6.011 Popis escription Univerzální montážní desky UP -ALU-Q se skládají z černě zbarvené, proti rozkladu odolné a bezfreonové tuhé PU (Polyuretan) pěny se zapěněnou oc. deskou pro pevné připevnění k podkladu, s hliníkovou deskou pro připevnění kotveného prvku a kompaktní deskou z fenolové pryskyřice (HPL), která zajišťuje optimální rozložení tlaku na povrch. a přání může dodávka obsahovat čtyři kusy hmoždinek. EP-zátky k uzavření vyvrtaných otvorů jsou dodávány vždy. Universal fixation plates UP -ALU-Q are made of black-coloured, rot-resistant and CC-free, PU-rigid foam plastic (polyurethane) with a foamed-in steel plate for the non-positive screw attachment with the anchorage. urthermore, aluminium plate for the screwed attachment of the fixation object and a compact plate (HPL) to ensure an optimum distribution of pressure on the surface. The scope of supply includes four screw-plugs (on request). EP plugs to cover the drill holes are a part of our supply. 138 10 110 110 1 0 5 70 Rozměry Podstava : 138 x 138 mm Tloušťka : 60 300 mm Kompozitní deska: 130 x 90 x 10 mm Užitná plocha: 110 x 70 mm Tloušťka hliníkové desky: 8 mm zdálenost otvorů: 110 x 110 mm 3 Objemová hmotnost PU: 00 kg/m imensions Base surface: 138 x 138 mm Thicknesses : 60 300 mm Compact plate: 130 x 90 x 10 mm Useful surface area: 110 x 70 mm Thickness aluminium plate: 8 mm Hole distance: 110 x 110 mm olumetric weight PU: 3 00 kg/m 138 30 8 10 110 echanické připevnění Šrouby: ischer UR 10 x 135 T Průměr vrtaného otvoru: 10 mm min. hloubka otvoru: 115 mm min. usazení kotvy: 70 mm Upínací nářadí: Torx T40 echanical Attachment crews: ischer UR 10 x 135 T Bore hole diameter: 10 mm rilling depth (min.): 115 mm Anchorage depth (min.): 70 mm Recording tool: Torx T40 Pro montážní desku UP -ALU-Q v současnosti neexistuje žádná licence udělená ěmeckým institutem stavební techniky. Pokud by mělo být prokázáno zatížení na montážní desku závažné z hlediska bezpečnosti, je jejípoužití zapovězeno. yužití Univerzální montážní deska UP-ALU- Q se hodí zejména pro kotvení středně těžkých prvků ve fasádách s využitím zateplovacího systému bez vzniku tepelného mostu. Univerzální montážní desky UP-ALU-Q mají omezenou U odolnost, obecně platí, že během výstavby se nemusí krýt proti slunečnímu záření. Jsou-li již ovšem zabudované, měly by být chráněny před povětrnostními vlivy a U-paprsky. ontáž bez tepelných mostů je možná např. pro: adla a zábradlí Applications Universal fixation plates UP -ALU-Q are especially suitable for heat bridge-free alien fixations in thermal insulation composite systems. Universal fixation plates UP -ALU-Q have a limited U-resistance and, in general, do not require any protective cover during the building period. They should be protected from the weather and U rays during installation. Heat bridge-free alien fixations are possible, e.g. by: Handrails and railings osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.01 odící kolejnice pro posuvné okenice rawer guides Lehké přístřešky Light-weight canopies enkovní osvětlení Outdoor lighting lastnosti Chování při hoření dle I 410: B atížení je skrz jádro z PU pěny přenášeno pomocí zapěněných výztuh. ezi spodní ocelovou a horní hliníkovou výztuhou není žádné kovové spojení, které by tvořilo tepelný most. Characteristics ire behaviour according to I 410: B tabilities are ensured based on the PU hard foam and the foamed-in reinforcements. There are no metallic connections between the foamed lower steel plate and foamed upper aluminium plate. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.013 1 1) Charakteristické mezní zatížení myková síla na ohyb 1) Characteristic collapse load Transverse force with bending Tabulka 6.3 Table 6.3 1 R R R R mm k km k km Prvek mechanicky připevněn bez lepení a armovací tkaniny. Element mechanically fixed without bonded joint and fabric embedding Prvek mechanicky připevněn vč. lepení a armovací tkaniny. Element mechanically fixed with bonded joint and fabric embedding 60 6.8 0.7 6.8 0.7 80 6. 0.7 6.7 0.7 100 5.7 0.6 6.5 0.7 10 5. 0.6 6.3 0.7 140 4.7 0.6 6.1 0.7 160 4. 0.6 5.9 0.7 180 3.7 0.6 5.7 0.7 00 3.3 0.5 5.5 0.7 0.9 0.5 5.3 0.7 40.6 0.5 5.1 0.7 60. 0.5 4.9 0.8 80 1.9 0.5 4.7 0.8 300 1.7 0.5 4.5 0.8 Kontrola použití univerzálních montážních desek UP -ALU-Q R Proof concerning the use of the universal fixation plate UP -ALU-Q R 1.0 R R mykové namáhání na montovaný prvek (charakteristická hodnota) Ohybové namáhání na montovaný prvek (charakteristická hodnota) ezní zatížení smykové síly na montovaný prvek (charakteristická hodnota) dle tabulky 6.3 ezní zatížení ohybového momentu na montovaný prvek (charakteristická hodnota) dle tabulky 6.3 Globální souč. bezpečnosti viz strana 6.017 R R Transverse force on fixation element Bending force on fixation element Collapse load of transverse force on fixation element (characteristic value) according to table 6.3 Collapse load of the bending moment on fixation element according to table 6.3 Global safety coefficient see page 6.017 1) Užitné zatížení na mechanické upevnění (charakteristické hodnoty na šroub) 1) ervice loads on mechanical fixation (characteristic values per screw) Tahová síla na šroub myková síla na šroub Šikmá tahová síla na šroub,,, v k v km v mm = 0.00505 + 5.051 = 0.5 = + Tensile force on screw Transverse force on screw Oblique tensile force on screw,,, in k in km in mm Kontrola použití mechanického připevnění viz strana 6.016 Proof concerning the use of the mechanical fixation see page 6.016 1) ané hodnoty platí pro horizontální a vertikální orientaci kompozitní desky při instalaci prvku. 1) These values pertain to horizontal and vertical alignment of the compact plate during item installation. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.014 1 ) Charakteristické mezní zatížení Tahová síla na ohyb Characteristic collapse load ) Tensile force with bending Tabulka 6.4 Table 6.4 1 R R R R mm k km k km Prvek je mechanicky připevněn bez lepení a armovací tkaniny Element mechanically fixed without bonded joint and fabric embedding Prvek je mechanicky připevněn vč. oblepení a armovací tkaniny Element mechanically fixed with bonded joint and fabric embedding 60 11.3 0.7 11.3 0.7 80 11.5 0.7 11.5 0.7 100 11.6 0.6 11.6 0.7 10 11.8 0.6 11.8 0.7 140 11.9 0.6 11.9 0.7 160 1.1 0.6 1.1 0.7 180 1.3 0.6 1.3 0.7 00 1.4 0.5 1.4 0.7 0 1.6 0.5 1.6 0.7 40 1.7 0.5 1.7 0.7 60 1.9 0.5 1.9 0.8 80 13.1 0.5 13.1 0.8 300 13. 0.5 13. 0.8 Kontrola použití univerzálních montážních desek UP -ALU-Q R Proof concerning the use of the universal fixation plate UP -ALU-Q R 1.0 R R apětí v tahu na montovaný prvek (charakteristická hodnota) Ohybové namáhání na montovaný prvek (charakteristická hodnota) ezní zatížení v tahu na montovaný prvek (charakteristická hodnota) dle tabulky 6.4 ezní zatížení ohybového momentu na montovaný prvek (charakteristická hodnota) dle tabulky 6.4 Globální souč. bezpečnosti viz strana 6.017 R R Tensile force on fixation element Bending force on fixation element Collapse load of tensile force on fixation element (characteristic value) according to table 6.4 Collapse load of the bending moment on fixation element according to table 6.4 Global safety coefficient see page 6.017 ) Užitné zatížení na mechanické upevnění (charakteristická hodnota na šroub) ervice loads on mechanical fixation (characteristic values per screw) Tahová síla na šroub, v k v km = 0.5 + 5.051 Tensile force on screw, in k in km Kontrola použití mechanického připevnění viz strana 6.016 Proof concerning the use of the mechanical fixation see page 6.016 ) ané hodnoty platí pro horizontální a vertikální orientaci kompozitní desky při instalaci prvku. ) These values pertain to horizontal and vertical alignment of the compact plate during item installation. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.015 3) Charakteristické mezní zatížení myková a tahová síla R viz tabulka 6.4 na straně 6.014 viz tabulka 6.3 na straně 6.013 R 3) Characteristic collapse load Transverse force and tensile force R ee table 6.4 on page 6.014 ee table 6.3 on page 6.013 R = cos α α = sin α Kontrola použití univerzálních montážních desek UP -ALU-Q cos α R sin α R Proof concerning the use of the universal fixation plate UP -ALU-Q 1.0 1.0 cos α R sin α R 1. R R Šikmé síly na montovaný prvek (charakteristická hodnota) ezní zatížení v tahu na montovaný prvek (charakteristická hodnota) dle tabulky 6.4 ezní zatížení ve smyku na montovaný prvek (charakteristická hodnota) dle tabulky 6.3 Globální souč. bezpečnosti viz strana 6.017 R R Oblique force on fixation element Collapse load of tensile force on fixation element (characteristic value) according to table 6.4 Collapse load of transverse force on fixation element (characteristic value) according to table 6.3 Global safety coefficient see page 6.017 Užitné zatížení na mechanické upevnění 3) (charakteristická hodnota na šroub) 3) ervice loads on mechanical fixation (characteristic values per screw) Tahová síla na šroub Tensile force on screw = 0.00505 + 0.5 myková síla na šroub Transverse force on screw Šikmá tahová síla na šroub,,,, v k v mm = 0.5 = + Oblique tensile force on screw,,,, in k in mm Kontrola použití mechanického připevnění viz strana 6.016 Proof concerning the use of the mechanical fixation see page 6.016 oporučené užitné zatížení Tlaková síla na celou kompozitní desku Tlaková síla 37.7 k Recommended service load compressive force on whole compact plate Compressive force 37.7 k 3) ané hodnoty platí pro horizontální a vertikální orientaci kompozitní desky při instalaci prvku. 3) These values pertain to horizontal and vertical alignment of the compact plate during item installation. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.016 Přípustné a doporučené hodnoty 4) zatížení rámových hmoždinek ischer UR 10 x 135T Permitted and recommended utility 4) values of bearing resistances ischer UR 10 x 135T Podklad pro kotvení R,ul R,empf k k 5) 5) Beton C1/15 resp. B15 1. 6.1 Plná pálená cihla z1 6) 0.6 1. 4 ápenopísková plná cihla K1 6) 0.6 1. 6 7) utinová pálená cihla Hlz13 0.3 0.37 ápenopísková děr. cihla KL6 0.4 0.48 8) Plynosilikát Hbl 0.5 0.46 Plynobeton 0.5 0.71 Porobeton dle TGL 0.3 - Přípustné hodnoty užitného zatížení pro hmoždinky ischer UR 10 x 135 T platí pro tah, smyk a šikmý tah pod libovolným úhlem v souladu s všeobecným souhlasem ulassung -1.-104. Ustanovení tohoto schválení (ulassung) jsou přednostní. Pro zvýšení přípustných a doporučených užitných hodnot je možné nainstalovat adaptační desku s předepsanými osovými vzdálenostmi mezi podkladem a prvkem. Anchorage R,ul R,empf k k Concrete C1/15 resp. B15 5) 1. 6 5).1 olid brick z1 6) 0.6 1.4 olid sand-lime brick K1 6) 0.6 1. 6 7) Perforated brick Hlz1 0.3 0.37 and-lime perforated brick KL6 0.4 0.48 Lightweight concrete 8) hollow block Hbl 0.5 0.46 Lightweight concrete solid brick 0.5 0.71 Lightweight aggregate concrete TGL 0.3 - The permitted utility values of the bearing resistances for ischer UR 10 x 135 T apply to tensile load, transverse load and oblique tensil e load under all angles pursuant to the general technical approval -1.-104. The provisions of this approval are applicable. To increase the allowable and recommended practical values, mount an adapter plate with the required centre distances between the substrate and item. Kontrola použití mechanického upevnění R,ul 1. 0 resp. Proof concerning the use of the mechanical fixation R,empf 1. 0 R,empf R,ul Šikmé tahové zatížení na hmoždinku (charakteristická hodnota) oporučené šikmé tahové zatížení na hmoždinku Přípustné šikmé tahové zatížení na hmoždinku R,empf R,ul Oblique tensile load on dowel Recommended oblique tensile load on dowel Permitted oblique tensile load on dowel 4) Omezení pro trvale působící tahové zatížení viz ulassung -1.-104, oddíl 3..3. 5) Při tahovím namáhání na všechny 4 hmoždinky musí být hodnota snížena na 50%. 6) Přípustné zatížení je možné zvýšit pro plnou pálenou i vápenopískovou cihlu (bez úchopů) na 0.8 k. 7) Objemová hmotnost 1.0 kg/dm³; pro jiné třídy pevnosti je přípustné zatížení Last zásadně určeno zkouškou na stavbě. 8) Rozpěrná část kotvy musí být ukotvena v celé své délce (viz ulassung -1.-104, příloha 6). 4) or limitations of permanent tensile forces see approval - 1.-104, section 3..3. 5) In the case of a tensile load on all four dowels, the value must be reduced by 50%. 6) The permitted load may be increased to 0.8 k with unpunched solid bricks and/or unpunched solid sand-lime bricks (no gripping recess). 7) Bulk density 1.0 kg/dm³; with other compressive strength classes the load allowance must generally be determined using building tests. 8) The spreading section of the dowel must be anchored in the fixed link of the stone (see approval -1.-104, appendix 6). osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.017 P oporučené užitné zatížení Tahová síla na šroub v hliníkové desce Tahová Tahová síla P pro 6 šroub: 4. k Tahová síla P pro 8 šroub: 5.5 k Tahová síla P pro 10 šroub: 6.8 k Tahová síla P pro 1 šroub: 8.0 k Uvedené hodnoty tahové síly jsou pro jeden samostatný šroub v hliníkové desce. Recommended service load tensile force on screwing within aluminum plate Tensile force P per screw 6: 4. k Tensile force P per screw 8: 5.5 k Tensile force P per screw 10: 6.8 k Tensile force P per screw 1: 8.0 k The given values are screw extraction forces of one single screw from the aluminum plate. Pro globální bezpečnostní faktor jsou doporučené následující dílčí koeficienty: We recommend the following parts safety factors for the global safety coefficient: oučinitel bezpečnosti působení E = 1.4 oučinitel bezpečnosti materiálu = 1.6 oučinitel bezpečnosti dlouhodobých účinků a teploty L = 1.8 oporučený globální bezpečnostní koeficient = E L = 4.0 oporučené součinitele bezpečnosti je potřeba pečlivě kontrolovat a v případě potřeby upravit. Poznámky pro aplikace na straně 6.011 by měli být dodržovány. oporučené hodnoty bezpečnostního součinitele platí pro následující předpoklady: Požadavky na mechanické připevnění hodnost přiloženého montážního materiálu musí být přezkoušeno pro konkrétní podklad. případě nejasného podkladu je nutné provedení vytahovací zkoušky hmoždinky z konkrétního podkladu. alší informace viz: www.fischer.cz Požadavky na lepení 9) Pro univerzální montážní desku UP-ALU- Q je potřebné celoplošné přilepení. Pevnost přilepení izolačních desek, stejně jako univerzální montážní desky UP-ALU-Q k podkladu musí být nejméně 8.0 /cm (E 13499). ejméně 40% povrchu izolační desky musí být pomocí lepicí malty spojeno s podkladem. Je důležité dbát na pečlivé přilepení izolačních desek v okolí univerzální montážní desky UP-ALU- Q. Tahovou a tlakovou pevnost přilepení je potřeba ověřit zkouškami na místě stavby pro konkrétní podmínky. afety coefficient of impact E = 1.4 aterial safety coefficient = 1.6 afety coefficient long term effects and temperature = 1.8 Recommended global safety coefficient = = 4.0 E L The recommended safety coefficients must be carefully checked and adjusted if necessary. Please observe all notes given on page 6.011. The safety coefficients recommended are applicable under the following conditions: Requirements for the mechanical fixing The suitability of the supplied fixing material must be checked for the existing base. If the base is unknown, tensile strength tests of the fixing materials are necessary before starting the assembly on the object. urther details under: www.fischer.de Requirements for adhesion 9) or the universal fixation plate UP - ALU-Q adhesion a full-surface bonding is a requirement. The strength resistance of the adhesion of the insulation boards and the universal fixation plate UP -ALU-Q with the base must at least amount to 8.0 /cm (E 13499). At least 40% of the surface of the insulation boards must be connected with the base through adhesive material. A careful adhesion of the insulation boards adjacent to the universal fixation plate UP -ALU-Q should be ensured. The adhesive tensile strength and compressive strength must be calculated with experiments if necessary. L 9) Tyto požadavky je nutné dodržovat pouze tehdy, pokud byly statické důkazy charakteristického mezního zatížení základem lepení a armovací tkaniny. 9) These requirements must be adhered to only if the static evidence of the characteristic breaking load used bonding and tissue embedding as a basis. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.018 Požadavky na izolační desky a armovací tkaniny ze skelného vlákna 10 ) Pevnost v tahu zabudované armovací tkaniny (E 13499): > 40.0 /mm Pevnost v tahu na izolační desky kolmo na povrch desky (E 13499): > 10.0 /cm Pevnost v tlaku izolační desky při 10% stlačení C(10)60 (E 13163): > 6.0 /cm Requirement for insulation boards and fibreglass fabrics 10 ) Tensile strength of the installed fibreglass fabric (E 13499): > 40.0 /mm Tensile strength of the insulation boards vertical to the surface (E 13499): > 10.0 /cm Compressive stress of the insulation board at 10% compressive strain C(10)60 (E 13163): > 6.0 /cm ontáž Je doporučeno, aby univerzální montážní deska UP-ALU-Q byla usazena současně s lepením izolačních desek. Assembly It is advisable to position the universal fixation plates UP -ALU-Q when the insulation plates are bonded. yjměte ven z výklenku EP zátku a naneste stavební lepidlo na spodní plochu univerzální montážní desky UP-ALU-Q. Prvek musí být celoplošně nalepen na podklad. potřeba pro UP-ALU-Q univerzální montážní desky je při tloušťce lepidla 5 mm 0.18 : kg Remove EP-plugs from the recess and apply adhesive mortar to the adhesive surface of the universal fixation plate UP -ALU-Q. Element must stuck together fully covered on the stable base. Requirement per universal fixation plate UP -ALU-Q, by a layer thickness of 5 mm: 0.18 kg Univerzální montážní desku UP - ALU-Q zatlačte do vyfrézovaného otvoru v izolační desce. Jelikož je užitná plocha univerzální montážní desky pravoúhlá, je nutné věnovat pozornost její orientaci, vertikální či horizontální. Press universal fixation plate UP -ALU-so that it is flush with the insulation plate. Because the useful area of the universal fixation plate UP -ALU-Q is square, you must note its orientation vertical or horizontal. Po vytvrzení stavebního lepidla usaďte hmoždinky a uzavřete otvory EP zátkami. kontrolujte, zda dodané hmoždinky jsou pro správný podklad. divo z dutinových cihel musí být vrtáno bez příklepu. Once the adhesive mortar has matured, position screw-plugs and close drill holes with EP plugs. The latter must be checked beforehand to determine whether or not it is suitable for the respective underground. rill perforated brickwork without percussion. 1 0 ) Tyto požadavky je nutné dodržovat pouze tehdy, pokud byly statické důkazy charakteristického mezního zatížení základem lepení a armovací tkaniny. 10)These requirements must be adhered to only if the static evidence of the characteristic breaking load used bonding and tissue embedding as a basis. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.019 okončovací práce Univerzální montážní desky UP -ALU-Q mohou být opatřeny komerčními nátěrovými materiály pro zateplovací systémy bez použití penetrace. Retrospective work Universal fixation plates UP -ALU-Q may be coated with usual coating materials for thermal insulation composite systems without primer. ontovaný objekt připevněte na finálně provedenou omítku. Povrchový nátěr musí mít dostatečnou pevnost, aby jej montovaný objekt nepoškodil. Pro připevnění prvků k univerzální montážní desce se hodí šrouby s metrickým vinutím (šrouby). Šrouby do dřeva nebo samořezné šrouby nejsou vhodné. ounting objects are mounted onto the plaster coating. The coating must withstand compressive forces which are caused by the mounting object. uitable screw connections into the universal fixation plate UP -ALU-Q are screws with metric threads (-screws). Wooden screws and self-tapping screws are not suitable. yvrtejte otvor do kompozitní a hliníkové desky. Hloubka vrtu musí činit 40 50 mm. Průměr otvoru 6 8 10 1 5.0 mm 6.8 mm 8.5 mm 10. mm rill bore hole through the compact and aluminium plate. The drilling depth must be 40 50 mm. Bore hole diameter 6 5.0 mm 8 6.8 mm 10 8.5 mm 1 10. mm ávit řízněte skrze kompozitní a hliníkovou desku. Cut thread through the compact and aluminium plate. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401
6.00 Kotvený prvek přišroubujte k univerzální montážní desce UP -ALU-Q. Šroubovací hloubka v univerzální montážní desce UP -ALU-Q musí činit minimálně 30 mm, aby šroub procházel v celé tloušťce zapěněné hliníkové desky. Pro určení celkové hloubky šroubky je nutné znát přesnou tloušťku vrtsvy na univerzální montážní desce UP -ALU-Q. utné délka šroubu vy- plývá z hloubky šroubení, tloušťky vrtstvy a tloušťky montovaného objektu. Při příliš malé užitné ploše je možné použít přídavnou desku. Předpínací síla na 6 šroub: na 8 šroub: na 10 šroub: na 1 šroub: 7.7 k 10.1 k 1.6 k 14.7 k = 0.7 x síla vytažení šroubu-lámavá síla crew fixation object in the universal fixation plate UP -ALU-Q. crewed depth in the universal fixation plate UP -ALU-Q must be at least 30 mm to ensure that the screw attachment extends over the complete thickness of the foamed-in aluminium plate. To determine the entire screwing depth it is necessary to know the exact thickness of the coating on the universal fixation plate UP -ALU-Q. The required length of the screw results from the screwing depth, the thickness of the coating and the thickness of the mounting object. With the usable areas being too small it is possible to use an adapter plate. Assembly preload force per screw 6: per screw 8: per screw 10: per screw 1: 7.7 k 10.1 k 1.6 k 14.7 k = 0.7 x crew withdrawal-breaking load Utahovací moment na 6 šroub: na 8 šroub: na 10 šroub: na 1 šroub: = 0.17 x A x průměr šroubu Co se týká utahovacího momentu šroubů, respektujte údaje výrobce. A 7.9 m 13.7 m 1.4 m 9.9 m Tightening torque per screw 6: per screw 8: per screw 10: per screw 1: = 0.17 x A A x crew diameter 7.9 m 13.7 m 1.4 m 9.9 m or the tightening torques of the screws the manufacturer specifications should be taken into consideration. osteba GmbH, -7770 Reutlingen-Betzingen, zastoupení v ČR a K, Jan artínek, T:+40 774 416 0, E: dosteba@dosteba.cz T.00.1401