ecolink520 526: Modul odloučených I/O



Podobné dokumenty
ecolink : Modul odloučených vstupů / výstupů

ecounit : Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností

AVM321, 322: Pohon ventilu SAUTER vialoq AVM 1000

modu : Ovládací a signalizační panely

modunet180: opakovač sběrnice novanet

I/O-modul, digitální a univerzální vstupy

Typ Napětí Hmotnost kg

I/O-modul, analogové výstupy, univerzální a digitální vstupy

51.366/1. AVM 125S: Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Sauter Components

Multimetry řady PM3200

Rozšiřující modul s protokolem MODBUS

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

ecos500: Stanice pro automatizaci místností

MK800. Signalizační a testovací panel

K návrh, konzultace regulační sady tel

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Regulátor topných okruhů

Sauter Components CZ 01

TQS1. Inteligentní teplotní čidlo. Komunikace linkou RS485. Teplotní rozsah -55 C až +125 C. Obrázek září 2005 w w w. p a p o u c h.

Elektromotorické pohony pro ventily

Převodníky SensoTrans DMS P32200, A pro tenzometry

TC485. převodník RS232/RS485. malé, jednoduché provedení. galvanické oddělení. 3. července 2008 w w w. p a p o u c h. c o m 0041.

REGULÁTORY OHŘÍVAČŮ 8 3 OBSAH UNIREG REG 230/ TTC TGBR, TGBK, TGBA

Podstanice DESIGO PX Modulární řada s rozšiřujícím modulem

modu200 - Automatizační stanice

Automatické jištění kotelny AJK 5

ecos208, 209: Stanice pro automatizaci místností

JUMO ecotrans ph 03 Mikroprocesorový převodník / spínací zařízení hodnoty ph / redox potenciálu a teploty

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

Elektronický zapisovač eco-graph

Hlídač plamene SP 1.4 S

Produkty & systémy e-window

VUMS-POWERPRAG s.r.o.

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD

4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR24-..

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components

PŘEVODNÍK T4111. Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma. Návod k použití

Převodníky ThermoTrans P 32100, A pro termočlánky a odporové teploměry

Procesní podstanice, kompaktní řada

ASV115: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu, standardní provedení

Adaptér RJ-45 / USB. Prodlužovací kabel pro vzdálené ovládání. Napájení řídící desky 24 V DC. Volitelný komunikační modul. Montážní příslušenství

Regulátor pokojové teploty

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor rozdílu teplot

Napájecí modul Sběrnicový modul

Temp-485. Teplotní čidlo pro vnitřní použití na sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem

PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz

TX20RS. Měření rychlosti a směru větru. Inteligentní anemometr s RS232 a RS prosince 2014 w w w. p a p o u c h. c o m

Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost.

Primárně spínané napájecí zdroje

NAPÁJECÍ MODUL MN2 ZDROJ MN

URMET DOMUS DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 DIGITÁLNÍ SYSTÉM 1072 OBECNÁ ČÁST

1 POPIS REGULÁTORU ADEX PENTA Základní funkce regulátoru Popis činnosti regulátoru Hlavní prvky regulátoru...

J7MN. Schválení podle norem. Motorový jistící spouštěč (MPCB) Systém MPCB (krytí motoru : TŘÍDA 10) Přídavné kontaktní moduly.

SINEAX V 608 Programovatelný převodník teploty pro 2-vodičové zapojení a RTD a TC vstupy

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Délka závitu. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. 39 (54) mm

kybez nutnosti stálé kontroly

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

Malý distribuovaný I/O modul

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

Valveco : Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení

modu201 - Automatizační stanice

modunet292: Rozhraní novanet-ethernet

KS vario Modulární regulační systém

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.

Jednotka moduweb500. moduweb500: Webový server pro BACnet sítě moduweb Vision. SAUTER EY-modulo 5. PDS cz Katalogový list moduweb Vision

Spínací zesilovač VS Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

nastavitelná ±10 % vstupního rozsahu termočlánek: max. 100 Ω napětí: max.1 kω Pt100: odpor vedení max. 10 Ω

Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma Návod k použití

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

Elektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody

Snímač barometrického tlaku T2314, T2414

Stanice pro automatizaci místností

SNÍMAČ T0110. Programovatelný snímač teploty s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Bezpečnostní technika

HTemp-485. Teplotní a vlhkostní čidlo pro vnitřní použití na sběrnici RS-485 s jednoduchým komunikačním protokolem CZ

PC-525. Programovatelný kanálový procesor SÉRIE 905 KANÁLOVÉ PROCESORY 1. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Modul analogových vstupů M-AI4

Univerzální převodník PolyTrans P pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Analogový vstupní modul 07 AI 91

modu225 - Automatizační stanice

Minia E44 MONITOROVACÍ RELÉ MMR-U3, MMR-X3

Návod k použití Güntner Motor Management GMM phasecut pro řízení a regulaci otáček ventilátorů AC.

Příručka pro projektanty Řešení pro inteligentní budovy. Měření a regulace

PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC

Wind RS. Měření rychlosti a směru větru. Inteligentní anemometr s RS232 a RS dubna 2016 w w w. p a p o u c h. c o m

Přístroje. Základní i nadstandardní výbava kvalitní elektroinstalace. Není nic, co bychom společně v moderních elektroinstalacích nedokázali.

Přehled výrobku THERMAL MANAGEMENT 1 / 5. CZ-DigiTraceHTC915CONT-DS-DOC2210 Rev1

PSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne

Transkript:

SAUTER EYmodulo 5 PDS 94.075 cz Katalogový list EYEM520...526 ecolink520 526: Modul odloučených I/O Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální přizpůsobení aplikací díky modulární technologii. Redukce kabelových propojení. Oblast použití Regulace, řízení, kontrola a optimalizace provoznětechnických zařízení, např. v oblasti vytápění, větrání a klimatizace. Komunikační modul pro připojení periferií k automatizační stanici. Vlastnosti Modul odloučených vstupů / výstupů pro ecos500 Součást řídícího systému SAUTER EYmodulo 5 Možnost instalace až 500 m od automatizační stanice Technický popis Napájecí napětí 230 V~ Lokální sběrnice EIA485, protokol SLC Produkty EYEM520F001 EYEM521F001 EYEM526F001 Modul odloučených vstupů / výstupů, 230 V~, 4 relé,spínací kontakt Modul odloučených vstupů / výstupů, 230 V~, 2 relé, spínací kontakt Modul odloučených vstupů / výstupů, 230 V~, 3 relé, přepínací kontakt Technické údaje Elektrické napájení Přípustné okolní podmínky Napájecí napětí 230 V~, 10%, 50...60 Hz Provozní teplota 0...45 C Odběr proudu max. 35 ma (typicky 20 ma) mimo Teplota při skladování a přepravě 25...70 C proudu zátěží digitálních výstupů Vlhkost 10...85 % r.v. Ztrátový výkon max. 8 W (typicky 4 W) bez kondenzace Vstupy / výstupy Instalace Digitální výstupy Rozměry š v h (mm) 105 95 60 EYEM520, EYEM521 0I relé, spínací kontakty Váha (kg) 0,32 (zatížené potenciálem) EYEM526 0I relé, přepínací kontakty Normy, směrnice (bezpotenciálové) Krytí IP00 (EN 60730) 2) Zatížení 230 V~/ 1 A resp. 5 A 3) Bezpečnostní třída EYEM526F001 II (EN 607301) (celkem max. 10 A) EYEM520F001 I (EN 607301) Počet spínacích cyklů > 5 10 6 EYEM521F001 I (EN 607301) 10V výstupy Pasivní výstup Prostředí 3K3 (IEC 60721) Konformita CE podle směrnice Analogové / digitální vstupy 0 10 V / 0I EMV 2004/108/EG EN 6100061 EN 6100062 1) Rozhraní, komunikace EN 6100063 Ovládání ze stanice ecos500 EN 6100064 Připojení ke stanici ecos500 max. 500 m (podle typu kabelu) 4) elektr. bezpečnost 2006/95/EG EN 607301 Přehled vstupů a výstupů EYEM520 EYEM521 EYEM526 Doplňující informace Relé spínací kontakt 4 2 0 Montážní předpis P100007334 (zatížený potenciálem) Relé přepínací kontakt 0 0 3 Materiálová deklarace MD 94.075 (bezpotenciálový) 10 V 2 2 2 Rozměrový výkres M11463 Vstupy 0 10 V, digitální vstupy 4 4 4 Schéma připojení EYEM520 A10656 EYEM521 A10657 EYEM526 A10658 1) Při požadavku na dodržení normy pro použití v průmyslových prostředích (EN6100062) nesmí být přívodní vodiče delší než 30 m. 2) Kryti IP20 s krytem svorkovnice (příslušenství 0900240020), krytí IP40 z čelní strany ve smontovaném stavu 3) Viz odstavec Digitální výstupy (relé) 4) Viz odstavec Pokyny k projektování Příslušenství Kryty 0900240020 Kryt svorkovnice www.sautercontrols.com 1/5

B12144 EYEM520...526 Pokyny k projektování Odloučené moduly ecolink lze namontovat na jednu profilovou lištu do rozvaděče nebo na jiné vhodné místo. Periferie se připojují do šroubovacích svorek, připojování se provádí pouze při vypnutém napájení. Upozornění: U modulů ecolink je zemní vodič (MM) propojen s technickou zemí (GND) a svorkou Common (c) rozhraní. Ve stanici EYmodulo 5 ecos je technická zem spojena s ochrannou zemí. Při použití externího transformátoru 24 V~ je tedy jedna strana obvodu 24V automaticky spojena s kostrou. Při použití cizích zařízení se musí v případě potřeby zajistit oddělení obvodů, aby se předešlo případnému zkratu. Maximální přípustná délka komunikačního vedení je závislá na typu použitého kabelu a správném ukončení vedení pomocí ukončovacích odporů. S kabely pro Ethernetové rozvody kategorie CAT5 nebo s kabely IYSTY může být délka sběrnice až 500 m. Zapojení sběrnice musí být provedeno dle liniové topologie. Hvězdicová, stromová nebo smíšená topologie se nedoporučuje. V automatizační stanici ecos500 se sběrnice připojuje 3mi vodiči na rozhraní 485B. Při připojování se musí dodržet správná polarita. Odloučené moduly nemají žádné vnitřní ukončovací odpory. Vodiče silových rozvodů by se měly vést odděleně od vodičů k čidlům. U vedení analogových signálů (například vstupy / výstupy 0... 10 V a vstupy Ni/Pt1000) musí být z každého vstupu resp. výstupu modulu ecolink veden samostatný zemní vodič ke každému snímači nebo pohonu. Společné zemní vodiče mohou způsobovat chyby při měření, zejména při nízkých úrovních signálů. Nastavení adresy / přenosová rychlost Na jednu sběrnici může být připojeno až 16 modulů. Tyto moduly musí mít jedinečnou adresu. Pro nastavení adresy slouží DIP spínač s osmi póly S1: 18. Platný rozsah adres: 116. Na výše uvedeném obrázku je jako příklad nastavena adresa 15. Přenosová rychlost je pevně nastavena na 115 kbaud. Montáž a napájení Odloučené moduly ecolink jsou kompaktní jednotky vhodné pro montáž na zeď nebo pro řadovou montáž (DIN 43880) na instalační lištu 35 mm. Periferie se připojují do šroubovacích svorek, přičemž musí být splněny následující podmínky: připojování se smí provádět pouze při vypnutém napájení jednotka musí být chráněna před nebezpečným dotykem svorky kostry jsou interně spojeny s uzemněním (PE) obvod PELV Další informace jsou uvedeny v montážním předpisu P100007334. Kryt svorkovnice Příslušenství 0900240020: S krytem svorkovnice má modul eco Link stupeň krytí IP20. V namontovaném stavu má z čelní strany stupeň krytí IP40. Technická specifikace vstupů a výstupů Vstupy Pro připojení aktivních signálů jsou k dispozici 4 vstupy. Pokud se mají analogové vstupy (0 10 V) použít jako digitální vstupy, musí se spínat proti pomocné svorce s napětím 15 V. Pomocí parametrovacího programu se příslušné vstupy nastaví jako digitální vstupy. Pomocné napětí 15 V je určeno výhradně pro použití u digitálních vstupů. vstupů: Měření napětí (U) Měření proudu (I) (s externím odporem) Digitální vstup (DI) Ochrana proti cizímu napětí: U/DI ± 30 V / 24 V~ (bez destrukce) Rozlišení Interval vzorkování Interval aktualizace 10 bitů 100 ms (analogové / digitální hodnoty) 300 ms (EYmodulo 5 ecos) Měřicí rozsahy: napětí (U) 0 (2)...10 V= proud (I) (přes ext. R) 0 (4)...20 ma Digitální vstup bezpotenciálové kontakty, spínané proti napětí 15 V. Jako čítací vstup, max. 2 Hz (min. délka impulzu 250 ms) Měření napětí (U) Měřené napětí se připojuje na některou ze vstupních svorek a některou svorku kostry. Měřený signál nesmí být zatížen cizím potenciálem. Vnitřní odpor Ri vstupu (můstku) je 100 kω. Měření proudu (I) Měření proudu 0(4) 20 ma je možné pomocí externího odporu (např. 500 Ω). Zdroj proudu se připojuje paralelně k odporu na některou ze vstupních svorek a svorku kostry. Měřený signál nesmí být zatížen cizím potenciálem. Pro měření proudu se musí použít samostatná svorka kostry, jinak může dojít díky posunu nulového bodu k nepřesnému měření u ostatních měřených signálů. Průřez vodičů: min. 0,8 mm 2 (AWG 18), max. 2,5 mm 2 (AWG 13), při dodržení příslušných norem a národních předpisů. Komunikační vedení musí být provedeno odborně a musí být vedeno odděleně od silových kabelů. Dodržování speciálních norem jako např. IEC/EN 61508, IEC/EN 61511, IEC/EN 611311, IEC/EN 611312, a pod. není vyžadováno. Musí být zohledněny národní normy pro instalaci, použití, přístup, oprávnění k přístupu, ochranu před úrazem, bezpečnost práce, demontáž a likvidaci odpadu. Kromě toho musí být dodrženy normy pro instalaci zařízení EN 50178, 50310, 50110, 50274, 61140 a pod. 2/5 www.sautercontrols.com

EYEM520...526 Digitální vstupy (DI) Binární signály (alarm / stav) se zapojují mezi některou ze vstupních svorek a pomocnou svorku 15V. Rozepnutý kontakt odpovídá stavu NEAKTIVNÍ (bit=0). Sepnutý kontakt odpovídá stavu AK TIVNÍ (bit=1), napětí na svorce je 15 V a obvodem protéká proud cca. 0,3 ma. Pro každý digitální vstup lze pomocí parametrovacího programu definovat, zda má být zpracován jako poplach nebo jako stav. Výstupy V plné variantě je k dispozici 6 výstupů: 4 relé a 2 analogové výstupy ( 10V). Výstupní signály jsou ze stanice ecos500 aktualizovány v intervalu 200 ms. Digitální výstupy (relé) EYEM520...521 Reléové výstupy jsou napájeny ze společných svorek L, N a PE. Svorky N a PE u příslušného reléového výstupu jsou propojeny se společnými svorkami N a PE. Reléové výstupy na svorkách 7 a 19 jsou navrženy pro ovládání svítidel. Kontakty relé mají zvýšenou proudovou zatížitelnost při zapnutí. Proudová špička u spínacího (NO) kontaktu relé (pracovní kontakt) je až 80 A po dobu max. 20 ms. Reléové výstupy na svorkách 1 a 2 jsou navrženy pro ovládání žaluzií. max. 4 (DO) relé, spínací kontakty (0I) Zatížení výstupů: relé, svorky 7/19 230 V~, 5 A relé, svorky 1/2 230 V~, 1 A Počet spínacích cyklů >3 x 10 5 EYEM526 Reléové výstupy (přepínací kontakty) jsou navrženy pro ovládání svítidel. Kontakty relé mají zvýšenou proudovou zatížitelnost při zapnutí. Proudová špička u spínacího (NO) kontaktu relé (pracovní kontakt) je až 80 A po dobu max. 20 ms. 3 (DO) relé, přepínací kontakty (0I) Zatížení výstupů 230 V~, 5 A Počet spínacích cyklů >3 x 10 5 Pravé zpětné hlášení stavu je možné realizovat pouze pomocí digitálních vstupů (BACnet COMMANDFAILURE). Analogové výstupy Interval aktualizace Doba ustálení Rozlišení 2 (AO) 10 V pasivní (optočlen) 200 ms 1 s 10 Bit Tento výstup je navržen pro řízení elektronických předřadníků s aktivním napěťovým vstupem (0 10 V, zdroje proudu 0,6 ma podle EN60929). Bezpotenciálové oddělení výstupu je realizováno optočlenem a tím je zaručeno bezpečné galvanické oddělení proudových okruhů a ostatních proudových okruhů modulu ecolink. Na výstupních svorkách výstupů není žádné aktivní napětí. Pro schválené elektronické předřadníky je funkce snižování napětí (z externího zdroje) lineární v závislosti na interním řídícím signálu (0 100% odpovídá 0 10 V). Každý výstup se může připojit pouze na jeden elektronický předřadník. Paralelní spojení několika elektronických předřadníků na jeden výstup může způsobit jejich nežádoucí ovlivňování. Schválené elektronické předřadníky Tabulka ověřených předřadníků: Výrobce OSRAM Quicktronic Intelligent: QT/T/E 1 1857 Philips FFR 1 2642 PLT/C EII Vossloh Schwabe ELXd 142806 Signalizace LED Stav LED nesvítí Jednotka není v provozu svítí zeleně Jednotka je v provozu bliká zeleně Jednotka komunikuje se stanicí ecos500, ale není ještě adresována svítí červeně Jednotka není připravena k provozu (není nahrán žádný program) bliká červeně Jednotka nekomunikuje se stanicí ecos500 bliká rychle červeně interní porucha jednotky svítí oranžově Fáze po zapnutí napájení. konfigurace Chování po zapnutí napájení / kontrolní funkce Komunikace mezi stanicí ecos500 a modulem ecolink je monitorována. Pokud se komunikace přeruší na dobu delší než 10 vteřin, příslušný modul ecolink se přepne do bezpečnostního stavu. Všechny datové body modulu ecolink ve stanici ecos500 jsou označeny stavem "unreliable" (nevěrohodné). Všechny výstupy příslušného modulu ecolink jsou přepnuty na hodnotu bezpečnostního stavu ("Relinquish Default"). Přechody mezi stavy 0I (tj. rozepnuto sepnuto) reléových a triakových výstupů jsou zpožděny o 1 sec. To platí jak při přepnutí do bezpečnostního stavu, tak pro návrat do normálního stavu. Tím lze předejít poškození, které může způsobit rychlé přepnutí ovládaných přístrojů, např. žaluzií. Na vstupech příslušného modulu v bezpečnostním stavu zůstávají naposledy načtené hodnoty. V případě interní chyby modulu jsou příslušné datové body označeny pomocí vlastnosti Reliability (věrohodnost). Stanice ecos500 a modul ecolink se chovají po zapnutí různě. Parametr "Power up Timer " v modulu ecolink (standardní hodnota = 1s) definuje dobu prodlevy, po které začíná modul ecolink monitorovat komunikaci. Tento parametr lze individuálně nastavit pro každý modul ecolink (rozsah hodnot 1 254 sec). Nastavení se provádí programem CASE Suite. Až do uplynutí doby "Power UpTimer" zůstanou analogové výstupy ve stavu jako při výpadku napětí. Pomocí parametru "Power UpTimer" lze definovat sekvenci po obnovení napájení modulu ecolink nebo synchronizovat chování modulů po zapnutí stanice ecos500. Rozlišuje se mezi následujícími provozními stavy: a) ecos500 je v provozu, zapne se napájení modulu ecolink Výstupy modulu ecoolink jsou ve stavu bez napětí. Jakmile modul ecos500 detekuje zapnutí modulu ecolink, okamžitě s ním zahájí komunikaci. Po uplynutí doby "Power UpTimer" a bezchybné komunikaci se stanicí ecos500 přejde modul do normálního provozu. Pokud se v předepsané době nenaváže komunikace se stanicí ecos500, přejde modul do bezpečnostního stavu. b) zapne se napájení stanice ecos500 i modulu ecolink Spuštění probíhá obdobně jako v odstavci a). Protože proces spuštění stanice ecos500 je delší než je doba pro sledování komunikace, přejdou moduly ecolink do bezpečnostního stavu. Po úplném spuštění stanice ecos500 se moduly přepnou do normálního provozu. Pokud toto chování není žádoucí, lze nastavit parametr PowerUp Timer na hodnotu větší než 120sec. c) modul ecolink je v provozu, stanice ecos500 je vypnuta Vypnutí stanice ecos500 se projeví stejně, jako přerušení komunikace (viz odstavec Přerušení komunikace). Po zapnutí stanice ecos500 se automaticky naváže komunikace s moduly ecolink. Moduly se přepínají z bezpečnostního režimu dle výše uvedeného popisu. Použití modulů ecolink v programu CASE Suite Moduly ecolink se konfigurují programem CASE Suite. Podle toho, zda je ecos500 určen pro jednu, dvě nebo čtyři osy, přiřazuje se modulům adresa 116, 18 nebo 14 podle následující tabulky. U víceosých stanic ecos500 se adresy modulů zrcadlí. www.sautercontrols.com 3/5

EYEM520...526 Adresy se přiřadí k příslušným modulům ecolink. Následně se přiřazují datové body ke kanálům v příslušném modulu. To umožní přímé mapování vstupů a výstupů na datové body BACnet. Adresy modulů ecolink pro ecos500 1 osa 2 osy 4 osy 1 1=9 1=5=9=13 2 2=10 2=6=10=14 3 3=11 3=7=11=15 4 4=12 4=8=12=16 5 5=13 6 6=14 7 7=15 8 8=16 9 16 Rozměrový výkres Schéma zapojení EM520 Input (010V/digital) 1) 1) 50...500Ω 4/5 www.sautercontrols.com

Printed in Switzerland EYEM520...526 Schéma zapojení EM521 Input (010V/digital) 1) 1) 50...500 Ω Schéma zapojení EM526 Input (010V/digital) 1) 1) 50...500 Ω Fr. Sauter AG Im Surinam 55 CH4016 Basel Tel. 41 61 695 55 55 Fax 41 61 695 55 10 www.sautercontrols.com info@sautercontrols.com www.sautercontrols.com 719407529205/5 01