h itc CZ Návod k použití w s o lik p



Podobné dokumenty
h o CZ Návod na použití ria a

in tw CZ Návod k použití ria a

ia m ta CZ Návod na použití ta


PLIKO SWITCH Návod k použití CZ

2 l 2 e v ra CZ Návod k použití a c

3 p o CZ Návod na použití lik p

adjustable base základna pod autosedaèku CZ Návod na použití

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

CZ Návod k použití a údržba

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

3 CZ Návod k použití T G

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

Návod k použi a záruka

Návod k použití a údržbì CZ

CZ Návod k použití. SI_EU_FI000905I101.indd :48:33

te a m k o.cog CZ Návod k použití s reepge -p te a k.s w w w

Ganciomatic System. Ganciomatic System

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Kočárek Coletto Marcello Classic

1 2 A OK B click 3 4 sx D X SX DX sx D x 5 6

CZ Návod na použití o rtw fo 3 T G

CZ Návod k použití. NavettaXL_FI000903I105.indd :41:00

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

CZ Návod na použití lo e v o ic s s la c k e z o v d o p

U10702-P04 RECLINE TRIOFIX kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ kg. 9-18kg Y kg E E

Autosedačka BabyStyle collection

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Thule Bassinet Návod

Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO

Life Fitness G3 Cable Motion

Golfové hole. Návod k obsluze.


MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

e riv CZ Návod k použití d y s a e h itc w s o lik p

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah

CZ Návod k použití IP IS tri-fix io g g ia v o rim p IT

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

CZ Návod napoužití. PlikoP3_FI000902I72.indd :22:22

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA

Návod na montáž a používání. pojízdného hliníkového lešení ALTREX série 4000 (typy 4100, 4200 a 4400-K2) ALTREX série 4000-S (typy 4100-S a 4200-S)

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

CZ Návod k použití a údržbì

Přečtěte si a uschovejte tento návod.

...find more about us:

K06 FORMULÁŘ Č B

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST


8.1 Připevnění podstavce (obr. 1) Připevnění stolu (obr. 2-4) Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

panther Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

w s CZ Návod na použití tte e u d

Návod k použití pro toaletní křeslo BASIC

ZAHRADNÍ VYSAVAČ W

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III kg.

KH-BS800 PÁSOVÁ BRUSKA RUČNÍ BS-800 SMART NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

Pokyny pro montáž a použití pro boční slunečník model Sunflex

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Důležité Uchovejte tento návod pro budoucí použití

Návod k použití: model 4204 parní čistič

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

- + champion 505. champion 505. Vyrobeno pro Ersico s.r.o., Èeská Republika

Ekolux 8000 S E R V I S

Thule Bassinet Návod

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

UPOZORNĚNÍ. Leica Biosystems Nussloch GmbH. Vydáno: Leica Biosystems Nussloch GmbH

English Čeština Slovenčina Magyarul Polski

E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

VÄLKOMMEN! STŘEDOVÝ DISPLEJ VOZIDLA MOBILNÍ APLIKACE STRÁNKA PODPORY VOLVO TIŠTĚNÉ INFORMACE

VELA Easy Drive. * návod k použití - CZ

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

Multifunkční posilovací trenér Výr. Číslo Návod a postup

Návod na použití. Souprava CSC18/5. take five

Uživatelský manuál CZ. IN 6384 Minitrampolína insportline Jumpino s držadlem

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

2200W elektrická motorová pila

Race-R PRO Race-R PRO Carbon

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

NÁVOD K OBSLUZE

SLING GUN VIPER / VIPER PRO

Transkript:

CZ Návod k použití pliko switch

1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15

16 17 18

19 20 21

22 23 24

25 26

Pliko Switch 1 2 10 8 9 3 4 7 6 5 1) ITPPSC 2) SAPI6430 3) SOFF0186Z 4) SAPI6402 5) SAPI6049J 6) SPST6049 7) ERSHPS00 8) SAPI6097J 9dx) SPST5846D 9sx) SPST5846S 10) SPST5332 11) BCAPSW 12) IRCOVE0009 13) MUCI5P14 14) BCOPSW 15) SAPI6404 16) BLAPSW 17) ITSPSW 18) BSAPSW

Pliko Switch 11 12 18 13 16 14 17 15 CZ U náhradních dílù, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat pøíslušnou barvu.

CZ_Èeština Dìkujeme, že jste si vybrali výrobek Peg-Pérego. UPOZORNÌNÍ _ DÙLEŽITÉ: pøeètìte si tento návod a uchovejte jej pro pozdìjší použití. Pokud se jím nebudete øídit, mùžete ohrozit bezpeèí dítìte. _ Tento výrobek byl navržen pro pøepravu 1 dítìte v sedaèce a 1 dítìte stojícího na zadním stupátku. _ Nepoužívejte výrobek pro pøepravu více lidí, než jak bylo zamýšleno výrobcem. _ Podvozek Pliko Switch + sedaèka Pliko Switch jsou urèené pro dìti od narození s maximální hmotností 15 kg. Zadní nášlapná plošina je urèená pro pøepravu druhého dítìte s maximální hmotností 20 kg. _ Rám Pliko Switch je navržený tak, aby mohl být používaný v kombinaci s následujícími výrobky Peg-Pérego Ganciomatic: rám Pliko Switch + autosedaèka Primo Viaggio (skupina 0+), kombinace schválená pro dìti vìkové kategorie od 0 do 13 kg; rám Pliko Switch + korba Navetta nebo Primonido, kombinace schválená pro dìti od 0 do 9 kg. Pøi použití rámu s korbou Navetta nebo Primonido nepoužívejte zadní nášlapnou plošinu. _ Pøed použitím zkontrolujte, zda jsou výrovky Peg-Pérego Ganciomatic správnì k výrobku pøipevnìny. _ Mùže být nebezpeèné ponechat dítì bez dozoru. _ Vždy používejte pìtibodový bezpeènostní pás, bøišní pás a pás na nohy. _ Pøi upravování mechanismu (øidítek, opìradla pro záda) buïte opatrní, abyste nezranili dítì. _ Jestliže je koèárek v klidu, vždy ho zabrzdìte. Koèárek zabrzdìte i pøi usazování a vysazování dítìte. _ Veškeré operace spojené s montáží, pøípravou, èištìním a údržbou mohou provádìt pouze dospìlé osoby. _ Nepoužívejte výrobek, pokud z nìj chybí nìjaké souèásti nebo pokud vykazuje známky poškození. _ Pøed použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací prvky øádnì upevnìny. _ Nestrkejte do mechanismu prsty. _ Každý náklad zavìšený na madlech a rukojetích mùže zpùsobit nestabilitu výrobku; sledujte pokyny výrobce pokud jde o max. povolené zatížení tìchto prvkù. _ Do košíka nevkládejte náklad tìžší než 5 kg. Do držáku na pití nevkládejte pøedmìty s hmotností vìtší než hodnota pøedepsaná na samotném držáku, a také do nìj nikdy nevkládejte horké nápoje. Nevkládejte do kapes støíšky (pokud se na Vašem výrobku nacházejí) pøedmìty tìžší než 0.2 kg. _ Pøední madlo neslouží k podpírání váhy dítìte. Nebylo navrženo k tomu, aby udrželo dítì v sedaèce, a rozhodnì nenahrazuje bederní pás. _ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodù nebo stupátek, zdrojù tepla, otevøeného ohnì nebo nebezpeèných pøedmìtù v dosahu dítìte. _ Použití pøíslušenství, které není schváleno výrobcem, mùže být nebezpeèné. _ Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu na bruslích. _ Nepoužívejte pláštìnku (je-li souèástí výbavy) v zavøených prostorech a pravidelnì kontrolujte, jestli není vaše dítì pøehøáté; nepokládejte pláštìnku do blízkosti zdrojù tepla a dávejte pozor na to, abyste ji nepropálili cigaretou. Ujistìte se, že pláštìnka nezasahuje do žádných pohybujících se mechanismù podvozku nebo koèárku; pøed složením podvozku nebo koèárku pláštìnku vždy sejmìte. _ Jestliže používáte koèárek pro dvì dìti, nikdy je nenechávejte bez dozoru a nedovolte druhému dítìti, aby si stouplo na nášlapnou plošinu, je-li koèárek prázdný. _ Nikdy nepoužívejte odepínací páèky pro pøepravu nebo zvedání koèárku, je-li v nìm usazené dítì. CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Tento výrobek je èíslovaný vzestupnì. Pliko Switch je koèárek se sedaèkou, kterou mùžete pøipnout v obou smìrech: smìrem k mamince a ve smìru jízdy. Pliko Switch je složený ze dvou èastí: PODVOZEK-Pliko Switch a SEDAÈKA-Pliko Switch. ÈÁSTI VÝROBKU Zkontrolujte, jestli obal obsahuje veškeré souèásti výrobku a v pøípadì reklamace se prosím obra te na servisní službu. Podvozek-Pliko Switch: košík, 2 otoèná nebo pevná kola; 2 zadní kola s brzdovým lankem a držák na láhev.

_ Sedačka-Pliko Switch: přední rukojeť; stříška; nánožník; pláštěnka. NÁVOD NA POUŽITÍ 1 OCHRANNÉ ZÁTKY A OBAL: Před rozložením podvozku je nutné odstranit ochranné zátky (obr._a); v opačném případě se podvozek neotevře správně (obr_b). 2 ROZLOŽENÍ: Přesuňte směrem nahoru páčky na obou rukojetích (obr._a) a zatáhněte za ně směrem nahoru, dokud se podvozek nerozloží (obr._b). Zkontrolujte správné rozložení podvozku: Boční trubky musí být připnuté (obr._c). 3 MONTÁŽ PŘEDNÍCH KOL: Přesuňte směrem dolů páčku na obou předních kolech (obr_a), nasuňte kolo tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr._b), a zkontrolujte jeho správné usazení (obr_c). 4 MONTÁŽ ZADNÍCH KOL: Oddělte od sebe kola, která jsou spojená brzdovým lankem. Na levém kole je drážka, která odpovídá drážce na zadní levé trubce. Nasuňte kola tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr._a), a zkontrolujte jejich správné usazení (obr._b). 5 MONTÁŽ KOŠÍKU: Nasuňte poutka na přední (obr._a) a zadní háčky (obr._b) a připněte křidélka k přední trubce pomocí knoflíků (obr._c). 6 MONTÁŽ DRŽÁKU NA LÁHEV: Nasuňte držák na čep tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr._a). Držák na láhev je možné nasadit na obou stranách kočárku. 7 NASTAVITELNÉ RUKOJETI: Pro vysunutí rukojetí stiskněte tlačítko v horní poloze a současně vysuňte rukojeti (obr_a). Pro zasunutí rukojetí stiskněte tlačítko ve spodní poloze a zasuňte rukojeti (obr._b). 8 PŘEDNÍ OTOČNÁ NEBO PEVNÁ KOLA: Jestliže chcete, aby se kola neotáčela, přesuňte páčky směrem nahoru (obr._a). Jestliže chcete, aby se kola otáčela, přesuňte páčky směrem dolů (obr._b). V náročném terénu doporučujeme kola nastavit tak, aby se neotáčela. 9 ZADNÍ KOLA S CENTRALIZOVANÝM BRZDOVÝM LANKEM: Pro zablokování kočárku šlápněte na brzdu (obr._a); pro odblokování přesuňte brzdu směrem nahoru (obr._b). 10 PŘIPNUTÍ SEDAČKY K PODVOZKU: Sedačka může být připnutá buď směrem k mamince (obr._a) nebo ve směru jízdy (obr._b). Umístěte sedačku podle symbolů a zatlačte na ni oběma rukama, dokud neuslyšíte dvojí cvaknutí, které značí správné připnutí. Zkontrolujte správné přicvaknutí sedačky tak, že uchopíte přední madlo a budete na něho tlačit směrem nahoru. 11 ODEPNUTÍ SEDAČKY OD PODVOZKU: presuňte obidve páčky v smere šípky (obr_a) a presuňte smerom nahor obidve rukoväte (obr_b) pokiaľ ich neuvoľníte. Táhněte za rukojeti směrem nahoru, dokud se sedačka neuvolní. Sedačku je možné připnout a odepnout i v případě, že je v ní usazené dítě. 12 PŘEDNÍ MADLO: Pro připnutí předního madla ho nasuňte na loketní opěrky, stiskněte obě boční tlačítka a zatlačte na sedačku tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr._a). Pro sejmutí předního madla stiskněte obě boční tlačítka a vysuňte ho (obr._b). Pro snadnější usazení a vysazení dítěte otevřete přední madlo pouze na jedné straně. 13 ZÁDOVÁ OPĚRKA: Pro nastavení zádové opěrky nadzvedněte rukojeť (obr._a) a přesuňte opěrku do jedné ze čtyř možných poloh (obr._b). 14 OPĚRKA NOHOU: Pro snížení opěrky zatlačte směrem dolů na obě páčky (obr._a); pro její zvýšení postupujte opačně (obr._b). 15 PĚTIBODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS: Pro připnutí pásu vsuňte dvě přezky břišního pásu (popruhy musí být zapnuté) do spony pásu na nohy tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr._a). Pro jeho odepnutí stiskněte přezky na bocích a současně vytáhněte břišní pás směrem ven (obr._b). 16 Pro připnutí bezpečnostního pásu vsuňte regulátor pásů do průchodky na zádové opěrce (obr._a) a poté, jakmile zajistíte dítě bezpečnostním pásem, odepněte pás od opěrky zad, aby se dítě mohlo pohybovat volněji (obr._b). Umístěte regulátor pásů těsně pod ramena dítěte, aby pásy nemohly sklouznout (obr._c). Pre utiahnutie brušného pásu ho z oboch strán potiahnite v smere šípky (obr_d). Ak ho chcete uvoľniť, postupujte opačným smerom. Brušný pás môžete utiahnuť až po bezpečnostnú zarážku (obr_e). 17 STŘÍŠKA: Pro připnutí stříšky ji nasuňte tak, aby byly úchyty po bocích kočárku (obr._a), a připněte ji k zadní části zádové opěrky (obr._b) pomocí knoflíků. Pro sejmutí stříšky: Uvolněte úchytky a odepněte ji. Pro otevření stříšky: Táhněte za ni směrem k sobě; pro zavření stříšky: Přesuňte ji směrem dozadu. Jestliže chcete stříšku přeměnit na sluneční stříšku, rozepněte zip s dvojím jezdcem (obr._c) a odepněte ji v zadní části zádové opěrky. 18 NÁNOŽNÍK: Můžete ho použít, je-li opěrka nohou zvýšená (obr._a): Nasaďte nánožník, připněte ho pod opěrkou noh, položte na přední madlo a připněte ke knoflíkům na stříšce; anebo, je-li opěrka snížená (obr._b): Zavřete dva boční knoflíky nánožníku, nasaďte nánožník, připněte ke knoflíkům pod opěrkou nohou, zasuňte pod přední madlo a upevněte pomocí bočních magnetů. 19 PLÁŠTĚNKA: Pro připnutí pláštěnky ji připevněte ke stříšce pomocí zipu, připněte ji pod opěrkou (obr._a) a ke knoflíkům stříšky (obr._b). Jestliže budete chtít na snížit pláštěnku, stačí rozepnout zip a pláštěnka zůstane připnutá na bočních knoflících (obr._c). 20 ZADNÍ NÁŠLAPNÁ PLOŠINA: Usnadňuje mamince překonat malé nerovnosti terénu (obr._a) a umožňuje přepravovat druhé dítě (obr._b). Jestliže chcete na kočárku vozit dvě děti, nejdříve ho zabrzděte, posaďte

menší dítě do kočárku a zajistěte ho bezpečnostním pásem (1). Uchopte obě rukojeti (2) kočárku a poté nechte nastoupit druhé dítě na nášlapnou plošinu (3). 21 SLOŽENÍ KOČÁRKU: Kočárek můžete složit bez sedačky anebo se sedačkou nastavenou buď k mamince nebo po směru jízdy. Jestliže je sedačka otočená směrem k mamince: Před složením kočárku zcela snižte zádovou opěrku. Jestliže je sedačka otočená po směru jízdy: Před složením kočárku přesuňte zádovou opěrku do horní polohy a po jeho složení ji opět snižte. Nastavte kola tak, aby se neotáčela, a zavřete stříšku. Přesuňte nahoru obě páčky rukojetí a zatlačte na ně směrem dolů pro uvolnění bočních trubek (obr._a-b). Zatáhněte směrem nahoru za středovou rukojeť (obr._c), dokud se nezavřou bezpečnostní úchyty (obr._d). Správně složený kočárek zůstane sám stát. 22 PŘEPRAVA: Kočárek můžete přepravovat za středovou rukojeť přední kola se nesmí otáčet (obr._a) nebo boční rukojeť (obr._b). 23 SEJMUTÍ VNITŘNÍHO POTAHU: Vytáhněte (působením zespodu sedačky) pás na nohy (obr._a), uvolněte dva gumové úchyty potahu z opěrky nohou a čtyři knoflíky ze sedací části (obr._b). Poté odepněte dva knoflíky na bocích zádové opěrky (obr._c), stáhněte vnitřní potah a uvolněte na obou stranách sedačky břišní pás (obr._d). 24 SEJMUTÍ VNĚJŠÍHO POTAHU: Nejdříve stáhněte vnitřní potah (zádová opěrka musí být v horní poloze), uvolněte dva vnitřní gumové úchyty (obr_a), uvolněte dva kryty (obr._b), stáhněte čtyři křidélka (obr._c), stáhněte vnější potah ze stříšky (obr._d) a uvolněte rukojeť na obou stranách (obr._e). GANCIOMATIC SYSTEM 25 Ganciomatic System je rychlý a praktický systém, který umožňuje k rámu připnout pomocí jednoho jednoduchého gesta korbu Navetta nebo PrimoNido, autosedačku Primo Viaggio a sedačku Pliko Switch: položte příslušný komponent na rám a zatlačte na něho oběma rukama tak, abyste uslyšeli cvaknutí. Před připnutím nebo odepnutím výše zmíněných komponentů vždy rám nebo kočárek zabrzděte (viz příslušné návody k použití). Zkontrolujte, je-li komponent pro přepravu dítěte správně připnutý. DOPLŇKY 26 BORSA CAMBIO (Taška pro přebalení dítěte): Taška s matračkou pro přebalení dítěte, kterou můžete připnout ke kočárku. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě. ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel nebo jiných podobných prostředků; kovové části vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění; udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté (regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě potřeby je promažte lehkým olejem. ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚNKY: Umývejte houbou a mýdlovou vodou bez použití čistících prostředků. ČIŠTĚNÍ TEXTILNÍCH ČÁSTÍ: Textilní části pravidelně kartáčujte, aby se na nich neusazoval prach, a perte je v ruce při max. teplotě 30 ; neždímejte; nebělte chlórem; nežehlete; nečistěte chemicky; neodstraňujte skvrny pomocí rozpouštědel a nesušte v sušičce s otočným bubnem. PEG-PÉREGO S.p.A. Společnost Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podle ISO 9001. Tato certifikace zaručuje klientům a spotřebitelům transparentnost a spolehlivost ohledně pracovních postupů společnosti. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody. Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům, aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků. Budeme vám proto velmi vděční, když po použití našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s vašimi případnými připomínkami a podněty.

SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO V případě ztráty anebo poškození některých částí výrobku použijte pouze originální díly Peg Pérego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích a prodej originálních náhradních dílů a doplňků kontaktujte Servisní službu společnosti Peg-Pérego: tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetové stránky www.pegperego.com

PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com pliko switch FI000802I90 9/07/2008