek. Typ.

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY KIM 24

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

A1/A1B. Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru

GFP Obj. č D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Návod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ

Couper POHONY PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY NÁVOD K OBSLUZE

TURBINA TE20. Uživatelský manuál / Technický popis. TURBINA TE20 FI (Síťový provoz) TURBINA TE20 BC (Ostrovní provoz) Česká verze

BULL5M BULL5M.S BULL8M BULL8M.S BULL8OM BULL8OM.S

Automatizace pro posuvné brány Instalace a údržba MOOVY Č E S K Y

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

Ultrazvukový tloušťkoměr TT100-TM8812-NG

ELEKTRICKÉ INFRAČERVENÉ TOPIDLO Návod k obsluze

Instrukce pro použití. Elektrický servopohon pro křídlové brány ULIXES

GL 6, GL 10, GL 15 SL START 170, 230, Digi Matic 250, 320

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

mod. Lecoaspira mod. Vaporetto STEAM DISINFECTOR M0S Q07 Obr. 3 Obr. 1 Obr. 2 Obr.4 Obr. 5

MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍL

PHOBOS NL BT INSTALAÈNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL ELEKTROMECHANICKÝ POHON PRO KØÍDLOVÉ BRÁNY

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

N á v o d k o b s l u z e p r o

MEC 200. Elektromechanický pohon pro posuvné brány

PCA PCP. PCA vyniká jednoduchostí, malou velikostí a snadnou. ovladatelností.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

Instalační a provozní instrukce


BEZPEČNOSTNÍ PRYŽOVÁ CITLIVÁ NÁRAZOVÁ LIŠTA DORAZU

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2. Prohlášení o shodě...8

Obr. (1) QK - P 46. "S" manuální pohon Zátěž v (Kg) Název série. Iterní kód

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

Závora FAAC CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC)

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Toona. Pohon pro křídlové brány, řada 4, 5 a 7

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

Pneumatické sponkovačky Pneumatické hřebíkovačky

Othello. Montážní návod na radiátor

Systémy pro automatizaci garážových vrat a vjezdových bran. Pohon křídlové brány

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Nabíječka akumulátorů BBLG30

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

Uživatelská příručka a Instalační příručka. Pro instalatéra a uživatele. Uživatelská příručka a Instalační příručka VWZ MWT 150

Couper CZ INSTRUKCE PRO POUŽITÍ. Pohony pro oto né brány MADE IN ITALY

BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily

TEPLOVODNÍ OHŘÍVAČ VZDUCHU SÉRIE AX

SPA. SPA Závesný ovladač. Technická specifikace. Technická specifikace spínacích jednotek

NVT ČESKÝ NÁVOD

Výrobce. Vážený zákazníku

ELEKTRICKÉ INFRAČERVENÁ TOPIDLA Návod k obsluze

SN Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

MULTIDEEP 4/7 MULTIDEEP 4/8

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!

MERCURY. pohon pro průmyslové použití. autorizovaný prodejce

Campus 30 V CZ Návod

ISIS RECOVER HR-A-03, HR-A-05. Návod CZ INSTALACE

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

RUN pohon pro posuvné brány

ROBO MONTÁŽNÍ NÁVOD A KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tento manuál je určen pouze pro montážní firmy

Generátor GSE 2700 ZÁRUČNÍ LIST NÁVOD K OBSLUZE. nářadí s.r.o. VÝROBEK: TYP: Výrobní číslo nebo kódové číslo výroby: Razítko a podpis prodejny:

Transkript:

Návod STAR200

CZ INDEX 1 Bezpečnostní upozornění 2 2.1 2.2 Přehled produktu Popis produktu Modely a charakteristiky 3 Předběžné kontroly 4 4.1 Instalace produktu Instalace 5 5.1 5.2 Testování a uvedení do provozu Testovaní Uvedení do provozu 6 Obrázky 7 CE prohlášení o shodě KOVIAN, s.r.o.

CZ 1 - BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ POZOR - pro zabezpečení osobní bezpečnosti je potřeba dodržovat tyto pokyny a uschovat je pro budoucí použití. Pozorně si přečtěte pokyny před započetím instalace. Konstrukce a výroba zařízení tvořících produkt a informace v této příručce jsou v souladu s platnými bezpečnostními normami. Avšak nesprávnou instalací anebo programováním můžete způsobit vážné poranění pracujících osob anebo uživatelů systému. Dodržování pokynů uvedených při instalaci výrobku je proto velmi důležité. používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými anebo duševními schopnostmi anebo s nedostatkom zkušeností a zručnosti, ledaže osoba zodpovědná za jejich bezpečnost zabezpečuje dohled anebo pokyny v používání přístroje. Děti musí být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát s pohonom brány. POZOR - údaje a informace uvedené v této příručce se mohou kdykoliv změnit a to bez povinnosti ze strany KOVIAN s.r.o. o tom informovat. Pokud máte jakékoliv pochybnosti týkající se instalace, nepokračujte a obraťte se na Vašeho prodajce anebo technický servis spol. KOVIAN s.r.o.. Podle evropské legislativy musí být automatická brána anebo vrata v souladu s normami určenými v směrnici 2006/42/ES (směrnice pro strojní zařízení), a hlavně normy EN 12445, EN 12453, EN 12635 a EN 13241-1, které obsahují vyhlášku Předpokládaná shoda automatizačního systému. Konečné připojení automatizačního systému k elektrické síti, testování systému, uvedení do provozu a pravidelnou údržbu musí vykonávat kvalifikovaný personál, při dodržení všech pokynů uvedených v části Testování a uvedení do provozu automatizačního systému. Uvedené osoby jsou také zodpovědné za zkoušky potřebné na ověření a řešení přijaté podle současných rizik a zabezpečení dodržování všech právních předpisů a norem, hlavně s ohledem na všechny požadavky normy EN 12445, která stanovuje zkušební metody pro testování vrat a bran se systémy automatizace. VAROVÁNÍ - Před zahájením instalace vykonejte následující kontroly a vyhodnocení: Zkontrolujte stav všech částí, které budete instalovat. Pokud se Vám jeví kterákoliv část nefunkční, nepokračujte v instalaci. Vykonejte posouzení rizik včetně seznamu základních požadavků na bezpečnost, jak je stanoveno v příloze 1 směrnice o strojních zařízeních s uvedením řešení. Hodnocení rizik je jedním z dokumentů obsažených v souboru technické dokumentace. Ten musí být vytvořen profesionální firmou, která provádí instalaci produktu. Nikdy nevykonávejte žádné úpravy na jiných částech automatizačního systému, než je uvedeno v této příručce. Operace tohoto druhu mohou vést k poruchám. Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody způsobené neoprávněnými úpravami výrobků. Nedovolte, aby se části automatizačního systému ponořily do vody anebo jiných tekutin. Zabezpečte, aby se voda anebo jiná tekutina nedostaly k elektrické části pohonu. Pokud k tomu dojde, odpojte napájení a obraťte se na KOVIAN s.r.o. - servisní středisko. Použití automatického systému v těchto podmínkách může ohrozit Vaše zdraví. Nikdy nepokládejte komponenty automatizačního systému v blízkosti zdrojů tepla, ani je nevystavujte otevřenému ohňi. Mohlo by dojít k poškození systémových komponentů. Všechny operace vyžadující otevření ochranných krytů různých součástí automatizačních systémů musí být prováděny s odpojenou řídicí jednotkou. Uživatelům se doporučuje nainstalovat tlačítko nouzového zastavení v blízkosti automatizační techniky (připojené k STOP vstupu), aby se brána anebo vrata zastavily okamžitě v případě nebezpečí. Toto zařízení Výrobek není určeno pro KOVIAN, s.r.o.

CZ 2 - PŘEHLED PRODUKTU 2.1 - Popis produktu Převodový motor STAR je určen pro instalaci do systémů pro automatizaci křídlových bran. Převodové motory STAR byly navrženy a vyrobeny tak, aby byly nainstalované na křídlovou bránu v mezích hmotnosti a rozměrů uvedených v tabulce technických specifikací. Použití převodových motorů STAR pro instalace, které se liší od těch, které jsou uvedeny dále je zakázano. 2.2 - Model a technické vlastnosti TECHNICKÉ DATA MODELY STAR2024 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Rychlost cm/s 20 Kroutící moment N 1400 Pracovní cyklus % 80 Čas otevření na 90 sec nastavitelný Řídicí jednotka CT20224 Napájení Vac (Vdc) (24) Spotřeba A 3,5 Výkon motoru W 85 Stupeň ochrany IP 54 Rozměry (D - V - H) mm 646-115 - 177 Hmotnost Kg 3 Pracovní teplota C -20 +55 Maximální hmotnost křídla Kg 400 3 - PŘEDBĚŽNÉ KONTROLY Před instalací produktu proveďte následující kontroly: - Zkontrolujte bránu, zda je vhodná pro instalaci automatického pohonu. - Váha a rozměr brány musí souhlasit s typem použitého pohonu. - Zkontrolujte, jestli je brána bezpečná a plně funkční. - Zkontrolujte, jestli není místo, kde bude pohon instalovaný zaplavované vodou. - Vysoká kyselost anebo slanost prostředí - případně umístnění vedle zdroje tepla mohou způsobit, že pohon nebude fungovat správně. - Zkontrolujte při ručním posunu, zda jde brána hladce. - Zkontrolujte, zda je brána správně vyvážená a nenaklání se na jednu stranu. - Zkontrolujte je připojení napájení správně uzemněné. - Ujistěte se, že všechny Vámi použité materiály jsou vhodné pro tuto instalaci. KOVIAN, s.r.o.

CZ 4 - INSTALACE PRODUKTU 4.1 - Instalace ù Před započetím instalace si zkontrolujte neporušenost výrobku a také zda obsahuje všechny součásti balení. Taktéž se ujistěte, že místo kam budete instalovat produkt je vyhovující (Obr.1). Zkontrolujte povolený úhel otevření podle montážních bodů uchycení s grafem (Obr.4). Obr.3 znázorňuje typickou instalaci: - Pohony - Fotobuňky - Sloupky pro fotobuňky - Maják s anténou - Klíčový přepínač, anebo klávesnici - Řídicí jednotku Pokud je to nutné zkraťe zadní konzolu (Obr. 6), aby jste docílili hodnotu B. Následně navařte konzolu na stěnu. Zabezpečte pevné uchycení této konzoly navařením, šrouby, anebo nýty (není součástí balení). Instalace přední upevňovací konzoly Přední konzoly musí být upevněné podle rozměrů E (Obr.5). Instalace převodového motoru Umístěte pohon na zadní konzolu a zajistěte ho šroubem. Vložte kolík přední části do předního držáku a zabezpečte ho šroubem a podložkou, které byly v balení. Utáhněte šroub na zadním držáku maticí. Instalace zadní upevňovací konzoly Upevňovací pozice zadní konzoly je stanovena podle grafu (Obr. 4). Důležité: instalace kde hodnoty A a B (Obr. 5) jsou si vzájemně podobné jsou nevhodnější. 4.2 - Elektrické zapojení Zasuňte napájecí kabel do svorkovnice. Připojte vodiče přívodního kabelu ke svorce podle elektrického výkresu na obr. 9. KOVIAN, s.r.o.

CZ 5- TESTOVÁNÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU Systém musí být uvedený do provozu kvalifikovaným technikem, který musí provést testy systému podle evropské normy EN12445. 5.1 Testování Všechny části systému musí být otestované jak to popisuje jejich manuál. Ujistěte se, že byly dodrženy všechny bezpečnostní dodporučení. Zkontrolujte zda všechny připojené zařízení ( fotobuňky, stop tlačítka atd.) pracují správně. Zkontrolujte, zda je brána schopná se volně pohybovat, když je pohon odblokovaný. 5.2 - Uvedení do provozu Pokud jsou VŠECHNY části systému plně funkční a otestovány systém může být uvedený do provozu. Vypracujte si nákres zapojení a zapište si také všechny případné poznámky. Odložte si taktéž tento manuál pro případné další použití. Ubezpečte se, že uživatelé systému jsou plně zaškoleni. KOVIAN, s.r.o.

OBRÁZKY Obr. 1 SK - Rozmery CZ - Rozměry Obr. 2 SK - Limity použitia CZ - Limity použití MAX. HMOTNOST BRÁNY (Kg) 400 200 1 2 MAX. DÉLKA KŘÍDLA (m) KG SK - Maximálna hmotnosť brány CZ - Maximální hmotnost brány m SK - Maximálna dĺžka krídla CZ - Maximální délka křídla Obr. 3 SK - Typická inštalácia CZ - Typická instalace 8

Obr. 4 SK - Zastúpenie hodnôt CZ - Zastoupení hodnot UHOL OTVORENIA C B / A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 92 101 109 116 122 120 109 103 98 94 120 91 99 106 113 118 111 103 97 93 90 140 90 97 104 110 115 103 97 92 160 96 102 108 104 96 91 180 95 101 106 95 90 200 94 99 94 220 93 93 240 92 POZĆIA PREDNÝCH SVORIEK D B / A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 712 727 744 761 779 785 765 745 725 705 120 730 744 758 774 791 784 764 744 724 704 140 761 774 789 803 783 763 743 160 779 791 804 802 782 762 180 797 808 820 800 200 815 825 818 220 834 835 240 852 CELKOVÉ ROZTIAHNUTIE E B / A 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 100 792 827 864 901 939 965 965 965 965 965 120 811 844 879 915 951 965 965 965 965 965 140 863 896 930 965 965 965 965 160 882 914 947 965 965 965 180 902 933 965 965 200 923 953 965 220 945 965 240 965 Fig. 5 SK - Graf uhlov otvorenia CZ - Graf úhlů otevření INSTALACE DORAZŮ 9

Obr. 6 SK - Rezanie zadnej konzoly CZ - Řezání zadní konzoly Obr. 7 SK - Uchytenie prednej konzoly CZ - Uchycení přední konzoly NO OK 1-5 mm MAX Obr. 8 SK - Odblokovanie pohonu CZ - Odblokování pohonu H UNLOCK 360 LOCK 10

Obr. 9 SK - Elektrické pripojenie CZ - Elektrické připojení ČERVENÝ MODRÝ M - M + M 24 Vdc 11

7 - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI QUASI-MACCHINA DECLARATION OF INCORPORATION OF PARTLY COMPLETED MACHINERY Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, Via Alessandro Volta, 30-30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type: Models: Models: STAR 24 Motoriduttore elettromeccanico irreversibile 24Vdc a pistone per cancelli battenti Electromechanical irreversible 24Vdc piston for swing gates 900STAR2024, STAR2024DX, STAR2024SX 900PS400-24FA E conforme a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie: Is in conformity with the following community (EC) regulations: Direttiva macchine / Machinery Directive 2006/42/EC Direttiva compatibilità elettromagnetica / EMC Directive 2004/108/EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate: In accordance with the following harmonized standards regulations: EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2 + EN 61000-3-3 EN 61000-6-1 + EN 61000-6-2 + EN 61000-6-3 + EN 61000-6-4 EN 62233:2008 Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva 2006/42/CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte di una richiesta adeguatamente motivata dalle autorità nazionali. Declares that the technical documentation is compiled in accordance with the directive 2006/42/EC Annex VII part B and will be transmitted in response to a reasoned request by the national authorities. Dichiara altresì che non è consentita la messa in servizio del prodotto finchè la macchina, in cui il prodotto è incorporato, non sia stata dichiarata conforme alla direttiva 2006/42/CE. He also declares that is not allowed to use the above mentioned product until the machine, in which this product is incorporated, has been identified and declared in conformity with the regulation 2006/42/EC. Noventa di Piave (VE), 05/08/14 Amministratore Delegato General Manager Nicola Michelin Key Automation S.r.l. a socio unico Via A. Volta, 30 Capitale sociale 100.000,00 i.v. 30020 Noventa di Piave (VE) Reg. Imprese di Venezia 03627650264 12 P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 REA VE 326953 info@keyautomation.it www.keyautomation.it

POZNÁMKY 13

14 POZNÁMKY

POZNÁMKY 15

Key Automation Via A. Volta 30-30020 Noventa di Piave (VE) T. +39 0421.307.456 - F. +39 0421.656.98 info@keyautomation.it - www.keyautomation.it Instruction version STAR200 (2024)_CZ_REV.02