Návod k obsluze. Odsavač S01



Podobné dokumenty
Návod k obsluze. Dlabačka D3

GAA 1100 T # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

St ol ní kot oučová pila

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

KDR 802 odsavač pilin a třísek

Provozní návod *D * Bruska za mokra D Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Invertorová svářečka BWIG180

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Mini Plus V1/0213

Deli Plus / V2/0611

2200W elektrická motorová pila

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod k obsluze. Obj. číslo: Ident. číslo: EURO 403 / 50 D EURO 403 / 100 D

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Návod k obsluze/montáži

Zahradní čerpadlo BGP1000

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

NÁVOD K OBSLUZE ELEKTRICKÁ ČISTIČKA ODPADŮ CLEARMAX

6 DOPLŇKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ... 5

Originál návodu.

DED CZ Elektrické míchadlo Návod platný pro zboží zakoupené po: ORIGINÁLNÍ NÁVOD DED7930 str

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

NABÍJECÍ ZDROJ STARLINE GV STCB20

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze


NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH NÁVODU:

Korunková vrtačka HKB

Compact Ice A100062V V2/0413

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Německo Fax: +49 (0)

TDS 75 / TDS 100 / TDS 120

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Pásová bruska. bsm Návod k obsluze

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. Návody k obsluze.

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod k instalaci a použití

FIG. C 07 05

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR EW

Fig. 1

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ POPIS (FIG A) BEZPEČNOST... 2

UKOSOVACÍ A ODJEHLOVACÍ SYSTÉM S VARIABILNÍM ÚHLEM B 3 Stacionární stolní provedení Obj. č

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

A / 5,5L A / 6,5L V8/1014

6.1 Připojení k el.síti Diamantové kotouče MONTÁŽ Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

GKS 108 # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1)

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Návody k obsluze. Transportním.

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSLUHA... 4

NÁVOD K OBSLUZE PÁSOVÁ OSCILAČNÍ BRUSKA SB-80A SB80A

Návod na obsluhu a údržbu. excentrické brusky typ HW 148. Obj. č. D

Profi S # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Čeština English Français.

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I V ~ 50 Hz

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

Doba použití: max. 3 minuty + odpočinek 10 minut Třída ochrany: II

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

English... 5 Čeština Slovenčina Magyarul Polski Русский... 85

POWXG9417. Copyright 2010 VARO Page 1

T2197 NÁVOD K OBSLUZE OLEJOVÁ JÍMKA S ODSÁVÁNÍM ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

RU 24 NDT. Návod k použití /30

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

OKRUŽNÍ PILY. Model GTKS 315 NÁVOD K OBSLUZE. Stolová okružní pila. rrrrr

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

6 PODLE TYPU STROJE SPECIFIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY MONTÁŽ Připojte lopatky PROVOZ... 7

PRO PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ SCL QUICK 36E SCL QUICK 36B

POWX091 CS 1 OBLAST POUŽITÍ POPIS (OBR. A) SEZNAM OBSAHU BALENÍ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

PRO 1100 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

Telefon/mobil/fax: Mail: ZAŘÍZENÍ -NÁZEV: TAVIDLO VOSKU TYP: TV-1 VÝROBNÍ ČÍSLO: DATUM DODÁNÍ (PRODEJE):

NÁVOD K OBSLUZE AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK ½ S REGULACÍ IWJB1924T ZÁRUČNÍ LIST

BRUSKA NA SÁDROKARTON 800W A11047 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST

UŽIVATELSKÝ MANUÁL SUPERSTROBE 2700

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. řada AOE. Vzduchová topná jednotka s elektrickým ohřívačem

NÁVOD K OBSLUZE AKU NŮŽKY NA PVC TRUBKY JRFPCA01

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Transkript:

Návod k obsluze Odsavač Návod k obsluze dobře uschovejte k pozdějšímu použití Dok.ID: 501-180-001_13 Czech 2008-09-11

Pozor Při dodání je třeba stroj ihned zkontrolovat V případě škod způsobených přepravou popř. chybějících dílů je třeba přepravci ihned doručit písemné hlášení o škodě a musí být sepsán protokol o škodě. O této skutečnosti rovněž ihned uvědomte dodavatele Pro Vaši bezpečnost i bezpečnost Vašich pracovníků je nezbytné, abyste si před uvedením stroje do provozu nejprve důkladně prostudovali návod k obsluze. Tento návod k obsluze pečlivě uschovejte, protože tvoří součást stroje Uložte jej v dosahu uživatele, který se strojem pracuje nebo na něm provádí údržbu či opravy HAMMER Výrobek společnosti skupiny FELDER FELDER Maschinenbau KR-Felder-Straße 1 A-6060 Hall in Tirol Tel.: +43 (0) 5223 45 0 90 Fax: +43 (0) 5223 45 0 99 E-mail: info@felder.com Internet: www.felder.com 18. April 2007 2

Obsah Obsah 1 Všeobecné informace...4 1.1 Vysvětlení symbolů...4 1.2 Informace o návodu k obsluze...4 1.3 Ochrana autorských práv...4 1.4 Odpovědnost výrobce a poskytované záruky...5 1.5 Prohlášení o záruce...5 1.6 Náhradní díly...5 1.7 Likvidace...5 2 Bezpečnost...6 2.1 Použití v souladu s určením...6 2.2 Obsah návodu k obsluze...6 2.3 Změny a přestavby stroje...6 2.4 Odpovědnost provozovatele...7 2.5 Požadavky na personál...7 2.6 Bezpečnost práce...7 2.7 Osobní ochranné prostředky...8 2.8 Nebezpečí související s provozem stroje...8 3 Prohlášení o shodě...9 4 Technické údaje...10 4.1 Rozměry a hmotnost...10 4.2 Provozní a skladovací podmínky...10 4.3 Emise hluku...10 5 Konstrukce...11 5.1 Přehled...11 6 Nastavení a příprava...12 6.1 Bezpečnostní pokyny...12 6.2 Přeprava...12 6.3 Přejímka dodávky...12 6.4 Obal...13 6.5 Skladování...13 7 Obsluha...14 7.1 Bezpečnostní pokyny...14 7.2 Místo instalace...14 7.3 Sestavení stroje...15 7.4 Elektrické připojení...17 7.5 Schéma zapojení...18 7.6 Zapnutí a vypnutí...18 8 Údržba...19 8.1 Bezpečnostní pokyny...19 8.2 Údržbářské práce...19 9 Náhradní díly... 20 10 Abecední rejstřík...21 3

Všeobecné informace 1 Všeobecné informace 1.1 Vysvětlení symbolů Důležité bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze jsou označeny symboly. Tyto pokyny týkající se bezpečnosti práce je třeba bezpodmínečně dodržovat. V těchto případech postupujte obzvlášť opatrně, abyste předešli nehodám, zraněním osob a hmotným škodám. Výstraha Nebezpečí poranění nebo ohrožení života Tento symbol označuje pokyny, jejichž nedodržení může vést k poškození zdraví, poranění, trvalému zdravotnímu postižení nebo smrti. Výstraha Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Tento symbol upozorňuje na nebezpečné situace způsobené elektrickým proudem. Při nedodržení těchto bezpečnostních pokynů hrozí nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti. Tyto práce smí provádět pouze zaškolený kvalifikovaný elektrikář. Pozor Nebezpečí úrazu/škody na majetku Tento symbol označuje pokyny, jejichž nedodržení může vést k poškození, selhání nebo výpadku stroje. Upozornění Tento symbol označuje doporučení a informace, jejichž dodržování je nezbytné pro efektivní a bezporuchovou manipulaci se strojem. 1.2 Informace o návodu k obsluze Tento návod k obsluze popisuje bezpečné a správné zacházení se strojem. Je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní upozornění a pokyny, které jsou v něm uvedeny, a dále místní bezpečnostní předpisy platné pro danou oblast použití a všeobecné bezpečnostní předpisy. Před zahájením veškerých prací se strojem si prostudujte celý návod k obsluze, zejména kapitolu Bezpečnost a veškeré další bezpečnostní pokyny. Přečtenému textu je nutno porozumět. Tento návod k obsluze tvoří nedílnou součást stroje. Je třeba jej uchovávat v bezprostřední blízkosti stroje tak, aby byl kdykoli k dispozici. Při předávání stroje je třeba vždy předat i návod k obsluze. 1.3 Ochrana autorských práv S tímto návodem k obsluze je nutno zacházet jako s důvěrným materiálem. Návod je určen výhradně pro osoby, které pracují se strojem. Všechny zde uvedené údaje, texty, výkresy, obrázky a jiná vyobrazení jsou chráněny ve smyslu zákona o autorských právech a podléhají dalším průmyslovým ochranným právům. Jakékoli jejich neoprávněné využití je trestné. Informace obsažené v tomto návodu k obsluze není bez písemného svolení výrobce dovoleno předávat (ani částečně) třetím osobám ani je jakýmkoli způsobem a v jakékoli formě rozmnožovat, komerčně využívat nebo sdělovat. Jednání v rozporu s tímto ustanovením zavazuje k náhradě škody. Další nároky jsou vyhrazeny. Vyhrazujeme si veškerá práva na uplatnění průmyslových ochranných práv. 4

Všeobecné informace 1.4 Odpovědnost výrobce a poskytované záruky Veškeré údaje a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze byly sepsány s ohledem na platné předpisy, nejlepší dostupnou techniku a naše dlouholeté poznatky a zkušenosti. Před zahájením jakýchkoli prací se strojem a na stroji si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte Za škody a poruchy způsobené nedodržením pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost. Textové a grafické údaje nemusí nutně odpovídat rozsahu dodávky. Obrázky a grafická vyobrazení nejsou v měřítku 1:1. V případě zvláštního provedení, využití možnosti objednání volitelné výbavy nebo z důvodu nejnovějších technických změn se skutečný rozsah dodávky může lišit od zde uvedených informací, pokynů a grafických vyobrazení. V případě dotazů kontaktujte prosím výrobce. Vyhrazujeme si právo na technické změny výrobku v rámci zlepšování jeho užitných vlastností a dalšího vývoje. 1.5 Prohlášení o záruce Záruční doba se řídí národními ustanoveními a lze se o ní informovat na stránkách www.felder-group.com. 1.6 Náhradní díly Pozor Použití nesprávných nebo vadných náhradních dílů může vést k poškození stroje, chybným funkcím, nebo dokonce k celkovému výpadku stroje. V případě používání neschválených náhradních dílů zanikají veškeré nároky zákazníka vůči výrobci, výrobcem pověřeným osobám, obchodníkům a zástupcům na záruku, servis a náhradu škody včetně nároků vyplývajících ze zákonné odpovědnosti. Používejte pouze originální náhradní díly od výrobce. Upozornění Seznam povolených originálních náhradních dílů najdete na konci tohoto návodu k obsluze. 1.7 Likvidace Jestliže má být stroj po uplynutí doby životnosti sešrotován, je třeba všechny součásti roztřídit podle tříd materiálu, aby byla možná jejich následná recyklace nebo oddělené sešrotování. Konstrukce stroje je celoocelová, což usnadňuje třídění. Tento konstrukční materiál lze kromě toho snadno likvidovat, nezatěžuje životní prostředí a neohrožuje bezpečnost personálu. Při likvidaci je nutno dodržovat mezinárodní předpisy, normy platné v zemi určení a také všechna příslušná ustanovení týkající se ochrany životního prostředí. Pozor Elektroodpad, elektronické součástky, maziva a jiné pomocné materiály podléhají předpisům o nakládání s nebezpečnými odpady a jejich likvidaci mohou provádět pouze oprávněné odborné firmy 5

Bezpečnost 2 Bezpečnost Stroj byl v době svého vývoje a výroby zkonstruován a vyroben podle platných a uznávaných pravidel techniky a je považován za provozně bezpečný. Mohou s ním však být spojena jistá rizika a nebezpečí v případě, že s ním budou pracovat osoby bez předepsané kvalifikace nebo že bude používán neodborným způsobem nebo v rozporu se svým určením. Kapitola Bezpečnost podává přehled o všech důležitých bezpečnostních aspektech optimální ochrany osob a také bezpečného a bezporuchového provozu stroje. Kromě toho jsou v dalších kapitolách tohoto návodu k obsluze uvedeny konkrétní bezpečnostní pokyny pro předcházení nebezpečným situacím. Tyto pokyny jsou vždy označeny příslušnými symboly. Navíc je třeba věnovat pozornost piktogramům, štítkům, značkám a nápisům nacházejícím se na stroji. Ty se v žádném případě nesmí odstraňovat a je třeba je udržovat v čitelném stavu. 2.1 Použití v souladu s určením Odsavače S 01 jsou odsavače s radiálním kompresorem a jsou určeny k odsávání dřevěných třísek a pilin pro obrábění dřeva. Použití těchto odsavačů k odsávání toxických plynů, par, jakýchkoli kapalin, pěn atd. a všech materiálů, které jsou uvedeny v seznamu MAK, je zakázáno. Pozor Jakékoli používání stroje nad rámec jeho určení, popř. zcela jiný způsob používání stroje, jsou zakázány a jsou považovány za použití v rozporu s určením. Nároky jakéhokoli druhu uplatňované vůči výrobci, popř. vůči jím zplnomocněným osobám, z důvodu škod vzniklých používáním stroje v rozporu s určením jsou vyloučeny. Za všechny škody vzniklé v důsledku používání stroje v rozporu s určením ručí pouze provozovatel. K používání v souladu s určením patří rovněž přesné dodržování provozních podmínek, jakož i údajů a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. Stroj smí být provozován pouze s díly a originálním příslušenstvím od výrobce. 2.2 Obsah návodu k obsluze Každá osoba, která je pověřena prováděním prací na stroji nebo se strojem, si před začátkem práce musí přečíst tento návod k obsluze a musí mu porozumět. To platí i v případě, že tato osoba již dříve s takovým či podobným strojem pracovala nebo byla pro práci na stroji vyškolena výrobcem. Znalost obsahu návodu k obsluze je jedním z předpokladů pro ochranu osob před případnými riziky a pro předcházení chybám, a je tedy nezbytná pro bezpečný a bezporuchový provoz stroje. Provozovateli se doporučuje nechat si od pracovníků pověřených prováděním prací na stroji nebo se strojem prokazatelně potvrdit, že se s obsahem návodu k obsluze seznámili. 2.3 Změny a přestavby stroje V zájmu prevence rizik a zajištění optimálního výkonu se na stroji nesmějí provádět žádné změny ani nástavby a přestavby, které nebyly výslovně povoleny výrobcem. Všechny piktogramy, štítky, značky a nápisy nacházející se na stroji je třeba udržovat v dobře čitelném stavu a jejich odstraňování je zakázáno. Poškozené nebo nečitelné piktogramy, štítky, značky a nápisy je třeba neprodleně nahradit. 6

Bezpečnost 2.4 Odpovědnost provozovatele Tento návod k obsluze je třeba uchovávat v bezprostřední blízkosti stroje a osoby, které se strojem pracují, k němu musí mít trvale přístup. Stroj smí být provozován pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu. Před každým zapnutím stroje je třeba zkontrolovat, zda stroj nevykazuje zjevné vady a je v pořádku. Pokyny uvedené v návodu k obsluze je třeba dodržovat v plném rozsahu a bez omezení Kromě bezpečnostních upozornění a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze je třeba respektovat a dodržovat i místní předpisy v oblasti prevence úrazů a všeobecné bezpečnostní předpisy platné pro oblast použití stroje a také platná ustanovení na ochranu životního prostředí. Provozovatel a jím pověřený personál zodpovídají za bezporuchový provoz stroje a za jednoznačné stanovení pravomocí a kompetencí při instalaci, obsluze, údržbě a čištění stroje. Stroj, nástroje a příslušenství je třeba udržovat mimo dosah dětí. 2.5 Požadavky na personál Se strojem smí pracovat pouze pověřený a vyškolený odborný personál. Tento personál musí být poučen o funkcích stroje a potenciálních rizicích. Za odborný personál jsou považovány takové osoby, které na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalosti příslušných ustanovení dokážou posoudit práce, které jsou jim svěřeny, a rozpoznat možná nebezpečí. Pokud personál potřebné znalosti nemá, je nutno jej vyškolit. Kompetence pro práci se strojem (instalace, obsluha, údržba, opravy) musí být jasně stanoveny a důsledně dodržovány. Se strojem smí pracovat pouze osoby, od nichž lze očekávat, že budou svoji práci vykonávat spolehlivě. Je třeba vyvarovat se jakýchkoli pracovních postupů, které by mohly ohrozit bezpečnost osob, životního prostředí nebo stroje. Se strojem zásadně nesmějí pracovat osoby nacházející se pod vlivem drog, alkoholu nebo léků snižujících pozornost. Při výběru personálu je třeba respektovat specifické předpisy pro věk a profesi platné v místě použití stroje. Obsluha musí zajistit, aby se nepovolané osoby zdržovaly v dostatečně velké, bezpečné vzdálenosti od stroje. Pokud personál zjistí, že na stroji došlo ke změnám, které by mohly ohrozit bezpečnost, je o tom okamžitě povinen vyrozumět provozovatele. 2.6 Bezpečnost práce Dodržováním bezpečnostních upozornění a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze lze během práce se strojem a na stroji předcházet případným újmám na zdraví a hmotným škodám. Nedodržování těchto pokynů může mít za následek ohrožení osob a poškození nebo zničení stroje. V případě nedodržení bezpečnostních upozornění a pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, předpisů v oblasti prevence úrazů a všeobecných bezpečnostních ustanovení platných pro oblast použití stroje jsou vyloučeny jakékoli nároky na náhradu škody, včetně nároků vyplývajících ze zákonné odpovědnosti, vůči výrobci nebo jeho zaměstnancům. 7

Bezpečnost 2.7 Osobní ochranné prostředky Při práci se strojem a na stroji je třeba respektovat následující zákazy: Osoby s dlouhými vlasy musí používat síťku na vlasy Je zakázáno používat rukavice. Při práci na stroji a se strojem je zásadně třeba nosit: Ochranný pracovní oděv Přiléhavý pracovní oděv (s nízkou odolností proti roztržení, bez širokých rukávů). Obsluha musí odložit prsteny i jiné šperky apod. Bezpečnostní obuv Na ochranu před padajícími těžkými díly a uklouznutím na podlaze, která není protiskluzová. Ochrana sluchu Jako ochranu proti poškození sluchu. 2.8 Nebezpečí související s provozem stroje Stroj byl podroben analýze rizik. Konstrukce a provedení stroje, zakládající se na této analýze, odpovídají současným technickým požadavkům. Pokud se stroj používá v souladu s určením, je provozně bezpečný. Přesto však i nadále existují jistá zbytková rizika Stroj pracuje pod vysokým elektrickým napětím. Výstraha Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Elektrická energie může způsobit velmi vážná zranění. V případě poškození izolace nebo jednotlivých součástí stroje hrozí smrtelné nebezpečí následkem zasažení elektrickým proudem. Před údržbou, čištěním nebo opravou stroj vypněte a zajistěte proti opětovnému zapnutí. Při jakýchkoli pracích na elektrickém zařízení odpojte stroj od elektrického napětí. Neodstraňujte žádná bezpečnostní zařízení ani je případnými změnami nevyřazujte z provozu. 8

Prohlášení o shodě 3 Prohlášení o shodě EG-Prohlášení o shodě podle směrnice o strojních zařízeních 98/37/EG i.d. Fassung 98/79/EG Výrobce: FELDER KR-Felder-Straße 1 A-6060 Hall in Tirol Tímto prohlašujeme, že níže uvedený stroj splňuje z hlediska své koncepce a konstrukce a v provedení, ve kterém ho uvádíme do oběhu, základní bezpečnostní a zdravotní požadavky směrnice ES o strojních zařízeních. Označení výrobku: Odsavač Tovární značka: Typové označení: HAMMER Byly uplatněny následující směrnice ES: 98/37/EG - směrnice o strojních zařízeních 73/23/EWG - směrnice o el. zařízeních nízkého napětí 93/68/EWG - směrnice o elektromagnetické kompatibilitě Byly použity tyto harmonizované normy: EN 292-1 EN 50081-2 (01.92) EN 292-2 EN 50082-2 (03.95) EN 60204-1 Toto prohlášení o shodě je platné pouze v případě, že je na stroji umístěna evropská značka shody CE. V případě, že bude stroj bez našeho souhlasu přestavěn nebo na něm budou provedeny změny, pozbývá toto prohlášení okamžitě platnosti. Hall in Tirol, 07.08.2006 Johann Felder, jednatel 9

Technické údaje 4 Technické údaje 4.1 Rozměry a hmotnost C Základní odsavač Délka A ca. 720 mm Šířka B ca. 380 mm Celková výška C (incl Filter) ca. 1670 mm Hmotnost 25 kg Hnací motor 0,55 kw, 1x220 V, 50 Hz Připojovací hrdlo-ø 100 mm Objem pytle 100 l Objemový průtok max. 950 m³/h Obr. 1: Celkové rozměry A B 4.2 Provozní a skladovací podmínky Provozní teplota/teplota okolí +10 až +40 C Skladovací teplota 10 až +50 C 4.4 Emise hluku Uvedené hlukové hodnoty nepřihlížejí k případnému sériovému rozptylu a nejsou vhodné ke zjištění posuzovací hladiny podle bezpečnostních předpisů o protihlukové ochraně, protože hladina hluku zde kolísá v závislosti na době provozu, druhu obrábění a vlivech prostředí. Posuzovací hladinu proto lze stanovit pouze u konkrétního uživatele stroje. Uvedený akustický tlak byl naměřen ve volném prostředí ve vzdálenosti 1 m od stroje a výšce 1,6 m. Hlučnost Chod naprázdno Zatížení 86,2 db 99,2 db 10

Konstrukce 5 Konstrukce 5.1 Přehled % " Spodní deska "Odsávací agregát #Posuvná rukojeť $Sloupek pro odsavač %Filtrační pytel obj. č.: 02.1.127 &Odpadní pytle obj. č.: 02.2.013-10 ks /Přípojka hadice Ø 100 mm & / # $ Obr. 2: Přehled 11

Nastavení a příprava 6 Nastavení a příprava 6.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha Nebezpečí poranění Během přepravy a také při nakládce a vykládce hrozí nebezpečí poranění padajícími díly. Pozor Nebezpečí úrazu/škody na majetku Nesprávnou a neodbornou přepravou se stroj může počkodit nebo zničit. Proto je zásadně třeba dodržovat následující bezpečnostní pokyny: Pod zvednutými břemeny se nikdy nesmějí nacházet osoby. Stroj přemísťujte vždy s největší péčí a opatrností. Používejte pouze vhodné vázací prostředky a zvedací zařízení s dostatečnou nosností. Stroj nesmí být nikdy přepravován na vyčnívajících částech stroje (např. pracovní stůl). Při přepravě vždy zohledněte těžiště stroje (nebezpečí překlopení). Zajistěte stroj proti sklouznutí do strany. Lana, popruhy a jiná zvedací zařízení musí být vybavena bezpečnostními háky. Nepoužívejte natržená nebo odřená lana. Lana ani popruhy nesmějí být zauzlované. Lana ani popruhy nesmějí přijít do styku s ostrými hranami. Stroj přepravujte co nejšetrněji, abyste předešli možným škodám. Zamezte mechanickým otřesům. Při zámořské přepravě musí být stroj neprodyšně zabalen a chráněn proti korozi (pomocí sušicího prostředku). 6.2 Přeprava Pozor Při přepravě stroje vždy postupujte podle pokynů v přiloženém návodu k přepravě popř. montážním návodu Stroj nesmí být zvedán za srovnávací stoly. Lana, popruhy a řetězy připevňujte pouze ke stojanu stroje. 6.3 Přejímka dodávky Ihned po obdržení stroje je třeba zkontrolovat, zda je dodávka úplná a zda nebyla při přepravě poškozena. V případě zjevného poškození při přepravě dodávku nepřejímejte nebo ji převezměte pouze s výhradou. Rozsah škody vyznačte na přepravních dokladech/ dodacím listu přepravce. Zahajte reklamační řízení. Vady, které nezjistíte okamžitě, reklamujte neprodleně po jejich zjištění, protože nároky na náhradu škody lze uplatnit pouze v reklamační lhůtě. 12

Nastavení a příprava 6.4 Obal Pokud nebyla sjednána dohoda o zpětném převzetí obalu, roztřiďte obalové materiály podle druhu a velikosti a zajistěte jejich další využití nebo recyklaci. Pozor Obalové materiály vždy ekologicky zlikvidujte podle platných místních předpisů pro likvidaci odpadu. Případně se obraťte na některou z recyklačních společností. Upozornění Chraňte životní prostředí Obalové materiály jsou cenné suroviny a lze je v mnoha případech dále využít nebo účelně upravit a recyklovat. 6.5 Skladování Balíky ponechejte až do montáže/instalace uzavřené a skladujte je v souladu se značkami o způsobu uložení a skladování umístěnými na vnější straně obalu. Při skladování dodržujte následující pravidla: Neskladujte na nechráněném stanovišti. Skladujte v suchém a bezprašném prostředí. Nevystavujte agresivním prostředkům. Chraňte před slunečním zářením. Zamezte mechanickým otřesům. Skladovací teplota: 10 až +50 C Max. vlhkost vzduchu: 60 % Chraňte balení před velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu). Všechny nezakryté části stroje naolejujte (ochrana proti korozi). Při delším skladování (> 3 měsíce) naolejujte všechny nezakryté součásti stroje (ochrana proti korozi). Pravidelně kontrolujte celkový stav všech dílů a obalu. V případě potřeby opravte nebo obnovte konzervaci. Při skladování ve vlhkém prostředí musí být stroj neprodyšně zabalen a chráněn proti korozi (pomocí sušicího prostředku). 13

Obsluha 7 Obsluha 7.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha Nebezpečí poranění Nesprávná a neodborná montáž a instalace může vést k těžké újmě na zdraví nebo škodám na majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy. Zajistěte dostatečný prostor pro volný pohyb. Dbejte na dostatečnou vzdálenost od sousedních strojů, stěn nebo jiných pevných předmětů. Dbejte na udržování pořádku a čistoty na pracovišti. Uvolněné nebo volně položené součástky a nástroje mohou způsobit úraz Nainstalujte bezpečnostní zařízení podle předpisů a zkontrolujte, zda jsou funkční. Výstraha Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy. Před montáží a instalací zkontrolujte, zda je stroj kompletní a v bezvadném technickém stavu. Výstraha Nebezpečí poranění Neúplný, vadný nebo poškozený stroj může způsobit vážnou újmu na zdraví nebo škody na majetku. Montujte a instalujte pouze zcela neporušený stroj (a jeho součásti). Pozor Nebezpečí úrazu/škody na majetku Se strojem pracujte pouze při provozní teplotě/teplotě okolí od +10 do +40 C. V opačném případě může dojít k poškození ložisek 7.2 Místo instalace Požadavky na místo instalace stroje: Provozní teplota/teplota okolí: +10 až +40 C. Dostatečná stabilita a nosnost pracovní plochy. Pracoviště musí být dostatečně osvětlené. Je třeba zajistit stínění nebo dostatečnou vzdálenost od sousedních pracovišť. Stroj, nástroje, příslušenství atd. uchovávejte mimo dosah dětí - nebezpečí poranění Odsávací hadice a elektrická vedení veďte tak, aby o ně nemohl nikdo zakopnout. 14

Obsluha 7.3 Sestavení stroje $ " # Pojezdové zařízení : Nainstalujte spodní desku a pomocí šroubů s vnitřním šestihranem (M5x8mm), podložek a matic k ní přišroubujte válečky. Šrouby s vnitřním šestihranem M5x8 mm " Příložné destičky # Matice $ Spodní deska Obr. 3: Pojezdové zařízení " # Montáž sloupků na spodní desku : Montáž tří sloupků na spodní desku (BP) je zachycena na obrázku. Použijte dodané šrouby do plechu a podložky. Sloupek pro odsavač - lang " Šrouby M8x10 mm # Příložné destičky Obr. 4: Spodní deska " # $ % Montáž sloupků na odsávací agregát : Dva krátké sloupky s plastovými čelistmi a rukojetí přišroubujte pomocí šroubů (M8x25 mm) a podložek ke skříni dmychadla. Sloupek pro odsavač - krátké " Plastové čelisti # Rukojeť $ Šrouby M8x25 mm % Příložné destičky Obr. 5: Sloupek pro odsavač 15

Obsluha " Obr. 6: Sloupky skříně filtru " % $ # Montáž sloupků na skříň filtru : Dva krátké sloupky s plastovými čelistmi přišroubujte pomocí šroubů (M8x45 mm), podložek a matic ke skříni filtru. Sloupek pro odsavač - krátké " Plastové čelisti # Šrouby M8x45 mm $ Příložné destičky % Matice Spojte skříň filtru a skříň motoru : 1. Vložte těsnění mezi obě části skříně. 2. Obě části skříně sešroubujte pomocí šroubů (M6x16 mm) a podložek. $ % Obr. 7: Spojení částí skříně $ # Skříň filtru " Skříň motoru # Těsnění $ Šrouby M6x16 mm % Příložné destičky Spojení odsávacího agregátu s pojezdovým zařízením : 1. Umístěte odsávací agregát na pojezdové zařízení. 2. Spojte odsávací agregát a pojezdové zařízení pomocí šroubů (M8x16 mm), podložek a matic. % # " Obr. 8: Spojení odsávacího agregátu s pojezdovým zařízením Odsavač " Pojezdové zařízení # Šrouby M6x16 mm $ Příložné destičky % Matice Montáž držáku filtračního pytle na odsávač : Podle obrázku nasaďte držák filtračního pytle F na odsávač. Držák filtračního pytle Obr. 9: Přídržnou tyč pytle 16

Obsluha " $ # Montáž filtračního pytle a pytle na třísky : 1. Zasuňte upínací pás do filtračního pytle. 2. Navlečte filtrační pytel na držák filtračního pytle umístěný na odsávacím agregátu. Pomocí upínací pásky připevněte filtr k tělu odsavače. 3. Pytel na třísky navlečte zdola na skříň dmychadla a rovněž jej pevně utáhněte pomocí upínacího pásu. Upínací pás - Filtrační pytel " Filtrační pytel # Odpadní pytle $ Upínací pás - Odpadní pytle Obr. 10: Montáž filtračního pytle a pytle na třísky " Připojení odsávací hadice : Odsávací hadici (výr.č. 500-02-008) připojte k odsavači pomocí hadicové spony K. Odsávací hadice - Č. výrobku 02.0.310 " Objímka - Č. výrobku 02.0.115 Obr. 11: Odsávací hadice 7.4 Elektrické připojení Odsavač má mít samostatnou elektrickou přípojku. Pro jištění elektrického obvodu je předepsána pojistka 16 A. Před připojením přístroje k síti dejte zapínač/vypínač do polohy OFF. Kromě toho je nutno zkontrolovat, jestli údaje o napětí na typovém štítku odpovídají parametrům sítě. Při nesprávném připojení může dojít k poškození motoru Pozor Aby na skříni přístroje nevznikal elektrostatický náboj, musí být odsavač uzemněný. Pozor Veškeré práce smí provádět pouze oprávněný elektrikář. 17

Obsluha 7.5 Schéma zapojení 4A, gl Fuse XP L1 L2 Limit of equipment 3 x 1.0 mm 0 3 4 IN 1 2 OUT 1 M PE 0,55 Kw 50 Hz 220 / 240 V 3,3 A Full load Obr. 12: Schéma zapojení 7.6 Zapnutí a vypnutí " Odsavač je vybaven zapínačem/vypínačem. Přístroj lze zapnout pouze tehdy, když je spínač otevřený (víko S). Pokud je spínač zavřený, je přístroj automaticky vypnutý. Při výpadku elektřiny spínač vždy vypněte, aby se odsavač po obnovení dodávky proudu automaticky nerozběhl. Hlavní vypínač " Kryt Obr. 13: Zapnutí a vypnutí 18

Údržba 8 Údržba 8.1 Bezpečnostní pokyny Výstraha Nebezpečí poranění Neodborné provádění údržby může mít za následek těžkou újmu na zdraví nebo škody na majetku. Tyto práce proto smí provádět pouze pověření a poučení pracovníci, kteří jsou dobře obeznámeni s pracovními funkcemi stroje a dodržují všechny bezpečnostní předpisy. Před zahájením prací musí být stroj vypnutý a zajištěný proti opětovnému zapnutí. Zajistěte dostatečný prostor pro volný pohyb. Dbejte na udržování pořádku a čistoty na pracovišti. Uvolněné nebo volně položené součástky a nástroje mohou způsobit úraz Po provedení údržby znovu řádně nainstalujte ochranná zařízení a zkontrolujte, zda správně fungují. Výstraha Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Na elektrických zařízeních může pracovat pouze kvalifikovaný odborný personál, který je přitom povinen dodržovat bezpečnostní předpisy. 8.2 Údržbářské práce Filtr: Stupeň znečištění filtru výrazným způsobem ovlivňuje odsávací výkon odsavače. Filtr je zapotřebí čistit před každou výměnou pytle na třísky, nejpozději však v případě výrazného poklesu odsávacího výkonu. Poklepejte na filtr ze všech stran, aby usazený prach a třísky spadly dolů do pytle na třísky. Čištění může probíhat jen ve vypnutém stavu, jinak je neúčinné. Pokud filtr nelze uspokojivě vyčistit, je zapotřebí jej vyměnit. Poškozené filtry musí být vyměněny okamžitě. Odpadní pytle: Pytel na třísky vysypejte nejpozději tehdy, když třísky dosahují 150 mm pod upevňovací proužek. Poškozený pytel na třísky ihned vyměňte. Při výměně pytle musí být odsavač vypnutý. Oběžné kolo dmýchadla: Zbytky pryskyřice a třísky odstraňujte z oběžného kola dmychadla pokud možno každý týden, nejpozději však tehdy, když odsávací výkon začne klesat nebo kolo dmychadla začne házet. Odsavač: Jednou za týden je odsavač nutno očistit od třísek a prachu. Dovnitř přístroje se dostanete po vyjmutí filtru a pytlů na třísky. Motor a elektrická instalace: Motor a elektrická výzbroj jsou bezúdržbové. Dbejte na to, aby chlazení motoru vždy mělo dostatečný výkon. Z krytu ventilátoru proto pravidelně odstraňujte třísky a prach. Výstraha Nebezpečí poranění Před tím, než začnete stroj čistit, zkontrolujte, zda jedntolivé části stroje již vychladly. Odsavač vypněte, vyčkejte až se ventilátor zastaví. 19

Náhradní díly 9 Náhradní díly 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Obr. 14: Náhradní díly 17 25 23 18 19 20 21 22 23 24 25 27 28 Obr. 15: Versackung - Sada šroubů 26 Nákres č. Popis ks 1 Odsavač 1 2 Držák filtračního pytle 1 3 Sada šroubů 1 4 Upínací pás - Filtrační pytel 1 5 Upínací pás - Odpadní pytle 1 6 Spodní deska 1 7 Skříň filtru 1 8 Odpadní pytle 1 9 Filtrační pytel 1 10 Těsnění 1 11 Vodicí válečky 4 12 Plastové čelisti - Skříň filtru 2 13 Plastové čelisti - Skříň motoru 2 14 Sloupek pro odsavač - lang 4 15 Rukojeť 1 16 Sloupek pro odsavač - krátké 1 17 Šrouby s vnitřním šestihranem M8x45 mm 4 18 Šrouby s vnitřním šestihranem M8x25 mm 4 19 Šrouby s vnitřním šestihranem M8x16 mm 8 20 Šrouby s vnitřním šestihranem M8x16 mm 6 21 Šrouby s vnitřním šestihranem M6x16 mm 6 22 Příložné destičky M6 6 23 Příložné destičky M8 34 24 Vyjměte s vnitřním šestihranem M5x8 mm 16 25 Matice M5 16 26 Příložné destičky M5 16 27 Imbusový klíč 5 mm 1 28 Imbusový klíč 4 mm 1 20

Abecední rejstřík 10 Abecední rejstřík B Bezpečnost, 6 Bezpečnostní pokyny, 12,14,19 Bezpečnost práce, 7 E Emise hluku, 10 Elektrické připojení, 17 H Hnací motor, 9 I Informace o návodu k obsluze, 4 M Místo instalace, 14 R Ručení, 5 Rozměry, 10 S Skladování, 12 T Technické údaje, 10 U Údržbářské práce, 19 Údržba, 19 V Vysvětlení symbolů, 4 N Nebezpečí a rizika, 8 Náhradní díly, 5, 20 O Odpovědnost provozovatele, 7 Obal, 12 Ochrana autorských práv, 4 Osobní ochranné prostředky, 9 Obsah návodu k obsluze, 6 P Přeprava, 12 Přejímka dodávky, 12 Prohlášení o shodě, 9 Poskytovaná záruka, 5 Prohlášení o záruce, 5 Použití v souladu s určením, 6 21

KR-Felder-Straße 1 A-6060 Hall in Tirol Tel.: +43 (0) 5223 / 45 0 90 Fax: +43 (0) 5223 / 45 0 99 E-mail: info@felder.at Internet: www.felder.at