Plynový Grilovací vozík Montážní a operační manuál 1C Z

Podobné dokumenty
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

NÁVOD K OBSLUZE VELKÉHO GRILU D02327

Montážní a provozní návod Gril CUBA č. zb

12371cz. Plynový gril s lávovými kameny Montáž a návod k obsluze

Montážní a provozní návod Plynový gril ANGULAR č. zb

Plynový BBQ grill

Montážní a provozní návod Kotlíkový gulášový set 14 l č. zb

NÁVOD K OBSLUZE BBQ GRIL D02344

Montážní a provozní návod Gril ATLAS č. zb

Plynový terasový ohřívač - pojízdný

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ. Maxim Island

Plynový gril s dvěma hořáky

Habermaaß Barbecue set

XENON modely 223, 225, 227 a 229

Terasový plynový zářič W12 VA Návod k použití

Domácí zahradní gril

Návod k použití. Venkovní plynový gril BBQ011

Domácí zahradní gril 3038A

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Účel použití Vlastnosti Gril na dřevěné uhlí s teploměrem Garten Toronto Obj. č.: Vážený zákazníku, Vybavení

PRODUKT SEZNAM ČÁSTÍ

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

12750cz. Montáž a návod pro obsluhu plynového vozíkového grilu

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Lombardia Ohniště

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

BEZPEČNOSTNÍM SYMBOLEM. NEBEZPEČÍ

Pec na pizzu

BBQ Gril

Ethanolový krb

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Strana. Art.-Nr.: Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Smoker Grill. Gril a udírna

Plynový gril VANILLA QUATRO

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ

Návod k použití Z _CZ_V3

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

LEKON Group s.r.o. Oldřichovice 738, Třinec NÁVOD K OBSLUZE. *Přečtěte si návod k obsluze před použitím zařízení

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Plynový grilovací vozík Návod k montáži a použití art.-no

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Invertorová svářečka BWIG180

Varná deska Vestavná plynová varná deska CZ Montáž použití údržba

NEPOUŽÍVEJTE UVNITŘ BUDOV!

Parforce One Plynový Gril

SP-1000 Napařovací žehlička Návod k obsluze

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

NÁVOD K POUŽITÍ A DŮLEŽITÉ: BUĎTE VŽDY OPATRNÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ PLYNOVÉHO ZAŘÍŘENÍ

Návod k použití odsavač par CWB 6441 CWB 9441

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

12426cz. Plynový grilovací vozík Montáž a návod pro obsluhu

Návod k použití TURBO SET 90

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Plynový gril

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

12372cz. Plynový gril s lávovými kameny Montáž a návod k obsluze

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PLYNOVÝ GRIL MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ GTI4S GTI3S GTI4B GTI4ISB

Terasový ohřívač

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

Návod k obsluze na dávkovač teplé a chlazené vody Typ GWD1S a GWD1T

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Raclette Gril

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

Vysavač na suché a mokré sání

PATIO HEATER TERASOVÝ OHŘÍVAČ NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelská příručka

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

Zahradní čerpadlo BGP1000

Věžový ventilátor

VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.

Návod k instalaci. Myčka nádobí

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

Závěsné svítidlo. Návod k montáži HB54XIX

Návod na ovládání chladničky

Elektrický krb

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Stropní svítidlo s LED

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

Redukční ventil Micro Matic Premium. Návod:

Stropní svítidlo. Návod k montáži 93594HB1XVIII

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č pro G31

Transkript:

VERZE: 12325cz REVIZE: 2019 EDICE: 10/18ca 1C Z Plynový Grilovací vozík Montážní a operační manuál Před spuštěním si prosím přečtěte! V opačném případě může dojít k poškození zařízení a jiných předmětů nebo ke zranění osob. Před instalací a použitím doporučujeme si přečíst příslušnou kapitolu této příručky. Postupujte podle pokynů v uvedeném pořadí a dodržujte bezpečnostní upozornění. Tyto pokyny jsou součástí výrobku. Měly by být vždy k dispozici u výrobku a pro každého následného uživatele. 12325

Obsah Technická specifikace...3 Specifikace dodávky...4 Zestaw śrub mocujących...5 Detailní náhled...6 Ovládání...7 Použití...8 Záruka a odmítnutí odpovědnosti...8 Bezpečnostní pokyny...9 Definice použitých pojmů...9 Nebezpečí "Horké povrchy a díly"...10 Nebezpečí "Plyn je vysoce hořlavý"...11 Nebezpečí "Plyn vytěsňující kyslík"...12 Montáž...13 Postup montáže...14 Připojení a odpojení plynové láhve...21 Připojení plynové láhve...21 Obsluha...23 Spuštění hořáků...23 Vypnutí grilu...24 Čištění...25 Gril...25 Plynový systém...25 Údržba...26 Informace o životním prostředí a opatření při likvidaci...26 Odstraňování problémů...27 2

Technická specifikace Schválení Přezkoušení typu / Výrobní kontrola: 0063CT7414 / CE 0063 Gril Kategorie spotřebiče I3B/P(30) dle DIN EN 498 Celková hmotnost cca 15,5 kg Rozměry (d x v x š) cca 1030 x 1050 x 550 mm Plocha grilu (d x š) cca 540 x 360 mm Plynový systém Tepelný výkon cca 7,0 kw Hmotnostní průtok G30: 509 g/h G31: 500 g/h Typ plynu Zkapalněný plyn (propan/butan) Plynová tlaková láhev Standardní plynová láhev Tlak plynu 30 mbar Plynová hadice -vhodná hadice (max 1,5 m) Zapalování Piezo zapalování Regulace plamene plynule nastavitelný 0 - max. Průměr trysky 0,92 mm Umístění plynové bomby během používání: Plynová bomba může být během používání uschována v dolní skříni, pokud nepřekročí uvedené maximální rozměry. Plynovou bombu postavte do k tomu určené prohlubně na dně vozíku.větší plynové bomby lze postavit také mimo gril, pokud nepřekročí maximální rozměry. Přípustná velikost plynové láhve Max. 505mm Max.Ø 229mm 3

Specifikace dodávky Pol.* Množství Popis 1 1 Teploměr 2 2 Závěs poklopu 3 1 Poklop 4 2 Tepelně odolná podložka 5 1 Rukojeť 6 1 Systém Flame Tamer 7 1 Hořák 8 2 Závěs ohniště 9 1 Ohniště 10 1 Držák nádobky na tuk 11 1 Nádobka na tuk 12 2 Boční stolek 13 2 Podpěry ohniště 14 2 Boční křížový plát 15 1 Piezo zapalování 16 2 Ovladač 17 1 Horní přední deska 18 1 Koš na zeleninu 19 1 Dolní přední deska 20 2 Krytky kol 21 2 Kola 22 1 Hřídel kola 23 1 Spodní zásobník 24 1 Držák plynové láhve - horní část 25 1 Držák plynové láhve - dolní část 26 2 Spodní plastový kolík pro stojan 27 1 Čelní stojan 28 1 Noha předního kola 29 1 Noha zadního kola 30 1 Zadní stojan Pol.* Množství Popis 31 1 Ovládací panel 32 1 Zadní kruhový plát 33 8 Zavěšení nástrojů 34 6 Plastový kolík nohy 35 1 Mřížka na přípravu pokrmů 36 1 Ochrana proti povětrnostním vlivům 1 Sada šroubů s montážním materiálem 4

Zestaw śrub mocujących 12325 M5*10mm 20X M5*10mm 20X M5*10mm 19X B M5 21X C M6*55mm 4X D M5*50mm 4X E M6*10mm 8X F M8 2X H M6*10mm 2X G 2X L 2X K M6 4X 5

Detailní náhled 1 2 4 5 3 35 6 7 8 12 14 17 18 19 9 28 13 15 29 32 16 31 27 30 10 11 13 34 14 36 12 33 20 21 22 23 24 25 26 6

Ovládání Pol. Určení Funkce 15 Piezo zapalování Zapněte plyn na hořáku (stiskněte). 16 vlevo Naplňte hořák plynem, aby se vznítil (držte stlačený a otočte do polohy "velký plamen"). Po zapálení nastavte vstup tepla pro levý hořák (otočte). vpravo Zapněte pravý hořák (krátce držte stlačený a nastavte nastavení "velký plamen"). Po zapálení nastavte přívod tepla pro pravý hořák (otočte). G0 Plynová tlaková láhev Nádoba na palivo G1 Ventil plynové láhve Odpojte bezpečnostní zařízení 2 nastaveními: Otevřete plynovou láhev otočením doleva a zavřete otočením doprava. G2 Závit ventilu láhve Připojení mezi plynovou lahví a regulátorem (redukčním ventilem) G3 Závit regulátoru tlaku (redukční ventil) Připojení plynové láhve (otočte doleva) a odpojení (otočte doprava). G4 Regulátor (redukční ventil) Snížení tlaku plynu. G5 Připojení výstupu regulátoru Připojení regulátoru a plynové hadice. G6 Připojení přívodu hadice Připojení regulátoru a plynové hadice. G7 Plynová hadice Vede plyn do spotřebiče 7

Použití Účel použití Plynový gril je určený pouze pro venkovní použití. Je určen k použití výhradně v souladu s těmito pokyny pro přípravu pokrmů vhodných ke grilování a tyto pokyny musí být vždy dodržovány. Nesprávné použití Pouze pro soukromé účely! Jakékoli jiné použití nebo použití přesahující stanovený účel, není povoleno. To se týká zejména následujících způsobů nesprávného použití: Nepoužívejte grilovací zařízení s uhlím nebo jiným palivem než se zkapalněným plynem (propan/butan). Gril nepoužívejte jako sporák s hrnci a pánvemi. Nepoužívejte gril jako ohřívač. Gril nepoužívejte k ohřevu jiných materiálů než potravin, které jsou vhodné ke grilování. Záruka a odmítnutí odpovědnosti Gril byl vyroben podle obecných technických pravidel - platných v době výroby - a požadavků - - značky. Je certifikován a schválen společností KIW (číslo testu 0063). Gril byl z výroby odeslán v perfektním stavu, pokud jde o jeho funkci a bezpečnost. Na tento gril se vztahuje naše záruka po dobu dvou let od data nákupu. Tato záruka se vztahuje na výrobní vady a vadné díly, jakož i na výměnu těchto dílů. Na náklady na dopravu, montáž, výměnu opotřebovaných dílů a další náklady se tato záruka nevztahuje. Záruka zaniká a odpovědnost přechází na provozovatele: pokud není gril správně používán. pokud se gril používá navzdory viditelnému poškození nebo pokud není kompletně sestaven. pokud byly na grilu provedeny technické změny. pokud se používá příslušenství, které není pro tento gril výslovně povoleno (v případě pochybností kontaktujte naše oddělení péče o zákazníky). pokud nejsou použity originální náhradní díly od firmy LNDMNN GmbH & Co. Handels-KG. 8

Bezpečnostní pokyny Definice použitých pojmů Následující piktogramy a signální slova jsou používány v těchto pokynech pro upozornění na nebezpečí a důležité informace. Bezpečnostní pokyny Piktogramy a signální slova Upozornění na... Nebezpečí... možné nebezpečí, které může vést k vážnému zranění osob nebo škodám na majetku, pokud nejsou dodržena uvedená opatření. Pozor... možné nebezpečí, které může vést k poškození majetku, pokud nejsou dodržena uvedená opatření. Pokyny k používání Piktogram Upozornění na...... užitečnou funkci nebo tip. 9

Nebezpečí "Horké povrchy a díly" Během provozu mohou být některé přístupné části grilu velmi horké, zejména ty, které se nacházejí v blízkosti ohniště. Možné následky: Silné popáleniny při kontaktu s díly v blízkosti ohniště. Požár nebo doutnající oheň, pokud se v blízkosti grilu nacházejí hořlavé materiály nebo látky. Bezpečnostní opatření před použitím grilu: Při nastavení grilu se ujistěte, že se v jeho blízkosti nevyskytují a nebudou vyskytovat žádné hořlavé materiály a látky. Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů nebo látek: 2 m nad a 1 m na boku. Vzdálenost od vysoce hořlavých materiálů nebo látek, např. stěny: min. 0,25 m. Gril je stabilně umístěn na dostatečně velkém povrchu. Během provozu se s ním nesmí pohybovat. Bezpečnostní opatření při grilování: Noste ochranné grilovací rukavice. Nikdy nenechávejte gril bez dozoru. Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se děti a domácí zvířata držely mimo gril. 10

Nebezpečí "Plyn je vysoce hořlavý" Zkapalněný plyn je vysoce hořlavý a výbušný. Možné následky: Vážné zranění osob nebo poškození majetku, pokud se unikající plyn vznítí v prostředí, které není kontrolováno. Bezpečnostní opatření: Gril používejte pouze venku a zajistěte, aby byl prostor dobře odvětrávaný. Chraňte plynovou láhev a plynovou hadici před přímým slunečním světlem a jinými zdroji tepla nad 50 C. Zajistěte, aby se plynová hadice nedotýkala žádné části horkého grilu. Při zapalování plamene plynu se nedotýkejte grilu. Zavřete ventil na plynové láhvi ihned po každém použití (otočte ventil ve směru hodinových ručiček). Nikdy nenechávejte gril bez dozoru. Pokud plamen zhasne, okamžitě jej znovu zapalte nebo odpojte přívod plynu s plynové láhve. Při připojování plynové láhve se ujistěte, že v okruhu 5 m nejsou žádné zdroje vznícení. Buďte zvlášť opatrní, abyste nevznítili otevřený oheň, nekuřte a nepoužívejte elektrické spotřebiče (přístroje, světla, zvonky) atd. (možné jiskření). Před každým použitím se ujistěte, že všechny přípojky plynu jsou utěsněné a neporušené. Je-li to nutné, vyměňte hadici za účelem splnění příslušných národních požadavků. Gril se nesmí používat, pokud jsou přípojky pro přívod plynu zteřelé nebo vadné. To platí i pro hadice nebo armatury ucpané hmyzem, protože to může způsobit nebezpečné reakce. Ujistěte se, že poloha pružné připojovací trubky není zkroucená. Během používání se spotřebičem nehýbejte. Po použití vypněte přívod plynu na zásobníku. Jakékoli změny provedené na spotřebiči mohou být nebezpečné 11

Nebezpečí "Plyn vytěsňující kyslík" Zkapalněný plyn je těžší než kyslík. Proto sedá k zemi a na této úrovni vytěsňuje kyslík. Možné následky: Proto hrozí udušení vyplývající z nedostatku kyslíku, pokud je koncentrace plynu výrazněji zvýšena. Bezpečnostní opatření: Gril používejte pouze venku v dobře větraném prostoru a nad zemí (tzn. ne v prostorách, které jsou pod úrovní země). Po každém použití uzavřete ventil na plynové láhvi. Nikdy nenechávejte gril bez dozoru. Pokud plamen zhasne, okamžitě jej znovu zapalte nebo odpojte přívod plynu s plynové láhve. Před každým použitím se ujistěte, že všechny přípojky plynu jsou utěsněné a neporušené. Je-li to nutné, vyměňte hadici za účelem splnění příslušných národních požadavků. Gril se nesmí používat, pokud jsou přípojky pro přívod plynu zteřelé nebo vadné. Pokud není gril delší dobu používán, odpojte přívod plynu z plynové láhve a řádně jej uskladněte: Zajistěte ventil plynové láhve maticí a bezpečnostním uzávěrem. Neskladujte plynovou láhev v místnostech pod úrovní terénu, na schodištích, chodbách nebo průchodech a mezi budovami. Plynové láhve vždy skladujte ve svislé poloze, i když jsou prázdné. Části uzavřené výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí uživatel měnit. 12

Montáž Před započetím Zde je několik tipů, které vám pomohou rychle a úspěšně sestavit gril. Zkontrolujte, zda žádné součásti nechybějí rozložením všech jednotlivých dílů na volnou plochu (vyhrazujeme si právo provádět drobné technické změny v rámci zlepšování, jako je například obsah sáčku s malými díly): Pokud i přes pečlivé kontroly z výroby nějaká součástka chybí, obraťte se na naše oddělení péče o zákazníky (viz poslední stránka). Vaší žádosti se budeme ihned věnovat. Roztřiďte malé díly, protože některé šrouby a čepy si jsou například velmi podobné a mohou být snadno zaměněny. K montáži budete potřebovat středně velký šroubovák a vhodný klíč (plochý klíč nebo nástrčkový klíč). Budete potřebovat plochý klíč (F17) pro připojení plynové láhve. Používejte pouze nástroje, které jsou nepoškozené a vhodné pro danou práci. Opotřebované nebo nevhodné nástroje vám neumožní dostatečně utáhnout šrouby, ale poškodí je natolik, že je již nebude možné zašroubovat. Všechny spojovací prvky (šrouby, čepy, matice atd.) vždy namontujte tak, jak je znázorněno na následujících obrázcích. Pokud měníte spojovací prvek, vyměňte jej za vhodnou součástku. Pouze tak můžete zajistit, že bude konstrukce je pevná a bezpečná. Je nezbytné dodržovat pokyny v uvedeném pořadí! Přečtěte si text pro každý krok před jeho provedením, protože užitečné informace jsou někdy uváděny až na konci oddílu. 13

Postup montáže 1. 14 13 13 29 B C D E F G H L K 30 16x 28 27 14 26 26 2. B C D E F G H L 32 K 17x 29 B C D E F G H28 L K 24 23 25 5x 23 27 30 B 14

3. 22 29 28 B CF D E F G H L K27 30 21 8x 20 E F G H L K 2x F 22 21 17 19 20 4. B C D E F G H 9 L K C L 4x K 4x D K K D 4x 31 15

5. 10 ssemply Step6 6. 31a G H L K 7a 7 2x 7a H 15 31a 7b 16

7. 33 12 B 33 ssemply E Step 8 12 E B C DB EC FD G B 8x 8x 8x 18 17 8. 11 17

9. B C D E F G H L K 10x 8x 4 1 3 5 2 B B 8 B 9 B 18

B C D EB FC GD HE LF KG H L 10. L 2 2x 2x G ssemply Step 11 8 35 6 11. 9 19

12. ssemply Step 12 20

Připojení plynové láhve Nebezpečí "Vznícení unikajícího plynu" Zkapalněný plyn je vysoce hořlavý a výbušný. Možné následky: Vážné zranění osob nebo poškození majetku, pokud se unikající plyn vznítí v prostředí, které není kontrolováno. Bezpečnostní opatření: Při připojování plynové láhve se ujistěte, že v okruhu 5 m nejsou žádné zdroje vznícení. Buďte zvlášť opatrní, abyste nevznítili otevřený oheň, nekuřte a nepoužívejte elektrické spotřebiče (přístroje, světla, zvonky) atd. (možné jiskření). Je-li to nutné, vyměňte hadici za účelem splnění příslušných národních požadavků. 1. Zvolte vhodné místo pro instalaci grilu. Přesvědčte se, že... se v jeho blízkosti nevyskytují a nebudou vyskytovat žádné hořlavé materiály a látky. Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů nebo látek: 2 m nad a 1 m na boku, vzdálenost od materiálů nebo látek odolných proti hoření - min. 0,25 m. gril je stabilně umístěn na rovném a dostatečně velkém povrchu. Během provozu se s ním nesmí pohybovat. 2. Nastavte ovládací knoflík (16) plamene do polohy "OFF". 3. Umístěte plynovou láhev na grilu správně. - Plynová hadice nesmí být zalomená ani natažená. 4. Zkontrolujte přítomnost a správný stav těsnění závitu ventilu lahve (G2). Nepoužívejte další těsnění. 5. Připojte převlečnou matici (G3) redukčního ventilu (G4) k závitu ventilu lahve (G2) a dotáhněte matici (G3) otáčením proti směru hodinových ručiček ručně. Nepoužívejte k tomu žádné nástroje, protože jinak by mohlo dojít k poškození těsnění ventilu válce, a nemohla by tak být zaručena těsnost 6. Zkontrolujte těsnost tlakového redukčního ventilu (G4) - přípojku plynové hadice (G7). Otočte přívodní maticí hadice (G6) doleva pomocí klíče - 17 mm. 7. Zkontrolujte připojení plynové hadice (G7) (pod předním panelem) stejným způsobem. 8. Otevřete ventil lahve (otočte G1 doleva) a použijte standardní detektor úniku, abyste zkontrolovali, zda jsou všechny přípojky těsné. Postupujte podle pokynů pro detektor úniku! Nikdy neprovádějte kontrolu netěsností pouhým plamenem. Poslouchání úniků není spolehlivou metodou detekce. - Pokud dojde k úniku, okamžitě zavřete ventil lahve (otočte doprava) a znovu utáhněte spojku nebo vyměňte netěsné části. Zopakujte zkoušku těsnosti. 9. Uzavřete ventil lahve (otočte G1 doprava), pokud nechcete grilovat ihned. 21

Uzavření plynové láhve 1. Uzavřete ventil lahve (otočte G1 doprava). 2. Otočte ručně přípojnou maticí (G3) tlakového redukčního ventilu (G4) a sejměte redukční ventil (G4) ze závitu ventilu lahve (G2). 3. Tlakový redukční ventil (G4) uložte s plynovou hadicí (G7) pod grilem. Ujistěte se, že plynová hadice není v žádném případě zalomená nebo zkroucená. 4. Správné skladování plynové lahve: Zajistěte ventil plynové láhve maticí a bezpečnostním uzávěrem. Neskladujte plynovou láhev v místnostech pod úrovní terénu v nebo v blízkosti schodišť, chodeb nebo průchodů a mezi budovami. Plynové láhve vždy skladujte ve svislé poloze, i když jsou prázdné! 22

Obsluha Spuštění grilu 1. Ujistěte se že,... se v jeho blízkosti nevyskytují a nebudou vyskytovat žádné hořlavé materiály a látky. Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů nebo látek: 2 m nad a 1 m na boku, vzdálenost od materiálů nebo látek odolných proti hoření - min. 0,25 m. gril je stabilně umístěn na rovném a dostatečně velkém povrchu. Během provozu se s ním nesmí pohybovat. 2. Ujistěte se že,... gril je kompletně sestaven a nemá žádné zjevné závady. gril (35) je na svém místě a nádoba (11) na zachycení tuku je umístěna pod ohništěm (9). 3. Zkontrolujte těsnost připojovací matice přívodu (G3) redukčního ventilu (G4). Otočte matici přívodní přípojky (G3) ručně doleva. 4. Otevřete ventil lahve (otočte G1 doleva). 5. Zkontrolujte, zda je plynový systém těsný. V opačném případě okamžitě otočte (zavřete) ventil lahve (G1) doprava. 6. Otevřete poklop (3) ohniště (9) a nechte ho otevřený při zapalování plamene. Upozornění: Během kroků 7 a 8 se nenaklánějte nad gril. Udržujte bezpečnou vzdálenost. 7. Stiskněte a otočte regulátor plamene (16) na MX "velký plamen". 8. Pokud je to nutné, opakovaně stiskněte piezoelektrický zapalovač (15), dokud se hořák nezapálí. 9. UPOZORNĚNÍ: Pokud plamen zhasne během provozu, okamžitě nastavte regulátory plamene (16) do polohy "vypnuto", aby nedošlo k dalšímu úniku plynu. Otevřete poklop (3) a nechte plyn vypustit a počkejte asi 3 minuty, než znovu zapnete gril. 10. Uzavřete poklop (3) a nechte gril zahřát při plném výkonu. Když poprvé použijete gril, nechte ho zahřívat přibližně 20 minut před vložením pokrmu; tím se zajistí, aby byl nátěr bezpečný pro potraviny (jako u jakékoliv trouby). 11. Po zahřátí grilu dostatečně otočte regulátor plamene (16) na požadované nastavení (velikost plamene). 12. Nyní můžete umístit pokrm na gril. Doporučujeme vám, abyste nosili rukavice na grilování nebo podobné na ochranu proti teplu. 23

Vypnutí grilu 1. Uzavřete ventil na plynové lahvi (otočte G1 ve směru hodinových ručiček). 2. Otočte regulátor plamene (16) na " " (vypnuto). 3. Počkejte, až se všechny součásti ochladí a potom očistěte všechny znečištěné díly. 4. Zavřete poklop (3). 5. Pokud se gril nebude používat delší dobu: Odpojte plynovou lahev (viz kapitola "Odpojení plynové lahve"). Gril skladujte na suchém místě. 24

Čištění Grill byste zajistili, že vám váš gril bude sloužit po mnoho dalších let, měl by být po každém použití vyčištěn pomocí mycího prostředku, kartáčem a hadříkem - zajistěte, aby se všechny díly nejprve ochladily. Je to mnohem jednodušší než vyčištění později, kdy špína zaschne. Upozornění "Zapalovač hořáku může být ohnutý" Zapalovač hořáku se mohl během čištění ohnout. Možné následky: Hořák se již nezapálí. Bezpečnostní opatření: Při čištění oblasti kolem hořáku buďte zvlášť opatrní. Plynový systém Pokud je to nutné, může být tryska pro výstup plynu na nastavovacím prvku (pod předním panelem) vyčištěna jehlou. Všechny ostatní díly, kterými je plyn veden, smí čistit pouze odborník. Nikdy nedemontujte nastavovací prvek! 25

Údržba Gril je bezúdržbový. Přesto byste jej měli v pravidelných intervalech kontrolovat. Intervaly závisí na tom, jak často je gril používán, a na okolních podmínkách, kterým je vystaven. Gril Zkontrolujte, zda jsou všechny části grilu k dispozici a namontovány (vizuální kontrola). Zkontrolujte, zda jsou v pořádku všechna připojení a zda jsou pevně uchycena. V případě potřeby dotáhněte. Plynový systém Plynový systém je třeba kontrolovat vždy, když je připojena plynová lahev (viz kapitola "Připojení a odpojení plynové lahve"). Je-li to nutné, vyměňte hadici za účelem splnění příslušných národních požadavků. Informace o životním prostředí a opatření při likvidaci Zbytkové látky NEBEZPEČÍ: Nebezpečí požáru při likvidaci horké zbytkové látky Zbytkové látky zlikvidujte až poté, co byly zcela ochlazeny, a to v určených kovových nádobách. Dodržujte místní předpisy. Gril Při manipulaci s grilem dbejte na čistotu Pro řádnou likvidaci grilu jej rozložte na jednotlivé díly. Recyklujte kovové a plastové součásti. Dodržujte místní předpisy. 26

Odstraňování problémů Pokud se i přes řádnou péči vyskytne porucha, může vám tato kapitola pomoci vyřešit poruchu. Porucha Příčina Řešení Je cítit pach plynu Únik plynu v systému 1. Okamžitě zavřete ventil lahve (otočte G1 ve směru hodinových ručiček) 2. Zabraňte vzniku plamene nebo jiskření (nezapínejte žádné elektrické spotřebiče) 3. Utáhněte všechny přípojky plynového systému 4. Zkontrolujte všechny součásti plynového systému na vnější poškození; vyměňte poškozené díly za originální náhradní díly 5. Zkontrolujte netěsnosti pomocí detektoru úniku Hořák se nezapaluje Plynová lahev je prázdná Vyměňte plynovou lahev Zavřený ventil plynové lahve Trysky nastavovacího prvku (pod čelním panelem) nejsou zasunuty do hadic hořáku Otočte ventil lahve (G1) proti směru hodinových ručiček Proveďte vizuální kontrolu, v případě potřeby vyrovnejte trysky a připojovací hadice Vzdálenost mezi zapalovačem a vývody hořáku není správná Tryska na nastavovacím prvku (pod čelním panelem) je zablokována. Další plynový systém je blokován Vizuální kontrola; případně upravte Odmontujte čelní panel a vyčistěte trysku nastavovacího prvku pomocí kolíku Plynový systém by měl být vyčištěn odborníkem Příliš nízká teplota na grilu Doba předehřívání je příliš krátká Zavřete poklop a nastavte regulátor plamene na max. nastavení Výstupy plynu na hořáku jsou zablokovány Výbušný nebo bublající hluk Reakce způsobená zablokováním hořáku. Odstraňte blokování z hořáku 1. Okamžitě zavřete ventil lahve (otočte G1 ve směru hodinových ručiček) 2. Počkejte 3 minuty a poté znovu zapněte grilování 3. Pokud dojde k opětovné poruše, rozložte a vyčistěte hořák 27

1D E 1 T h LNDMNN GmbH & Co. Handels-KG m Binnenfeld 3-5 D-27711 Osterholz-Scharmbeck Tel.: 04791-308 16/59 www.landmann.com t 1I E LNDMNN Ltd. Unit 6 Blackstone Road Stukeley Meadows Huntingdon PE29 6EF United Kingdom Customer Service: 014 80-42 17 20 www.landmann.co.uk LNDMNN France 2 rue Gambetta, 77210 von Tel.: +33 1 64 69 12 14 Email: receptionfrance@landmann.de 1S E l 1F I 1N O LNDMNN Skandinavia B Storgatan 70 S-568 32 Skillingaryd Sverige www.landmann.se 1I S LNDMNN Iceland ehf Grillbúðin ehf Smiðjuvegur 2, 200 Kópavogur E-mail: landmannn@landmann.is Web site: www.landmann.is Importer / DOVOZCE: LNDMNN POLSK Sp. z o.o. 59-400 Jawor, ul. Kuziennicza 13b Tel. + 48 76 870 24 61 Fax. + 48 76 870 23 88 www.landmann.pl 1HU 1SI LNDMNN Hungária Kft. lmáskert utca 4. H-2220 Vecsés Hungary Tel **36-29 - 55 50 70 Fax **36-29 - 55 50 78 E-mail: infohun@landmann.de Web site: www.landmann.hu