PROČ POUŽÍVAT JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY



Podobné dokumenty
Renault KADJAR. Uživatelská příručka

Používání této příručky

2 Úvod Úvod Zpět na přehled

Opel Astra Uživatelská příručka

PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ DÍLY

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

CITROËN JUMPY Návod k obsluze

V této příručce pro majitele jsou popsány všechny verze vozu

bezpečnost osob; pro ochranu vozidla; pro ochranu životního prostředí.

Quick GUIDE Web EDITION

OPEL CASCADA Uživatelská příručka

OPEL Zafira. Uživatelská pøíruèka

FordFusion Návod k obsluze pro vlastníky. Feel the difference

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

MASTER UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Mechanismy a příslušenství

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

bezpečnost osob; ochrana vozidla; ochrana životního prostředí.

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Příručka pro uživatele

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Dodatek

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

VÄLKOMMEN! STŘEDOVÝ DISPLEJ VOZIDLA MOBILNÍ APLIKACE STRÁNKA PODPORY VOLVO TIŠTĚNÉ INFORMACE

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

PROČ POUŽÍVAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY

Návod k obsluze pro vlastníky FordMondeo. 100% Ford. 100% spokojenost.

2,4GHz RADIOSOUPRAVA NÁVOD K OBSLUZE

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

CITROËN C3 Pluriel NÁVOD K OBSLUZE. C3_P_05_2_GCV-FRA.qxd 28/09/05 16:40 Page 1

Obsah Strana. Volvo Car Corporation

VOLVO C30 QUICK GUIDE WEB EDITION VÍTEJTE VE VAŠEM NOVÉM VOLVU!

Obsah. Volvo Car Corporation

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

FORD TOURNEO CONNECT Návod k obsluze pro vlastníky

Mobilní klimatizace CL Obj. č

POUŽITÍ A ÚDRŽBA ALFA 159

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

Vítejte ve svém voze

SPOLEČNOST KIA Užijte si Vaše vozidlo

Obsah Podrobný abecední seznam najdete na konci tohoto návodu k obsluze. Kapitola

F JVB Engineering s.r.o. Komenského Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Programy Doporučení ke vkládání nádobí A B Litry kwh Minuty

Návod k použití Topinkovač TYP:EL75621/EL75622

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

Příslušenství a další produkty Příslušenství a další produkty Návod k použití

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Fiat Scudo. Výbava a technické specifikace

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE NÁVOD K POUŽITÍ TABULKA PROGRAMŮ PŘÍRUČKA

Informace, které nejsou uvedeny v tomto dodatku, je třeba vyhledat v návodu k použití a údržbě, k němuž je přiložen.

SPOLEČNOST KIA Užijte si Vaše vozidlo

Vnitřní jednotky VRF pro modely venkovních jednotek F5MSDC-AR3 s DC inverterem

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

FORD MONDEO Rychlý průvodce

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

DRAZÍ ZÁKAZNÍCI : UPOZORNĚNÍ PRO MAJITELE 50C.C.: UPOZORNĚNÍ PRO MAJITELE 125C.C.:

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

SEØÍZENÍ VÝŠKY VOZIDLA

LACETTI NÁVOD K OBSLUZE

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

IOn-line návody na používání

IOn-line návody na používání

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

IOn-line návody na používání

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Návod k obsluze. Kod zboží: ÚVOD :

Folder P700. Folder P700

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

TWINGO UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

PŘED MONTÁŽÍ SI DŮKLADNĚ PROČTĚTE TENTO NÁVOD A DODRŽUJTE POKYNY V NĚM UVEDENÉ

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

AUTO-KLIMA Bohemia s. r. o.

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Sada do auta Nokia CK-200 Struèná pøíruèka a bezpeènostní informace

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

Bezpečnostní opatření

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

DCB CZ Přeloženo z původního návodu

NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

MAGICAR 9000B montážní manuál

LR Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

PLOŠINA MODEL SPEEDER

Transkript:

F I A T S E D I C I P O U Î I T Í A Ú D R Î B A

PROČ POUŽÍVAT JEN ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY My, co jsme vymysleli, vyprojektovali a zkonstruovali Vaše vozidlo, jej známe skutečně do posledního detailu a dílu. V autorizovaných servisech Fiat Service se setkáte s techniky, které jsme přímo zaškolili a kteří Vám poskytnou veškerou kvalitu a profesionalitu při všech úkonech údržby. Servisy Fiat Vám stojí vždy po boku pro pravidelnou údržbu, sezónní kontroly a praktické rady od našich oborníků. S originálními náhradními díly Fiat zachováte dlouhodobě charakteristiky, jako je spolehlivost, komfort a výkony, pro které jste si vybral právě toto vozidlo. Pro komponenty svého vozidla požadujte jedině originální díly, které se používají při výrobě Vašeho vozidla a které Vám vřele doporučujeme, protože představují výsledek naší trvalé snahy vyvíjet stále vyspělejší technologie. Ze všech těchto důvodů spoléhejte pouze na originální náhradní díly: jedině ty byly vyprojektovány automobilkou Fiat pro Vaše vozidlo. BEZPEČNOST: BRZDOVÝ SYSTÉM EKOLOGIE: FILTRY PEVNÝCH ČÁSTIC, ÚDRŽBA KLIMATIZACE KOMFORT: ZAVĚŠENÍ A STÍRAČE VÝKONY: SVÍČKY, VSTŘIKOVAČE A BATERIE LINEACCESSORI: STŘEŠNÍ NOSIČE, RÁFKY

ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY JE TA NEJLEPŠÍ VOLBA VÝKONY KOMFORT BEZPEČNOST ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ/DOPLŇKY HODNOTY ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ

JAKO POZNAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Chcete-li ověřit, zda se jedná o originální náhradní díl, stačí zkontrolovat, zda se na dílu nacházejí naše značky. Ty jsou vždy velmi patrné na všech našich originálních dílech od brzdového systému po stěrače čelního okna, od tlumičů po vzduchové filtry. Všechny originální náhradní díly procházejí přísnými kontrolami jak při projektu, tak při výrobě. Odborníci dohlížejí, aby byly vyráběny z nejnovějších materiálů, a testují jejich spolehlivost. To vše proto, abychom Vám garantovali dlouhodobé výkony a bezpečnost Vaši i všech ostatních pasažérů. Žádejte jedině originální náhradní díly a kontrolujte, zda byly skutečně použity. Originální náhradní díly Originální náhradní díly Originální náhradní díly Vzduchový filtr Tlumič Brzdové destičky

Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste upřednostnil značku Fiat a blahopřejeme Vám, že jste zvolil Fiat SEDICI. Sestavili jsme tento návod k použití tak, abychom Vám umožnili plně ocenit kvality tohoto vozidla. Doporučujeme Vám, abyste si celý návod pozorně pročetl ještě před první jízdou. Jsou v něm uvedeny důležité informace, rady a upozornění ohledně používání vozidla, jež Vám pomohou beze zbytku využít technické přednosti Vašeho vozidla Fiat Fiat SEDICI. Dovolujeme si rovněž upozornit na závazek, který si automobilka Fiat ohledně bezezbytkového recyklování odpadu jakmile bude nutno Váš vůz Fiat SEDICI zešrotovat, Fiat zajistí u příslušných subjektů ekologické zpracování vozidla vyřazeného z provozu a recyklaci všech materiálů v souladu s platnými předpisy. Má to dvojí výhodu pro ochranu přírody: nic není ztraceno a není třeba tolik těžit suroviny. V přiložené Záruční knížce naleznete přehled o službách, které Fiat nabízí svým zákazníkům: Záruční list, v němž jsou uvedeny záruční lhůty a podmínky pro údržbu vozidla přehled doplňkových služeb vyhrazených pro zákazníky značky Fiat. Hezké čtení a šťastnou cestu! V tomto návodu k použití a údržbě jsou popsány všechny verze modelu Fiat SEDICI. Proto je třeba brát v úvahu pouze informace o výbavě, motoru a verzi zakoupeného vozidla. 1

ORIGINÁLNÍ A REPASOVANÉ NÁHRADNÍ DÍLY FIAT ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY FIAT Originálními náhradními díly je zaručena veškerá technologická spolehlivost a kvalita, která je nezbytná pro cestování bez starostí. Originální náhradní díly jsou vyráběny stejnými postupy jako díly montované při výrobě vozidla. Před výrobou nebo repasí procházejí tyto díly stejným, velmi náročným přezkoušením, aby byly zajištěny trvalé výkony vozidla v čase. V rámci pečlivé řádné údržby volte tedy pouze originální náhradní díly Fiat (repasované/nerepasované), které snadno poznáte již podle příznačného obalu. Tyto díly jsou k dostání výhradně u servisní sítě Fiat. Pokud budete používat originální náhradní díly Fiat (repasované/nerepasované), můžete se spolehnout na rychlý a efektivní servis kvalifikovanými techniky a zařízeními v rámci úplného sortimentu. V servisní síti Fiat se používají výhradně originální a repasované náhradní díly Fiat. REPASOVANÉ NÁHRADNÍ DÍLY FIAT Jedná se o originální mechanické náhradní díly Fiat, které byly již použity, ale vráceny automobilce Fiat, jež je zrenovovala a mají tedy stejné charakteristiky z hlediska kvality a spolehlivosti jako nové originální náhradní díly. Repasované náhradní díly Fiat: Umožňují zákazníkům automobilky Fiat nakupovat náhradní díly (motory, převodovky, atd.) za velmi výhodné ceny; přispívají k ochraně životního prostředí, protože umožňují snížit objem vyřazených dílů a tím i odpadu ke zpracování. 2

U ČERPACÍ STANICE 1. Palivo (viz sekce 1) 2. Víko motorového prostoru (viz sekce 4) 3. Nářadí pro výměnu pneumatiky (viz sekce 4) 4. Měrka motorového oleje (žlutá) (viz sekce 8) 5. Měrka kapaliny v automatické převodovce (červená nebo oranžová) (viz sekce 8) 6. Chladicí kapalina motoru (viz sekce 8) 7. Kapalina do ostřikovačů čelního skla (viz sekce 8) 8. Baterie (viz sekce 8) 9. Nahuštění pneumatik (viz štítek s údaji o pneumatikách nalepený na sloupku dveří strana řidiče) 10. Rezervní kolo (viz sekce 8) 2 6 6 7 2 (RHD) 4 5 8 2 (LHD) (Dieselové verze) 9 (RHD) 3 10 9 (LHD) 1 LHD: Verze s řízením vlevo RHD: Verze s řízením vpravo 79JF017 3

VÝZNAM SYMBOLŮ NA ŠTÍTKU NA BATERII Nekuřte a nepoužívejte otevřený plamen či jiskry. Uchovávejte mimo dosah dětí. Postupujte podle pokynů. Chraňte si zrak. Elektrolyt do baterie. Výbušný plyn. 4 79JF016

ÚVODEM Tento návod k použití je nedílnou součástí vozidla. Proto je nutno jej řádně uschovat a při změně vlastnictví vozidla jej předat novému vlastníkovi. Doporučujeme si návod pozorně pročíst ještě před první jízdou s novým vozidlem Fiat a pravidelně do něj nahlížet, protože obsahuje informace, rady a upozornění ohledně používání, bezpečnosti a údržby vozidla. V tomto návodu k použití a údržbě jsou uvedeny informace a údaje platné při jeho vydání. Případné rozdíly mezi informacemi uvedenými v tomto návodu k použití a údržbě a vozidlem mohly vzniknou v důsledky technického zlepšení výrobku. Fiat si vyhrazuje právo provést kdykoli jakékoli úpravy bez předchozího upozornění, aniž je tím založena povinnost provést tytéž či podobné úpravy na již vyrobených nebo prodaných vozidlech. Vozidlo, které jste si zakoupil, nemusí splňovat předpisy platné v jiných zemích. Před přihlášením vozidla se proto ujistěte, zda vyhovuje dle norem a předpisů platných v zemi, kde chcete vozidlo používat. DŮLEŽITÉ Doporučujeme se pozorně seznámit s pokyny uvedenými v tomto návodu a držet se jich. Témata, jimž je nutno věnovat zvýšenou pozornost, jsou vyznačena symbolem " a upozorněním /U- NĚNÍ/POZNÁMKA, jež mají různý význam. Tento význam platí kromě případů, kdy je ze zákona uveden jiný význam těchto slov. Doporučujeme věnovat zvláštní pozornost pokynům uvedeným těmito slovy: Označuje potenciální nebezpečí, jež může ohrozit bezpečnost osob nebo způsobit smrtelná zranění. UNĚNÍ Označuje potenciální nebezpečí, jež může způsobit škody na vozidle. POZNÁMKA Obsahuje pokyny či objasnění ohledně údržby. 5

UNĚNÍ OHLEDNĚ ZMĚN/ÚPRAV 75F080 Přeškrtnuté kolečko má v tomto návodu k použití a údržbě význam chybně nebo zákaz. Vozidlo nijak nepozměňujte. Případnými změnami či úpravami by se mohly snížit výkony vozidla, mohly by vzniknout vážné problémy z hlediska bezpečnosti a mohla by být porušena shoda s homologací vozidla. Případné škody způsobené těmito změnami by navíc nemusely být kryty zárukou. UNĚNÍ Mobilní telefony nebo radiostanice (např. CB) mohou rušit zapalovací systém vozidla a způsobit tak jeho selhání. Obraťte se na síť autorizovaných servisů Fiat, kde Vám poradí s instalací těchto přístrojů. 6

OBSAH NEŽ USEDNETE ZA VOLANT 1 OVLÁDAČE NA SLOUPKU ŘÍZENÍ PALUBNÍ DESKA JINÉ OVLÁDAČE A ZAŘÍZENÍ SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM RADY OHLEDNĚ STYLU JÍZDY ZATÍŽENÍ A TAŽENÍ VOZIDLA KONTROLY A ÚDRŽBA VOZIDLA V NOUZI OŠETŘOVÁNÍ KAROSÉRIE ZÁKLADNÍ INFORMACE TECHNICKÉ ÚDAJE DODATEK REJSTŘÍK 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Nepotištěná stránka

NEŽ USEDNETE ZA VOLANT 1 60G404 ČERPÁNÍ PALIVA... 10 KLÍČKY... 11 OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ DVEŘÍ... 12 OVLÁDÁNÍ OKEN... 24 ZPĚTNÁ ZRCÁTKA... 27 NASTAVENÍ SEDADEL... 28 OPĚRKY HLAV... 30 BEZPEČNOSTNÍ PÁSY A ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY DĚTÍ... 31 ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY DĚTÍ V ZEMÍCH EU... 40 PŘÍDAVNÉ ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY (AIRBAG) (je-li součástí výbavy vozidla)... 47 9

ČERPÁNÍ PALIVA BENZÍNOVÉ MOTORY Pokud není ústí palivové nádrže vozidla osazeno omezovačem průtoku, je možné do vozidla čerpat jak bezolovnatý benzín, tak olovnatý benzín s oktanovým číslem min. 85. Pozn.: Doporučujeme jezdit na bezolovnatý benzín. Jestliže je ústí palivové nádrže Vašeho vozidla omezovačem průtoku osazeno, je možné do vozidla čerpat výhradně bezolovnatý benzín s oktanovým číslem min. 91 (nebo 95), pokud je tento údaj uveden na víku palivové nádrže. U těchto vozidel se na štítku u ústí palivové nádrže nachází upozornění: SOLO CARBURANTE SE- NZA PIOMBO ( POUZE BEZOLOV- NATÉ PALIVO ) nebo UNLEADED FUEL ONLY, NUR UNVERBLEITES BENZIN, ENDAST BLYFRI BENSIN, SOLO GASOLINA SIN PLOMO. Pokud je zde štítek RON 95, je nutno používat bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95 nebo vyšším. 68LMT0101 Směs benzínu a etylalkoholu Směsi benzínu a etylalkoholu (etanolu) k dostání v některých zemích se smějí do vozidla čerpat pouze v případě, že obsahují méně než 10% etanolu. V každém případě platí, že nesmějí mít tyto směsi oktanové číslo nižší, než je předepsáno pro benzín. Směs benzínu a metylalkoholu Směsi benzínu a metylalkoholu (metanolu) jsou k dostání v některých zemích. NIKDY do vozidla nesmíte načerpat směsi obsahující více než 5% metanolu. Automobilka Fiat nenese odpovědnost za poškození palivového systému nebo snížení výkonů vozidla způsobená použitím těchto směsí, proto nejsou tato poškození či snížení výkonů kryta zárukou. Směsi obsahující 5% a méně metanolu se smějí použít za podmínky, že obsahují korozpouštědla a antikorozní přísady. POZN.: Pokud do vozidla načerpáte směs benzín/líh a nebudete spokojeni s ovladatelností nebo spotřebou paliva, jezděte na bezolovnatý benzín bez obsahu lihu. UNĚNÍ Při čerpání dávejte pozor, aby se palivo s obsahem lihu nedostalo na karosérii. Pokud se tak stane, bez prodlení karosérii očistěte. Líh v palivu by mohl způsobit škody, na které se u nového vozidla nevztahuje záruka na lak. DIESELOVÉ MOTORY Do vozidla čerpejte motorovou naftu s cetanovým číslem vyšším než 50 a s obsahem síry max. 50 ppm. Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590 a podle emisních předpisů Euro 5. Nepoužívejte naftu pro lodní motory, topnou naftu, apod. Naftou nesprávného typu by se mohl motor vážně poškodit. 10

UNĚNÍ Do vozidel s dieselovým motorem čerpejte výhradně motorovou naftu odpovídající evropské normě EN 590. Používáním jiných produktů nebo směsí se může nenapravitelně poškodit motor a těmito zaviněnými škodami může pozbýt platnost záruka na vozidlo. V případě náhodného načerpání paliva jiného typu nestartujte motor a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor byť jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit jak nádrž, tak celý palivový okruh. UNĚNÍ Palivová nádrž obsahuje prostor vyhrazený pro expanzi paliva při vysokých venkovních teplotách. Je-li nádrž příliš plná a je vystavena vysokým teplotám, mohlo by dojít k úniku paliva. Nesnažte se nádrž dočerpat po automatickém vypnutí čerpací pistole nebo jakmile začne palivo z nádrže přetékat (při čerpání u jiného než automatického stojanu). Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže s otevřeným ohněm nebo se zapálenou cigaretou. Nebezpečí požáru. Nepřibližujte se obličejem příliš k hrdlu palivové nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých par. KLÍČKY S vozidlem se dodávají dva klíčky, jeden klíček s dálkovým ovládáním (1) a druhý klíček, který je výhradně servisní (2); oběma klíčky lze odemknout/zamknout všechny dveře. Identifikační kód klíčků je uveden přímo na klíčku nebo na kovovém štítku dodaném s klíčky. Doporučujeme uchovávat štítek (je-li součástí výbavy vozidla) na bezpečném místě. Kód budete potřebovat pro zhotovení případných náhradních klíčků od vozidla. UNĚNÍ V případě změny vlastníka vozidla je nezbytné, aby jeho nový vlastník dostal všechny klíčky a kovový štítek s kódem. (2) 81A182 Fiat CODE Elektronický systém zablokování motoru (imobilizér) (je-li součástí výbavy vozidla) Systém vyprojektovaný na ochranu vozidla před pokusy o odcizení elektronicky odpojí startovací soustavu motoru. Motor lze nastartovat pouze originálním klíčkem, v němž je uložen identifikační kód. Otočením klíčku na ON je identifikační kód odeslán řídicí jednotce vozidla. Případné další klíčky je nutno objednat u autorizovaného servisu Fiat, kde uloží klíčky do paměti prostřednictvím příslušného identifikačního kódu. Klíčky vyráběné tradičním způsobem nejsou použitelné. (1) 81A183 11

(1) (2) 62J127 Pokud se s klíčkem zapalování na ON rozsvítí u benzínového motoru kontrolka imobilizéru (1) či u dieselového motoru kontrolka SVS (Service Vehicle Soon) (2), motor nenaskočí. POZN.: Při rozsvícení kontrolky přepněte klíček na LOCK a pak znovu na ON. Jestliže s klíčkem zapalování na ON bude kontrolka nadále svítit, je možné, že se jedná o závadu klíčku nebo systému imobilizéru. Nechejte systém zkontrolovat u autorizovaného servisu FIAT. POZN.: Pokud klíčky ztratíte, nechejte si co nejdříve u autorizovaného servisu Fiat klíček deaktivovat a vyžádejte si nový klíček. Pokud vlastníte další vozidla s elektronickými klíčky, nemějte tyto klíčky v blízkosti spínacího zařízení svého vozidla Fiat, protože by mohly rušit systém blokování motoru Fiat a znemožnit nastartování motoru. Pokud budou ke klíčku připevněny kovové předměty, mohlo by se stát, že motor nenaskočí. UNĚNÍ Elektronický klíček je velmi citlivé zařízení, proto je nutno jej chránit před poškozením: Nevystavujte jej nárazům, vlhkosti a vysokým teplotám. Nevystavujte klíček přímému slunci (např. na palubní desce). K elektronickému klíčku se nepřibližujte magnetickými předměty. UNĚNÍ Silnými nárazy se mohou poškodit elektronické komponenty zabudované v klíčku. Tyto systémy blokování motoru, tzn. modely imobilizérů 5WK49181 a 5WK49182 (u benzínových verzí) nebo modely 5WK 49183 a 5WK49184 (u dieselových verzí) vyhovují evropské směrnici 1999/5/ES. Zvukové upozornění na klíček v zapalování (je-li součástí výbavy vozidla) Jsou-li otevřené dveře na straně řidiče, bude řidič přerušovanou zvukovou výstrahou upozorněn, aby vytáhnul klíček ze spínacího zařízení. OTEVŘENÍ/ZAVŘENÍ DVEŘÍ BOČNÍ DVEŘE Zamknutí předních dveří zvenku vozidla: Zasuňte klíček a otočte jím k zádi vozidla, nebo otočte zamykací otočný ovládač dopředu, zvedněte kliku a zabouchněte dveře. Odemknutí předních dveří zvenku vozidla: zasuňte klíček a otočte jím k přídi vozidla. Zamknutí zadních dveří zvenku vozidla: otočte zamykací otočný ovládač dopředu a zavřete dveře. Zamknutí dveří zevnitř vozidla: otočte zamykací otočný ovládač dopředu; pro odemknutí jej otočte opačným směrem. Při zavírání dveří je nutno držet kliku vytaženou. POZN.: Při zavírání předních dveří je nutno držet kliku nahoře, jinak se dveře nezamknou. 12

ZAMKNUTÍ Zadní ODEMKNUTÍ ZAMKNUTÍ Zadní ODEMKNUTÍ ODEM- KNOUT ZAMKNOUT Přední Přední 60B008 54G294 80JM009 ODEM- KNUTÍ ZAMKNUTÍ 79J021 CENTRÁLNÍ ZAMYKÁNÍ (je-li součástí výbavy vozidla) Otočením klíčku v zámku dveří řidiče lze dveře zamknout či odemknout současně (včetně zadního výklopného víka). Současné zamknutí všech dveří: zasuňte klíček do zámku dveří řidiče a otočte jím jednou k zádi vozidla. Současné odemknutí všech dveří: zasuňte klíček do zámku dveří řidiče a otočte jím jednou k přídi vozidla. Odemknutí pouze dveří řidiče: zasuňte klíček do zámku dveří řidiče a otočte jím jednou k přídi vozidla. Všechny dveře lze zamknout či odemknout současně stiskem na přední nebo zadní část tlačítka, jak je uvedeno na obrázku. POZN.: U vozidla s bezklíčovým systémem Keyless Entry (umožňujícím přístup do vozidla bez použití klíčku) je možné všechny dveře zamykat/odemykat dálkovým ovládáním. Viz Systém Keyless Entry v této kapitole. U vozidla se systémem Keyless Start (umožňující nastartovat motor bez použití klíčku) je možné všechny dveře zamykat / odemykat tlačítkem na klice dveří. Viz Systém Keyless Start v této kapitole. 13

DEAD LOCK (je-li součástí výbavy vozidla) Jedná se o bezpečnostní systém znemožňující otevření dveří. Systém dead lock aktivujte otočením klíčku v zámku dveří na straně řidiče. POZN.: U vozidla se systémem Keyless Entry je možné aktivovat systém dead lock dálkovým ovládáním. Viz Keyless Entry v této kapitole. U vozidla se systémem Keyless Start je možné aktivovat systém dead lock tlačítkem na klice dveří. Viz Keyless Start v této kapitole. Po zapnutí zámku dead lock se nedají dveře otevřít zevnitř. Proto se před vystoupením z vozidla ujistěte, zda v kabině nikdo nezůstal. POZN.: Pokud nebudou některé dveře správně zavřené, zámek dead lock se neaktivuje. Proto se před jeho zapnutím ujistěte o řádném zavření všech dveří. Dead lock se vypne automaticky a umožní tedy dveře otevřít otočením klíčku v zapalování na ON. Zadní 2 Zadní Přední 83E107 zámku: Zasuňte klíček do zámku dveří na straně řidiče a do tří sekund otočte dvakrát klíček k zádi vozidla. Jestliže je zámek zapnutý, nejsou aktivní otevírací tlačítka dveří. 14

Zapnutí Přední 83E105 Vypnutí zámku dead lock: Zasuňte klíček do zámku dveří na straně řidiče a do tří sekund otočte dvakrát klíček k přídi vozidla. Pro odemknutí pouze dveří řidiče: zasuňte klíček do zámku dveří řidiče a otočte jím jednou k přídi vozidla. SYSTÉM KEYLESS START (je-li součástí výbavy vozidla) Systém Keyless Start umožňuje: Odemknout/zamknout dveře tlačítkem na klice dveří. Další informace jsou uvedeny v příslušném oddílu v této kapitole. Nastartování motoru bez klíčku zapalování. Viz Spínací zařízení v kapitole OVLÁDAČE NA SLOUPKU ŘÍZENÍ a oddíl Startování motoru v kapitole SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM. Odemknout/zamknout dveře tlačítky LOCK/UNLOCK dálkového ovládání. Viz Systém Keyless Entry v této kapitole. POZN.: Systém Keyless Start by nemusel fungovat správně v následujících případech: Signály od televizorů, elektronických řídicích jednotek nebo mobilních telefonů umístěných v blízkosti systému. Dálkové ovládání v kontaktu s kovovými předměty. Blízkost případných dalších vysokofrekvenčních dálkových ovládání. Dálkové ovládání umístěné v blízkosti elektrických/elektronických přístrojů (např. počítačů). Systém Keyless Start s dálkovým ovládáním model S62J1 a klíček model TS001 vyhovuje evropské směrnici 1999/5/ES. POZN.: Pokud nebude dálkové ovládání fungovat, nebude možné odemknout/ zamknout dveře ani nastartovat motor. Proto nezapomeňte kontrolovat, zda je v něm uložený klíček zapalování. Kontrolujte, zda máte dálkové ovládání neustále u sebe. Pokud dálkové ovládání ztratíte, dostavte se co nejdříve do autorizovaného servisu Fiat a nechejte jej deaktivovat. Systém umí detekovat až čtyři dálková ovládání/klíčky. Ohledně dalších podrobností se obraťte na autorizovaný servis Fiat. Baterie dálkového ovládání vydrží asi dva roky. Záleží to nicméně na způsobu používání. 15

Při zamknutí dveří směrové ukazatele jeden krát bliknou. Další bliknutí směrových ukazatelů signalizuje aktivaci zámku dead lock. Zasunutí klíčku do dálkového ovládání: zatlačte klíček do rukojeti na zaklapnutí. (A) 62J004 62J005 Vysunutí klíčku z dálkového ovládání: stiskněte tlačítko (A) po směru šipky a vyjměte klíček dálkového ovládání, jak je vyobrazeno na obrázku. (1) 79J023 Odemykání/zamykání dveří funkcí Keyless System Pokud se dálkový ovládač nachází v akčním dosahu, je možné otvírat/uzavírat dveře postupně stiskem tlačítka (1) na klice dveří řidiče, předního spolucestujícího nebo zadního víka zavazadlového prostoru. K zabránění nežádoucího otevření dveří nebo pokusů o násilné vniknutí je možné aktivovat zámek dead lock. Zamknutí dveří či aktivace zámku dead lock, když jsou dveře otevřené: Zamknutí všech dveří: stiskněte jednou tlačítko na některé dveřní klice. Zamknutí všech dveří a zámku dead lock: do tří sekund stiskněte 2 tlačítko na některé dveřní klice. Po zapnutí zámku dead lock se nedají dveře otevřít zevnitř žádným způsobem. Proto se před vystoupením z vozidla ujistěte, zda v kabině nikdo nezůstal. Odemknutí jedněch nebo všech dveří: Odemknutí jedněch dveří: stiskněte jednou tlačítko na dveřní klice. Odemknutí všech dveří: stiskněte znovu tlačítko na dveřní klice. 16

Při odemknutí jedněch nebo všech dveří: Ukazatele směru dvakrát bliknou. vnitřní stropní svítilna se rozsvítí na 15 sekund a pak zhasne za podmínky, že je spínač vnitřní stropní svítilny v centrální poloze. Stiskem klíčku zapalování vnitřní stropní svítilna hned zhasne. Po stlačení tlačítka zkontrolujte, zda se dveře skutečně zamknuly. POZN.: Dveře se tlačítkem nezamknou v následujících případech: pokud jsou některé dveře otevřené nebo nejsou zcela zavřené; pokud není spínací zařízení v poloze LOCK; pokud je klíček zapalování ve spínacím zařízení zapalování. Jestliže do 30 sekund od odemknutí dveří tlačítkem neotevřete žádné dveře, dveře se znovu automaticky zamknou. 1. 80 cm Dveře je možné zamknout nebo odemknout tlačítkem za podmínky, že se dálkové ovládání nachází asi 80 cm od klik předních dveří nebo víka zavazadlového prostoru. POZN.: Zamykací/odemykací tlačítko dveří má na příjmu dosah asi 80 cm. Pokud se tedy bude dálkové ovládání nacházet ve větší vzdálenosti, nebude možné dveře zamknout či odemknout tímto tlačítkem. Pokud budou vybité baterie nebo v blízkosti rušení rádiových vln, dosah dálkového ovládání se zkrátí. Může se stát, že v příliš velké blízkosti u okna nebude dálkové ovládání fungovat. (1) (1) (1) 80JM020 Pokud se bude ve vozidle nacházet ještě další dálkové ovládání, může se stát, že zamykací/odemykací tlačítko nebude fungovat správně. Dálkové ovládání je s to ovládat zamykací či odemykací tlačítko pouze v případě, pokud se nachází v dosahu jeho příjmu. Jestliže se dálkové ovládání nachází v dosahu příjmu zamykacího/odemykacího tlačítka dveří na straně řidiče, bude možné tímto ovládáním toto tlačítko ovládat, ale nebude možné ovládat tlačítko dveří na straně předního spolucestujícího nebo víka zavazadlového prostoru. UNĚNÍ Dálkové ovládání je velmi citlivé elektronické zařízení, proto je nutno je chránit před poškozením: Nevystavujte jej nárazům, vlhkosti a vysokým teplotám. Nevystavujte dálkové ovládání přímému slunci (např. na palubní desce). K dálkovému ovládání se nepřibližujte magnetickými předměty. 17

79JF001 Zvuková výstraha Pokud se dálkové ovládání nebude nacházet ve vozidle, po dobu dvou sekund bude znít zvuková výstraha a kontrolka systému Keyless Start (červená) se na přístrojové desce rozsvítí v následujících případech: Při rychlosti vozidla vyšší než 10 km/h. Byly odemknuty a znovu zamknuty některé dveře bez toho, že by spínací zařízení bylo v poloze LOCK. Jakmile se dálkové ovládání bude znovu nacházet v kabině (ale ne v zavazadlovém prostoru), červená kontrola zhasne do několika sekund. S dálkovým ovládáním v kabině se dveře u řidiče nebo předního spolucestujícího automaticky odemknou v následujících případech: Dveře u řidiče se odemknou automaticky, jestliže byly odemknuty a znovu zamknuty přestavením otočného ovládače dopředu nebo stisknutím zamykacího/odemykacího tlačítka. Dveře u předního spolucestujícího se odemknou automaticky, jestliže některé dveře (kromě dveří řidiče) byly odemknuty a znovu zamknuty, přestavením otočného ovládače ve dveřích předního spolucestujícího dopředu nebo stisknutím zamykacího/odemykacího tlačítka. POZN.: Výstraha nebude aktivována, pokud se bude dálkové ovládání nacházet na palubní desce, v odkládací skříňce, v kapse dveří, u sluneční clony, na podlaze v kabině, apod. Kontrolujte, zda máte dálkové ovládání neustále u sebe. Při opuštění vozidla v něm nenechávejte dálkové ovládání. Typ 1 (1) SYSTÉM KEYLESS START (je-li součástí výbavy vozidla) (1) Tlačítko LOCK (zamknutí) (2) Tlačítko UNLOCK (odemknutí) Je možné současně zamknout nebo odemknout všechny dveře vozidla vysílačem v klíčku nebo dálkovým ovládáním. (2) 81A184 18

Typ 2 Centrální zamykání 189001 Zamknutí všech dveří: stiskněte jednou tlačítko LOCK (1). Odemknutí pouze dveří u řidiče: stiskněte jednou tlačítko LOCK (2). Odemknutí ostatních dveří: stiskněte znovu tlačítko UNLOCK (2). Centrální zamykání se zámkem dead lock (je-li součástí výbavy vozidla) Aktivací zámku dead lock zabráníte nevyžádanému otevření dveří či pokusům o vniknutí do vozidla, zámek znemožní otevření bočních dveří ovládači zevnitř těchto dveří. Zapnutí zařízení: Pro úplné zamknutí všech dveří stiskněte tlačítko LOCK (1) dvakrát do tří sekund. Vypnutí zařízení: Odemknutí pouze dveří u řidiče: stiskněte jednou tlačítko LOCK (2). Odemknutí ostatních dveří: stiskněte znovu tlačítko UNLOCK (2). Při zamknutí dveří směrové ukazatele jednou bliknou. Další bliknutí směrových ukazatelů signalizuje aktivaci zámku dead lock. Při odemknutí jedněch nebo všech dveří: Ukazatelé směru dvakrát bliknou. vnitřní stropní svítilna se rozsvítí na 15 sekund a pak zhasne za podmínky, že je spínač vnitřní stropní svítilny v centrální poloze. Zasunutím klíčku do zapalování zhasne vnitřní stropní svítilna okamžitě. Po stisknutí tlačítka LOCK (1). zkontrolujte, zda se dveře skutečně zamknuly. Jestliže do 30 sekund od odemknutí dveří tlačítkem UNLOCK (2) neotevřete žádné dveře otevřeny, dveře se znovu automaticky zamknou. Po zapnutí zámku dead lock se nedají dveře otevřít zevnitř žádným způsobem. Proto se před vystoupením z vozidla ujistěte, zda v kabině nikdo nezůstal. 19

POZN.: Dosah: max. 5 metrů. Tato vzdálenost kolísá podle okolního prostředí, zejména v blízkosti radiostanic nebo vysílaček CB. Vysílačem v klíčku/dálkovým ovládáním nelze dveře zamknout nebo odemknout v následujících případech: jestliže není spínací zařízení zapalování v poloze LOCK nebo je-li v něm zasunut klíček, pokud jsou některé dveře otevřené nebo nejsou zcela zavřené; Pokud klíček s vysílačem/dálkové ovládání ztratíte, dostavte se co nejdříve do autorizovaného servisu Fiat, nechejte ztracený klíček deaktivovat a nahradit novým klíčkem. Typ 1 Systém Keyless Entry s vysílačem model TS002 a přijímačem model R51K0 vyhovuje evropské směrnici 1999/5/ES. Typ 2 Systém Keyless Entry s dálkovým ovládáním model S62J1 a klíček model TS001 vyhovuje evropské směrnici 1999/5/ES. UNĚNÍ Klíček s vysílačem/dálkové ovládání je velmi citlivé elektronické zařízení, proto je nutno je chránit před poškozením: Nevystavujte jej nárazům, vlhkosti a vysokým teplotám. Nevystavujte vysílač/ dálkové ovládání přímému slunci (např. na palubní desce). K vysílači/dálkovému ovládání se nepřibližujte magnetickými předměty. (1) Výměna baterie Při selhávání vysílači/dálkového ovládání zkontrolujte a případně vyměňte baterii. (2) 81A185 Výměna baterie vysílače Vyšroubujte šroubek (1) a otevřete kryt vysílače. Vytáhněte vysílač (2). 20

(2) (1) (3) 80JM135 Zasuňte do štěrbiny (2) hranu mince nebo plochý šroubováček a otevřete vysílač. Vyměňte baterii (3) (za knoflíkovou lithiovou baterii CR1620 nebo ekvivalentní), dbejte na správnou polaritu. Zavřete vysílač a zasuňte jej zpět do uložení. Zavřete kryt vysílače, zasuňte a zašroubujte šroubek (1). Zkontrolujte, zda lze vysílačem ovládat dveře. Vybité baterie odkládejte do speciálních odpadních nádob v souladu s platnými předpisy. Neodhazujte vybité lithiové baterie do domácího odpadu. Výměna baterie vysílače 189002 Otevřete dálkové ovládání poté, co uvolníte kryt šroubováčkem s plochou čepelí obalenou měkkou látkou, který zasunete do příslušné štěrbiny. Vyměňte baterii (3) (za knoflíkovou lithiovou baterii CR2032 nebo ekvivalentní), dbejte na správnou polaritu viz obrázek. Zavřete řádně dálkové ovládání. Zkontrolujte, zda lze dálkovým ovládáním ovládat dveře. 80JM134 Při pozření mohou lithiové baterie vážně poškodit zdraví. Uchovávejte je mimo dosah dětí a domácích zvířat. Při pozření vyhledejte okamžitě lékaře. UNĚNÍ Vysílač/dálkové ovládání je velmi citlivé elektronické zařízení, proto je nutno je chránit před poškozením: Chraňte dálkové ovládání před poškozením. Zabraňte, aby se do něj nedostal prach či vlhkost, nemanipulujte s komponenty dálkového ovládání. POZN.: Vybité baterie odkládejte do speciálních odpadních nádob v souladu s platnými předpisy. Neodhazujte vybité lithiové baterie do domácího odpadu. 21

(1) (2) Dětskou pojistku zapněte vždy, pokud na zadním sedadle cestují děti. 80JM133 1. Přeškrtnutý symbol odpadní nádoby na kolečkách Přeškrtnutý symbol odpadní nádoby na kolech (1) značí, že je nutno vybité baterie zpracovat odděleně od domácího odpadu. Ujistěte se, že bude vybitá baterie řádně zlikvidována nebo recyklována. Pomůžete předcházet škodám na životním prostředí a zdraví, jež by mohly být způsobeny nesprávným zpracováním tohoto odpadu. Recyklací materiálů přispíváte k ochraně přírodních zdrojů. Podrobnější informace o zpracování či recyklaci použitých baterií získáte u autorizované sítě Fiat. Dětská pojistka (v zadních dveřích) 1. ZAMKNUTO 2. ODEMKNUTO Oboje zadní dveře jsou opatřeny zámky s dětskou pojistkou, jak je vyobrazeno na obrázku. Jakmile je ovládač pojistky v poloze (1), zámek s dětskou pojistkou je zamknutý; v poloze (2) je odemknutý. Jestliže je zámek s dětskou pojistkou zamknutý, nelze zadní dveře otevřít zevnitř vozidla, ani když jsou ostatní dveře odemknuté. Jestliže je zámek s dětskou pojistkou zamknutý, lze zadní dveře otevřít pouze zvenku. (1) 79J025 Po zapnutí dětské pojistky zkontrolujte zatažením za vnitřní kliku dveří, zda je skutečně zapnuta. 22

(1) 79J026 Zadní výklopné víko 1. Odemykací zařízení víka zavazadlového prostoru Víko zavazadlového prostoru se dá otevřít/zavřít klíčkem v zámku tohoto víka. Jestliže je Vaše vozidlo opatřeno víkem zavazadlového prostoru se zámkem na klíč, lze toto víko odemknout/zamknout otočením klíčku v zámku. Otevření víka zavazadlového prostoru: zasuňte klíček do zámku, otočte jím doprava a zvedněte víko. Jestliže je Vaše vozidlo opatřeno víkem zavazadlového prostoru se spínačem (1), otevřete víko tak, že stisknete a během zvedání víka podržíte stisknutý spínač (1). Kontrolujte, zda je víko zavazadlového prostoru řádně zavřené. Cestovat s otevřeným nebo nedovřeným víkem zavazadlového prostoru může být velmi nebezpečné, protože při nehodě by mohli být cestující vymrštěni ven z vozidla. Řádným zavřením víka zavazadlového prostoru předcházíte vnikání výfukových plynů do kabiny. POZN.: Jestliže není víko zavazadlového prostoru řádně zavřené, postupujte takto: Stiskněte otevírací zařízení (1) a pootevřete víko. Za několik sekund víko zavřete. Zkontrolujte, zda je víko řádně zavřené. Pokud by nebylo možné ovládat otevírací zavření víka zavazadlového prostoru (1) z důvodu závady nebo vybitím baterie, dá se víko otevřít z kabiny. Postup: Vyklopte zadní sedadlo, abyste získali přístup do zavazadlového prostoru viz pokyny v oddíle Sklopení zadních sedadel. Otevřete víko zavazadlového prostoru pákou nouzového otevření (2) za pomoci plochého šroubováku nebo klikou zvedáku. Pro opětné zamknutí víko zavazadlového prostoru jej stačí zavřít. Pokud se nezdaří víko zavazadlového prostoru odblokovat, vyhledejte autorizovaný servis Fiat. (2) 79J099 Nouzovou páku neovládejte rukou nebezpečí úrazu. Při otevírání víka zavazadlového prostoru zevnitř vozidla zkontrolujte, zda se v prostoru tohoto víka nikdo nezdržuje. 23

OVLÁDÁNÍ OKEN RUČNÍ OVLÁDAČE OKEN (je-li součástí výbavy vozidla) Okno se otevře či zavře klikou v příslušném dveřním panelu. (1) (2) Strana řidiče (typ A) 60G010 80JM010 ELEKTRICKÉ OVLÁDAČE OKEN (je-li součástí výbavy vozidla) Fungují pouze s klíčkem zapalování na ON. 24

(3) ZAVŘENÍ (1) (4) (2) OTEVŘENÍ (5) Strana řidiče (typ B) 80JC095 Dveře na straně řidiče Ve dveřích na straně řidiče jsou tato tlačítka: tlačítko (1) ovládání okna na straně řidiče, tlačítko (2) ovládání okna na straně spolucestujícího a tlačítka (4) a (5) ovládání zadního levého a pravého okna. 79J029 Dveře na straně spolucestujícího Na dveřích spolucestujícího je tlačítko (3), jímž se ovládá okno na straně spolucestujícího. 81A009 Pro otevření stiskněte přední stranu tlačítka. Pro zavření stiskněte zadní stranu tlačítka. Okno na straně řidiče má také funkci automatického zavření, která je užitečná např. při placení mýtného nebo v restauracích typu drive-in, u nichž je možné potraviny zakoupit bez vystoupení z vozidla. Funkce umožňuje otevřít okno, aniž je třeba tlačítko držet stisknuté. Stiskněte tlačítko okna na straně řidiče a uvolněte jej. Spouštění okna před dosažením koncové polohy zastavíte krátkým stiskem tlačítka. 25

Zavírací tlačítko oken (typ A) Tlačítko pro zablokování oken (typ B) 80JM011 Okno na straně řidiče je osazeno tlačítkem pro zablokování okna u spolucestujícího. Tímto tlačítkem se zablokuje otevření/ zavření okna ve dveřích spolucestujícího tlačítky (2), (3), (4) nebo (5). Okno u spolucestujícího odblokujete opětným stiskem blokovacího tlačítka. 80JC097 Okna u spolucestujícího zablokujte vždy, kdy se vozidle nacházejí děti. Děti jsou vystaveny většímu riziku úrazu při otevírání/ zavírání okna. Zkontrolujte, zda není žádný cestující ve vozidle není vystaven nebezpečí úrazu (např. rukou nebo hlavy) od zavíraných či otevíraných oken. Klíček ze zapalování vytáhněte při každém opuštění vozidla byť na krátkou dobu. Ve vozidle nenechávejte děti bez dozoru. Nepatřičným ovládáním ovládačů by mohly uvíznout v zavíraných/otevíraných oknech. 79J207 POZN.: Okna v zadních dveří jsou vyprojektována tak, aby se otevřela pouze do 2/3 dráhy. POZN.: Pokud budete mít za jízdy otevřené některé zadní okno, můžete slyšet hlučnost způsobenou vibrací vzduchu. Pro snížení hlučnosti otevřete okno řidiče nebo předního cestujícího nebo přivřete zadní okno. 26

ZPĚTNÁ ZRCÁTKA VNITŘNÍ ZPĚTNÉ ZRCÁTKO Vnitřní zpětné zrcátko je možné nastavit ručně tak, aby byl výhled na záď vozidla. Nastavení zrcátka: páčku (1) přestavte do normální polohy (jízda za dne) a pak nastavte zrcátko do požadované polohy v některém ze čtyř směrů. Při jízdě za noci přestavte páčku na zaclonění před oslněním světlomety protijedoucími vozidly. Za jízdy musí být zrcátko v normální poloze. Jízda za dne (1) Jízda za noci 79J032 65D409 Polohu proti oslnění používejte pouze v případě potřeby, protože se zrcátkem v takové poloze se předměty nedají vnímat stejně jako se zrcátek v normální poloze. 79J033 VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA Vnější zpětná zrcátka nastavte tak, aby byl výhled na boky vozidla. Vnější zrcátko je zakřivené, a proto zkresluje vnímání vzdálenosti a velikosti předmětů, které vypadají vzdálenější a plošší než ve skutečnosti. 27

NASTAVENÍ SEDADEL (1) (2) (1) (1) (3) (2) (3) Sedadla se smějí nastavovat výhradně při stojícím vozidle. (4) (4) 79J034 ELEKTRICKÁ VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA (je-li součástí výbavy vozidla) Ovládají se spínačem na panelu dveří u řidiče. Dají se nastavit pouze se spínacím zařízením na ACC nebo ON. Postup při nastavení: Spínačem zvolte zrcátko k nastavení (pravé nebo levé). Pro nastavení zrcátka stiskněte spínač v požadovaném směru. Po nastavení přestavte spínač do středové polohy, aby se zrcátko nemohlo nevyžádaně přestavit. 79JM031 POZN.: Pokud je vozidlo vybaveno vnějšími vyhřívanými zrcátky, pročtete si oddíl Spínač vyhřívaného zadního okna a vyhřívaných vnějších zrcátek v sekci PŘÍST- ROJOVÁ DESKA. Spínač sklápění vnějších zpětných zrcátek (je-li součástí výbavy vozidla) Při parkování v úzkém prostoru je možné sklopit zrcátka vozidla. Stiskem spínače sklápění (1) je možné sklopit a vyklopit zrcátka. Než se rozjedete, zkontrolujte, zda jsou zrcátka zcela vyklopená. Zrcátka v pohybu mohou přiskřípnout a poranit ruce. Při vyklápění a sklápění zrcátek nedovolte, aby do jejich blízkosti kdokoliv sahal. Pohybem dopředu a dozadu zkontrolujte, zda sedadlo dobře sedí ve vodidlech. Pokud by se sedadlo řádně nezablokovalo, mohlo by se nevyžádaně posunout a způsobit, že řidič ztratí vládu nad vozidlem. Nadměrně volnými bezpečnostními pásy se sníží jejich zádržný účinek, proto je nutno sedadlo nastavit před zapnutím těchto pásů. 28

NASTAVENÍ V PODÉLNÉM SMĚRU Páka nastavení předních sedadel se nachází pod sedadly. Nastavení sedadla: zvedněte páku a posuňte sedadlo dopředu nebo dozadu. Po nastavení zkontrolujte, zda je sedadlo řádně zajištěné tak, že se jím pokusíte pohnout dopředu nebo dozadu. 80JP040 80JM024 80JM025 Sedadlo řidiče je vybaveno výškovým nastavením, nastavovací pákou u vnější strany sedadla upravte výšku. NASTAVENÍ OPĚRADLA Pro co největší ochranu bezpečnostními pásy cestující s opěradlem sedadla ve vzpřímené poloze. Nastavení sklonu opěradel předních sedadel: požadovanou polohu nastavíte pákou na vnější straně sedadla. Uvolněte páku, opěradlo se zablokuje. 29

OPĚRKY HLAV Opěrky hlavy byly vyprojektovány, aby se snížilo riziko úrazu při nehodě vozidla. Opěrky nastavte tak, aby se střed opěrky nacházel co nejblíže u lalůčku ucha cestujícího. Pokud by to u osob vysoké postavy nebylo možné, nastavte opěrky do nejvyšší polohy. Opěrky hlavy je nutno nastavit tak, aby se o ně opíral týl hlavy a nikoli krk. Pouze takto nastavené opěrky mohou poskytnout účinnou ochranu. Opěrky se smějí nastavovat výhradně při stojícím vozidle. 80J001 POZN.: Při úplném vytažení opěrek bude možná nutno sklopit sedadlo, aby vzniknul větší manévrovací prostor. 80JS082 Přední opěrka hlavy Vysunutí opěrky nahoru: vytáhněte opěrku nahoru až do zaklapnutí. Zasunutí opěrky: uvolněte blokovací páku a zatlačte opěrku dolů. Vyjmutí opěrky hlavy (např. kvůli umytí, výměně, atd.): zatlačte na blokovací páku a vytáhněte opěrku až nahoru. 30

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY A ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY DĚTÍ Platí povinnost se poutat bezpečnostními pásy. 63J135 65D231S Zadní opěrky hlavy Vysunutí zadní opěrky nahoru: vytáhněte opěrku nahoru až na zaklapnutí. Zasunutí opěrky: uvolněte blokovací páku a zatlačte opěrku dolů. Vyjmutí opěrky hlavy (např. kvůli umytí, výměně, atd.): zatlačte na blokovací páku a vytáhněte opěrku až nahoru. Pokud budete používat dětské autosedačkou, je nutno opěrky hlavy vytáhnout nahoru na doraz. Airbagy představují přídavnou ochranu k bezpečnostním pásům, jimiž se musíte připoutat vždy, tzn. bez ohledu na to, zda jsou airbagy součástí výbavy vozidla, protože při případné nehodě poskytnou pásy vyšší ochranu a tím sníží riziko vážného, i smrtelného úrazu. Nad pánví 65D606 Cestující smějí cestovat pouze na sedadlech se zapnutými bezpečnostními pásy. Není povoleno přepravovat cestující v ložném prostoru vozidla, protože se zásadně zvyšuje riziko úrazu v případě nehody. Příčně přes pánev 65D201 31

Jak se správně připoutat bezpečnostními pásy: Spodní část musí přiléhat k bokům a nikoli k břichu cestujícího. Horní část bezpečnostního pásu musí vést přes rameno cestujícího, nikoli pod paží. Horní část pásu nesmí přiléhat k obličeji nebo krku cestujícího, nesmí sklouznout z ramena. Pro co největší ochranu bezpečnostními pásy nesmí být popruh pásu zkroucený a musí řádně doléhat na tělo cestujícího. Volný bezpečnostní pás má snížený zádržný účinek. Ujistěte se, zda je spona každého pásu řádně zasunuta do zámku pásu. U spon bezpečnostních pásů zadních sedadel může dojít k záměně. Pás úplně dole, příčně přes pánev 65D199 Bezpečnostním pásem se musejí poutat i těhotné ženy, které nicméně musejí postupovat podle pokynů lékaře. Těhotné ženy se musejí pásem připoutat tak, aby spodní část popruhu vedla, jak je zobrazeno na obrázku. Nemějte na sobě nebo v kapse ostré či křehké předměty (např. pera, brýle, atd.), které by mohly při nehodě způsobit zranění. Jedním bezpečnostním pásem se smí připoutat jen jedna osoba. Novorozenci či malé děti se nesmějí přepravovat na klíně cestujícího tak, že se oba připoutají jedním bezpečnostním pásem. Tento způsob upoutání bezpečnostním pásem by v případě nehody mohl způsobit vážná zranění. Pravidelně kontrolujte, zda nejsou bezpečnostní pásy poškozené; pokud vykazují stopy po opotřebení nebo naříznutí, nechejte je vyměnit. Po nehodě nechejte bezpečnostní pásy vyměnit, i když na nich není na první pohled patrné poškození. Děti do 12 let věku je nutno přepravovat na zadních sedadlech za pomoci vhodných zádržných systémů. Novorozenci a velmi malé děti se smějí přepravovat pouze pomocí vhodných, na trhu běžně dostupných zádržných systémů. Ujistěte se, zda zakoupený zádržný systém splňuje příslušné bezpečnostní předpisy. Pečlivě si pročtěte návod k montáži výrobce zádržného systému a postupujte přesně podle pokynů. 32

Jestliže dětem vadí bezpečnostní pás v oblasti krku nebo obličeje, posuňte dítě blíže ke středu vozidla. Dbejte, aby látka bezpečnostního pásu nebyla potřísněna leštěnkou, olejem, chemikáliemi a především kyselinou z baterie. Čištění je možné s využitím jemného mýdla a vody. Nevkládejte do přezek bezpečnostních pásů žádné předměty, například mince, spony, atd., a buďte opatrní, abyste do nich nevylili žádnou kapalinu. Jestliže se do přezky bezpečnostního pásu dostanou cizí předměty, pás pak nemusí správně fungovat. Všechna opěradla by měla být za jízdy ve vzpřímené poloze, aby nebyl snížen účinek bezpečnostních pásů. Bezpečnostní pásy jsou navrženy tak, aby poskytovaly maximální ochranu při vzpřímené poloze opěradel. BEZPEČNOSTNÍ PÁSY NAVÍJEČ S NOUZOVÝM BLOKOVÁNÍM (EMERGENCY LOCKING RETRACTOR ELR) Bezpečnostní pás je vybaven navíjecím zařízením s nouzovým blokováním ELR (Emergency Locking Retractor), jež bylo vyprojektováno pro zablokování pásu při prudkém zabrzdění nebo nárazu. Mechanismus navíječe zasahuje také při prudkém vytažení pásu, k jehož odblokování pak stačí nechat pás o něco zpětně navinout a pak jej znovu vytáhnout bez prudkého tahání za popruh. Základní pokyny ohledně používání bezpečnostních pásů Aby se minimalizovalo riziko podklouznutí těla zpoza pásu při nehodě, je nutno přední část popruhu pásu natáhnout příčně přes pánev, k níž musí dobře doléhat, tažením za horní část pásu. Horní část pásu se automaticky uzpůsobí tělu cestujícího a nebrání mu ve volném pohybu. Držte hruď vzpřímeně řádně se zapírejte zády do opěradla Pás dole, příčně přes pánev 60A038 Pás dole, příčně přes pánev 60A040 Je přísně zakázáno demontovat nebo upravovat díly bezpečnostního pásu a dotahovače. S pásy smějí zacházet výhradně kvalifikovaní a autorizovaní technici. V každém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat. 33

60A036 Při upevňování bezpečnostního pásu se posaďte rovně a opřete se o opěradlo, přetáhněte si sponu bezpečnostního pásu přes tělo a zastrčte ji do přezky, až uslyšíte zacvaknutí. 80J2008 POZN.: Na přezce zadního prostředního pásu je vyznačeno slovo CENTER. Přezky mají takovou konstrukci, aby nebylo možné sponu zastrčit do špatné přezky. 60A039 Chcete-li si odepnout bezpečnostní pás, stiskněte tlačítko na přezce a pomalu nechte navinout pás, který přidržujete za látkovou část nebo za sponu. 34

79JF002 SYSTÉM S.B.R. (SEAT BELT REMINDER) SEDADLO NA STRANĚ ŘIDIČE Vozidlo je vybaveno systémem S.B.R. (Seat Belt Reminder), což zvuková výstraha, jež společně s rozsvícením příslušné kontrolky na přístrojové desce upozorní řidiče, že se nepřipoutal bezpečnostním pásem. Jestliže s klíčkem zapalování na ON není pás řidiče zapnutý: 1) Kontrolka systému S.B.R. se rozsvítí. 2) Jakmile se vozidlo rozjede rychlostí vyšší než 15 km/h, kontrolka systému S.B.R. začne blikat a zvuková výstraha bude znít po dobu asi 95 sekund. 3) Jakmile skončí upozornění dle bodu 2), kontrolka systému S.B.R. zůstane svítit a zhasne až zapnutím bezpečnostního pásu řidiče. Jestliže po zapnutí řidič bezpečnostní pás odepne, systém S.B.R. se opět zapne, a to buď od bodu 1) nebo 2) podle rychlosti vozidla. Jestliže vozidlo pojede rychlostí do 15 km/h, systém S.B.R. zaktivujte od bodu 1). Při rychlosti vyšší než 15 km/h, bude se aktivovat od bodu 2). Systém S.B.R. se vypne automaticky zapnutím bezpečnostního pásu nebo vypnutím motoru. Řidič i spolucestující se musejí poutat bezpečnostními pásy. Cestováním s nezapnutými bezpečnostními pásy se při nehodě zvyšuje riziko úrazu. Zvykněte si zapnout bezpečnostní pásy před nastartováním motoru. 35

Horní úsek pásu musí procházet asi v polovině mezi koncem ramene a krkem. Nesmí doléhat na obličej ani ke krku, nesmí sklouznout z ramena. Chybným seřízením bezpečnostního pásu se při nehodě sníží jeho účinnost. 64J198 NASTAVENÍ VÝŠKY ÚCHYTU BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ (je-li součástí výbavy vozidla) Seřiďte výšku ramenní kotvy tak, aby bezpečnostní pás procházel středem vnější části ramen. Chcete-li provést přemístění nahoru, posuňte kotvu nahoru. Chcete-li provést přemístění dolů, posuňte kotvu dolů s vytaženým pojistným knoflíkem. Po seřízení zkontrolujte pevné zajištění kotvy. 79J035 UPEVŇOVACÍ ZAŘÍZENÍ (je-li součástí výbavy vozidla) Ujistěte se, zda je bezpečnostní pás řádně upevněn v příslušných upevňovacích zařízeních, aby se nezachytil do opěradla, závěsu nebo vodidel sedadla. 36

65D209S KONTROLA BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ Pravidelně kontrolujte, zda jsou bezpečnostní pásy plně funkční. Kontrolujte stav pásu, spon, zámků, navíječů, úchytů a okruží. Poškozený nebo nefunkční pás nechejte vyměnit. Pokud pás nefunguje řádně, nechejte jej vyměnit. Po nehodě zkontrolujte všechny díly bezpečnostních pásů. Po těžší nehodě nechejte bezpečnostní pásy vyměnit, i když na nich není na první pohled patrné poškození. Po nehodě, při níž aktivovaly dotahovače bezpečnostních pásů (tzn. kdy se aktivovaly i přední airbagy), nechejte bezpečnostní pásy vyměnit. Je přísně zakázáno demontovat díly bezpečnostních pásů či dotahovače nebo do nich zasahovat. S pásy smějí manipulovat výhradně kvalifikovaní a autorizovaní technici. V každém případě vyhledejte autorizovaný servis Fiat. 60G332S ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY DĚTÍ Fiat doporučuje používat pro přepravu dětí příslušné zádržné systémy. V současné době jsou k dostání zádržné systémy dětí nejrůznějšího typu; při koupi zkontrolujte, zda daný zádržný systém vyhovuje platným bezpečnostním předpisům. Všechny zádržné systémy dětí jsou zkonstruovány tak, aby se daly k sedadlům vozidla upevnit bezpečnostními pásy vozidla nebo speciálními pevnými kotvicími třmeny zabudovanými do sedadla. Fiat doporučuje vozit děti v autosedačce upevněné na zadním sedadle, kde jsou v případě nárazu více chráněny. 37

Autosedačka pro kojence pouze na zadní sedadla Autosedačka pro malé děti 79J221 79J222 Je-li třeba přepravovat dítě na předním sedadla, umístěte dětskou autosedačku ve směru jízdy na sedadlo spolucestujícího, které posuňte co nejvíce dozadu. Autosedačka pro větší děti 79J223 (Země Evropské unie) Pokyny ohledně instalace zádržných systémů dětí jsou uvedeny v oddíle Zádržné systémy dětí v Členské země Evropské unie v této kapitole. Instalace zádržných systémů dětí: Tradiční zádržné systémy dětí (upevnění bezpečnostními pásy) se používají pouze na levém zadním sedadle. POZN.: Postupujte podle platných vnitrostátních předpisů pro zádržné systémy dětí. 65D607 Obrázky znázorňují způsob montáže pouze orientačně. Dětskou autosedačku montujte podle návodu k použití a údržbě, který s ní musí být povinně dodán. Je-li vozidlo vybaveno airbagem pro spolucestujícího na předním sedadle, dětskou autosedačku nikdy nemontujte proti směru jízdy. Aktivací airbagů při nárazu by mohlo dítě utrpět úraz, který může být i smrtelný. Zadní část autosedačky se dostane příliš blízko oblasti, která se vyplní nafouknutým airbagem. 38

Je-li vozidlo vybaveno bočními airbagy, neumísťujte dětskou autosedačku na přední sedadlo. Aktivací airbagů při nárazu by mohlo dítě utrpět vážný úraz. 65D608 Při instalaci dětské autosedačky na zadní sedadlo nastavte přední sedadlo co nejvíce dopředu, aby se nožičky dítěte nedotýkaly opěradla tohoto sedadla a nebyly při nehodě zraněny. 65D609 Jestliže nebude zádržný systém ve vozidle řádně upevněn, mohlo by se dítě při nehodě zranit. Postupujte pečlivě podle níže uvedených pokynů a montážního návodu výrobce autosedačky. Dětské autosedačky, které se montují proti směru jízdy, neupevňujte na zadní prostřední sedadlo, protože při nehodě nebo prudkém zabrzdění by mohla zadní loketní opěrka (je-li součástí výbavy vozidla) nenadále vypadnout dolů a dítě zranit. 39

ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY DĚTÍ V ZEMÍCH EU ZÁDRŽNÉ SYSTÉMY DĚTÍ V následující tabulce je uvedeno, jaká sedadla jsou vhodná pro přepravu a montáž dětských autosedaček. Pro přepravu dětí do 12 let věku nebo s tělesnou výškou do 1,50 m používejte zádržná zařízení splňující podle evropské normy ECE R44, jíž je upravena montáž dětských autosedaček viz následující tabulka. Vhodnost sedadel cestujících pro montáž tradičních dětských autosedaček (upevnění bezpečnostními pásy) Informační tabulka Hmotnosti skupina 0 skupina 0+ skupina 1 skupina 3 skupina 3 do 10 kg do 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg Sedadlo (nebo jiné umístění) Spolucestující Zadní Zadní Vestavěné Vestavěné přední vnější prostřední vnější prostřední X X X X X U (pouze nalevo) U (pouze nalevo) U (pouze nalevo) * UF (pouze nalevo) UF (pouze nalevo) X X X X X ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND POPIS U = vhodné pro zádržné systémy kategorie Univerzální pro výše uvedené tělesné hmotnosti. UF = vhodné pro zádržné systémy po směru jízdy kategorie Univerzální pro výše uvedené tělesné hmotnosti. X = nevhodný děti s tělesnou hmotností v uvedeném rozsahu. ND = není k dispozici. * Zádržné systémy ISOFIX lze umístit doprava nebo doleva. POZN.: Univerzální je kategorie stanovená evropskou normou ECE-R44. 40

Vhodnost sedadel cestujících pro montáž dětských autosedaček ISOFIX Informační tabulka Hmotností skupina novorozenec skupina 0 do 10 kg skupina 0+ do 13 kg skupina 1 9-18 kg skupina 2 15-25 kg skupina 3 22-36 kg Umístění autosedačky ISOFIX Třída velikost Ukotvení Spolucestující Zadní Zadní Vestavěné Vestavěné Jiná přední vnější prostřední vnější prostřední sedadla F G E E D C D C B B1 A ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND X X IL IL IL IL (1) IL IL (1) IL, IUF IL, IUF IL, IUF ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND ND (1) Přední sedadlo by mělo být v poloze mezi předním dorazem a 7 zuby od předního dorazu. POPIS IUF = vhodné pro přední dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie, schválené pro použití v této hmotnostní kategorii, Fiat doporučuje RÖMER DUO plus, dostupné v rámci Lineaccessori Fiat. IL = vhodné pro některé zádržné systémy ISOFIX v kategoriích pro konkrétní vozidlo, zakázané nebo polouniverzální. Dětské zádržné systémy ISOFIX musí být schváleny pro konkrétní typ vozidla. X = poloha ISOFIX není vhodná pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní kategorii a/nebo v této velikostní třídě. ND = nehodí se. POZN.: Univerzální je kategorie stanovená evropskou normou ECE-R44. 41