NOTICE DE MONTAGE SIARR PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage.

Podobné dokumenty
NOTICE DE MONTAGE. * Présenter la plaque de fixation E aux points W - X, puis 2rondelles DEC12

SIARR NOTICE DE MONTAGE 5311

NOTICE DE MONTAGE SIARR

NOTICE DE MONTAGE SIARR. PREPARATION * Enlever les 2 vis sous le pare-chocs pour faciliter le montage.

NOTICE DE MONTAGE. ! Coller l'étiquette à l'endroit indiqué.

NOTICE DE MONTAGE SIARR

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Montage- und Betriebsanleitung. Montážní a provozní návod

0-10 V Interface AM 4

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS

Assembly Instructions, Montageanleitung, Montážní návod HB-S

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

Aufbauanleitung. notice de montage. Building Instructions. montagehandleiding. Instrucciones de construcción. Istruzioni per il montaggio

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

ERGOTORQUE basic Schraubendreher für TX-Schrauben mit Stirnlochbohrung. ERGOTORQUE basic Schraubendreher-Satz

MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l NÁVOD l INSTRUKCJA

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Deutz Fahr 5100G

BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket NH-T5-Utility

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Forterra CL (Stage IV)

Citroën C4 (5 door & Coupé) Peugeot 307 Hatchback (3/5 door) Peugeot 308 Hatchback (3/5 door)

Typ 68801, 68901, 69701, 69901, 69902

Oplocení - 1,15 / 1,85 m Stručný přehled

Popis. Příslušenství. Kat. č. Vozík

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

OPIS Engineering k.s. w w w. o p i s. c z

ANJA MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

NORIN MONTÁŽNÍ NÁVOD. Aufbauanleitung. infolinka: notice de montage. Building Instructions

notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

ZB5AG6 ovl. hlavice otočná Ø22 2-polohy s návratem Ronis 455

N>Nmax ON/OFF ON OFF ON,OFF,ON/OFF ON/OFF OFF Nmax =15. t=6sec. MIR (N) (N) Rz 11 L1 (AC 230 V) L1 (AC 230 V) OD-MIR-BK OFF (OFF)

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

TITANplus ZANGEN. TITANplus Wasserpumpenzange. rostfrei und säurefest. Titanium. Artikel ,0 24,0 250,0 34,0 255

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

IT EN FR DE ES PT EL PL CZ NL FI NO SV DA

a b c d e f g h i j k l m d c e n o k l m p q d r s t g u v w

Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!

ZB5AW713 bílá Ø40 prosvět. hlavice s hřibovým tlačítkem Ø22 s aretací pro integ. LED

Dieselpumpe Ausführung DT-Mobil

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

ZB5AV013 bílá signální hlavice Ø22 plná čočka pro integ. LED

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Part # Part name Material, dimensions Loose In In bag bag

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

Filing frame Rama kartotekowa Závěsný kancelářský rám

Uživatelský manuál PUKY

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Profi-Universal-Messer

2N Voice Alarm Station

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6-7. Original operating manual/spare parts list 8-9

icast ROUND icast SQUARE

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

OF 1010 Q OF 1010 EQ OF 1010 EBQ

INOXplus Schnellwechsel-Bithalter. rostfrei Edelstahl. Artikel Artikel im Verkaufsdisplay. Artikel D.

Pull-link / Pull-link

FIAT Ducato Citroën Jumper Peugeot Boxer

Rail Bar CONTENTS INHALT CONTENIDO CONTENU INNHOLD CONTEÚDO СОДЕРЖАНИЕ CONTENUTO ZAWARTOŚĆ OBSAH OBSAH INHOUD INNEHÅLL Rev5 1/6 MAX

SE SÄKERHETSSKÅP Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

pozn. 1 při přestavbě převodovky (plechové za hliníkovou) je nutná vyměna těchto dílů: made for garden

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

HOW TO CONNECT THE COOLING UNIT VM0275 Set for assembly cooling unit C-H on ATA WS

Uživatelský manuál PUKY. Odrážedlo LR

Servisní příručka Hydraulické brzdy typ LB/288 - serie 3 (Euro a SAE provedení)

Instrukce obsluhy Školní váha

Skleněné stříšky Canopies PARACIELO 60 PARACIELO 80 PARACIELO CONSOLO PARACIELO MARSALA

Part Part name Material, dimensions Loose In bag

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Biblische Lieder Op. 99, Nº 3 Biblické písně Op. 99, č. 3

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

ČSN EN ISO OPRAVA

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Deutsch. Einstellhilfe Einachser. Grundsätzlich sollten die Seilzugeinstellungen immer 1 x im Jahr nachgeprüft werden. Einstellhilfe Kupplung

Montage- und Betriebsanleitung

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

TYLER TYP 02. Coli 1/

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Roxtec R X, RS X seal

SUPPORTS UNIVERSELS UFL

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

BERGAMO TD800. Podlahový samozavírač BERGAMO TD800 Floor spring BERGAMO TD800. BERGAMO Podlahové samozavírač I Floor spring

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

Transkript:

NOTICE DE MONTAGE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM51\NDM5113-B - FOLIO NDM5113-B PREPARATION * Supprimer l'anneau d'arrimage. MONTAGE * Fixer, sans serrer, les bras aux points de fixation, avec l'ensemble visserie. * Monter le corps d'attelage aux points et à l'aide des ensembles visserie et. FINITION * Serrer l'ensemble aux couples indiqués ci-dessous. * Présenter, puis serrer la tête d'attelage avec les ensembles visserie X et Y. BLOC ISSERIE Coller l'étiquette à l'endroit indiqué. 2 vis HM12x40 1 vis HM12x100 2 rondelles CS12 X 1 rondelle CS12 1 écrou HM12 2 vis HM12x40 Type Homologation Poids Total Poids Total Charge verti- aleur 2 rondelles CS12 2 vis HM12x35 de Type n maxi autorisé remorquable cale maxi D 2 écrous HM12 Y 2 écrous HM12 Attelage pour 2 rondelles CS12 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 vis HM12x40 Cherokee 6 rondelles CS12 2 vis HM16x45 6 écrous HM12 2 rondelles DEC16 NOTA : Schéma électrique à l'intérieur de nos faisceaux universels ou personnalisés. COPLES DE SERRAGE : ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm de celui-ci.

ASSEMBLY INSTRCTIONS FILE : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMANG PREPARATION * Remove the securing ring. ASSEMBLY * Fasten the arms (without tightening) to the fixing points marked using fastening kit. * Fit the tow bar body to points and using fastening kits and. FINISHING * Tighten all of the nuts, bolts and screws to the torques indicated below. * Position, then tighten the tow bar head using fastening kits X and Y. Affix the sticker in the position FASTENING KIT 2 off HM12x40 screws 1 off HM12x100 screw 2 off CS12 washers X 1 off CS12 washer 1 off HM12 nut 2 off HM12x40 screws Type Type Max. Total Max. Total Max. erti- alue 2 off CS12 washers 2 off HM12x35 screws Approval No. Authori. eight Towable eight cal load D 2 off HM12 nuts Y 2 off HM12 nuts Tow bar for 2 off CS12 washers CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 off HM12x40 screws Cherokee 6 off CS12 washers 2 off HM16x45 screws 6 off HM12 nuts 2 off DEC16 washers NB : Electrical diagram inside our universal or custom wiring kits. TORQES : PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm If this tow bar is fitted in accordance with our recommendations it will give a complete- M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm ly satisfaction. e cannot accept any responsability in the event of changes to or M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm improper use of this item.

MONTÁŽNÍ POSTP SOBOR : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMTCHE PŘÍPRAA * Odstrante oko na upevnení nákladu. MONTÁŽ * Pomocí sady šroubů upevněte ramena do upínacích bodů, neutahujte. * Do bodů a namontujte těleso tažného zařízení pomocí sad šroubů a. DOKONČOACÍ PRÁCE * Celý komplet utáhněte na níže uvedený utahovací moment. * Přiložte a poté utáhněte hlavice závěsu pro přívěs pomocí sad šroubů X a Y. SADY ŠROBŮ Štítek nalepte na uvedené místo 2 šrouby HM12x40 1 šroub HM12x100 2 podložky CS12 X 1 podložky CS12 1 matice HM12 2 šrouby HM12x40 2 podložky CS12 2 šrouby HM12x35 Typ Homologace Celková maximá- Celková Maximální ver- Hodnota 2 écrous HM12 Y 2 matice HM12 Typu č. lní povolená váha tažná hmotnost tikální zatížení D 2 podložky CS12 Tažné zařízení pro 6 šrouby HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 podložky CS12 2 šrouby HM16x45 Cherokee 6 matice HM12 2 podložky DEC16 PONÁMKA: Elektrické schéma univerzálních nebo na míru upravených svazků. PÍNACÍ MOMENTY: POOR: (uživatelské charakteristiky naleznete v technickém průkazu) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Tažné zařízení instalované dle našich doporučení vás plně uspokojí. M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm případě přestavby nebo neoprávněného užívání se zbavujeme veškeré odpovědnosti M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm

MONTERINGSEJLEDNING FIL : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMDANOIS FORBEREDELSE * Fjern trækøjet. MONTERING * Fastgør bærearmene til befæstelsespunktet uden at tilspænde med befæstelserne ved. * Monter anhængertrækket ved punkterne og ved hjæp af befæstelserne ved og. TIL SLT * Tilspænd alt med nedennævnte momenter. * Placer og tilspænd herefter kuglehovedet med befæstelserne ved X og Y BEFÆSTELSER 2 bolte HM12x40 1 bolt HM12x100 2 skiver CS12 X 1 skiver CS12 1 møtrikker HM12 2 bolte HM12x40 Lim mærkaten fast på det dertilhørende sted. 2 skiver CS12 2 bolte HM12x35 Type Godkendt Totalvægt Totalvægt Kugletryk ærdi 2 møtrikker HM12 Y 2 møtrikker HM12 typenr. maks. tilladt anhængervægt maks. D 2 skiver CS12 Anhængertræk til 6 bolte HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 skiver CS12 2 bolte HM16x45 Cherokee 6 møtrikker HM12 2 skiver DEC16 NB: El-skema for vores universelle eller specielle ledningsnet. TILSPÆNDINGSMOMENT: BEMÆRK: (for yderligere oplysninger om anvendelsesforhold henvises der til M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm registreringsattesten) M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Hvis dette anhængertræk monteres i henhold til vores anvisninger, vil det være til din fulde tilfredshed. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm i fralægger os ethvert ansvar ved ulovlig ændring eller brug af anhængertrækket.

MONTAGANLEITNG DATEI : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMALLE ORBEREITNG * Die Abschleppöse entfernen; sie wird nicht mehr benötigt. MONTAGE * Die Arme mit dem Schraubensatz an den Befestigungspunkten befestigen, nicht festziehen. * Die Kupplung mit den Schraubensätzen und an den Punkten und montieren. FERTIGSTELLNG * Alle Schrauben mit den nachstehend angegebenen Drehmomenten anziehen. * Den Kupplungskopf anbringen und mit Hilfe der Schraubensätze X und Y festziehen. SCHRABENSAT 2 Schrauben HM12x40 1 Schrauben HM12x100 2 Scheiben CS12 X 1 Scheiben CS12 1 Schraubenmuttern HM12 2 Schrauben HM12x40 Das Etikett auf die vorgesehene Stelle kleben. 2 Scheiben CS12 2 Schrauben HM12x35 Typ Amtliche ulassung Maximal zulässiges Maximal zulässiges ertikale ert 2 Schraubenmuttern HM12 2 Schraubenmuttern HM12 vom Typ Nr. Gesamtanhängelast Y Gesamtgewicht Höchstlast D 2 Scheiben CS12 Kupplung für 6 Schrauben HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 Scheiben CS12 2 Schrauben HM16x45 Cherokee 6 Schraubenmuttern HM12 2 Scheiben DEC16 HINEIS: Elektroschema liegt unseren allgemein oder individuell einsetzbaren Kabelbäumen bei. ANGSDREHMOMENTE: ACHTNG: (Nutzungsmerkmale siehe Fahrzeugschein) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Diese Kupplung wird Sie voll zufrieden stellen, sofern Sie sie unseren Empfehlungen gemäß einbauen. M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Im Falle der unerlaubten eränderung oder des unerlaubten Gebrauchs der Kupplung M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm lehnen wir jede Haftung ab.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMGREC ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ * Αφαιρέστε τον κρίκο στοίβασης. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ * Στερεώστε, χωρίς να σφίξετε, τους βραχίονες στα σηµεία στερέωσης µε το σύνολο των κοχλιών. * Τοποθετήστε το σώµα του συστήµατος ρυµούλκησης στα σηµεία και µε την βοήθεια των συνόλων κοχλιών και. ΤΕΛΕΙΩΜΑ * Σφίξτε τα πάντα µε ροπή στρέψης που αναφέρεται παρακάτω. * Φέρτε και µετά σφίξτε την κεφαλή του συστήµατος ρυµούλκησης µε τα σύνολα των κοχλιών X και Y ΣΥΝΟΛΑ ΚΟΧΛΙΩΝ 2 βίδες HM12x40 1 βίδες HM12x100 2 ροδέλες CS12 X 1 ροδέλες CS12 1 περικόχλια HM12 2 βίδες HM12x40 Κολλήστε την ετικέτα στο ενδεικνυόµενο σηµείο 2 ροδέλες CS12 2 βίδες HM12x35 Τύπος Εγκριση Ολικό Βάρος µέγ Ολικό Βάρος Κατακόρυφο Τιµή 2 περικόχλια HM12 Y 2 περικόχλια HM12 Τύπου αριθ. Επιτρεπόµενο ρυµουλκήσιµο φορτίοµέγ. D 2 ροδέλες CS12 Σύστηµα 6 βίδες HM12x40 ρυµούλκησης για e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 ροδέλες CS12 2 βίδες HM16x45 Chrysl. Cherokee 6 περικόχλια HM12 2 ροδέλες DEC16 ΣΗΜΕΙΩΣΗ : Ηλεκτρικό κύκλωµα στο εσωτερικό των γενικής χρήσεως δεσµών µας ή προσωποποιηµένων. ΡΟΠΕΣ ΣΤΡΕΨΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΣΦΙΞΗ ΠΡΟΣΟΧΗ : (για να πληροφορηθείτε τα χαρακτηριστικά χρήσης συµβουλευτείτε την γκρίζα κάρτα) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Εγκατεστηµένο σύµφωνα µε τις συστάσεις µας, αυτό το σύστηµα ρυµούλκησης M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm θα σας ικανοποιήσει πλήρως. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Απεκδυόµεθα πσης ευθύνης σε περίπτωση µετατροπής ή παράνοµης χρήσης αυτού.

MANAL DE MONTAJE FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM1088-B - FOLIO NDMFIN PREPARACIÓN * Eliminar la anilla de sujeción. MONTAJE * Fijar, sin apretar, los brazos en los puntos de fijación con el conjunto de tornillería. * Montar el cuerpo de enganche en los puntos y con ayuda de los conjuntos de tornillería y. ACABADO * Apretar el conjunto con los pares que se indican a continuación. * Presentar y apretar la cabeza de enganche con los conjuntos de tornillería X e Y Pegar la etiqueta en el lugar indicado BLOQE TORNILLERÍA 2 tornillos HM12x40 1 tornillo HM12x100 2 arandelas CS12 X 1 arandela CS12 1 tuerca HM12 2 tornillos HM12x40 2 arandelas CS12 2 tornillos HM12x35 Tipo Homologación Peso Total má- Peso Total Carga verti- alor 2 tuercas HM12 Y 2 tuercos HM12 de Tipo n ximo autorizado remolcable cal máxima D 2 arandelas CS12 Enganche para 6 tornillos HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 arandelas CS12 2 tornillos HM16x45 Cherokee 6 tuercas HM12 2 arandelas DEC16 NOTA: Esquema eléctrico en el interior de nuestros haces universales o personalizados. PARES DE APRIETE: ATENCIÓN: (para conocer las características de utilización, consultar el permiso de circulación) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Instalado siguiendo nuestras recomendaciones, este enganche le dará total satisfacción. M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm No asumiremos ninguna responsabilidad en caso de que haya sido transformado M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm o utilizado ilícitamente

ASENNSOHJEET FICHIER : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMFIN ALMISTEL * Ota kiinnitysrengas pois. ASENNS * Kiinnitä kiristämättä varret kiinnityspisteisiin kiinnityskokonaisuuden avulla. * Asenna vetokoukku pisteisiin ja kiinnityskokonaisuuksien ja avulla. IIMEISTELY * Kiristä ruuvit, mutterit ja pultit ilmoitetuilla momenteilla. * Asenna ja kiristä vetokoukun päät kiinnityskokonaisuuksien X ja Y avulla. Liimaa etiketti ilmoitettuun paikkaan KIINNITYSKOKONAISS 2 ruuvia HM12x40 1 ruuvia HM12x100 2 välilevyä CS12 X 1 välilevyä CS12 1 mutteria HM12 2 ruuvia HM12x40 2 välilevyä CS12 2 ruuvia HM12x35 Tyyppi Tyyppihyväksyntä Suuri sallittu edettävissä oleva Suurin sallittu Arvo 2 mutteria HM12 2 mutteria HM12 Numero kokonaiskuorma kokonaispaino pystysuora rasitus Y D 2 välilevyä CS12 etokoukku 6 ruuvia HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 välilevyä CS12 2 ruuvia HM16x45 Cherokee 6 mutteria HM12 2 välilevyä DEC16 HOM: Sähköpiirros on yleisjohtojen tai yksilöllisten johtojen mukana. KIRISTYSMOMENTIT: HOMIO: (käyttöominaisuuksiin tutustumiseksi on katsottava rekistreriotetta) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Suositusten mukaan asennettuna tämä vetokoukku täyttää odotuksesi. M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Emme ota vastuuta, jos laitetta muutetaan tai käytetään ohjeiden vastaisesti. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm

AERTENE PER IL MONTAGGIO FILE : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDM07\NDM5113-B - FOLIO NDMIT PREPARAIONE * Togliere l anello di traino. MONTAGGIO * Fissare, senza stringere, le braccia nei punti di fissaggio con il gruppo viteria. * Montare il corpo del gancio di traino nei punti e per messo degli insiemi viteria e. RIFINITRA * Stringere l insieme alle coppie qui di seguito indicate. * Posizionare, poi stringere la testa del gancio di traino con gli insiemi viteria X e Y Incollare l etichetta nel posto BLOCCO ITERIA 2 viti HM12x40 1 vite HM12x100 2 rondelle CS12 X 1 rondelle CS12 1 dadi HM12 2 viti HM12x40 2 rondelle CS12 2 viti HM12x35 Tipo Omologazione Peso totale mas- Peso totale Carico verti- alore 2 dadi HM12 Y 2 dadi HM12 di Tipo n simo autorizzato Rimorchiabile cale massimo D 2 rondelle CS12 Gancio da traino per 6 viti HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 rondelle CS12 2 viti HM16x45 Cherokee 6 dadi HM12 2 rondelle DEC16 NOTA : Schema elettrico all interno dei nostri fasci universali o personalizzati. COPPIE DI SERRAGGIO : ATTENIONE : (per conoscere le caratteristiche d uso consultare il libretto di circolazione) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Installato seguendo le nostre raccomandazioni, questo gancio da traino vi lascerà M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm completamente soddisfatti. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm Respingiamo ogni responsabilità in caso di trasformazione o utilizzo illecito dello stesso.

MONTAGEHANDLEIDING BESTAND : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMNL OORBEREIDING * erwijder het trekoog. MONTAGE * Bevestig de armen op de bevestigingspunten met de schroeven, zonder vast te draaien. * Monteer het koppelingshuis op punten en met behulp van alle schroeven en. AFERKING * Draai alle schroeven vast volgens onderstaande aandraaimomenten. * Plaats en draai de koppelkop vast met behulp van alle schroeven X en Y. SCHROEFBLOK 2 schroeven HM12x40 1 schroeven HM12x100 2 ringen CS12 X 1 ringen CS12 1 moeren HM12 2 schroeven HM12x40 Plak label op hiervoor bestemde 2 ringen CS12 2 schroeven HM12x35 Type Goedkeuring Max. toegestaan Totaal Max. verticale aarde 2 moeren HM12 Y 2 moeren HM12 Type n totaalgewicht laadgewicht belasting D 2 ringen CS12 Koppeling voor 6 schroeven HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 ringen CS12 2 schroeven HM16x45 Cherokee 6 moeren HM12 2 ringen DEC16 NOTA BENE: Bedradingsschema aan binnenkant van onze universele bundels of gepersonaliseerd. AANDRAAIMOMENTEN: LET OP: (voor gebruikskenmerken het kentekenbewijs raadplegen) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Indien u de koppeling volgens onze aanbevelingen heeft geïnstalleerd, zal het u tot M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm volle tevredenheid stemmen. ij stellen ons niet aansprakelijk in geval van wijziging of M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm onrechtmatig gebruik.

MONTERINGSEILEDNING BRKSANISNING : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMNOR FORBEREDELSE * Fjern festeringen. MONTERING * Fest bærearmene til festepunktene med skruesettet uten å stramme til. * Monter tilhengerfestet til punktene og med skruene og. ENDELIG TFØRING * Stram til det hele i henhold til dreiningsdreiningsmomentene angitt under. * Fest deretter hulehodet med skruene X og Y. SKRESETT 2 skruer HM12x40 1 skruer HM12x100 2 skiver CS12 X 1 skiver CS12 1 muttere HM12 Lim etiketten på som 2 skruer HM12x40 2 skiver CS12 2 skruer HM12x35 Type Homologering Total vekt Total vekt mu- Totalvekt tilhenger erdi 2 muttere HM12 2 muttere HM12 type nr. maks. godkjent lig med tilhenger Y maks. avstand D 2 skiver CS12 Tilhengerfeste til 6 skruer HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 skiver CS12 2 skruer HM16x45 Cherokee 6 muttere HM12 2 skiver DEC16 MERKNAD: Elektrisk skjema finnes i våre generelle eller personliggjorte brosjyrer. DREININGSMOMENTER: ADARSEL: (for kunnskap om bruksegenskapene, se vognkortet) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm ed å installere innretningen i samsvar med våre anbefalinger vil du få maksimalt M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm utbytte av dette tilhengerfestet. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm i fraskriver oss alt ansvar hvis tilhengerfestet endres eller brukes på ulovlig måte.

INSTRCKCJA MONTAŻ KARTA : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDMESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMPOLO PRYGOTOANIE * sunąć pierścień zaczepu. MONTAŻ * amocować, nie dociskając, ramiona w punktach mocowań za pomocą śrub. * amontować korpus dyszla w punktach i za pomocą śrub i. YKOŃCENIE * Dokręcić całość do według momentów dokręcenia wskazanych poniżej. * mieścić, następnie dokręcić, czoło dyszla za pomocą śrub X i Y. ESTA ŚRB 2 śruby HM12x40 1 śruby HM12x100 2 okrągłych podkładkach CS12 1 okrągłych podkładkach CS12 2 śruby HM12x40 X 1 nakładki HM12 2 okrągłych podkładkach CS12 2 śruby HM12x35 Typ Homologacja Ciężar całkowity Ciężar całkowity Maksymalne obcią- artość Y 2 nakładki HM12 2 nakładki HM12 typu nr holowania / dopuszczalny holowania / dopuszczalny żenie pionowe D 2 okrągłych podkładkach CS12 Dyszel holowniczy do 6 śruby HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 okrągłych podkładkach CS12 2 śruby HM16x45 Cherokee Nakleić etykietę w oznaczonym 6 nakładki HM12 2 okrągłych podkładkach DEC16 waga: schemat elektryczny dołączony do wiązki podłączeniowej uniwersalnej lub specjalnej MOMENTY DOKRĘCENIA AGA (charakterystyki użytkowania należy sprawdzić w dowodzie rejestracyjnym) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Dyszel holowniczy będzie funkcjonował we właściwy sposób po zainstalowaniu go zgodnie z zaleceniami. M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wprowadzenia zmian lub M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm niedozwolonego użycia

MONTERINGSANISNING FIL : BREA\NOTICEDEMONTAGE\\NDESTFALIA\NDM5113-B - FOLIO NDMSED FÖRBEREDELSE * Ta bort förtöjningsöglan. MONTERING * Fäst, utan att dra åt, armarna i punkterna med hjälp av skruvblock. * Montera kopplingsanordningen i punkterna och med hjälp av skruvblock och. SLTLIGEN * Dra åt enligt de vridmomentsanvisningar som finns här under. * Dra åt kopplingsanordningen med hjälp av skruvblock X och Y SKRBLOCK 2 skruvar HM12x40 1 skruvar HM12x100 2 fjäderbrickor CS12 X 1 fjäderbrickor CS12 1 muttrar HM12 Klistra dit etiketten på markerat ställe 2 skruvar HM12x40 2 fjäderbrickor CS12 2 skruvar HM12x35 Typexemplar Typgodkännande Totalvikt Totalvikt ertikal ärde 2 muttrar HM12 Y 2 muttrar HM12 Av typexemplar n Maxi-vikt bogserbar maxi-vikt D 2 fjäderbrickor CS12 Montering av 6 skruvar HM12x40 CHRYSLER e11*94/20*00*4261 3 200 kg 2 720 kg 80 kg 14,42 kn 6 fjäderbrickor CS12 2 skruvar HM16x45 Cherokee 6 muttrar HM12 2 fjäderbrickor DEC16 Observera: Elektriskt schema finns i våra allmänna eller mer specialiserade anvisningar RIDMOMENT: ARNING: (Läs igenom det grå bladet för att ta reda på rådande användningsvillkor) M16 AC8.8 19,5daNm M12 AC10.9 11,4daNm M8 AC8.8 2,3daNm Om du monterar produkten enligt våra anvisningar kommer du uppnå bästa möjliga resultat M16 AC10.9 27,5daNm M10 AC8.8 4,7daNm M8 AC10.9 3,3daNm i avsäger oss allt ansvar i de fall kunden inte följt våra anvisningar fullt ut. M12 AC8.8 8,1daNm M10 AC10.9 6,7daNm