Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním



Podobné dokumenty
Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

Regulační ventily FHV mají flexibilní použití a snadno se instalují do okruhu podlahového vytápění.

pro soustavy s oběhovým čerpadlem

pro soustavy s oběhovým čerpadlem

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

Multifunkční termostatický cirkulační ventil MTCV z mosazi neobsahující olovo

Vysokokapacitní těleso ventilu, typ RA-G

V2430, V2440 Veramax. Honeywell ŠROUBENÍ S PŘEDNASTAVITELNÝM PRŮTOKEM. Použití

Regulační ventil HERZ

Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil

V5004T Kombi-QM Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

Indikátor průtoku zařízení pro měření průtoku a tlaku

pro termostatické ventily ThermoTekna M30 1,5 s přednastavením

Honeywell V2464, V2474. Therafix H-BLOK S TRV VLOŽKOU. Použití. Hlavní rysy

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství

Ventily pro otopná tělesa

Temperature controller AVTB (PN 16)

TA Therm, TA Therm HT

Tlakově nezávislý regulační ventil s integrovaným automatickým regulátorem průtoku AB-QM DN

Ventilová tělesa RA-N s integrovaným přednastavením

Tato šroubení jsou konstrukčně i technicky identické ke standardnim šroubením RLV, DN 15.

Vysokokapacitní těleso ventilu, typ RA-G

Sedlové ventily (PN 16) VS 2 Dvoucestný ventil, vnější závit

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Indikátor průtoku zařízení pro měření průtoku a tlaku

Regulátor tlakové diference (PN 16) AVPL pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Thera Design Edition termostatický ventil

Regulátor průtoku (PN 25) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Rozdělovač podlahového vytápění CFD

Ventilové vložky. pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ montáž do vratného a přívodního potrubí

Návod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)

Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit

TA-Therm. Termostatické ventily Termostatický ventil pro cirkulaci teplé vody

HERZ - Floor Fix Regulační sada pro podlahové topení

Multilux. Radiátorový ventil pro otopná tìlesa s dvoubodovým pøipojením

Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AVPL - pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Elektromagnetické ventily 2/2 s pomocným zdvihem Typ EV250B

Multilux. Termostatický ventil s radiátorovým připojením Radiátorový ventil pro otopná tělesa s dvoubodovým připojením

VENTILY PRO OTOPNÁ TĚLESA

Aludesign hliníkové radiátory 05/2015

PŘIPOJOVACÍ SADY & VENTILY 2015.CZ

Regulační a vyvažovací ventil pro on-off regulaci

Termostatický servopohon RAVK - pro 2cestné ventily RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - pro 3cestné ventily KOVM (PN 10), VMV (PN 16)

Exkluzivní armatury pro otopná tìlesa

Nezávislý regulační ventil s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

X-tra Collection - Exkluzivní termostatické ventily řady X pro designové radiátory

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

RTL. Regulace podlahového vytápění Omezovač teploty zpětné teplonosné látky

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 25) AVQM - montáž do vratného a přívodního potrubí

Manuálně seřizovací, uzavírací a měřící ventil LENO MSV-B

Přímé ventily, s vnějším závitem PN25

CALYPSO exact. Termostatické ventily Termostatický ventil s plynulým přesným přednastavením

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16

OSAZENÍ TERMOREGULAČNÍCH VENTILŮ A TERMOSTATICKÝCH HLAVIC

Průtokem řízený regulátor teploty AVTQ DN 15

Multilux 4-Eclipse-Set

VENTILY PRO OTOPNÁ T LESA

Pájený výměník tepla, XB

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

DESKOVÁ OTOPNÁ TĚLESA TECHNICKÁ DATA /2002

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Ventil MSV-C s ručním přednastavením

Ventily s tlakovou kompenzací (PN 25)

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Regulátor průtoku DN 15, kvs

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

V5100 Uzavírací ventil Kombi-3 Plus VENTIL Z ČERVENÉHO BRONZU

Ventily pro otopná tělesa

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

HERZ- svěrné šroubení pro plastové trubky

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 montáž do vratného a přívodního potrubí

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Regulační ventil HERZ

h49,- Kč h399,- Kč TRUBKOVÉ FILTRY IVAR.F 10 nové univerzální spolehlivé vložky filtru IVAR.F 10

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor tlakové diference Technický popis

TECHNICKÝ KATALOG KONVEKTORY S LAMELOVÝM VÝMĚNÍKEM

Stanice s výměníkem tepla pro solární soustavy Regusol-X

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Spalinové systémy BRILON pro kotle BRÖTJE od 50 do 110 kw a kaskádové odvody spalin

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

Výměníková stanice určená pro použití v bytových jednotkách, rodinných a více generačních domech

Honeywell V5000, V5010. Kombi-3-plus UZAVÍRACÍ A VYVAŽOVACÍ VENTILY. Obsah: KATALOGOVÝ LIST. prosinec 2007

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

Přímočinný regulátor teploty páry (PN 25) AVT / VGS vnější závit

Honeywell V2420. Verafix-E PLYNULE PŘEDNASTAVITELNÉ ŠROUBENÍ PRO OTOPNÁ TĚLESA

Regulační ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vnější závit VRG 3 3-cestný ventil, vnější závit

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

Technická dokumentace

Transkript:

Armatura VHS s integrovaným přednastavením, uzavíratelná a s vypouštěním Použití Přímý Rohový Armatura VHS je ideální regulátor pro moderní radiátory se spodním napojením, i pro univerzální nebo koupelnová otopná tělesa s roztečí vstupu a výstupu 50 mm. Instaluje se rychle a snadno a lze na ni připojit termostatické hlavice Danfoss s nacvakávacím připojením. Armatura VHS je vybavená integrovaným mechanizmem pro přednastavení, zajišťujícím rychlé a přesné vyvážení soustavy, a kombinovaným prvkem pro uzavírání a vypouštění. Napojení na spojovací potrubí z mědi, měkké oceli, hliníku (alupex) a plastu (PEX) se provádí pomocí svěrných spojek Danfoss. Jako příslušenství se dodává plnící a vypouštěcí armatura. Aby se zabránilo tvorbě vodního kamene a korozi, musí složení topné vody odpovídat směrnici VDI 2035. 1. Kryt. 2. Kryt pro otopné žebříky. Pro zajištění přitažlivého vzhledu armatury je možno použít různé typy krytů ventilu: 1. Buď v bílém provedení ABS (RAL 9010), vhodný pro mokré lakování, nebo v černém provedení PPO pro povrchovou úpravu práškovým lakováním. 2. Kryt určený pro otopný žebřík s rohovým ventilem. Uspořádání soustavy Danfoss Heating Solutions VD53D448 Danfoss 10/2011 1

Technická data a objednávání VHS-UN 15 Rohový Přímý Rohový Přímý Nastavení Připojení (ISO 228-1) Hodnoty k 1) 2) V Radiátor Soustava 1 2 3 4 5 6 7 N N R 1/2 G 3/4 A 0,02 0,04 0,07 0,12 0,19 0,27 0,33 0,48 0,57 G 3/4 k VS Obj. číslo 013G4741 013G4742 013G4743 013G4744 1) Hodnoty k v udávají průtok (Q) v m³/hod při poklesu tlaku ( p) ve ventilu o 1 bar;. Při nastavení N se udávají hodnoty k v kolem X p = 2 K. Při nastavení na nižší hodnoty se X p pro udané hodnoty k v snižuje na 0,5 K při přednastavené hodnotě 1. Hodnoty k v udávají hodnotu Q při plném zdvihu, tj. při zcela otevřeném ventilu. 2) Jestliže se používá čidlo RAW/RAS/RAE/prvek pro dálkové ovládání, zvětšuje se pásmo P o faktor 1,6. Při dodání je nastavena hodnota N. k v při X p = 2 k vs VHS-UN 15 0,39 0,57 Teplota a tlak* Max. teplota vody 120 C Doporučený diferenční tlak 0,05 0,2 baru Max. technický diferenční tlak Zkušební tlak Max. pracovní tlak 0,6 baru 16 barů 10 barů *Max. technický diferenční tlak udává hranice použití pro optimální regulaci. Aby byl zajištěn bezhlučný provoz, je třeba dodržovat doporučený diferenční tlak. Čerpadla by neměla být předimenzovaná; doporučuje se vždy zvolit čerpadlo, které generuje právě dostatečný tlak pro cirkulaci potřebného množství vody. Podle zkušeností stačí u většiny soustav diferenční tlak ve ventilu 0,05 0,2 baru. Příliš vysoký diferenční tlak je možné snížit použitím regulátoru diferenčního tlaku Danfoss. Příslušenství Produkt Obj. číslo Objímka menší otvor Kryt* pro armaturu VHS pro deskové radiátory, přímý, RAL 9016 (bílá), vhodný pro Kryt* pro armaturu VHS pro deskové radiátory, rohový, RAL 9016 (bílá), vhodný pro Kryt* pro armaturu VHS pro otopné žebříky, přímý, RAL 9010 (bílá), vhodný pro mokré lakování (viz informace na obalu) Kryt* pro armaturu VHS pro topné žebříky, přímý, RAL 9016 (bílá), vhodný pro mokré lakování (viz informace na obalu) Kryt* pro armaturu VHS pro otopné žebříky, rohový, RAL 9010 (bílá), vhodný pro Kryt* pro armaturu VHS pro otopné žebříky, rohový, RAL 9016 (bílá), vhodný pro Kryt pro armaturu VHS, přímý, pochromovaný Kryt pro armaturu VHS, rohový, pochromovaný Kryt* pro armaturu VHS pro otopné žebříky, rohový, RAL 9010 (bílá), vhodný pro Kryt* pro armaturu VHS pro otopné žebříky, rohový, RAL 9016 (bílá), vhodný pro 013G4774 013G4775 013G4672 013G4674 013G4671 013G4673 013G4780 013G4779 013G4751 013G4755 Těsnící kužel vč. těsnění pro otopné těleso s vnějším závitem 3/4" (20 ks) Samotěsnící připojovací koncovky pro otopná tělesa s vnitřním závitem G½ (20 ks) Dvojitá rozeta (PVC) pro průměr trubky 12 24 mm (min. vzdálenost 50 mm) Ruční kolečko pro všechna ventilová tělesa RA (diferenční tlak max. 0,6 baru) Plnící a vypouštěcí armatura, bez poniklování, s vnějším závitem 3/4" a hadicovou koncovkou Připojení pro termostatické hlavice bez nacvakávacího upevnění (10 ks) Kryt pro armaturu VHS, poniklovaný 003L0294 003L0295 192H0161 013G5002 003L0152 013G4925 003L0153 *Potřebné pro termostatickou hlavici s nacvakávacím připojením. 2 VD53D448 Danfoss 10/2011 Danfoss Heating Solutions

Přednastavení Těla přednastavitelných ventilů Danfoss jsou vybavena snadno ovladatelnými nastavovacími prstýnky se zřetelně vyznačenými značkami 1 7 a N. Hodnoty lze nastavovat rychle a přesně bez jakýchkoli nástrojů: Sundejte ochrannou krytku nebo termostatickou hlavici. Nadzdvihněte nastavovací prstýnek. Otáčejte jím proti směru chodu hodinových ručiček na značku s požadovanou hodnotou. Nastavovací značka ukazuje vždy přesně do směru připojení otopného tělesa. Nechte nastavovací prstýnek zaskočit zpátky. Nastavení lze provádět v krocích po 0,5 v rozsahu 1 až 7 (hodnoty průtoku naleznete v grafu na str. 3). Při nastavení na hodnotu N je ventil úplně otevřený (proplachování). Neprovádějte nastavení ve vyšrafované oblasti. Způsob uchycení termostatické hlavice brání neoprávněné manipulaci s přednastavenými hodnotami. Kapacita [mwg] [bar] [kpa] Q [l/h] Kapacity s termostatickou hlavicí RA 2000 v pásmu P mezi 0,5 K a 2 K. Rozsah kapacity armatur VHS je přizpůsoben výkonu dnešních otopných těles. Jako pásmo P ventilu se označuje změna teploty v místnosti, která je zapotřebí k tomu, aby se ventil dostal z uzavřené polohy do takové, která umožní požadovaný průtok (podle parametrů zařízení). Vzhledem k vynikajícím možnostem regulace termostatických hlavic RA2000 a RAW se doporučuje pro dosažení optimální úspory energie (malé změny teploty v místnosti) dimenzovat ventily pro pásmo P mezi 0,5 a 2 K. Danfoss Heating Solutions VD53D448 Danfoss 10/2011 3

Příklad dimenzování ventilu Požadavek na teplo: Q = 0,7 kw Rozmezí teploty: T = 20 C Množství vody protékající otopným tělesem: Pokles tlaku ve ventilu: Q = 0.7 20 x 1.16 = 0.03 m3 /h = 30 l/h p = 0,1 baru = 1 mw Nastavení ventilu: VHS-UN 15: 3,5 Nebo je možné odečíst nastavení přímo z tabulky Technická data a objednávání: k V = Q(m3 /h) p (bar) Vypouštění radiátorů A B C Uzavírání a vypouštění Pokud krátkodobě demontujete termostatickou hlavici a soustava je přitom pod tlakem, je nutné pro zachování tlaku a zajištění bezpečného uzavření použít ruční hlavici, která je k dispozici jako příslušenství. Při vypouštění radiátoru nejprve odšroubujte a sundejte kovový kryt ventilu. Potom zavřete zpátečku imbusovým klíčem (viz obr. A). Nasaďte vypouštěcí armaturu. Vypuštění proveďte otočením čtyřhranného vypouštěcího šroubu doleva (viz obr. B). Stoupačku můžete vypustit skrz otopné těleso náležící této stoupačce a to povolením šroubu s vnitřním šestihranem (viz obr. C). Hadicovou koncovkou (součást dodávky) lze volně otáčet. Poznámka: Statický tlak nesmí přesáhnout 10 barů. Schéma 1. Radiátor 2. Těsnící kužel 3. Ventilová vložka, přednastavitelná, typ RA- UN 4. Ucpávka 5. Vypouštěcí šroub pro stoupačku 6. Uzavření/vypuštění zpátečky 7. Připojovací nátrubek (samotěsnící) 8. Ploché těsnění 4 VD53D448 Danfoss 10/2011 Danfoss Heating Solutions

Materiály, které přicházejí do styku s vodou Tělo ventilu a další kovové části Ms 58 O-kroužky EPDM Rozměry VHS přímý, připojení na radiátor 1/2 nebo 3/4" (kryty jsou vyznačeny šrafováním). VHS rohový, přípojení na radiátor 1/2 nebo 3/4" (kryty jsou vyznačeny šrafováním). Danfoss Heating Solutions VD53D448 Danfoss 10/2011 5

6 VD53D448 Danfoss 10/2011 Danfoss Heating Solutions

Danfoss Heating Solutions VD53D448 Danfoss 10/2011 7

Danfoss s.r.o. V Parku 2316/12 148 00 Praha 4 - Chodov Tel.: (2) 83 014 212, 111 Fax: (2) 83 014 567 E-mail: danfoss-cz@danfoss.com www.danfoss.cz www.cz.danfoss.com Danfoss nepřejímá odpovědnost za případné chyby v katalozích, brožurách a dalších tiskových materiálech. Danfoss si vyhrazuje právo změnit své výrobky bez předchozího upozurnění. To se týká také výrobků již objednaných za předpokladu, že takové změny nevyžadují dodatečné úpravy již dohodnutých podminek. Všechny ochranné známky uvedené v tomto materiálu jsou majetkem příslušných společností. Danfoss Heating Solutions a logo firmy Danfoss Heating Solutions jsou ochrannými známkami firmy Danfoss A/S. Všechna práva vyhrazena. 8 VD53D448 Danfoss 10/2011 Danfoss Heating Solutions