EWM HIGHTEC WELDING GmbH Dr. Günter-Henle-Straße 8 D-567 Mündersbach Fon +9 680 8-0 Fax +9 680 8- www.ewm.de info@ewm.de CZ Návody k obsluze Dálkový ovladač PHOENIX R0 PHOENIX R0 PHOENIX R0 Před uvedením do provozu bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze! Při neprostudování hrozí nebezpečí! Přístroj smí být obsluhován pouze osobami, kterým jsou bezpečnostní předpisy podrobně známy! Přístroje jsou vybaveny ES prohlášením o shodě a splňují: EG- Normy EU pro nízké napětí (006/95/ EG) EG- EMV- Právní normy (00/08/ EG) Přístroje odpovídají EU normám IEC 6097, EN 6097, VDE 05 a jsou konstruovány pro prostředí se zvýšeným elektrickým nebezpečím. Obsah návodu k obsluze nezakládá jakékoliv nároky ze strany kupujícího. Autorské právo k tomuto návodu k obsluze zůstává výrobci. Přetisk, i částečný, pouze s písemným souhlasem. 008 Změny vyhrazeny! Art. Nr.: 099-008088-EWM Stav: 0..008
Vážený zákazníku, Srdečně blahopřejeme, že jste se tímto rozhodl pro kvalitní výrobek EWM HIGHTEC WELDING GmbH. Přístroje EWM dosahují v důsledku své PRVOTŘÍDNÍ kvality výsledků nejvyšší dokonalosti. A na to Vám dle našeho návodu k obsluze rádi poskytneme plnou tříletou záruku. Vyvíjíme a vyrábíme kvalitu! Od jednotlivých konstrukčních dílů až po konečný výrobek přebíráme za naše stroje zodpovědnost. Ve všech Vašich high-tech komponentech sjednocují naše svařovací zdroje špičkovou, do budoucnosti orientovanou technologii na nejvyšší úrovni kvality. Každý náš výrobek je pečlivě zkoušen a my Vám zaručujeme bezvadný stav našich výrobků jak v materiálu, tak i zpracování. V tomto návodu k obsluze naleznete vše pro uvedení přístroje do provozu, bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu a ošetřování, technická data, jakož i informace, týkající se záruky. K zaručení bezpečného a dlouhodobého provozu, respektujte prosím všechny uvedené pokyny. Děkujeme Vám za projevenou důvěru a těšíme se na dlouhodobé partnerství ve smyslu JEDNOU EWM VŽDYCKY EWM. S přátelským pozdravem EWM HIGHTEC WELDING GmbH Bernd Szczesny Vedení společnosti
Přístrojová a firemních data Zde prosím do příslušných polí zaneste data přístroje EWM a Vaše firemní data. TYP: EWM HIGHTEC WELDING GMBH D-567 MÜNDERSBACH SNR: ART: GEPRÜFT/CONTROL: PROJ: CE Jméno zákazníka / firmy Jméno zákazníka / firmy Ulice a domovní císlo Ulice a domovní císlo PSC / Místo PSC / Místo Stát Stát Razítko / Podpis odbytového partnera EWM Razítko / Podpis odbytového partnera EWM Datum dodávky Datum dodávky
Obsah Pro Vaši bezpečnost Obsah Obsah... Bezpečnostní pokyny...6. Pro Vaši bezpečnost...6. Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze...6 Technická data...7. PHOENIX R0, R0, R0...7 Popis přístroje...8. Všeobecně...8. PHOENIX R0, R0, R0...8 5 Popis funkce...0 5. Základní funkce...0 5.. Pracovní bod MIG/MAG...0 5. Rozšířené funkce... 5.. Ruční dálkový ovladač R0... 5... Přepínání programů... 5.. Ruční dálkový ovladač R0... 5... Přepínání programů... 5... Omezení programu... 5... Předvolba dynamického parametru programu... 5... Přepnutí mezi standardním svařováním MIG a svařováním impulzním elektrickým obloukem... 5...5 Přepnutí nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti posuvu drátu nebo tloušťky plechu... 5. Zapnutí a diagnostika systému... 5.. Ruční dálkový ovladač R0... 6 Uvedení do provozu... 6. Účelové použití... 6.. Provoz pouze s následujícími přístroji... 6. Vytvoření propojení... 7 Údržba a zkouška...6 7. Všeobecné pokyny...6 7. Čištění...6 7. Údržba...6 7. Odborná likvidace přístroje...6 7.. Prohlášení výrobce pro konečného uživatele...6 8 Záruka...7 8. Všeobecná platnost...7 8. Záruční prohlášení...8 9 Příslušenství...9 9. Propojovací a prodlužovací kabel...9 0 Schémata zapojení...0 0. PHOENIX R0...0 0. PHOENIX R0... 0. PHOENIX R0... Art. Nr.: 099-008088-EWM
Obsah Pro Vaši bezpečnost Art. Nr.: 099-008088-EWM 5
Bezpečnostní pokyny Pro Vaši bezpečnost Bezpečnostní pokyny. Pro Vaši bezpečnost Respektujte předpisy úrazové prevence! Nerespektování následujících bezpečnostních opatření může být životu nebezpečné! Použití v souladu s určením: Tento přístroj je vyroben v souladu s dnešním stavem techniky a pravidly popř. normami. Je nutno jej používat výlučně k provozu ve smyslu určeného použití (viz kapitola Uvedení do provozu / Oblast použití). Použití v rozporu s určením: Z tohoto přístroje může vzniknout nebezpečí pro osoby, zvířata a věcné hodnoty pokud: není požit v souladu s určením, není obsluhován poučeným personálem s odbornými znalostmi, je neodborně změněn nebo přestaven.. Pokyny k používání tohoto návodu k obsluze Tento návod k obsluze je sestaven s orientací na kapitoly Pro rychlou orientaci naleznete na okraji stránek příležitostně vně vložených nadpisů piktogramy pro obzvláště důležité textové pasáže, příslušně řazené ve své důležitosti: Vezměte na vědomí: Technické zvláštnosti, které musí uživatel respektovat. Pozor: Pracovní a provozní postupy, které je nutno dodržet k zamezení poškození nebo zničení přístroje. Pozor: Pracovní a provozní postupy, které je nutno přesně dodržet k vyloučení ohrožení osob a obsahující upozornění Pozor. Pokyny pro jednání a výčty, které Vám krok za krokem určují, co je v dané situaci nutno učinit, poznáte dle poutače např.: Zdířku vedení svařovacího proudu zasuňte do příslušného protikusu a pojistěte. Symbol Popis Uvést v činnost Neuvádět v činnost Otočit Zapnout 6 Art. Nr.: 099-008088-EWM
Technická data PHOENIX R0, R0, R0 Technická data. PHOENIX R0, R0, R0 Typ R0 R0 R0 Rozhraní 9pólové, analogové 9pólové, analogové 7pólové, digitální Indikace - jednomístná 6místná Rozměry D x Š x V v mm 80 x 00 x 75 0 x 80 x95 70 x 50 x 75 Hmotnost v kg 0,86,, Art. Nr.: 099-008088-EWM 7
Popis přístroje Všeobecně Popis přístroje. Všeobecně Tyto dálkové ovladače jsou speciálně koncipovány pro použití se svářečkami série PHOENIX a nabízejí v závislosti na modelu různé možnostni nastavení. Společné vlastnosti: Nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti drátu (jednotlačítková obsluha). Změna délky elektrického oblouku. PHOENIX R0: Přepnutí a zobrazení až 0 svařovacích programů. PHOENIX R0: Přepnutí, zobrazení a vytvoření nebo změna až 6 svařovacích programů. Zapnutí, resp. vypnutí funkce superpuls. Přepnutí mezi standardním svařováním MIG a svařováním impulzním elektrickým obloukem (je-li podporováno svářečkou).. PHOENIX R0, R0, R0 5 6 7 9 8 0 5 Obrázek - 8 Art. Nr.: 099-008088-EWM
Popis přístroje PHOENIX R0, R0, R0 Pol. Symbol Popis 0 Držák na zavěšení dálkového ovladače 5 6 7 8 9 0,5,5 5,5 6 8 0,5 0 m/min Otočný knoflík Rychlost drátu Plynulé nastavení rychlosti drátu od min. do max. (Svařovací výkon, jednotlačítkové ovládání) 0 5 5 7 7 0 0 - V + Otočný knoflík "Změna délky elektrického oblouku" Změna délky elektrického oblouku od -0 V až do + 0 V Zdířka přípoje 9 pólová (analogová) Pro připojení řídicího vedení. 5 Indikace aktuálního čísla programu 6 Tlačítko přepínání programů Up Volba vyššího čísla programu 7 Tlačítko přepínání programů Down Volba nižšího čísla programu 8 500A 9,9V Indikátor, 6 místný Zobrazení všech svařovacích parametrů a jejich hodnot 9 Tlačítko, režim Pro volbu dynamických parametrů programu 0 Signální světlo "HOLD" Svítí: Indikace zobrazuje poslední svařovaný parametr. Nesvítí: Indikace zobrazuje nastavené, popř. během svařování skutečné hodnoty. Tlačítko přepínání programů Up Volba vyššího čísla programu Tlačítko přepínání programů Down Volba nižšího čísla programu Otočný ovladač rychlosti drátu Nastavení rychlosti drátu (0,5 m/min až m/min v krocích po 0, m/min) Nastavení svařovacích parametrů m/min - V + Otočný regulátor, korekce délky elektrického oblouku -9,9 V až +9,9 V v krocích po 0,5 V 5 Zdířka, 7pólová (digitální) Spojení k digitální přípojce dálkového ovladače zdroje proudu, popř. zařízení na podávání drátu. Art. Nr.: 099-008088-EWM 9
Popis funkce Základní funkce 5 Popis funkce 5. Základní funkce 5.. Pracovní bod MIG/MAG Nastavení pracovního bodu podle principu jednotlačítkového ovládání MIG/MAG: Jeden z parametrů rychlost drátu, svařovací proud nebo tloušťka materiálu je předem stanoven. Ovládání vypočítá optimální hodnoty zbývajících parametrů K nastavení pracovního bodu se zpravidla používá rychlosti drátu. V následujících provedeních bude vždy uváděna rychlost drátu reprezentativně pro pracovní bod. Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace (R0) Nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti drátu. P0 : 7.6M +.V R0 R0 m/min R0 Příklad indikace: rychlost drátu 7,6 m/min (indikace pouze u PHOENIX R0) Délku světelného oblouku lze opravit následujícím způsobem. Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace (R0) 0 Změna délky elektrického oblouku P0 : 7.6M +.V 5 5 7 7 0 0 - V + R0 R0 - V + R0 Příklad indikace: zvýšení o, V (indikace pouze u PHOENIX R0) 0 Art. Nr.: 099-008088-EWM
Popis funkce Rozšířené funkce 5. Rozšířené funkce 5.. Ruční dálkový ovladač R0 5... Přepínání programů Přepínač "Program nebo provoz up/down" na svářečce, resp. zařízení pro podávání drátu, nastavte do polohy "Provoz up/down"! Přepínejte mezi až 0 (0 až 9) svařovacími programy. Svařovací programy lze nastavit ovládáním svářečky, popř. zařízení posuvu drátu (viz provozní návod příslušného přístroje, kapitola "Režim Hlavní program A"). Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace Volba příštího, resp. předchozího svařovacího programu. 5.. Ruční dálkový ovladač R0 5... Přepínání programů Přepněte mezi až 6 (0 až 5) svařovacími programy. Svařovací programy lze nastavit ovládáním svářečky, popř. zařízení posuvu drátu nebo samotným dálkovým ovládáním (viz provozní návod příslušného přístroje, kapitola "Režim Hlavní program A", popř. následující kapitolu tohoto návodu). Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace Volba příštího, resp. předchozího svařovacího programu. P0 : 7.6M +.V 5... Omezení programu Maximální počet svařovacích programů, které lze vyvolat, je možné omezit.... Pn : 7.6M +.V Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace Vypněte svářečku. + + Podržte tlačítko Režim na dálkovém ovladači, čímž zapnete svářečku. PROGRAMME: 0XX Nastavte číslo programu. PROGRAMME: 0XX Vypněte a znovu zapněte svářečku, aby změny nabyly účinnosti. Art. Nr.: 099-008088-EWM
Popis funkce Rozšířené funkce 5... Předvolba dynamického parametru programu Po první volbě programu se nastaví příslušný pracovní bod podle popisu v kapitole "Pracovní bod MIG/MAG". Pracovní body se ukládají a po výběru programu jsou znovu k dispozici. Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace Výběr nastavení dynamického parametru programu DVstart : 0% n x Výběr nastavovaného dynamického parametru Nastavení dynamického parametru. Ustart : +0.0V Ustart : +.V m/min I P START P A P B P A DVstart Ustart P END DV U DVend Uend tstart ts t ts t ts tse tend Obrázek 5- t Spouštěcí program "PSTART" DVstart Rychlost drátu, relativní % až 00 % Ustart Změna délky světelného oblouku -9,9 V až +9,9 V tstart Trvání 0,0 s až 0,0 s Hlavní program PA ts Trvání změny z PSTART na PA 0,0 s až 0,0 s t Trvání (bodový čas a superpuls) 0,0 s až 0,0 s ts Trvání změny z PA na PB 0,00 s až 0,0 s Redukovaný hlavní program PB DV Rychlost drátu, relativní % až 00 % U Změna délky elektrického oblouku -9,9 V až +9,9 V t Trvání 0,0 s až 0,0 s ts Trvání změny z PB na PA 0,00 s až 0,0 s Závěrný program PEND tse Trvání změny z PA na PEND 0,0 s až 0 s DVend (r) Rychlost drátu, relativní % až 00 % Uend Změna délky světelného oblouku -9,9 V až +9,9 V tend Trvání (superpuls) 0,0 s až 0 s funkce Superpuls Superpuls xx funkce Superpuls On Off Art. Nr.: 099-008088-EWM
Popis funkce Zapnutí a diagnostika systému 5... Přepnutí mezi standardním svařováním MIG a svařováním impulzním elektrickým obloukem Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace Volba možností nastavení Pul / Nor? n x s Výběr programu Přepnutí Px: _Nor Px: ^Pul m/min ^Pul _Nor Svařování impulzním elektrickým obloukem MIG Standardní svařování MIG Potvrzení změn a uložení 5...5 Přepnutí nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti posuvu drátu nebo tloušťky plechu Nastavení pracovního bodu v programu 0 je možné provést pomocí parametru Tlouštka plechu. Ovládací prvek Akce Výsledek Indikace Vypněte svářečku. + + Podržte tlačítko Režim na dálkovém ovladači, čímž zapnete svářečku. PROGRAMME: 0XX Jednou stiskněte tlačítko Režim. DV Přepnutí nastavení pracovního bodu pomocí rychlosti drátu nebo tloušťky plechu. th/mm DV th/mm Rychlost drátu Tloušťka plechu Vypněte a znovu zapněte svářečku, aby změny nabyly účinnosti. 5. Zapnutí a diagnostika systému 5.. Ruční dálkový ovladač R0 Při zapnutí provede dálkový ovladač diagnostiku systému. Jsou zobrazeny následující hodnoty. PHOENIX R0 00 (typ a stav inicializace) SV: 00.00.00.XX (stav verze softwaru) Dále jsou zobrazeny skutečné hodnoty svařovacího napětí a proudu. U: 0.0V I: 0A Art. Nr.: 099-008088-EWM
Uvedení do provozu Účelové použití 6 Uvedení do provozu 6. Účelové použití Připojte pouze k přípojce dálkového ovladače svářečky, popř. zařízení na podávání drátu! Respektujte provozní návod svářečky, popř. zařízení na podávání drátu. Svářečku předem vypněte. 6.. Provoz pouze s následujícími přístroji PHOENIX R0 PHOENIX R0 PHOENIX R0 PHOENIX BASIC PHOENIX PROGRESS PHOENIX EXPERT PHOENIX PROGRESS PHOENIX EXPERT PHOENIX R0: Ovládání posuvu drátu z typu M.70 nebo M.7 je nezbytně nutné. 6. Vytvoření propojení PHOENIX PROGRESS PHOENIX EXPERT 5 6 Obrázek 6- Art. Nr.: 099-008088-EWM
Uvedení do provozu Vytvoření propojení Pol. Symbol Popis 0 Zdířka, 7pólová (digitální) Spojení k digitální přípojce dálkového ovladače zdroje proudu, popř. zařízení na podávání drátu. Připojovací zástrčka, 7pólová, samičí Připojovací zástrčka, 7pólová, samčí Zdířka přípoje 9 pólová (analogová) Pro připojení řídicího vedení. 5 Připojovací zástrčka, 9pólová, samičí 6 Připojovací zástrčka, 9pólová, samčí Vypněte svářečku Zastrčte samičí zástrčku do zdířky dálkového regulátoru a zajistěte ji otočením doprava. Zastrčte samčí zástrčku do zdířky dálkového regulátoru svářečky a zajistěte ji otočením doprava. Svářečka po zapnutí automaticky rozpozná dálkový regulátor. Art. Nr.: 099-008088-EWM 5
Údržba a zkouška Všeobecné pokyny 7 Údržba a zkouška 7. Všeobecné pokyny Tento přístroj je při dodržení uvedených podmínek prostředí a za normální práce skoro bezúdržbový a vyžaduje minimum péče. K zaručení bezvadné funkce je však nutno dodržet několik bodů. K tomu patří v závislosti na stupni znečištění okolního prostředí a době používání pravidelné čištění a kontrola dle následujícího popisu. 7. Čištění Za tímto účelem je nutné přístroj spolehlivě odpojit od všech elektrických kontaktů. U přístrojů s vlastním elektrickým zdrojem vypnutí (včetně pojistky) nepostačuje! V tomto případě vytáhnout zástrčku a vyčkat nejméně dvě minuty. Povrchy a sklo je možné čistit obvyklými prostředky používanými v domácnosti, ostatní prvky následovně: Elektrické nebo elektronické komponenty čistit vždy pouze vysavačem, nikdy neofukovat stlačeným vzduchem. 7. Údržba Funkci resp. vady elektrických spojení a všech pohyblivých částí je nutné pravidelně přezkoušet. V případě poškození nechte přístroj opravit pouze odborníkem resp. Vaším smluvním prodejcem. 7. Odborná likvidace přístroje Podle zákona o sběru starých elektrických přístrojů tento přístroj nepatří do domácího odpadu. V Německu se staré přístroje ze soukromých domácností sbírají v místních obecních sběrnách zdarma. Ve Vašem správním středisku se můžete o příslušných možnostech informovat. Firma EWM je účastníkem připuštěného systému zneškodňování a recyklace a je registrována v seznamu starých elektrických přístrojů (EAR) pod číslem WEEE DE 576869. Kromě toho můžete v celé Evropě Váš přístroj vrátit také u Vašeho odbytového partnera EWM. 7.. Prohlášení výrobce pro konečného uživatele Použité elektrické a elektronické přístroje se podle evropských nařízení (směrnice 00/96/EU Evropského parlamentu a Rady Evropy ze dne 7..00) nesmí dále odstraňovat do netříděného domácího odpadu. Musí se sbírat odděleně. Symbol popelnice na kolech poukazuje na nezbytnost odděleného sběru. Přispívejte také Vy k ochraně životního prostředí a zajistěte, aby byl tento přístroj, až jej nebudete chtít dále používat, odevzdán do příslušných systémů odděleného sběru. V Německu jste zavázání zákonem (Zákon o uvedení do oběhu, zpětvzetí a zneškodnění elektrických a elektronických přístrojů (ElektroG) vyhovující požadavkům na ochranu životního prostředí ze 6..005), odevzdat starý přístroj do sběru, odděleného od netříděného domácího odpadu. Veřejnoprávní provozovatelé sběren odpadu (obce) zřídili za tímto účelem sběrná místa, na kterých se sbírají staré přístroje ze soukromých domácností jejich příslušných obvodů bezplatně. Veřejnoprávní provozovatelé sběren staré přístroje eventuálně v soukromých domácnostech také vyzvednou. Informujte se buď z kalendáře pro sběr odpadu nebo u Vaší městské nebo obecní správy o možnostech zpětvzení nebo sběru starých přístrojů ve Vašem obvodu. 6 Art. Nr.: 099-008088-EWM
Záruka Všeobecná platnost 8 Záruka 8. Všeobecná platnost Tříletá záruka na všechny nové přístroje EWM*: Proudové zdroje Posuvy drátu Chladící přístroje Pojezdové vozíky * pokud jsou provozovány s originálním příslušenstvím značky EWM (jako např. svazek propojovacích hadic, dálkový ovladač, prodlužovací kabel dálkového ovladače, chladicí prostředek, atd.) rok záruky na: Použité přístroje EWM Komponenty pro automatizaci a mechanizaci Dálkový ovladač Invertor Svazky propojovacích hadic 6 měsíců záruka na: samostatně dodané náhradní díly (např. desky s plošnými spoji, zapalovací přístroje) Záruka výrobce/dodavatele na: všechny přikupované součástky, které jsou použity firmou EWM, avšak vyrobeny jinými firmami (např. motory, čerpadla, ventilátory, hořáky atd.) Nereprodukovatelné vady programového vybavení a součásti, které podléhají mechanickému stárnutí jsou ze záruky vyloučeny (např. zařízení na posuv drátu, kladky posuvu drátu, náhradní a opotřebitelné díly posuvu drátu, kola, elektromagnetické ventily, kabely pro připojení k obrobku, držáky elektrod, spojovací hadice, náhradní a opotřebitelné díly hořáků, síťové kabely a řídicí vedení atd.). Tyto údaje platí bez újmy zákonných nároků na záruku a na základě našich všeobecných obchodních podmínek jakož i naší úpravy záruky. Vedlejší ujednání musí být potvrzena písemně firmou EWM. Naše všeobecné obchodní podmínky jsou k dispozici kdykoli pod www.ewm.de. Art. Nr.: 099-008088-EWM 7
Záruka Záruční prohlášení 8. Záruční prohlášení Vaše tříletá záruka Bez újmy zákonných nároků na záruku a na základě našich všeobecných obchodních podmínek Vám EWM HIGHTEC WELDING GmbH poskytuje na Vaše svářečky roky záruky ode dne zakoupení. Pro příslušenství a náhradní díly platí odlišné záruční doby, které si prosím zjistěte v kapitole Všeobecná platnost. Opotřebitelné díly jsou přirozeně ze záruky vyloučeny. EWM Vám zaručuje bezvadný stav výrobků co se týká materiálu a zpracování. Pokud bude výrobek během záruční doby vykazovat vadu materiálu nebo zpracování, máte dle naší volby nárok na bezplatnou opravu nebo náhradu odpovídajícím výrobkem. V okamžik doručení u EWM přechází zpátky zaslaný výrobek do vlastnictví EWM. Podmínka Předpokladem poskytování plné tříleté záruky je pouze používání výrobků podle EWM návodu k obsluze za dodržení aktuálně platných zákonných doporučení a nařízení, a každoroční provádění údržby a zkoušky jedním z odbytových partnerů EWM podle kapitoly "Údržba a zkouška". Protože pouze přístroje používané podle jejich určení a pravidelně udržované fungují dlouhodobě bez závad. Uplatnění nároku S uplatněním záruky se prosím obraťte výhradně na pro Vás příslušného a firmou EWM autorizovaného odbytového partnera. Výluka záruky Nárok vyplývající ze záruky je vyloučen, jestliže nejsou příslušné výrobky EWM provozovány s originálním příslušenství značky EWM (jako např. svazek propojovacích hadic, dálkový ovladač, prodlužovací kabel dálkového ovladače, chladicí kapalina, atd.). Záruka se nevztahuje na výrobky poškozené nehodou, zneužitím, neodbornou obsluhou, chybnou instalací, použitím násilí, nerespektováním specifikací a návodů k použití, nedostatečnou údržbou (viz kapitola "Údržba a zkouška"), cizím vlivem, přírodními katastrofami nebo osobními nehodami. Záruka se rovněž neposkytuje při neodborných změnách, opravách nebo modifikacích. Nárok vyplývající ze záruky je vyloučen rovněž na částečně nebo kompletně demontované výrobky a v případě zásahů osob, neautorizovaných prostřednictvím EWM, jakož i v případech běžného opotřebení. Omezení Veškeré nároky ohledně plnění nebo neplnění ze strany EWM, vyplývající z tohoto prohlášení ve spojení s tímto výrobkem, jsou následovně omezeny na náhradu skutečné škody. Povinnost firmy EWM k náhradě škody, vyplývající z tohoto prohlášení ve spojení s tímto výrobkem, je zásadně omezena na částku, která byla za výrobek zaplacena při původním nákupu. Výše uvedené omezení se nevztahuje na osobní nebo věcné škody zaviněné nedbalým počínáním EWM. EWM neručí v žádném případě za ušlý zisk, nepřímé a následné škody. EWM neručí za škody, spočívající v nárocích třetích. Místně příslušný soud Pokud je objednavatel současně podnikatelem, výhradně příslušný soud pro všechny spory vyplývající přímo nebo nepřímo ze smluvního vztahu, je podle volby dodavatele sídlo nebo místo pobočky dodavatele. Na produktech dodaných jako náhrada v rámci plnění z titulu záruky nabýváte vlastnictví v okamžiku výměny. 8 Art. Nr.: 099-008088-EWM
Příslušenství Propojovací a prodlužovací kabel 9 Příslušenství 9. Propojovací a prodlužovací kabel Typ Označení Artikl. Nr. RA5 9POL 5M Přívodní kabel např. pro dálkový ovladač 09-0070-00005 RA0 9POL 0M Přívodní kabel např. pro dálkový ovladač 09-0070-0000 RA0 9POL 0M Přívodní kabel např. pro dálkový ovladač 09-0070-0000 FRV5-L 7POL Přípojka kabel 09-0000-0000 FRV0-L 7POL Přípojka kabel 09-0000-00000 FRV0-L 7POL Přípojka kabel 09-0000-0000 Art. Nr.: 099-008088-EWM 9
Schémata zapojení PHOENIX R0 0 Schémata zapojení 0. PHOENIX R0 Obrázek 0-0 Art. Nr.: 099-008088-EWM
LED-A Uref.+0V DV 0V NC UKorr. LED-G LED-D LED-E Code-UP LED-B LED-C NC Code-US NC LED-F NC NC X - X - DV US 0 5 6 7 8 9 0 V6-0 V- A A A A V- V- V5- K K K K A A A V- V7- V- K K K Schémata zapojení PHOENIX R0 0. PHOENIX R0 Uref.+0V X- 0V Up DV US P- P- E A k7 E A k7 0V UKorr. UKorr. Down S 0k 0k 0V S 0V 5 6 7 8 9 X- 5 6 7 8 9 0 LED-A LED-G LED-D LED-E LED-B LED-C LED-F NC 0V 0V A F B G E C D 0V gemeinsame Kathode Blatt: / This drawing is protected by copyright. Datum: Name: geprüft: gezeichnet: Änderung- Änderung- Änderung- Änderung- Freigabe: 6.05.007 NIEDENTHAL It may not be reproduced or utilised in any way or communicated or forwarded to third parties without our express permission! R0 HANDFERNSTELLER Zeichnungsnummer: 8-00 0V X- 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 P- P- C- nf X0- A B LED-A C Uref.+0V D DV E 0V F NC G UKorr. H LED-G J LED-D K LED-E L Code-UP M LED-B N LED-C P NC R Code-US S NC T LED-F U NC V NC PE PE Obrázek 0- Art. Nr.: 099-008088-EWM
Schémata zapojení PHOENIX R0 0. PHOENIX R0 A- X- 5 6 7 ws br gn ge gr Schirm nf C- S- Schlüsselschalter VAC RSGND RXD TXD RS+V5 0V6 X/ X/ X/ X/ X/5 X/6 X/ X/ X/ X/ X X R0 PHOENIX R0 Blatt: / Datum: Name: geprüft: This drawing is protected by copyright. gezeichnet:.05.005 NIEDENTHAL It may not be reproduced or utilised in any way or communicated or forwarded to third parties Änderungwithout our express permission! Änderung- Änderung- Änderung- HANDFERNSTELLER Freigabe: SCO-5 Zeichnungsnummer: 60-00 rs Obrázek 0- Art. Nr.: 099-008088-EWM