NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI pračka BWT630F
v rozmezí od 1 do 19 hod. - Nastavení potvrďtte stisknutím tlačítka Start/Pauza F. 3 kontrolky průběhu pracího cyklu Dsvým problikáváním (ve směru zleva doprava a zprava doleva) indikují, že je spotřebič v režimu odloženého spuštění pracího programu. Po uplynutí nastavené doby odloženého startu pracího programu přestanou kontrolky problikávat a prací program se spustí.
Po fázi předeprání následuje kompletní prací cyklus v čisté vodě.
31 -- - PROGRAMMATION (suite) Tableau TABULKA de programmes PROGRAMŮ 100 Druh textilu Nature du textile BAVLNA/BÍLÁ/BAREVNÁ (COTON) SMÍŠENÉ - Syntetika/Smíšená vlákna (MIXTE) VLNA/JEMNÉ PRÁDLO -(LAINE/DÉLICAT) - Fibres mélangées Speciální programy Maximální Charge náplň suchého prádla (kg) Délka cyklu Durée hod./min. du (*) Teplota Charge Température du (C ) Durée du maximale de ( C) cycle (*) linge sec Předpírka Prélavage Rinçage Dodatečné plus Rinçage mácháníplus Repassage Snadné facile žehlení facile Égouttage Odkapání Arrêt cuve Arrêt Zastavení pleine cuve s plnou pleine náplní Studená - 90 6 kg 1h26-3h08 COTON / / BLANC / / COULEUR Froid -- - - 90 6,0 kg 1h26 -- - - 3h08 Studená - 60 2,5 kg 1h19-1h41 MIXTE -- -- - Fibres - Synthétique mélangées Froid -- - - 30 60 2,5 1,5 kg 1h19 36 min -- - - 1h41 LAINE / / DÉLICAT 30 1,5 kg 36 36 min OPTIA 39 MIN 40 3,0 kg 39 min Programmes FLASH 25 MIN spéciaux 30 2,5 kg 25 min Flash 25 25 Zvláštní min programy 30 2,5 kg 25 25 min MÁCHÁNÍ (RINÇAGE) - - 18 min Opti A39 min 40 3,0 kg 39 39 min ODSTŘEDĚNÍ (ESSORAGE) 10 min Programmes particuliers Rinçage ---- ---- 18 18 min Essorage sorage ---- ---- 10 10 min PROGRAMMES POUR LES ESSAIS SELON RÉGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N 1061/2010 - Programme coton standard à 60 C :: : : Coton -- - - 60 C -- - - sans option -- - - essorage maxi. - Programme coton standard à 40 C :: : : Coton -- - - 40 C -- - - sans option -- - - essorage maxi. (*) (*) Les temps de de cycles sont donnés pour une valeur moyenne «sans option» et et peuvent varier en en fonction de de la la la la charge de de linge, de de la la la la température... -- - Si - Si vous faites un un programme avec «Rinçage plus», vous devez ajouter 17 17 minutes. -- - Si - Si vous faites un un programme avec «Prélavage», vous devez ajouter de de 18 18 à 25 25 minutes. OptiTime Parce qu il n est pas nécessaire de de laver 1 kg kg de de linge aussi longtemps qu une pleine charge, votre appareil pareil est équipé de de plusieurs capteurs qui lui lui permettent de de calculer automatiquement le le le le juste temps nécessaire pour assurer le le le le meilleur lavage en n fonction de de la la la la quantité de de linge introduite dans le le le le tambour. La La recette de de lavage sera alors adaptée en en réduisant le le le le temps de de brassage, le le le le nombre de de rinçages et et la la la la durée de de l essorage. La La durée pourra alors être réduite jusqu à près de de la la la la moitié par rapport la à la la la charge maximun.
K zajištění lepší hygieny, prodloužení životnosti spotřebiče a prevenci tvorby plísní a nežádoucích pachů Vám doporučujeme: Důsledně dodržovat všechna doporučení pro řádnou instalaci odpadní hadice (viz odst. 1.3.). Po ukončení praní ponechat víko nějakou dobu otevřené a nechat pračku řádně vyschnout. Přibližně každý měsíc vyčistěte plastové a pryžové díly v okolí bubnu pomocí prostředku s nízkým obsahem chlóru. K odstranění zbytků prostředků proveďte cyklus odstředění. Další pravidelnou péčí o gumové těsnění (manžetu) po obvodu bubnu pračky (jejím čištěním, vysoušením a občasným promazáním silikonovým olejem) můžete výrazně prodloužit životnost spotřebiče. Realizovat alespoň jednou měsíčně cyklus praní na 60 C nebo 90 C (bez prádla).
A+++/0,82/49 A+++/0,59/32 A+++/0,425/32 188 118 117 2,5
INTERVENTIONS FRANCE REPONSE SERVIS A(ATTENTE ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY B.MARONNE) CZ 7. POPRODEJNÍ es éventuelles interventions surfrance votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire ERVENTIONS REPONSE 7. POPRODEJNÍ SERVIS A(ATTENTE ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY B.MARONNE) e la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des réfénces complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseintuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel OPRAVY nements figurent sur la plaque signalétique (Fig.1.1.1). qualifié dépositaire rque. Lors de votre afin de smí faciliter la prise en kvalifikovaný charge de personál votre demande, munissez-vous des réféveškeré opravy appel, Vašeho přístroje provádět výhradně autorizovaného servisu dovozce. Kontaktujete-li zákaznickou linku centrálního servisu, uveďte operátorce komomplètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseious pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : OPRAVY pletní údaje o Vašem spotřebiči (model, typ, sériové číslo), které najdete na jeho výrobním štítku s figurent sur la plaque signalétique (Fig.1.1.1). (obr. 1.1.1). Veškeré opravy Vašeho přístroje smí provádět výhradně kvalifikovaný personál autorizovaného servisu dovozce. Kontaktujete-li zákaznickou linku centrálního servisu, uveďte operátorce komuvez nous contacter du lundi ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLYau samedi de 8h00 à 20h00 au : údaje ozásazích Vašempožadujte spotřebiči (model, typ, sériové číslo),dílů které najdete na jeho výrobním štítku Při servisních výhradně užití originálních náhradních ècespletní d origine : POZNÁMKY ors d une intervention, l utilisation (obr. 1.1.1). demandez s certifikátem zaručujícím jejichexclusive původ. de pièces détachées certifiées d origine. Společnost Brandt si, v důsledku konstantní snahy o zdokonalování svých produkt V případě technického dotazu, problému nebo reklamace se technických a estetických parametrů bez předchozího upo právo na změny jejich ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ prosím obraťte na prodejce, udíly kterého jste spotřebič zakoupili, FRANCE(ATTENTE Záruku na spotřebiče BrandtB.MARONNE) mohou poskytovat RELATIONS CONSOMMATEURS REPONSE Při servisních zásazích výhradně užití originálních náhradních dílůvýhradně oficiální prodejci. nebo některou zpožadujte níže uvedených zákaznických linek d origine : využijte Tento návod (ani žádnou jeho část) nelze považovat dovozce vdemandez ČR, zaručujícím kterým jel utilisation společnost ELMAX STORE,de a.s.pièces ne intervention, exclusive détachées certifiées d origine. za záruční list. s certifikátem jejich původ. Přestože bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby informace obsažené v tomto návod Pour en reklamací savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez : Příjem byly úplné a přesné, NEJEDNÁ SE V případě technického dotazu, problému nebo reklamace seo ZÁVAZNÝ DOKUMENT a společnosti BRAN tel.: +420 consulter notre599 site529 : 251 STORE a.s. nepřebírají žádnou odpovědnost za jeho případné technické nebo tis prosím obraťte na prodejce, u kterého jste spotřebič zakoupili, email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz nebo opomenutí. ATIONS CONSOMMATEURS FRANCE(ATTENTE B.MARONNE) nebo využijte některou z níže uvedených zákaznických REPONSE linek Technická podpora dovozce v ČR, kterým je společnost ELMAX STORE, a.s. tel.: +420 599 529 250 nous écrire à l adresse postale suivante : email: servis@elmax.cz Service Consommateurs Pour en savoir plus surbrandt nos produits ou nous contacter, Příjem reklamací 5 avenue des Béthunes K dispozici jsou Vám také internetové stránky www.brandt.cz, SAINT OUEN CS69526 tel.: +420 599 529 251 consulter notre site : L AUMONE v rámci kterých nás můžete kontaktovat prostřednictvím odcergy PONTOISE CEDEX 95060 email: hlaseni.reklamaci@elmax.cz kazů kontakt nebo servis. nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : vous pouvez : Pro rychlé a snadné nahlášení reklamace můžete rovněž vyžít Technická formulářepodpora v příslušné servisní sekci na těchto internetových Výhradní dovozce: stranách. tel.: +420Service 599fourni 529par250 ELMAX STORE a.s. Brandt France, S.A.S au capital social de 100.000.000 euros nous écrire à l adresse postale suivante : RCS Nanterre 801 250 531 email: servis@elmax.cz Topolová 777/2 Service Consommateurs BRANDT POZNÁMKY 735 42 TĚRLICKO 5 avenue des Béthunes Společnost Brandt si, v důsledku konstantní snahy o zdokonalování svých produktů, v K dispozici jsououen Vám také internetové stránky www.brandt.cz, tel.: 599 529 NOTES 262 CS69526 SAINT L AUMONE právo na změny jejich technickýchoda estetických parametrů bez předchozího upozor v rámci kterých nás můžete kontaktovat prostřednictvím 95060 CERGY PONTOISE CEDEX www.brandt.cz Záruku na spotřebiče Brandt mohou poskytovat výhradně oficiální prodejci. kazůappeler kontakt nous dunebo lundi servis. au vendredi de 8h30 à 18h00 au : Tentoreklamace návod (animůžete žádnou rovněž jeho část) nelze považovat za záruční list. Pro rychlé a snadné nahlášení vyžít CENTRÁLNÍ DISPEČNIK SERVISU Přestože bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby informace obsažené v tomto návodu k formuláře v příslušné servisní sekci na těchto internetových tel.: 599 529 251 byly úplné a přesné, NEJEDNÁ SE O ZÁVAZNÝ DOKUMENT a společnosti BRANDT stranách. Service fourni parstore Brandt a.s. France, S.A.S au žádnou capital social de 100.000.000 eurospřípadné technické nebo tisko nepřebírají odpovědnost za jeho RCS Nanterre 801 250 531 nebo opomenutí. ES MANUEL D INSTRUCTION FR Lave-linge MANUEL D INSTRUCTION 12 FR Výhradní dovozce pro ČR: 17 ELMAX STORE a.s. Výhradní dovozce: Topolová 777/2 ELMAX STORE a.s. 735 42 TĚRLICKO Topolová 777/2 tel.: 599 529 262 735 42 TĚRLICKO www.brandt.cz tel.: 599 529 262 Centrální dispečing servisu: www.brandt.cz tel. 599 529 251 Lave-linge CENTRÁLNÍ DISPEČNIK SERVISU tel.: 599 529 251 Výhradný distribútor pre SR: ELEKTRO STORE S.K., s.r.o. Horná 116