Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.



Podobné dokumenty
TECHNOPark NÁVOD K INSTALACI. HYDRAULICKÁ ZÁVORA s ramenem do 8 m pro nep etrûit provoz

HINDI 880 SPRINT. Elektro-hydraulické pohony pro křídlovou bránu

A1/A1B. Řídící jednotka pro ovládání 1 motoru

A510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.


Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

A574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce

HINDI 880. Elektro-hydraulický pohon pro křídlovou bránu

RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F

RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač

Sirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce

Montážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano

CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC

FAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)


Neostar A. Trubkový pohon pro rolety

MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224

Pohon bran SGS 501. Obj. č

Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS

MSE 110 W- bezpečnostní lišta

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

Upozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:

STAVEBNÍ VRÁTKY P-150 (NOSNOST 150KG) P-200 (NOSNOST 200KG)

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY.

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

Pokyny a upozornìní pro montážní techniky

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů

Elektrická kabeláž:: A1: Přívodní kabel KM1800 A2:Přívodní kabel KM2500. B: Majáček 2x0.5mm 2 20m. C: Fotobuňky (Tx / Rx) 2x0.5mm 2 / 4x0.

746 EMC elektromotor pro pojezdové brány o maximální váze 400 Kg

MAGIC. Součásti kompletní instalace


RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C

STRABUC 918. Výsuvný sloup válcového tvaru zásuvný do země v plném rozsahu

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

Návod k montáži a obsluze

CE prohlášení o shodě

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

PS224. Záložní baterie

ATLAS. Série G Rotační hydraulický pohon pro skládací vrata. Bezpečnostní pokyny

Automatická závora 615

OBSAH. Str SETUP - Nastavení Str Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

STAVEBNÍ VRÁTEK MINOR DUPLO (NOSNOST 80 KG)

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

A400. Řídící jednotka

Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

POKYNY PRO INSTALACI A UŽÍVÁNÍ

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

MEC 200. Elektromechanický pohon pro posuvné brány

CE prohlášení o shodě

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2

FAAC 760. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)

LUX2. Přídavný volitelný modul pro Milo1, Milo6

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Návod k použití pro Ovinovací stroj

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

LN2300. Výstražná lampa

Obsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka

MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

Vlastnosti a použití řídící jednotky

BY 3500T POHONY PRO POSUVNÁ VRATA / BRÁNY. Standardní montáž. Obsah

Pøíruèka pro ponorná èerpadla CP, MP a SX

Pohon garážových vrat RolloPort S1. Obj. č.: Obsah. 1. Úvod (krátký popis základních funkcí zařízení)

FAAC 820/860. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B)

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

WN /10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A mm. 6mm T mm mm

Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V

OVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :

NiceWay. Dálkový ovladač

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Kuchyňský odsavač par DIC Návod k obsluze

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze pøi dodržování pokynù v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na zmìny a dodatky v návodu bez pøedešlé domluvy.

Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)

Ochrana odstředivého čerpadla

DX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

Připojení JM.CB karty (volitelné příslušenství) - Záložní zdroj

BECK-O-TRONIC 4. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

Transkript:

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 04

Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalační instrukce 4 3. Popis elektrického zařízení 9 4. Schéma zapojení řídící jednotky Elpro 13 Exp. 10 5. Popis funkcí elektronické řídící jednotky Elpro 13 Exp. 11 6. Popis funkcí a schéma elektronické řídící jednotky Elpro 13 CEI 13 6. Manuální test 15 7. Technické specifikace 15 8. Technické parametry 16 9. Speciální provedení pohonu 17 Upozornění: Žádná z informací, kterou obsahuje tento materiál není určena pro finálního uživatele. Tento manuál je určen pro pohony Combi 740 a řídící jednotky Elpro 13 CEI nebo Elpro 13 Exp., nesmí být použit pro jiné výrobky! Je naší povinností sdělit Vám, že budete pracovat na systému klasifikovaném jako "Brány a automatická vrata" a tato kategorie je považována za zvlášť "nebezpečnou". Je Vaší povinností provést vše tak "bezpečně", jak to jen jde. Instalace a údržba musí být prováděna výhradně kvalifikovaným a zkušeným personálem, a to dle následujících českých norem a vládních nařízení: Zákon č. 22/1997 sb. O technických požadavcích na výrobky Nařízení vlády č. 168, 169 a 170 ze dne 25. června 1997 Nařízení vlády č. 378/2001 ze dne 12. září 2001 Nekvalifikovaný personál nebo ti, kteří neznají aplikované normy v kategorii " Brány a automatická vrata", se musí zdržet instalace. Pokud někdo provozuje tento systém, aniž by respektoval aplikované normy, je plně zodpovědný za případné škody, které by zařízení mohlo způsobit! Doporučuje se dodržování uvedeného návodu k dosažení dobré funkce a plného výkonu pohonů na bráně. 2

1. 1. Popis výrobku sestava ventilů s dvoucestním zamykáním olejová nádrž kryt ventilů bezpečnostní tlakový ventil otevřít bezpečnostní tlakový ventil zavřít dvoucestní zamykání ventilů odblokovací pojistka sací filtr elektrické kabely elektrický motor hydraulická pumpa upevňovací konzola motoru tyč hydraulické pumpy přední koncová část motoru stator rotor zadní koncová část motoru hydraulický olej Arnica A 15 konektory kabelů uzávěr olejové nádrže zátka kabelový konektor fáze společný vodič fáze nastavení tlumení levý koncový uzávěr pohonu levá tlumící pojistka 1. píst tělo válce tyč kuličkové ložisko ozubený hřídel centrální kryt tyč 2. píst spojnice pumpy a motoru tělo válce uzemnění spojovací kloub nastavení tlumení pravý koncový uzávěr pohonu 3

2. Instalační instrukce Pro dosažení dobré činnosti se doporučuje přesně dodržovat návod k instalaci zařízení. Elektro-hydraulický ovladač sestává z unašeče pro ovládání brány spojeného s motorem a čerpadlem. Pohybové mechanizmy jsou uloženy do pouzdra speciálně konstruovaného pro umístění do vozovky, pod bránu, jak znázorňuje obr. 1. 2. 748 L H 748 R H 745 L H 741 L H 741 hydraulický pohon Combi 740, otočení o 110, bez zajištění 745 ochranní kryt 746 úchyt brány k usazení 747 závěsný čep s opěrnou deskou k posazení brány bez motoru 748 úchyt brány s mechanickým odblokováním a spec. klíčem 745 R H 741 R H levá strana POHLED Z PARCELY pravá strana Přípravy k montáži lze provádět i dodatečně, po zabudování brány a dokončení dláždění. K tomu musíte umístit pouzdra a nasadit rozpěrky ovladače brány určené k dočasnému použití během seřizování, obr. 3. Obě pouzdra musí být v jedné ose. Jak tohoto jednoduše dosáhnout, je ukázáno dále. Použijeme k tomu nylonovou nit provlečenou otvory, které jsou při výrobě za tímto účelem v pouzdru připraveny, obr. 3. 3. ROZPĚRKY OVLADAČE BRÁNY 746 L H 746R H podložka 747 L H 747 R H otvor levá strana otvor nylonová nit otvor pravá strana otvor 746 úchyt k usazení brány na závěsný čep 747 závěsný čep s opěrnou deskou 4

Nejdříve zkontrolujte, zda stav brány dovoluje použití pohonu Combi. Prohlédněte všechna kritická místa, zda nevyžadují zpevnění nebo úpravu, zvláště taková, která jsou značně namáhána silami a třením, jako např. horní závěsy, obr. 3. Vytvořte díru do vozovky u pilíře brány (rozměry jsou uvedeny na obr. 4) a uložte pouzdro pomocí vodováhy přesně vodorovně. Horní hrana pouzdra musí být v úrovni dlažby, obr. 4. Osa závěsu brány musí směřovat do středu otvoru, kterým je dno pouzdra opatřeno a slouží jako značka při přeměřování souososti. Pouzdro je rovněž opatřeno vhodnými otvory pro elektrické vodiče a pro trubku odvodu vody. Vzdálenost mezi horní hranou pouzdra a úrovní vozovky (po skončení všech úprav) musí být nulová, obr. 5. 4. zděný pilíř horní závěs umístněný ve svislé ose procházející středem značky vodováha střed otvoru značky dlažba vozovky podklad dlažby betonové lůžko pouzdra hlína beton pro uložení do správné výšky a místa stěrk pro odvod vody trubka odvodu vody má ústit do trativodu základové zdivo 5

5. 6. horní závěs zděný pilíř upevňovací šrouby minimální povolená vzdálenost hlava unašeče 702/5 COMBI 740 vzdálenost štěrk vývod kabelu trubka odvodu kabelu beton 7. závěs brány svislá osa ke středící značce vzdálenost položka č. popis 30 mm 702/5 ferrule se čtvercovým otvorem 40 mm 746 hlava přivařená k ramenu brány 65 mm 748 patka nouzového zajištění s hlavou a uvolňovacím klíčem svislá osa závěsu přecházející středící značkou dlažba klíny pro zajištění souososti a žádané výšky horního okraje Po zatvrdnutí betonu vložte pohybové části do pouzdra a přišroubujte pomocí dvou prodloužených svorníků dodaných v příslušenství, viz. obr. 9. Prostudujte vedení a zapojení vodičů na str. 10 a obr. 17. Nechte ovládač třikrát vykonat úplný výkyv, než zavěsí te bránu. Přivařte k bráně ovládací rameno, buď jednoduché anebo typ se zajištěním, které může být v případě potřeby uvolněno, obr. 8 a 9. 8. 9. svařování zajišťovací patka v uvolněné poloze jednoduché rameno ovládání brány s hlavou 6

8. imbus prodloužené svorníky COMBI 740 SB odlehčení Pokud jste si jisti, že bylo vše vykonáno podle návodu, přesvědčte se ještě, zda jsou pohony Combi namontovány na správné straně brány. Při pohledu z parcely má být pohonná jednotka značená D na pravé straně a S na levé straně. Pohony COMBI jsou konstruovány i pro ruční ovládání, proto je duležitá správná poloha pohonů pro plynulý a lehký chod brány. 10. Pohon Combi levý ruční odlehčení ruční odlehčení Pohon Combi pravý doraz S odlehčení hydrauliky pro počáteční manipulace D 11. ODLEHČENÍ HYDRAULIKY 12. větší síla kryt ventilů menší síla kryt ventilů odlehčovací páka SB pravá strana větší síla menší síla levá strana páčka pro odlehčení pohonu uzemnění 7

Zabezpečení proti poškození je řešeno pojistnými ventily, které dovolují velmi jemné nastavení ovládací síly závisející na velikosti a hmotnosti brány. Pečlivé provedení zajišťuje, že po nastavení není třeba dalšího seřizování. Ventily jsou rovněž vhodně chráněny před nežádoucí manipulací. Viz obr. 11-12. 13. levá zarážka strana pravá strana klíč zámku křídlo brány křídlo brány zarážka brány, křídlo se otevírá o 5 více než druhé křídlo západka brány zarážka U jednokřídlové brány se elektrický zámek umísťuje horizontálně, což nejlépe splňuje požadavky. U dvoukřídlové brány může být elektrický zámek umístěn vertikálně, jak je znázorněno na obrázku a kombinován, pro dokonalejší zajištění brány v zavřené poloze, s mechanickou západkou, obr. 13. Pohonná jednotka je řešena jako pravá nebo levá. Správné umístění umožňuje jedné straně otevření křídla o 5 více. Křídlo s výřezem zámku se uzavře dříve a je připraveno k uzamčení v okamžiku, kdy se druhé křídlo blíží k uzavření (viz obrázek). 14. svorkovnice tlumení tlumič vypnutí uvedení do činnosti výsek ve zdivu chrání ovládací panel uzávěr plnícího otvoru 8

Pokud je instalován model s tlumičem, provede se seřízení při otevíracím a zavíracím chodu seřizovacím šroubem v krytu pohonné jednotky. Pomocí šroubováku provedeme jednu otáčku ve směru hodinových ručiček. Tlumič je tím uveden do činnosti a brána je brzděna, to znamená, že její rychlost se v posledních 40 cm zpomalí. Jedna otáčka proti směru hodinových ručiček změní opět seřízení na standartní režim, obr. 14. 3. Popis elektrického zařízení Zapojte ovládací panel ELPRO viz. příslušná kapitola Schéma zapojení. Věnujte individuální pozornost dokonalému kontaktu ve svorkách např. fotobuněk, spínačů. Pracuje-li ovládač obráceně, zaměňte navzájem svorky 17, 18 nebo 20, 21. Po zapojení všech svorek zapněte na spínači DIP B č. 3 automatiku, uveďte do činnosti rádiový přenašeč nebo propojte svorky 7 8 a sledujte, zda chod a doba činnosti jsou podle vašich požadavků, případně seřiďte otočnými timery 7 8 9. Viz schéma Elpro, obr. 17. Elektrické zařízení musí být správně uzemněno. Obrázek 16 uvádí příklad umístění součástí : č. 1 výstražné světlo, č. 2 zámek, č. 3 první pár fotobuněk DIFO 33, č. 4 levý ovládač, č. 6 druhý pár fotobuněk DIFO 33 pro vyšší bezpečnost č. 7 elektronický ovládací panel ELPRO, č. 8 rádiopřijímač ASTRO 75 s anténou, č. 9 rádiový přenášeč ASTRO 75/1 TR. 15. 1. magneticko-tepelný jistič 230 V - 50 Hz 2. svorkovnice 3. pohon Combi - levý 4. zarážka brány 5. pohon Combi - pravý 6. sloupek s přijímačem fotobuňky DIFO 33 7. sloupek s vysílačem fotobuňky DIFO 33 8. klíčový spínač 9. přijímač fotobuňky DIFO 33 10. vysílač fotobuňky DIFO 33 11. výstražná lampa LAPI 2 12. anténa A 43 13. radiopřijímač 14. řídící jednotka Elpro 13 CEI 15. dálkové ovládání 16. el. P.C. panel Proveďte analýzu spolehlivosti zařízení v soulade s normami EN 12 445 a EN 12 453, v případě potřeby přizpůsobte bezpečnostní zařízení. DIP spínač B 9

Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 4. Schéma zapojení ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA Pomocná deska radioovládače V poloze 0 bez zpoždění zavírání Mikroprocesor Nastavení doby zpoždění křídla Nastavení prodlevy Tavná pojistka 1 A k výstupu 24 V Tavná pojistka 0,5 A Tavná pojistka 0,5 A pro výstražné světlo Svorkovnice pro připojení tlačítkového panelu PULIN 3 Kontrolky Nastavení doby otevírání a zavírání Kondenzátory Tavná pojistka 0,5 A Přepínače DIP Kontakt pro pěší mód, při jednom impulsu se otevře jedno křídlo kontakt fotobuněk společný vodič společný vodič kontakt radioovládače kontakt tlačítka zablokovat kontakt tlačítka zavřít kontakt tlačítka otevřít výstup napájení el. zámku indikační žárovka 24 V výstup 24 V bezp. kontakt Společný vodič kontakt radioovládače jednofázové elektromotory výstražná lampa 230 V napájení 230 V jednofázové Kontrolka č.1, svítí, když je zařízení pod napětím Při dvou po sobě jedoucích impulsech sa otevřou obě křídla všechny operace, otevřít, zavřít, rezervace chodu Připojení na tlačítka PULLIN 3 se stavovými kontrolními diodami otevřít stop zavřít 10

Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 Důležité: pro zvláštní účely, například rozsvěcováním světel, televizní kamery, apod. je třeba použít statické relé. Při použití normálních relé může docházet k rušení mikroprocesoru. Důležité: tento programátor je schválen pouze pro ovládání brány s příslušenstvím Technopark. Při použití jiného od jiného výrobce se na zařízení nevztahuje záruka! 5. Popis funkcí elektronické řídící jednotky Elpro 13 exp. Zajistěte, aby byla provedena všechna elektrická propojení podle přiloženého schématu. Po připojení třífázového napájení 220 380 V/50 Hz ke svorkám 21 22 23 se musí rozsvítit červená svítivá dioda (LED) č. 1, která indikuje, že zařízení je pod napětím. Pracovní čas otevírání a zavírání nastavený na časovém spínači 9 musí být delší než doba pohybu vrat. Nastavení časového spínače 8 pro prodlevu ( pausa ) je třeba provést podle požadované délky prodlevy. Zpoždění křídla při zavírání se nastavuje pomocí časového spínače 7, umístěného na desce. V poloze (minus) je zpoždění nulové. Otáčením točítka ve směru hodinových ručiček do polohy + (plus) je možno dobu zpoždění křídla regulovat. Připojení elektromotoru svorky č. 19 20 21 při otevírání se zpožďuje s pevně stanoveným časem zpoždění. Pro zpoždění při zavírání jsou naopak určeny svorky 16 17 18 pro elektromotor, požadovaný čas se nastavuje pomocí časového spínače 7. 18. otevřít zavřít stop základová deska kontakt tlačítka otevřít společný vodič kontakt tlačítka zablokovat kontakt tlačítka zavřít zapojení klíčového spínače 5.1 Logika činnosti programátoru ELPRO 13 Exp. Po obdržení impulsu začne blikat indikační žárovka a po třech sekundách se vrata začnou automaticky otevírat. Během prodlevy indikační žárovka bliká. Po zavření vrat bliká pouze tři sekundy. Chcete-li předběžné blikání před otevřením zrušit, přepněte přepínač DIP B č. 4 do polohy ON (zapnuto). Indikační diody LED : LED č. 1 : Rozsvítí se, když je zařízení pod napětím. LED č. 2 : Fotobuňky. Za normálních okolností tato LED svítí. Zhasne jen tehdy, je-li mezi fotobuňkami nějaká překážka. LED č. 3 : Otevřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č. 4 : Zavřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č. 5 : Zablokovat. Za normálních okolností svítí. Po stisknutí příslušného tlačítka zhasne. LED č. 6 : Rádioovládač. Rozsvítí se při každém impulsu od radioovládače nebo od příslušných tlačítek. 11

Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 Polohy přepínačů DIP č. 1 OFF (vypnuto): Fotobuňka mimo č. 1 ON (zapnuto): Fotobuňka provoz při otevírání. Rever- v provozu při otevírání zace chodu při zavírání. č. 2 OFF S reverzací chodu č. 2 ON Bez reverzace chodu radioovládačem radioovládačem č. 3 OFF Nezavírá automaticky č. 3 ON Zavírá automaticky č. 4 OFF Bez předběžného blikání č. 4 ON S předběžným blikáním č. 5 OFF Radioovládač při stisknutí č. 5 ON Stisknutím tlačítka tlačítka neblokuje, vrata se radioovládač blokuje okamžitě otevírají č. 6 OFF Provoz s oběma křídly č. 6 ON pěší mód č. 7 OFF Funkce revers vyloučena č. 7 ON Provoz s funkcí revers při otvírání zavřených vrat č. 8 OFF Zpoždění jednoho křídla při č. 8 ON Bez zpoždění jednoho otevírání. Obě křídla nestartují křídla při otevírání. Obě současně, ale se zpožděním křídla startují současně jednoho křídla vůči druhému. Indikační žárovka Svítí = Vrata jsou otevřena Pomalu bliká = Vrata se otevírají Rychle bliká = Vrata se zavírají Nesvítí = Vrata jsou zavřena 1. Programátor musí být instalován na suchém místě. Má-li být instalován ve venkovním prostředí, je třeba ho chránit před slunečními paprsky a před deštěm ochrannou skříňkou. 2. Nebudete-li používat fotobuňky, spojte svorky 1 2 propojkou. 3. Instalujete-li obě dvojice fotobuněk, zapojte je do série s kontakty 1 2 normálně sepnutými. 4. Nebudete-li používat žádný tlačítkový panel, spojte svorky 6 8 propojkou. 5. Před instalací programátoru nainstalujte diferenciální magneticko-tepelný jistič typu 0,003 A s vysokou citlivostí. Pokud programátor nefunguje Zkontrolujte zkoušečkou napětí 220 380 V. Zkontrolujte tavné pojistky vysokého napětí. Zkontrolujte fotobuňky, jejichž kontakty mají být normálně sepnuty. Zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu napětí mezi programátorem a elektromotorem. Zkontrolujte tavnou pojistku logických obvodů. Pro motory používejte kabely s minimálním průřezem 1,5 mm 2. 12

Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 6. Popis funkce elektronického programátoru Elpro 13 CEI pro křídlové brány Zajistěte, aby byla provedena všechna elektrická připojení podle přiloženého schématu. po připojení třífázového napájení 230-380 V/50Hz ke svorkám 21-22-23 se musí rozsvítit červená svítivá dioda (LED č.1), která indikuje, že zařízení je pod napětí. Pracovní čas otevíraní a zavírání nastavený na časovém spínači 9 musí být delší než doba pohybu vrata. Nastavení časového spínače 8 pro prodlevu ( pausa ) je třeba provést podle požadované délky prodlevy. Zpoždění křídla při zavírání se nastavuje pomocí časového spínače 7, umístěného na desce. V poloze (minus) je zpoždění nulové. Otáčením točítka v směru hodinových ručiček do polohy + (plus) je možno dobu zpoždění křídla regulovat. Připojení elektromotoru svorky č. 19-20-21: při otevírání se zpožďuje s pevně stanoveným časem zpoždění. Po zpoždění při zavíraní jsou naopak určeny svorky 16-17-18 pro elektromotor, požadovaný čas se nastavuje pomocí časového spínače 7. Logika činnosti programátoru: Po obdržení impulsu začne blikat indikační žárovka a po třech sekundách se vrata začnou automaticky otevírat. Během prodlevy indikační žárovka bliká. Po zavření vrat bliká pouze tři sekundy. Chcete-li předběžné blikání před otevřením zrušit, přepněte přepínač DIP B č. 4 do polohy ON (zapnuto). Indikační diody LED: LED č.1: Rozsvítí se, když je zařízení pod napětím LED č.2: Fotobuňky. Za normálních okolností tato LED svítí. Zhasne jen tehdy, je-li mezi fotobuňkami nějaká překážka. LED č.3: Otevřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č.4: Zavřít. Rozsvítí se stisknutím příslušného tlačítka. LED č.5: Zablokovat. Za normálních okolností svítí. Po stisknutí příslušného tlačítka zhasne. LED č.6: Rádioovladač. Rozsvítí se při každém impulsu od rádioovladače nebo příslušných tlačítek. Polohy přepínačů DIP: č.1 OFF (vypnuto): Fotobuňka mimo provoz při otevírání. Reverzace chodu při zavírání. č.1 ON (zapnuto): Fotobuňka v provozu při otevírání. č.1 OFF S reverzací chodu rádioovladače. č.1 ON Bez reverzace chodu rádioovladače. č.1 OFF Nezavírá automaticky. č.1 ON Zavírá automaticky. č.1 OFF Bez předběžného blikání. č.1 ON S předběžným blikáním. č.1 OFF Rádioovladač při stisknutí tlačítka neblokuje, vrata se okamžitě otevírají. č.1 ON Stisknutím tlačítka rádioovladač blokuje. č.1 OFF Provoz s oběma křídly č.1 ON Pěší mód č.1 OFF Funkce revers č.1 ON Provoz s funkcí revers při otevírání zavřených vrat č.1 OFF Zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla nestartují současně, ale se zpožděním jednoho křídla vůči druhému č.1 ON Bez zpoždění jednoho křídla při otevírání. Obě křídla startují současně. Indukční žárovka Svítí Vrata jsou otevřena. Pomalu bliká Vrata se otevírají. Rychle bliká Vrata se zavírají. Nesvítí Vrata jsou zavřena. 13

Upozornění: standartně se používá řídící jednotka Elpro 13 CEI! Řídící jednotka Elpro 13 Exp. se používá pouze ve vyjímečných případech. Combi 740 1. Programátor musí být instalován na suchém místě. Má-li být instalován ve venkovním prostředí, je třeba ho chránit před slunečními paprsky a před deštěm ochrannou skřínkou 2. Nebudete-li používat fotobuňky, spojte svorky 1-2 propojkou 3. Instalujete-li obě dvojice fotobuněk, zapojte je do série s kontakty 1-2 normálně sepnutými 4. Nebudete-li používat žádný tlačítkový panel, spojte svorky 6-8 propojkou 5. Před instalací programátoru nainstalujte diferenciální magneticko-tepelný odpojovač (jistič) typu 0,003 A s vysokou citlivostí 6. Důležité upozornění: Pokud programátor nefunguje: Zkontrolujte zkoušečku napětí 220-380 V Zkontrolujte tavné pojistky vysokého napětí Zkontrolujte fotobuňky, jejichž kontakty mají být normálně sepnuty Zkontrolujte, zda nedošlo k poklesu napětí mezi programátorem a elektromotorem Zkontrolujte tavnou pojistku logických obvodů Pro motoru používejte kabely s minimálním průřezem 1,5 mm 2 Přepínače DIP Pomocná deska radioovladače 1. kanál Svorkovnice pro připojení tlačítkového panelu PULIN 3 Napájení 24 V Mikroprocesor V poloze 0 bez zpoždění zavírání Nastavení doby prodlevy Nastavení doby otevírání a zavírání Nastavení doby zpoždění křídla při zavírání Tavná pojistka 1 A pro výstup 24 V na svorkách 12-13 Kondenzátory Tavná pojistka 0,5 A Tavná pojistka 0,5 A pro výstražné světlo Tavná pojistka 0,5 A Společný vodič Kontakt pro fotobuňky (sepnut) Kontakt pro pěší mód při jednom impulsu se otevře jedno křídlo Společný vodič Kontakt radioovladače Kontakt tlačítka STOP (normálně rozepnut) Kontakt tlařítka ZAVŘÍT (normálně rozepnut) Kontakt tl. OTEVŘÍT (normálně rozepnut) Společný vodič Výstup napájení elektrického zámku Indikační žárovka 24 V, 3 W Výstup 24 v Jednofázové elektromotory Výstražné lampa 230 V Napájení 230 V jednofázové Vypínač blokování brány Při dvou po sobě jdoucích impulsech se otevřou obě křídla Všechny operace otevřít, zavřít, reverzace chodu kontakt rádioovladače Důležité upozornění: Pro zvláštní účely, např. rozsvěcování světel, je třeba použít statická relé. Při použití normálních relé může docházet k rušení mikroprocesoru. Tento programátor je schválen pouze pro ovládání brány nebo vrat s příslušenstvím FADINY nebo příslušenstvím TECHNOPARK. Při použití jiného příslušenství se na zařízení nevztahuje záruka! 14

18. 6. Manuální test připojení kabelu na pozici č. 3 způsobí reverzní pohon brány pevné připojení kondenzátor 12,5 µf červený modrý červený žlutý/zelený uzemnění 7. Technické specifikace 19. A B C D Kombinovaný elektro-hydraulický systém pohonů COMBI 740 využívá nejnovější technologie umožňující tichý chod olovené hydraulické pumpy, s možností unést silnější tlak, proto pohon je vhodný i pro těžší brány. Upevňovací pojistka brány (se zajištěním) je přivařená, případně upevněná pomocí šroubů. V druhém případě je možné uvolnění zámku pomocí speciálního klíče. Upevňovací pojistka brány (bez zajištění) je přivařená k spodní část brány. Připevněte zarážky brány pro obě pozice brány. Postupujte podle návodu na str. 8. Levá část pohonu. Vnitřní pohled. Zařízení je vhodné pro brány šířky 2-3,5 m max., bez, nebo s verzí pro zamykání, v závislosti od velikosti brány a lokálních podmínek. 15

8. Technické parametry DVOUFÁZOVÝ ELEKTRICKÝ MOTOR Výkon 0,19 kw Napětí 220/240 V Frekvence 50 Hz Proud 1,2 A Příkon 250 W Kondenzátor 12,5 µf Otáčky motoru 1350 min -1 I.P. bezpečnostní norma IP 673 POHONNÁ JEDNOTKA A HYDRAULICKÉ ČERPADLO Průtoková rychlost čerpadlem 0,85 I.min -1 Pracovní tlak 1 Mpa Maximální tlak 3 Mpa Pracovní teplota -20 C +80 C Rotační čas (110 ) 18 s Druh oleje A 15 FADINI od AGIP Úhel rotace ramene 110 Kroutící moment 140 N.m při 1,5 Mpa Vrtání válce 75 mm Zdvih 52 mm Celková hmotnost 27 kg TLUMENÍ Průtoková rychlost čerpadlem 0,85 I. min -1 Rotační čas (175 ) 28 s Provozní cykly těžký provoz Počet operací 80 za hod. Hmotnost brány 700 kg V případě poruchy ovládače COMBI 740 bez blokování uvolněte nejdříve elektrický zámek a potom otevírejte bránu plynulým, stejnoměrným pohybem. Obr. 13. U typu s blokováním může být uvolnění provedeno přímo na pohonné jednotce v pouzdře. Za tím účelem sejmeme kryt a uvolňovací páčku otočíme jednou proti směru hodinových ručiček. Ovládač lze upevnit k bráně pomocí patky (položka č. 748). V tomto případě se uvolňování provádí speciálním klíčem, bez potřeby otevírat pouzdro. Zasuňte klíč a otočte o 180 proti směru hodinových ručiček, jak je ukázáno na obr. 1 str. 2. Při demontáži ovládače za účelem údržby nebo opravy, utáhněte odvzdušňovací šroub a tím zabráníte úniku oleje při manipulaci. Použitý olej nevylévejte, ale odevzdejte do příslušné sběrny opotřebených olejů. Nevyhazujte použité obaly a rovněž je odevzdejte do sběrny. Optimální výkon dosáhnete pouze při dodržení těchto instrukcí. Elektrické zařízení musí být správně uzemněno. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržení těchto instrukcí. Výrobce si vyhrazuje právo změny v návodu bez předešlé domluvy. 16

20. 9. Speciální provedení pohonu seřizovací šroub pro regulátor průtoku seřizovací šroub pro regulátor průtoku Důležité: Nechte původní délku el. kabelu, neskracujte ho řezáním. uzemnění REGULÁTOR PRŮTOKU PRO POHON COMBI 740 17