h o CZ Návod na použití ria a



Podobné dokumenty
in tw CZ Návod k použití ria a

h itc CZ Návod k použití w s o lik p

ia m ta CZ Návod na použití ta


2 l 2 e v ra CZ Návod k použití a c

CZ Návod k použití a údržba

adjustable base základna pod autosedaèku CZ Návod na použití

PLIKO SWITCH Návod k použití CZ

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

3 p o CZ Návod na použití lik p

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Návod k použití a údržbì CZ

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

Ganciomatic System. Ganciomatic System

Kočárek Coletto Marcello Classic

3 CZ Návod k použití T G

CZ Návod k použití. SI_EU_FI000905I101.indd :48:33

Návod k použi a záruka

te a m k o.cog CZ Návod k použití s reepge -p te a k.s w w w

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

Autosedačka BabyStyle collection

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

1 2 A OK B click 3 4 sx D X SX DX sx D x 5 6

CZ Návod na použití lo e v o ic s s la c k e z o v d o p

Golfové hole. Návod k obsluze.

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

CZ Návod na použití o rtw fo 3 T G

CZ Návod k použití. NavettaXL_FI000903I105.indd :41:00

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

U10702-P04 RECLINE TRIOFIX kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ kg. 9-18kg Y kg E E

Thule Bassinet Návod

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E

CZ Návod k použití IP IS tri-fix io g g ia v o rim p IT

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).

CZ Návod k použití a údržbì

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )



KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Life Fitness G3 Cable Motion

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

NÁVOD K POUŽITÍ REHABILITAČNÍHO CHODÍTKA

Návod k použití pro toaletní křeslo BASIC

VELA Easy Drive. * návod k použití - CZ

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III kg.

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column

PLOŠINA MODEL SPEEDER

w s CZ Návod na použití tte e u d

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

Rozbrušovačka 2414NB. Dvojitá izolace

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2, ZÁRUČNÍ LIST

'867 0$1$*(5 Návod k použití

Přečtěte si a uschovejte tento návod.

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

panther Návod k použití C Z R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

travních sekaček s benzínovým motorem

AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO PRŮMYSLOVÁ VRATA CBX

...find more about us:

Návod k použití. Viking M Obj. číslo

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

SLING GUN VIPER / VIPER PRO

C hodítko č tyřkolové 105, 105 B NÁVOD K POUŽITÍ ZP

Kočárek PET ROADSTER

Návod k použití: model 4204 parní čistič

8.1 Připevnění podstavce (obr. 1) Připevnění stolu (obr. 2-4) Připevnění hlavy pily (obr. 5 & 6)... 6

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST


DX-350 NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

K06 FORMULÁŘ Č B

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Bazénové schůdky 122 cm

2200W elektrická motorová pila

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

CZ. Přeloženo z původního návodu DE7023 DE7033

CZ ES FR DE IT PT. Dětská autosedačka SKUPINY kg NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219

Před upevněním Vaší autosedačky do vozu si pečlivě přečtěte tyto instrukce. Pamatujte nesprávná instalace může být nebezpečná.

Radlice ASR Původní návod k používání

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

使 用 说 明 书 - CN (37-39) Bedienungsanleitung - DE (01-03) Instructions for use - EN (04-06) Instrucciones de uso - ES (07-09)

English Čeština Slovenčina Magyarul Polski

Transkript:

CZ Návod na použití aria oh

1 2 1 3

4 5 6 2 1

7 8 9

10 11 12

13 14 15 1 2

16 17 18

19 20 21 1 2

22 23 24

25 Aria OH 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430 3 SPST6069KGR 4 SPST6067 5 SPST5474DGR SPST5474SGR 6 SPST5475GL 7 SPST5115DGR SPST5115SGR 8 ARPI0444L 9 ITAROH00 10 ERSHAA00- NY01RE53M 11 SPST5096GL 12 SPST6055 13 SAPI6054GRN 14 ARPI0431 15 SPST5198 16 BCOAOH 17 ARPI0442 PEG 18 ARPI0409 19 BSAAOH 20 MUCI5P14 21 BCAAOH 22 ARPI0445S 23 ARPI0445D 24 IABELV0003

Aria OH 24 20 21 1 3 2 4 18 5 19 6 7 8 23 16 22 17 10 15 9 14 13 12 11 CZ U náhradních dílù, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat pøíslušnou barvu.

CZ_Čeština Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek Peg-Pérego. UPOZORNĚNÍ _ DŮLEŽITÉ: přečtěte si tento návod a uchovejte jej pro pozdější použití. Pokud se jím nebudete řídit, můžete ohrozit bezpečí dítěte. _ Tento výrobek byl navržen pro přepravu 1 dítěte v sedačce. _ Nepoužívejte výrobek pro přepravu více lidí, než jak bylo zamýšleno výrobcem. _ Tento výrobek byl schválen pro přepravu dětí v sedačce od 6 měsíců věku až do hmotnosti 15 kg. Pokud výrobek použijete jako cestovní soupravu (Travel System) v kombinaci s autosedačkou pro věkové skupiny 0+, je věkové rozmezí počítáno od narození. _ Tento výrobek byl navržen pro použití v kombinaci s 1 autosedačkou Peg-Pérego Ganciomatic Primo Viaggio (věková skupina 0+) _ Před použitím zkontrolujte, zda je autosedačka Primo Viaggio (věková skupina 0+) správně k výrobku připevněna. _ Může být nebezpečné ponechat dítě bez dozoru. _ Tato sedačka není vhodná pro děti ve věku do 6 měsíců. _ Vždy používejte pětibodový bezpečnostní pás, břišní pás a pás na nohy. _ Při upravování mechanismu (řidítek, opěradla pro záda) buďte opatrní, abyste nezranili dítě. _ Jestliže je kočárek v klidu, vždy ho zabrzděte. Kočárek zabrzděte i při usazování a vysazování dítěte. _ Veškeré operace spojené s montáží, přípravou, čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby. _ Nepoužívejte výrobek, pokud z něj chybí nějaké součásti nebo pokud vykazuje známky poškození. _ Před použitím zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací prvky řádně upevněny. _ Nestrkejte do mechanismu prsty. _ Každý náklad zavěšený na madlech a rukojetích může způsobit nestabilitu výrobku; sledujte pokyny výrobce pokud jde o max. povolené zatížení těchto prvků. _ Do košíka nevkládejte náklad těžší než 5 kg. Do držáku na pití nevkládejte předměty s hmotností větší než hodnota předepsaná na samotném držáku, a také do něj nikdy nevkládejte horké nápoje. Nevkládejte do kapes stříšky (pokud se na Vašem výrobku nacházejí) předměty těžší než 0.2 kg. _ Přední madlo neslouží k podpírání váhy dítěte. Nebylo navrženo k tomu, aby udrželo dítě v sedačce, a rozhodně nenahrazuje bederní pás. _ Nepoužívejte výrobek v blízkosti schodů nebo stupátek, zdrojů tepla, otevřeného ohně nebo nebezpečných předmětů v dosahu dítěte. _ Použití příslušenství, které není schváleno výrobcem, může být nebezpečné. _ Tento výrobek není vhodný pro jogging nebo jízdu na bruslích. _ Nepoužívejte pláštěnku (je-li součástí výbavy) v zavřených prostorech a pravidelně kontrolujte, jestli není vaše dítě přehřáté; nepokládejte pláštěnku do blízkosti zdrojů tepla a dávejte pozor na to, abyste ji nepropálili cigaretou. Ujistěte se, že pláštěnka nezasahuje do žádných pohybujících se mechanismů podvozku nebo kočárku; před složením podvozku nebo kočárku pláštěnku vždy sejměte.

NÁVOD NA POUŽITÍ 1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU: (obr. a) pro rozložení kočárku současně uvolněte obě úchytky, stiskněte tlačítko (1) umístěné na rukojeti kočárku a současně zatlačte na páčku (2), přesuňte ji směrem nahoru (obr. b) a poté na ni zatlačte směrem dolů, dokud neuslyšíte konečné cvaknutí (obr. c). 2 MONTÁŽ ZADNÍCH KOL: pro namontování zadních kol stiskněte na doraz tlačítko 1 (obr. a) a současně tlačte na kola, dokud nejde k jejich správnému nasazení (uslyšíte cvaknutí), (obr. b). 3 MONTÁŽ PŘEDNÍCH KOL: pro namontování předních kol snižte páčku (obr. a) a nasuňte kolo, dokud neuslyšíte cvaknutí (obr. b). 4 MONTÁŽ PŘEDNÍHO MADLA: připněte přední madlo tak, jak je to vyznačené na obrázku. 5 STŘÍŠKA: pro montáž stříšky zasuňte úchytky do příslušných otvorů (obr. a) a připněte stříšku pomocí knoflíků k zadní části opěrky zad (obr. b). 6 Jestliže Vaše dítě v kočárku spí, můžete stříšku nastavit do různých poloh (obr. a). Jestliže chcete stříšku sejmout, stiskněte boční tlačítka a současně stáhněte stříšku směrem nahoru (obr. b). 7 NÁNOŽNÍK: jestliže je opěrka zad v horní pozici, ohrňte z vnitřní strany vrchní část nánožníku a připněte ji ke knoflíkům (obr. a). Poté připněte nánožník k loketním opěrkám kočárku (obr. b). Jestliže je opěrka zad snížená, můžete nánožník roztáhnout a bočně ho připnout pomocí knoflíků k potahu (obr. c). 8 PLÁŠTĚNKA: Pro montáž pláštěnky uchyťte gumu k předním úchytkám a zapněte ji na knoflíky tak, jak je to znázorněné na obrázku (obr. a). Protáhněte gumový pásek pláštěnky k předním držákům a zapněte knoflíky, jak je to vyznačené na obrázku (obr. b). Tato pláštěnka je vyrobená tak, abyste ji mohli použít i v případě, že ke kočárku připevníte dětskou autosedačku Primo Viaggio. I v tomto případě zaručujeme stoprocentní ochranu a bezpečnost (obr. c). _ Nepoužívejte pláštěnku v zavřených prostorech a pravidelně kontrolujte, jestli není Vaše dítě přehřáté. _ Nenechávejte pláštěnku v blízkosti zdrojů tepla a dávejte pozor na to, abyste ji nepropálili cigaretou. _ Ujistěte se, že pláštěnka nebrání v pohybu žádnému mechanismu podvozku nebo kočárku. _ Před složením podvozku nebo kočárku pláštěnku vždy sejměte. _ Čistěte pláštěnku houbou a mýdlovou vodou. Nepoužívejte čistící prostředky. 9 DRŽÁK NA LÁHEV: držák na láhev je možné připnout jak na levou, tak na pravou stranu kočárku pomocí úchytky umístěné na obou stranách kočárku. Pro připevnění držáku ho přicvakněte, dokud neuslyšíte cvaknutí (obr. a). Správně připnutý držák na láhev (obr. b). 10 BRZDA: pro zabrzdění kočárku snižte nohou páčku brzdy, která je umístěná na zadním kole kočárku. Pro uvolnění brzdy postupujte opačně. Jestliže je kočárek v klidu, vždy ho zabrzděte. 11 PĚTIBODOVÝ BEZPEČNOSTNÍ PÁS: Pro připnutí pásu vsuňte dvě přezky břišního pásu (popruhy musí být zapnuté) do spony pásu na nohy tak, abyste uslyšeli cvaknutí (obr._a). Pro jeho odepnutí stiskněte přezky na bocích a současně vytáhněte břišní pás směrem ven (obr._b). 12 Pro připnutí bezpečnostního pásu vsuňte regulátor pásů do průchodky na zádové opěrce (obr._a) a poté, jakmile zajistíte dítě bezpečnostním pásem, odepněte pás od opěrky zad, aby se dítě mohlo pohybovat volněji (obr._b). Umístěte regulátor pásů těsně pod ramena dítěte, aby pásy nemohly sklouznout (obr._c). 13 NASTAVENÍ OPĚRKY ZAD: jestliže chcete opěrku zad sklopit, snižte páčku pro seřízení opěrky zad a současně zatlačte na opěrku směrem dolů (obr. a). Jestliže chcete opěrku zad zvýšit, zatlačte na regulační páčku směrem nahoru (obr. b).

14 OTOČNÁ KOLA: jestliže chcete, aby se kola automaticky otáčela, stačí snížit páčku (obr. a). Jestliže chcete, aby byla kola pevná a neotáčela se, přesuňte páčku směrem nahoru (obr. b). 15 PŘEDNÍ MADLO PULTÍK: přední madlo-pultík je možné otevřít, díky čemuž budete moci Vaše dítě, až bude větší, do kočárku snadněji posadit anebo vysadit. Pro otevření předního madla pouze z jedné strany stiskněte jedno ze dvou tlačítek (1 nebo 2) a otáčejte jím směrem nahoru. Pro sejmutí madla-pultíku stiskněte obě tlačítka, jak je to vyznačené na obrázku, a současně působte na madlo směrem nahoru (obr. a). Pro jeho odstranění stiskněte obě tlačítka (1 a 2) a současně přesuňte ho směrem nahoru (obr. b). Nepokládejte na přední madlo-pultík horké nápoje, protože by to mohlo být nebezpečné. 16 VÝMĚNA KOŠÍKU: jestliže bude nutné vyměnit košík, pro jeho montáž ho připněte z přední strany k úchytkám (obr. a) a současně ho zezadu připněte pomocí knoflíků (obr. b) 17 VYTAŽENÍ KOL: kola kočárku jsou vyjímatelné. Pro vytažení předních kol musíte nejdříve přesunout páčku do polohy, která umožňuje jejich otáčení, a poté zatlačit na příslušné páčky (obr. a) a kola stáhnout (obr. b). 18 Pro sejmutí zadních kol stiskněte tlačítko (obr. a) a současně zatlačte na kola směrem dolů a stáhněte je (obr. b). 19 SLOŽENÍ KOČÁRKU: jestliže jste použili stříšku, před složením kočárku ji zavřete. Pro složení kočárku působte na přední rukojeť stejně jako při otvírání: stiskněte tlačítko (1) umístěné na rukojeti kočárku a současně zatlačte na madlo (2). 20 Poté zatlačte na opěrku zad a stříšku směrem ke kočárku a snižte rukojeť až na doraz (obr. a). Zkontrolujte správné složení kočárku pomocí bezpečnostní pojistky (obr. b). Jestliže je kočárek správně složený, zůstane sám stát. Kočárek můžete velmi pohodlně přepravovat pomocí praktického madla (obr. c). 21 SNÍMATELNOST POTAHŮ: jestliže chcete sejmout potah kočárku, sejměte nejdříve stříšku, poté kryt umístěný na boční straně (obr. a). Zatlačte na čep směrem nahoru a následovně směrem ven (obr. b) a nakonec ho vytáhněte z příslušného otvoru na potahu kočárku. Tento postup zopakujte na obou stranách kočárku. 22 Pro sejmutí potahu stáhněte popruh na nohy působením zespodu (obr. a) a odepněte ho (obr. b). Uvolněte popruh na obou stranách (obr. c) a stáhněte potah (obr. d). GANCIOMATIC SYSTEM: Ganciomatic System je velmi praktický a rychlý systém, který Vám umožní připnout ke kočárku, díky úchytkám Ganciomatic, autosedačku Primo Viaggio, která je také vybavená systémem Ganciomatic a kterou si můžete zakoupit zvlášť. 23 ÚCHYTY GANCIOMATIC KOČÁRKU: pro zvednutí úchytů Ganciomatic kočárku nadzvedněte potah v rozích sedátka a přesuňte oba úchyty směrem nahoru, které se poté automaticky přesunou směrem ven (obr. a). Pro snížení úchytů Ganciomatic kočárku nejdříve zatlačte na úchyty směrem dovnitř a poté je přesuňte směrem dolů (obr. b). 24 KOČÁREK + AUTOSEDAČKA: pro připnutí autosedačky ke kočárku postupujte následujícím způsobem: zabrzděte kočárek, sejměte stříšku kočárku, zcela snižte opěrku zad kočárku a přesuňte úchyty Ganciomatic kočárku směrem nahoru. Umístěte autosedačku směrem k mamince a zatlačte na ni směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí. Při připevňování autosedačky doporučujeme nechat v kočárku přední madlo. Pro vyjmutí autosedačky z kočárku odkazujeme na návod k použití autosedačky. DOPLŇKY 25 BORSA CAMBIO (Taška pro přebalení dítěte): Taška s matračkou pro přebalení dítěte, kterou můžete připnout ke kočárku.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ÚDRŽBA: Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy (voda, déšť nebo sníh); nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy mnoha materiálů; uchovávejte výrobek na suchém místě. ČIŠTĚNÍ PODVOZKU: Pravidelně čistěte umělohmotné části vlhkým hadrem bez použití rozpouštědel nebo jiných podobných prostředků; kovové části vždy dobře vysušte, aby nedošlo k jejich zrezivění; udržujte veškeré pohyblivé části výrobku čisté (regulační mechanismy, úchytné mechanismy, kola...) a pravidelně z nich odstraňujte prach a písek; v případě potřeby je promažte lehkým olejem. ČIŠTĚNÍ TEXTILNÍCH ČÁSTÍ: Textilní části pravidelně kartáčujte, aby se na nich neusazoval prach, a perte je v ruce při max. teplotě 30 ; neždímejte; nebělte chlórem; nežehlete; nečistěte chemicky; neodstraňujte skvrny pomocí rozpouštědel a nesušte v sušičce s otočným bubnem. ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚNKY: Umývejte houbou a mýdlovou vodou bez použití čistících prostředků. PEG-PÉREGO S.p.A. Společnost Peg-Pérego S.p.A. je certifikovaná podle ISO 9001. Tato certifikace zaručuje klientům a spotřebitelům transparentnost a spolehlivost ohledně pracovních postupů společnosti. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody. Společnost Peg Pérego je k dispozici svým zákazníkům, aby co nejlépe uspokojila veškeré jejich potřeby a požadavky. Z tohoto důvodu je pro společnost velmi užitečné a cenné se seznámit s názory svých zákazníků. Budeme vám proto velmi vděční, když po použití našeho výrobku vyplníte DOTAZNÍK O SPOKOJENOSTI ZÁKAZNÍKŮ, který naleznete na našich internetových stránkách www.pegperego.com, a seznámíte nás s vašimi případnými připomínkami a podněty. SERVISNÍ SLUŽBA PEG-PÉREGO V případě ztráty anebo poškození některých částí výrobku použijte pouze originální díly Peg Pérego. Pro případné opravy, výměny, informace o výrobcích a prodej originálních náhradních dílů a doplňků kontaktujte Servisní službu společnosti Peg-Pérego: tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetové stránky www.pegperego.com

PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 aria oh www.pegperego.com MARTINELLI is produced by PEG PEREGO FI000703I44 14/12/07