Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Podobné dokumenty
Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-IKT-Y1X

Indukční senzor BI1.5-EG08K-Y1

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku GLAUNACH GMBH vydání strana 1 z 8

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-EG08-Y1X

Bezpečnost. Návod k provozu Regulační ventil RV Regulační ventil s magnetickým ventilem RVS NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Magnetický senzor magnetoinduktivní senzory BIM-M12E-Y1X-H1141

Tlaková čidla SPAW, s displejem

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

RPPN Průmyslový tlakový spínač

Tlakové spínače PEV, mechanické

Magnetický senzor pro pneumatické válce BIM-INT-Y1X-H1141

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

EN-CI20K-xx / EN-VI30K-xx / EN-VI50K-xx

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením

Indukční senzor BI15-CK40-Y1X-H1141

Tlakoměr, model 4 dle směrnice 94/9/EC (ATEX)

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

THR880i Ex. Bezpečnostní pokyny

Sensorboxy SRBP, binární

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny ZIC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Transkript:

09 Elster GmbH Edition 0.9 Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U Cert. version.7 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. Změny k edici 05.8 Změněny byly následující kapitoly: Technické údaje Logistika Prohlášení o shodě Kontrola použití Hlídač tlaku plynu DG ke hlídání stoupajícího a klesajícího tlaku plynu nebo vzduchu. podtlak DG..B plyn, vzduch, spaliny DG..U plyn, vzduch, spaliny vzduch, spaliny Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 4 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč kód popis DG hlídač tlaku plynu 6 500 max. nastavení v mbar B U BN UN G - -4-5 -6-9 K T T N Označení dílů u stoupajícího u u stoupajícího u / podtlaku / diferenčního tlaku u klesajícího u u klesajícího u / podtlaku / diferenčního tlaku s pozlacenými kontakty elektrická přípojka se šroubovými svorkami se šroubovými svorkami, IP 65 4-pólová zástrčka, bez zásuvky 4-pólová zástrčka, se zásuvkou 4-pólová zástrčka, se zásuvkou, IP 65 červená / zelená LED-kontrolka pro 4 V=/~ modrá kontrolka pro 0 V~ červená / zelená LED-kontrolka pro 0 V~ modrá kontrolka pro 0 V~ 4 vrchní část tělesa s víkem spodní část tělesa ruční kolečko 4 M6 šroubení VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. - Typový štítek D-4908 Osnabrück, Germany DG CE Max. vstupní tlak = stabilně udržovaný tlak, síťové napětí, teplota okolí, ochranná třída: viz typový štítek.

Zabudování Aby se DG nepoškodil při montáži a v provozu, musí se dbát na následující: Stálý provoz s plyny s více než 0, vol.-% H S nebo zatížení ozónem nad 00 μg/m³ urychlují stárnutí elastomerů a snižují životnost přístroje. Používat jen připuštěné těsnící materiály. Upadnutí přístroje může vést k jeho zničení. V takovém případě nahradit před použitím celý přístroj s patřičnými moduly. Zohledněte max. teplotu okolí, viz stranu 4 (Technické údaje). Při nasazení silikonových hadic použít dostatečně temperované silikonové hadice. Silikonové výpary můžou rušit sepnutí kontaktů. Kondenzát nebo výpary silikonu se nesmí dostat do přístroje. U teplot pod bodem mrazu může dojít námrazou k chybné funkci / výpadku přístroje. Při vnější instalaci chránit DG stříškou a proti přímému slunečnímu záření (i u IP 65). K vyvarování se zarosení a kondenzátu může být nasazeno víko s elementem vyrovnávání tlaku (obj. č. 7499). Chraňte přístroj proti silným impulzům. U silně kolísajících tlaků zabudovat předřazenou škrtící klapku (obj. č. 75456). Poloha zabudování libovolná: zejména se svisle stojící membránou. Pak odpovídá spínací bod p S nastavené hodnotě na stupnici SK na ručním kolečku. U jiné polohy zabudování se změní spínací bod p S a neodpovídá více nastavené hodnotě na stupnici SK na ručním kolečku. Zkontrolovat spínací bod. p s = SK p s =SK + 0,8 mbar p s = SK - 0,8 mbar DG se nesmí dotýkat zdi. Nejmenší odstup od zdi 0 mm. Zohlednit dostatečný prostor k montáži. Zabezpečit volný pohled na ruční kolečko. Odpojit zařízení od zásobování napětím. Uzavřít přívod plynu. Dbát na čistá trubková vedení. 4 a (Rp ¼) a 4 podtlak (Rp /8) DG..U podtlak DG..U diferenční tlak DG..U DG..B napojit utěsnit nechat volné nebo 4 nebo 4 4 nebo 4 nebo nebo pro vyšší absolutní tlak. nebo 4 pro nižší absolutní tlak. Nepoužité přípojky utěsnit. 4 Mohou-li být elektrické kontakty v DG znečišťovány částečky špíny z okolního vzduchu / média, pak použít filtrační vložku (obj. č.: 7494699) na přípojce /4. U IP 65 je filtrační vložka standardem, viz typový štítek. Elektroinstalace Když DG..G spojí napětí > 4 V a proud > 0, A při cos φ = nebo > 0,05 A při cos φ = 0,6, pak se spálí zlatá vrstva na kontaktech. Pak se může provozovat jen s tímto, nebo vyšším výkonem. Hlídač tlaku DG se může nasadit v oblastech ohrožených explozí zóny () a (), bude-li v bezpečné oblasti předřazen reléový zesilovač jako Ex-i provozní prostředek podle EN 60079- (VDE 070-7):0. DG jako jednoduchý elektrický provozní prostředek podle EN 60079-:0 odpovídá teplotní třídě T6, skupiny II. Interní induktivita / kapacita činí Li = 0, μh / Ci = 8 pf. Aby se DG nepoškodil v provozu, musí se dbát na následující: Zohlednit spínací výkon, viz stranu 4 (Technické údaje). U malých spínacích výkonů, např. 4 V, 8 ma, ve vzduchu obsahujícím silikonové výpary nebo olej, doporučujeme nasazení RC článku ( Ω, μf). Odpojit zařízení od zásobování napětím. 4 5 6 7 M6 x,5: ø 4 0 mm -

Kontakty a spínají při stoupajícím tlaku. Kontakty a spínají při klesajícím tlaku. Nastavení L NO NO Bod spínání se nastaví ručním kolečkem. Odpojit zařízení od zásobování napětím. Uvolnit víko tělesa, viz stranu 4 (Technické údaje). Napojit ohmmetr. NO NO Kontrola těsnosti Uzavřít plynové vedení hned za ventilem. Otevřít ventil a přívod plynu. Všechny použité přípojky zkontrolovat na těsnost. 4 N 900 mbar max. bar < 5 min Údržba Ročně zkontrolovat těsnost a funkci DG, u provozu s bioplynem půlročně. Test funkce u klesajícího tlaku se dá provést např. s PIA. Po provedení údržbářských prací zkontrolovat těsnost, viz stranu (Kontrola těsnosti). 4 Nastavit bod spínání ručním kolečkem. 5 Napojit tlakoměr. 0 cm = mbar 6 Natlakovat. Přitom pozorovat ohmmetr a tlakoměr. typ oblast nastavení* odchylka spínání** max. vstupní tlak p max DG 6 0,4 6 0, 0, 00 DG 0 0 0,5 0,4 500 DG 0,5 0 0,5 0,9 500 DG 50,5 50 0,8,5 500 DG 50 0 50 5 600 DG 400 50 400 5 5 600 DG 500 00 500 8 7 600 * Tolerance nastavení = ± 5 % hodnoty stupnice. ** Střední odchylka spínání u min. a max. nastavení. Odchylka spínacího bodu u zkoušky podle EN 854 pro hlídače tlaku plynu a vzduchu: ± 5 %. U DG 6: EN 854 pro hlídače tlaku vzduchu: ± 5 % nebo ± 0, mbarů. Nezareaguje-li DG u žádaného spínacího bodu, pak zkorigovat oblast nastavení na ručním kolečku. Zařízení zbavit tlaku a proces zopakovat. -

Technické údaje Bezpečnostní pokyny, viz Safety manual DG (D, GB) www.docuthek.com. Okolní podmínky Přístroj není určen k čištění vysokotlakým čističem a / nebo čisticími prostředky. Maximální teplota médií a okolí: -0 až +80 C. Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty urychluje stárnutí elastomerů a snižuje životnost přístroje (kontaktujte prosím výrobce). Ochranná třída: IP 54 nebo IP 65. Bezpečnostní třída:. Mechanické údaje Druh plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn (v plynném stavu), spaliny, bioplyn (max. 0, vol.-% H S) a vzduch. Max. vstupní tlak p max = stabilně udržovaný tlak, viz stranu (Nastavení). Max. zkušební tlak pro testování celého zařízení: krátkodobě < 5 minut bary. Membránový hlídač tlaku, neobsahuje silikon. Membrána: NBR. Těleso: umělá hmota PBT, zpevněná skelným vláknem, ze slabým vytvářením plynů, spodní část tělesa: AlSi. Maximální utahovací moment, viz Technické informace DG (D, GB, F) www.docuthek.com. Hmotnost: 70 až 0 g. Elektrické údaje Spínací výkon: U I (cos φ = ) I (cos φ = 0,6) DG 4 50 V~ 0,05 5 A 0,05 A 5 50 V~ 0,0 5 A 0,0 A DG..G 5 48 V= 0,0 A Průměr vedení: 0,5 až,8 mm (AWG 4 až AWG ). Zavedení kabelů: M6 x,5, oblast svorkovnice Ø 4 až Ø 0 mm. Druh elektrické přípojky: šroubové svorky. Životnost Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku podle tohoto provozního návodu. Existuje nutnost výměny bezpečnostně relevantních výrobků po dosažení jejich životnosti. Životnost (ve vztahu k datumu výroby) podle EN 6, EN 854 pro hlídače tlaku: životnost médium spínací cykly doba [roky] plyn 50.000 0 vzduch 50.000 0 Další vysvětlení naleznete v platných příručkách a na internetovém portálu od afecor (www.afecor.org). Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termoprocesní zařízení dodržovat místní předpisy. Příslušenství Viz Technické informace DG (D, GB, F) www.docuthek.com Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy, údery, vibrace). Teplota při přepravě: -0 až +80 C (-4 až +76 F). Při přepravě musí být dodrženy popisované okolní podmínky. Neprodleně oznamte poškození přístroje nebo obalu při přepravě. Zkontrolujte objem dodání, viz stranu (Označení dílů). Skladování Teplota skladování: -0 až +40 C (-4 až +04 F). Při skladování musí být dodrženy popisované okolní podmínky. Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením. Bude-li doba skladování delší, pak se zkracuje celková životnost výrobku o tuto hodnotu. Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. -4

Certifikace Prohlášení o shodě Prohlašujeme jako výrobce, že výrobek DG s identifikačním číslem výrobku CE-0085AP0467 splňuje požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 04/5/EU LVD Nařízení: (EU) 06/46 GAR Normy: EN 6:05+AC:06 EN 854:00 Odpovídající výrobek souhlasí s přezkoušeným vzorkem typu. Výroba podléhá dozorní metodě podle nařízení (EU) 06/46 Annex III paragraph. Elster GmbH Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com SIL, PL Hlídače tlaku se hodí pro jednokanálový systém (HFT = 0) do SIL / PL d; u dvoukanálové architektury (HFT = ) se dvěma redundantními hlídači tlaku do SIL / PL e, když celý systém splňuje požadavky EN 6508 / ISO 849. Skutečně dosažená hodnota bezpečnostní funkce se odvádí od pozorování všech komponentů (Senzor-Logik-Aktorů). K tomu se musí zohlednit četnost použití a strukturální opatření k vyvarování se poruchám a jejich poznání (např. redundance, diversita, hlídání). Charakteristiky pro SIL / PL: HFT = 0 ( přístroj), HFT = ( přístroje), SFF > 90, DC = 0, typ A / kategorie B,,,, 4, vysoká četnost použití, CCF > 65, ß. 0, PFH D = λ D = = x n MTTF op d B 0d U I B 0d hodnota 4 V= 0 V~ 0 ma 4 ma 6.689.477 4 V= 70 ma 0 V~ 0 ma 4.44.06 0 V~ A 974.800 RoHS konformní, Evrasijsjká celní unie, AGA schválení AGA Směrnice o omezení používání nebezpečných látek (RoHS) v Číně Scan tabulky použitých látek (Disclosure Table China RoHS) viz certifikáty na www.docuthek.com. Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající Elster GmbH pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte Strotheweg, D-49504 Lotte (Büren) z internetu nebo od Elster GmbH. tel. +49 54 4-0 fax +49 54 4-70 Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. hts.lotte@honeywell.com, www.kromschroeder.com -5