Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované. Model 2IFP 22 X/S 2IFP 40 X/S



Podobné dokumenty
Polyvaletní vaøidlové desky indukèní a kombinované Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované. Model 2IFP 22 X/S 2IFP 40 X/S

checo'05.qxd 22/3/05 09:52 Página 1

UNIVERZÁLNÍ NÁSTĚNNÝ DRŽÁK TV NÁVOD K OBSLUZE

Professor CZ-121 NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Pűed pou itím si pűeètìte pozornì tento návod. Návod uschovejte pro pűípadné pozdìj í pou ití.

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

NÁVOD K OBSLUZE. Minipraèka Professor MP301M

Webkamera pre telekonferenciu a Video dozor MT4023 WATCHER LT. Návod na obsluhu

C Nabíječka akumulátoru Pb/GEL 6/12V 1Amp S Nabíjačka akumulátora Pb/GEL 6/12V 1Amp

TFT LCD VCHODOVÝ VIDEOTELEFON KATALÓGOVÉ ČÍSLO: DF-636TSY+OUT9. Děkujeme, e jste si zakoupili námi distribuovaný výrobek! BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Regulátor výkonu RV3-25/P

EC 1, EC 2, EC 3. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Chladnička a mraznička

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

GENESIS GX44 NÁVOD K POU ITÍ - CZ

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

VARNÉ DESKY. Funkce elektrických varných desek. Indukční varné desky. Provedení elektrických varných desek. Plynové varné desky. Varné desky DOMINO

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

ELEKTRICKÝ SPORÁK B-E-C-6/900 EOH 2/1 NÁVOD PRO OBSLUHU A SERVIS

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

INFORMAČNĶ LIST VŻROBKU

Číslo modelu CH-20B1

NÁVOD K OBSLUZE OBCHODNÍ VÁHA. řady. Strana 1. Prodejce:

VANA SE ZÁSTĖNOU MARE

RC 12 Raclette gril. Návod k použití

Návod na pou ití/ Návod na pou itie. CaReS - 1S ( systém regenerace chrupavky jedním krokem)

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

(1413) 7.5 X 10.3 VÍŘIVKA, CHEMIE VODY, ČEŠTINA 05/12/2013

Nové funkce stroje PR-650 verze 2 CS

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, :20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PISTOLE AKUMULÁTOROVÁ TAVNÁ PIŠTOLE

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K /2006 CZ (cs) Pro obsluhu

SALOON. sprchové dveře do niky. Důležitá upozornění. návod k instalaci a obsluze. Vážení uživatelé!

WHIRLPOOL. VESTAVNÉ varné desky

NÁVOD NA POUŽITÍ GUTMANN 11C800I

Technické údaje. Bezpeènostní pokyny. Ovládací prvky. Úhlová bruska

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

Návod k použití. Kuchyňská digestoř. Typ: OKC 6661 I IO 00208/1

HAKL 3K - LC tlakový. Návod na montáž a obsluhu. Záruční list. Elektrický průtokový ohřívač vody. systému řízení kvality ISO 9001:2008.

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

NÁVOD K POUŽITÍ. *) Nosnost a rozlišení je rovněž uvedeno na ovládacím panelu váhy. nebo ZERO 00:0.0. Váha je nyní připravena k vážení!

Návod k obsluze Sušák na ruce

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

INSTALACE ELEKTRICKÉ PØIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ MINISPORÁK A JEHO PØÍSLUŠENSTVÍ OVLÁDACÍ PANEL

Paměťové moduly Uživatelská příručka

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

GLOBAL EXPORT IMPORT KFT. 4,2 LCD TFT MULTIFUNKČNÍ BAREVNÝ VIDEOTELEFON SE CMOS KAMEROU

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

NÁVOD NA POUŽITÍ GUTMANN 11W380I

NÁVOD K OBSLUZE SX-15

Pψνruθka zaθνnαme Prνruθka zaθνname

Zámkový systém pro trez ory

DOBÍJECÍ OSOBNÍ ZESILOVAČ ZVUKU Návod k použití

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet ISS

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.


CDPM CDPM 77883X

Montážní návod LC S-15-02

NÁVOD K OBSLUZE MULTI SYSTÉM VENKOVNÍ JEDNOTKY MS-E18AI, MS-E24AI, MS-E28AI

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

nastavení kanálů radiového přijímače pro komunikaci s odpalovačem (SET => + / - ) pilotní světlo zhasne po 60s. pilotní světlo svítí stále

W H I R L P O O L M I K R O V L N N É T R O U B Y

SFP6925PPZ. Victoria PYROLYTICKÁ TROUBA, 60CM CREME. Energetická třída A. EAN13: Velký LCD displej

PSG4.0ZpZtW PSG4.1ZpZtR PSG4.1ZpZtAR

INDUKČNÍ VARNÁ DESKA WOK MODEL DTI 1032 X

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

NÁVOD K OBSLUZE LAMINÁTORU

Vestavná sklokeramická varná deska

OBSAH NÁVOD VE ZKRATCE TABULKA PROGRAMŮ NÁVOD K POUŽITÍ. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA Strana 18

ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE

Salus ERT20RF CZ_ :01 Strona 1. Bezdrátový manuální termostat Model: ERT20RF NÁVOD K OBSLUZE

Sombra stropní modul. Montážní návod

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Elektronická mikrovlnná trouba, objem 30 litrů Uživatelská příručka MWB 3010 EX

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

HM Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021

Stolní lampa JETT Návod k použití

Návod na instalaci a použití. Model SAL500 / SAL600 ELEKTRICKÝ SALAMANDR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

Perfektní v nízké spotřebě energie. green

Před uvedením čerpadla do chodu si pozorně přečtěte tuto příručku s návodem k použití.

UNIFORM. Podlahové lišty. Technická příručka. Systém podlahových lišt / ztraceného bednění. Verze: CZ 12/2015

SF6922XPZ Novinka. Victoria HORKOVZDUŠNÁ TROUBA, 60CM NEREZ. Energetická třída A. EAN13: LCD display.

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Vęrobník zmrzliny. Návod na obsluhu

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Indukční varná deska NÁVOD K OBSLUZE. Indukčná varná doska NÁVOD NA OBSLUHU

Transkript:

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované Model 2IFP 22 X/S 2IFP 40 X/S Návod k obsluze a k instalaci Návod na obsluhu a in taláciu

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované OBSAH INSTALACE 4 1. Instalace do nábytku. 4 2. Pűíprava vaűidlové desky. 4 3. Elektroinstalace. 5 4. Upevnìní vaűidlové desky. 5 VĘHODY INDUKÈNÍCH PLOTĘNEK 6 1. Vękon a úspora. 6 2. Bezpeènost. 7 3. Èi tìní. 8 V EOBECNĘ POPIS 9 UVEDENÍ DO PROVOZU 10 1. Ovládání. 10 2. Pou ití vękonu P (Plus). 11 3. Pou ívání nádobí. 12 CO DÌLAT V PŰÍPADÉ E 14 2

UPOZORNÌNÍ Opravy smí provádìt pouze autorizovanę servis nebo odborná firma s potűebnou kvalifikací Technické parametry a identifikace vęrobku jsou uvedeny na typovém títku. Seznamte se s údaji na typovém títku pűed provedením elektrického pűipojení. Elektrické pűipojení musí bęt provedeno autorizovanęm servisem nebo odborníkem s po adovanou kvalifikací a pűi dodr ení v ech norem a pűedpisù. Doporuèujeme pűipojit spotűebiè na el. napìtí 380 400 V 3N~ dle pűíslu ného pűipojovacího schématu. 3

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované INSTALACE 1 INSTALACE DO NÁBYTKU Vyűíznìte otvor v pracovní desce podle ablony pűilo ené k vaűidlové desce. Z hlediska ochrany pűed po árem se jedná o spotűebiè typu X. DLE ITÉ 100mm. Minimální vzdálenost mezi otvorem a zdí je 100 mm. 2 PŰÍPRAVA VAŰIDLOVÉ DESKY a b Polo te vaűidlovou desku varnou plochou na stùl. Sejmìte obalovę papír z tìsnící pásky a oblepte jí celę obvod desky. DLE ITÉ Pokud va e deska nemá rámeèek, nalepte nejprve pásku na krat ích stranách pűes zaoblené rohy a pak tìsnì k nim na rovné rohy. c Spojte táhla vaűidlové desky s pűíslu nęmi osièkami ovládacích knoflíkù. Pűi roubování pűidr ujte táhla rukou. 4

3 ELEKTROINSTALACE Polo te vaűidlovou desku na stùl tìsnì vedle pűipraveného otvoru a pűipojte elektrickę pűívodní kabel podle schematu DÙLE ITÉ Elektrické pűipojení provádìjte pűi odpojení el. energie. Je nutné zajistit dostateèné uzemnìní a do instalace musí bęt vűazen vypínaè, kterę odpojuje v echny póly zdroje a má vzdálenost mezi rozpojenęmi kontakty minimálnì 3 mm. Pűi nedodr ení tìchto pűedpisù vęrobce nepűebírá odpovìdnost za vzniklé kody. Tento spotűebiè má zapojení typu Y. Spotűebiè musí bęt pűipojen sí ovęm kabelem s izolací odolnou vùèi vysokęm teplotám. V pűípadì, e je nutné pűívodní el. kabel vymìnit, smí vęmìnu provést jen odborník s po adovanou kvalifikací. 4 UPEVNÌNÍ VAŰIDLOVÉ DESKY a b Usaïte vaűidlovou desku do pűipraveného otvoru a stlaète ji, aby dobűe dosedla tìsnící páska. Pűipevnìte 4 svorky zespodu vaűidlové desky do ètyű rohù v otvoru pracovní desky. DÙLE ITÉ Nyní je vaűidlová deska nainstalována. Dále následuje instalace trouby nebo ovládacího panelu dle návodu pro tyto vęrobky 5

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované VĘHODY INDUKÈNÍCH PLOTĘNEK 1 VĘKON A ÚSPORA Vękonnost ohűevu P (PLUS) umo òuje nesrovnatelnì rychlej í ohűev oproti jinęm systémùm. Pűenos tepla pűímo na nádobu umo òuje minimální ztrátu tepelné energie a tím její plné zu itkování. Spotűeba el. energie pűi vaűení na indukèních plotęnkách je pűi srovnání s bì nęmi el. a plynovęmi vaűidlovęmi deskami ni í. minuty Ohűev jeden a pùl litru vody z 20 C na 95 C 3,2 3,2 3 3,8 spotűeba Wh Ohűev jeden a pùl litru vody z 20 C na 95 C 100 105 115 150 1,5 50 indukèní plus (2,8 kw) sklo halogen (1,8 kw) sklo keramika (1,9 kw) plyn elezná plotna (2 kw) indukèní sklo halogen sklo keramika plyn elezná plotna 6

2 BEZPEÈNOST Mo nost nebezpeèí, e si zpùsobíte popálení od vaűidlové desky, je u indukèních plotęnek minimální. Tepelná energie se pűená í pűímo do nádoby a tím se sklenìná deska zahűívá velmi málo. Indukèní plotęnky jsou vybaveny detekèním systémem. Tento systém zabraòuje aby indukèní plotęnka hűála v dobì, kdy na ní není umístìna ádná nádoba. bod varu vody teplota skla 410 C hűeje nehűeje 81 C indukce sklokeramická halogenová DÙLE ITÉ UPOZORNÌNÍ PRO U IVATELE SRDEÈNÍCH STIMULÁTORÙ A IMPLANTÁTÙ: Provoz vaűidlové desky odpovídá normám pro pűípadné ru ení elektromagnetickęch vln. Indukèní vaűidlová deska odpovídá smìrnici (89/336 CEE). Je navr ena a vyrobena tak, aby nedocházelo k ru ení jinęch elektrickęch spotűebièù, které jsou schváleny dle stejné smìrnice. INDUKÈNÍ VAŰIDLOVÁ DESKA VYTVÁŰÍ V TÌSNÉ BLÍZKOSTI MAGNETICKÉ POLE. Aby nedo lo k ru ení va eho kardiostimulátoru vaűidlovou deskou je nutné, aby jeho parametry splòovaly platné normy a smìrnice. Jedinì v tomto pűípadì mù eme zajistit elektromagnetickou kompatibilitu s na ím vęrobkem. Pokud si nejste jisti, konzultujte to s vęrobcem nebo s va ím lékaűem. 7

3 ÈI TÌNÍ U indukèních plotęnek dochází k velmi malému zahűívání sklenìné desky a proto nedochází k pűipalování pűi event. pűeteèení z nádoby na vaűidlovou desku. Deska se díky tomu udr uje velmi snadno v èistotì oproti sklokeramické. Mírné zneèi tìní vaűidlové desky se jednodu e odstraní papírovęm ubrouskem, nebo utìrkou. papírovę ubrousek Pűi silném zneèistìní vaűidlové desky doporuèujeme pou ít speciální èistící prostűedek pro sklokeramické desky. Souèástí nové vaűidlové desky je vzorek èistícího prostűedku spolu se krabkou. Pou ijte je dle návodu. indukce utìrka speciální èisticí prostűedek DÙLE ITÉ Nepou ívejte drsné èistící prostűedky jako je písek na nádobí. Mù e tím dojít k po krábání vaűidlové desky. 8

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované V EOBECNĘ POPIS Indukèní plotęnka 145 Indukèní plotęnka 180 Indukèní plotęnka 145 Radiaèní plotęnka 2100 W 210 Displej zvoleného vękonu a zbytkového tepla Indukèní plotęnka 210 Indukèní plotęnka 180 INDUKÈNÍ VAŰIDLOVÁ DESKA Indukèní plotęnka 210 Radiaèní plotęnka 1200 W 145 KOMBINOVANÁ VAŰIDLOVÁ DESKA Nastavení vękonu indukèní plotęnky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PLUS Pűibli nę vękon Indukèní 210 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1100 W 1600 W 2000 W 2600 W Indukèní 180 Indukèní 145 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1200 W 1700 W 2100 W 2600 W 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1000 W 1200 W 1500 W 1800 W Upozornìní: mìűení bylo provedeno pűi pou ití speciální nádoby FAGOR pro indukèní plotęnky o prùmìru dna 20 cm. V zásadì platí, e men í prùmìr nádoby znamená men í spotűebu energie. Nastavení vękonu radiaèní plotęnky 1 2 3 4 5 6 Pűibli nę vękon plotęnka 2100 W 220 W 360 W 575 W 950 W 1525 W 2100 W plotęnka 1200 W 130 W 205 W 350 W 500 W 850 W 1200 W Displej zvoleného vękonu: umo òuje kontrolovat na jakę vękon je nastavena ka dá plotęnka. Displej zbytkového tepla: oznaèí písmenem H (Hot) plotęnku, která je velmi teplá, aby jste se jí nedopatűením nedotkli. V závislosti na vękonu, kterę jste zvolili, mù e bęt doba vychladnutí plotęnky a 30 minut. 9

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované UVEDENÍ DO PROVOZU 1 OVLÁDÁNÍ a Pűesvìdète se, e ovládací knoflík nále í k plotęnce, kterou chcete pou ít. b Otoète ovládacím knoflíkem. Mìjte na pamìti, e ovládací knoflíky jsou zabezpeèeny proti dìtem aby si s nimi nehrály. Pro odblokování k normálnímu pou ívání je nutné je lehce stisknout a následnì otoèit. a b c Jakmile otoèíte ovládacím knoflíkem na displeji se objeví zvolenę vękon. lehce stisknout c otoèit DÙLE ITÉ Je li bìhem provozu sly et cvakání je to normální jev. Také pűi ohűevu je mo né sly et huèení, pűedev ím u funkce PLUS je to pűi rychlém ohűevu normální. 10

TABULKA NASTAVENÍ RADIANTNÍCH PLOTĘNEK 1 200 W 2 100 W NASTAVENÍ INDUKÈNÍCH PLOTĘNEK - - P - 6 9 6 5 8 5 5 7 5 4 6 4 3 5 4 3 4 3 2 3 2 1 2 POU ITÍ Ohűívání nebo uvedení do varu velkého mno ství vody. Silné sma ení ve velkém mno ství (hranolky atd.) Ohűev men ího mno ství vody. Silné sma ení men ího mno ství (hranolky, vejce atd.) Sma ení masa (filé, kotlety atd.) Pűíprava omelet. Sma ení ryb. Kompoty. Rę e s mlékem. Ohűívání hotovęch jídel. Pűíprava omáèek Ohűev ka e. Ohűev tlakového hrnce po uvedení jeho obsahu do varu. Udr ování teploty. 1 1 1 2 POU ITÍ VĘKONU P (PLUS) a Dvì indukèní plotęnky jsou napájeny ze spoleèného generátoru s vękonem 2 800 W. Tento generátor rozdìluje v dy svou energii mezi obì plotęnky. GENERÁTOR 1 (2 800 W) b Pou ijete-li stupeò vękonu P (PLUS) v echna energie generátoru je koncentrována na plotęnku s tímto nastavenęm stupnìm. V tomto pűípadì nezapínejte souèasnì druhou vedlej í plotęnku. GENERÁTOR 2 (2 800 W) 11

DÙLE ITÉ Pokud souèasnì zapnete druhou plotęnku, vękon P (PLUS) se automaticky sní í na tepelnę vękon 9. c Nebudete-li pou ívat vękon P (PLUS) na ádné ze dvou indukèních plotęnek generátoru, mù ete normálnì pou ívat v echny ètyűi plotęnky souèasnì a do vękonu 9. Z toho je zűejmé, e ke sní ení vękonu pűi souèasném pou ívání plotęnek dojde málokdy. GENERÁTOR 1 (1 400 W) (1 400 W) (1 400 W) (1 400 W) GENERÁTOR 2 3 POU ÍVÁNÍ NÁDOBÍ INDUKÈNÍ PLOTĘNKY Pro urèení zda je nádoba vhodná pou ijte magnet, kterę je pűilo en v balíèku. Pűitahuje li se magnet na dno nádoby, tak tato nádoba je vhodná k vaűení na indukèní plotęnce. Na displeji vaűidlové desky lze rovnì zkontrolovat je -li nádoba vhodná k vaűení na indukèní plotęnce. Jestli e displej tepelného vękonu problikává, tak tato nádoba není vhodná k vaűení a plotęnka ani nehűeje. DÙLE ITÉ Je-li nádoba pűíli malá (dno nádoby je men í ne 12 cm v prùmìru)displej rovnì problikává a plotęnka nefunguje i kdy je nádoba jinak vhodná. V takovém pűípadì pou ijte vìt í nádobu. Nevhodné nádoby jsou ty, které jsou vyrobeny ze skla, keramiky, hliníku, smaltu, mìdi a z nemagnetické nerezové oceli. Nìkteré smaltované nádoby a nádoby z nerezové oceli se speciálním dnem pro indukèní plotęnky lze pou ít. (Pűesvìdète se, e nádoby mají oznaèení o vhodnosti pou ití na indukèních plotęnkách). INDUC CIÓN 12

INDUKÈNÍ PLOTĘNKY U indukèních plotęnek se vyvíjí teplo velkou rychlostí ve dnì nádoby. Nikdy proto nezahűívejte prázdnou nádobu. Pro indukèní plotęnky je lep í pou ívat nádoby se silnęm dnem. Rozdìlení a pűenos tepla je tak úèinnìj í. Nikdy neposouvejte nádoby po povrchu vaűidlové desky. Mù e dojít k jejímu po krábání. Nádoby v dy zvednìte. Nepokládejte kuchyòské náèiní na povrch desky bìhem vaűení, desky mù e dojít k zámìnì s nádobou, a tím dojde k jejich zahűívání. Malá l ièka nebo pűíborovę nù nejsou obvykle indikovány jako nádoby, ale vìt í pűedmìty u ano. DÙLE ITÉ V pűípadì, e pou ijete nejvìt í vękon indukèních plotęnek pűi ohűevu tlakové nádoby, v dy ji bedlivì sledujte. Ohűev je velice rychlę. RADIANTNÍ PLOTĘNKY Nádoby vhodné pro indukèní plotęnky jsou stejnì tak vhodné pro plotęnky radiantní. Na tìchto plotęnkách lze také pou ívat nádoby ze skla, smaltu. mìdi a nerezové oceli nemagnetické, které nejsou vhodné pro indukèní plotęnky. Nedoporuèujeme pou ívat hliníkové nádoby, kromì nádob se dnem z nerezové oceli, proto e mù e dojít k silnému za pinìní vaűidlové desky. Pro vębornę pűenos tepelné energie je velmi dùle ité, aby dno nádoby bylo absolutnì rovné. Nádoby pou ívané na plynovęch hoűácích mají prohnuté dno. Dbejte na to, aby prùmìr dna nádoby nebyl men í ne prùmìr plotęnky. ANO keramika smalt sklo mìï nerezové hliník hliník nerezové dno ANO 13

Polyvaletní vaűidlové desky indukèní a kombinované CO DÌLAT V PŰÍPADÌ, E... ZÁVADA Indukèní plotęnky nepracují. Svìtelné displeje ovladaèù nesvítí. Automatickę jistiè vypadává v momentì zapnutí spotűebièe. Indukèní plotęnka se vypnula bìhem provozu a kromì toho signalizuje C Indukèní plotęnka se vypnula bìhem provozu a kromì toho se ozęvá pűeru ované pípání. PŰÍÈINA Spotűebiè není pűipojen do el. sítì. patná instalace nebo pűívod el. energie. Vaűidlová deska není správnì zapojena do el. sítì. Elektronickę obvod je pűehűátę. Do lo k rozlití vody z nìkteré nádoby na ovládací panel. ODSTRANÌNÍ Zkontrolujte stav el. instalace. Zkontrolujte pojistky a automatické jistièe. Pűesvìdèete se o správném zapojení. Pűesvìdèete se o správném umístìní vaűidlové desky, hlavnì o pűísunu vzduchu a následném odvìtrávání, jak je uvedeno v návodu. Stisknìte kterékoli tlaèítko a pípání se vypne. Vysu te vodu a pokraèujte v vaűení. Po zapnutí plotęnky displej ovládání bliká. Pou itá nádoba není vhodná k vaűení na indukèní plotęnce. Pou ívejte vhodné nádoby; je mo né vyzkou et je magnetem. Z va í desky se ozęvá tiché cvakání. Ventilátor bì í po vypnutí vaűidlové desky. Je to zpùsobeno rozdìlováním vękonu mezi plotęnkami. Elektronické obvody se chladí. Je to normální stav. Je to normální stav. Vaűidlová deska nepracuje. Objevují se jiné indikace. Elektronickę obvod není v poűádku. Kontaktujte odbornę servis. 14

OCHRANA IVOTNÍHO PROSTŰEDÍ S ohledem na ochranu ivotní prostűedí odevzdejte doslou ilę spotűebiè do komunální sbìrny pro likvidaci odpadù a umo nìte tím znovuzhodnocení jeho jednotlivęch èástí. Pűed odevzdáním starého spotűebièe do sbìru odűíznìte pűívodní kabel s koncovkou. 15

Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované OBSAH IN TALÁCIA 18 1. In talácia do nábytku 18 2. Príprava varnej dosky 18 3. Elektroin talácia 19 4. Upevnenie varnej dosky 19 VĘHODY INDUKÈNĘCH PLATNIÈIEK 20 1. Vękon a úspora 20 2. Bezpeènos 21 3. Èistenie 22 V EOBECNĘ POPIS 23 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 24 1. Ovládanie 25 2. Pou itie vękonu P (PLUS) 25 3. Pou ívanie riadu 26 ÈO ROBI V PRÍPADE, KEÏ... 28 16

UPOZORNENIE Opravy smie robi iba autorizovanę servis, alebo odbornę pracovník s potrebnou kvalifikáciou. Technické parametre a identifikácia vęrobku sú uvedené na typovom títku. Zoznámte sa s údajmi na typovom títku pred elektrickęm pripojením spotrebièa. Elektrické pripojenie musí urobi odborník s po adovanou kvalifikáciou a musí dodr a v etky normy a predpisy. Doporuèujeme pripoji spotrebiè na el. napätie 380 400 V 3N~ podÿa príslu nej pripojovacej schémy. Ak je spotrebiè v prevádzke alebo ukazovateÿ signalizuje zostatkovú teplotu, nedotękajte sa platnièiek ani neodkladajte na ne iadne horÿavé predmety. 17

Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované IN TALÁCIA 1 IN TALÁCIA DO NÁBYTKU V pracovnej doske vyre te otvor podÿa ablóny, ktorá je prilo ená k varnej doske. Z hÿadiska ochrany pred po iarom ide o spotrebiè typu X. DÔLE ITÉ 100mm. Minimálna vzdialenos medzi otvorom a stenou nábytku je 100 mm. 2 PRÍPRAVA VARNEJ DOSKY a b Polo te varnú dosku varnou plochou na stôl. Odoberte obalovę papier z tesniacej pásky a páskou oblepte celę obvod dosky. DÔLE ITÉ PokiaŸ va a doska nemá rámèek, nalepte najprv pásku na krat ích stranách cez zaguÿatené rohy a potom tesno k ním na rovné rohy. c Spojte tiahla varnej dosky s príslu nęmi oskami ovládacích prvkov. Pri skrutkovaní pridr iavajte tiahla rukou. 18

3 ELEKTROIN TALÁCIA Dajte varnú dosku na stôl tesne vedÿa pripraveného otvoru a pripojte elektrickę prívodnę kábel podÿa nákresu, ktorę je prilepenę na kryte. Doporuèujeme pripoji spotrebiè na napätie 380 400 V 3N~. Pri pripojení na napätie 220 240 V 1N~ by mohlo dôjs k pre a eniu siete. DÔLE ITÉ Elektrické pripojenie robte pri odpojenej elektrickej energii. Musíte zaisti dostatoèné uzemnenie a do in talácie musí by danę vypínaè, ktorę odpojuje v etky póly zdroja a má vzdialenos medzi rozpojenęmi kontaktmi minimálne 3 mm. Pri nedodr aní tęchto predpisov vęrobca nepreberá zodpovednos za vzniknuté kody. Tento spotrebiè má zapojenie typu Y. Spotrebiè musí by pripojenę sie ovęm káblom s izoláciou, ktorá je odolná voèi vysokęm teplotám. V prípade, e elektrickę prívodnę kábel musí by vymenenę, smie vęmenu urobi len k tomu urèenę odborník s po adovanou kvalifikáciou. 4 UPEVNENIE VARNEJ DOSKY a b Ulo te varnú dosku do pripraveného otvoru a zatlaète ju, aby dobre dosadla na tesniace pásky. Pripevnite 4 svorky zospodu varnej dosky do tyroch rohov v otvore pracovnej dosky. DÔLE ITÉ Teraz je varná doska nain talovaná. Ïalej nasleduje in talácia rúry na peèenie alebo ovládacieho panelu podÿa návodu pre tieto vęrobky. 19

Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované VĘHODY INDUKÈNĘCH PLATNIÈIEK 1 VĘKON A ÚSPORA Vękonnos ohrevu P (PLUS) umo òuje neporovnateÿne ręchlej í ohrev oproti inęm systémom. Prenos tepla priamo na nádobu umo òuje minimálnu stratu tepelnej energie a tęm jej plné vyu itie. Spotreba elektrickej energie pri varení na indukènęch platnièkách je oproti inęm systémom ni ia. minút Ohrev jedného a pol litra vody z 20 C na 95 C 3,2 3,2 3 3,8 spotreba Wh Ohrev jedného a pol litra vody z 20 C na 95 C 100 105 115 150 1,5 50 indukèné plus (2,8 kw) sklo halogén (1,8 kw) sklo keramika (1,9 kw) plyn elektrická platnièka (2 kw) indukèné sklo halogén sklo keramika plyn elektrická platnièka 20

2 BEZPEÈNOS Nebezpeèenstvo, e sa popálite od varnej dosky s indukènęmi platnièkami je minimálna. Tepelná energia sa prená a priamo do nádoby a tęm sa sklenená doska zohrieva veÿmi málo. Indukèné platnièky sú vybavené detekènęm systémom. Tento systém zabraòuje tomu, aby indukèná platnièka hriala v dobe, kedy na nej nie je polo ená iadna nádoba. bod varu vody teplota skla 410 C hreje nehreje 81 C indukcia sklokeramická halogénová DÔLE ITÉ UPOZORNENIE PRE U ÍVATEŒOV SRDEÈNĘCH STIMULÁTOROV A IMPLANTÁTOV: Prevádzka varnej dosky zodpovedá normám pre elektromagnetickú kompatibilitu. Indukèná varná doska zodpovedá nariadeniu (89/336 CEE). Je navrhnutá a vyrobená tak, aby nedochádzalo k ru eniu inęch elektrickęch spotrebièov, ktoré sú schválené podÿa rovnakého nariadenia. INDUKÈNÁ VARNÁ DOSKA VYTVÁRA V TESNEJ BLÍZKOSTI MAGNETICKÉ POLE. Aby nedo lo k ru eniu vá ho kardiostimulátora varnou doskou, musia by jeho parametre zhodné s nariadením pre varnú dosku. Jedine v tomto prípade mô eme zaisti zhodu s na ím vęrobkom. PokiaŸ si zhodou nie ste istí, konzultujte to s vęrobcom kardiostimulátora alebo s va ím lekárom. 21

3 ÈISTENIE Pri indukènęch platnièkách sa len veÿmi málo zohrieva sklenená doska a preto nedochádza k pripaÿovaniu pri eventuálnom preteèení z nádoby na varnú dosku. Vïaka tomu sa doska udr uje veÿmi Ÿahko v èistote oproti sklokeramike. Mierne zneèistenie varnej dosky sa jednoducho zotrie papierom alebo utierkou. papierovę obrúsok Pri silnom zneèistení varnej dosky doporuèujeme pou i peciálne èistiace prostriedky pre sklokeramické dosky. Súèas ou novej varnej dosky je vzor èistiaceho prostriedku spolu zo krabkou. Pou ite ich podÿa návodu. inducción utierka especial DÔLE ITÉ Nepou ívajte prá kové èistiace prostriedky ako piesok na riad. Mô ete po kraba varnú dosku. 22

Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované V EOBECNĘ POPIS Indukèná platnièka 145 Indukèná platnièka 180 Indukèná platnièka 145 Radiantná platnièka 2100 W 210 Displej zvoleného vękonu a zostatkové teplo Indukèná platnièka 210 Indukèná platnièka 180 4 INDUKÈNÁ VARNÁ DOSKA Indukèná platnièka 210 Radiantná platnièka 1200 W 145 KOMBINOVANÁ VARNÁ DOSKA Nastavenie vękonu indukènej platnièky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PLUS Pribli nę vękon Indukèná 210 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1100 W 1600 W 2000 W 2600 W Indukèná 180 Indukèná 145 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1200 W 1700 W 2100 W 2600 W 150 W 250 W 400 W 500 W 600 W 900 W 1000 W 1200 W 1500 W 1800 W Upozornenie: meranie bolo urobené pri pou ití peciálnej nádoby FAGOR pre indukèné platnièky o priemere 20 cm. V zásade platí, e men ie priemery nádob znamenajú men iu spotrebu energie. Nastavenie vękonu radiantnej platnièky 1 2 3 4 5 6 Pribli nę Platnièka 2100 W 220 W 360 W 575 W 950 W 1525 W 2100 W vękon Platnièka 1200 W 130 W 205 W 350 W 500 W 850 W 1200 W UkazovateŸ zvoleného vękonu: umo òuje kontrolova na akę vękon je nastavená ka dá platnièka UkazovateŸ zostatkovej teploty: displej oznaèí písmenkom H (Hot) platnièku, ktorá je veÿmi teplá, aby ste sa jej nedopatrením nedotkli. PodŸa vękonu, ktorę ste pou ívali, mô e by doba vychladnutia platnièky a 30 minút. 23

Polyvalentné varné dosky indukèné a kombinované UVEDENIE DO ÈINNOSTI 1 OVLÁDANIE a Presvedèite sa, èi ovládací gombík patrí k platnièke, ktorú chcete pou i. b Otoète ovládacím gombíkom. Pamätajte, e ovládacie gombíky sú zabezpeèené pred de mi, aby sa s nimi nehrali. Pre odblokovanie na normálne pou itie ich musíte Ÿahko stlaèi a potom otoèi. a b c Keï otoèíte ovládacím gombíkom, objaví sa na ukazovateli zvolenę vękon. Ÿahko stlaèi c otoèi DÔLE ITÉ Ak poèas prevádzky poèujete cvakanie, to je normálne. Taktie pri ohreve mô ete poèu huèanie, predov etkęm pri funkcii PLUS, to je normálne pre ręchly ohrev. 24

TABUŒKA NASTAVENIE RADIANT- NĘCH PLATNIÈIEK 1200 W 2100 W NASTAVENIE INDUKÈNĘCH PLATNIÈIEK - - P - 6 9 6 5 8 5 5 7 5 4 6 4 3 5 4 3 4 3 2 3 2 1 2 POU ITIE Ohrievanie alebo uvedenie do varu veÿkého mno stva vody. Intenzívne sma enie vo veÿkom mno stve (hranolky atï.). Ohrev men ieho mno stva vody. Intenzívne sma enie men ieho mno stva (hranolky, vajcia atï.). Sma enie mäsa (filety, kotlety atï.) Príprava omeliet. Sma enie ręb. Kompóty. Ry a s mliekom. Ohrievanie hotovęch jedál. Príprava omáèok. Ohrev ka e. Ohrev tlakového hrnca po uvedení jeho obsahu do varu. Udr iavanie teploty. 1 1 1 2 POU ITIE VĘKONU P (PLUS) a Vękon, ktorę je potrebnę pre dve indukèné platnièky je dodávanę prostredníctvom jedného generátora s 2 800 W. Tento generátor rozdeÿuje svoju energiu v dy medzi dve platnièky. GENERÁTOR 1 (2 800 W) b Keï pou ijete vękon P (PLUS) celá energia generátora sa koncentruje na túto platnièku. V tomto prípade nepou ívajte vedÿaj iu platnièku. GENERÁTOR 2 (2 800 W) 25

DÔLE ITÉ Keï súèastne pou ijete druhú platnièku generátora, vękon P (PLUS) sa automaticky zní i na tepelnę vękon 9. c Keï nebudete pou íva vękon P (PLUS) na iadnej z dvoch platnièiek generátora, mô ete normálne pou íva v etky tyri platnièky spoloène a do vękonu 9. Preto je jasné, e ku zní eniu vękonu pri súèastnom pou ívaní platnièiek dôjde málo kedy. GENERÁTOR 1 (1 400 W) (1 400 W) (1 400 W) (1 400 W) GENERÁTOR 2 3 POU ÍVANIE RIADU INDUKÈNÉ PLATNIÈKY K zisteniu, èi je nádoba vhodná, pou ite magnet, ktorę je prilo enę v balíèku. Keï sa magnet pri ahuje na dno nádoby, je nádoba vhodná pre varenie na indukènej platnièke. Na displeji varnej dosky mô ete taktie skontrolova, èi je nádoba vhodná pre varenie na indukènej platnièke. Keï displej tepelného vękonu bliká, nie je nádoba vhodná pre varenie a platnièka ani nehreje. DÔLE ITÉ PokiaŸ je nádoba veÿmi malá (dno nádoby je men í ako 12 cm v priemere) displej taktie problikává a platnièka nefunguje aj keï je nádoba vhodná. Pou ite väè iu nádobu. Nevhodné nádoby sú tie, ktoré sú vyrobené zo skla, keramiky, hliníka, smaltu, medi a z nemagnetickęch nehrdzavejúcich ocelí. Niektoré smaltované nádoby a nádoby z nehrdzavejúcej oceli so peciálnym dnom mô ete pre indukèné platnièky pou i. (Presvedèite sa, e nádoby majú oznaèenie o vhodnosti pre pou itie na indukènęch platnièkách nápis INDUCCION ). Nedoporuèujeme pou íva nádoby s krivęm dnom, aj keby boli inak vhodné. INDUC CIÓN 26

INDUKÈNÉ PLATNIÈKY Tepelná energia indukènęch platnièiek sa prená a veÿkou ręchlos ou na dno nádoby, nikdy preto nezohrievajte prázdnu nádobu. Pre indukèné platnièky je lep ie pou íva nádoby z hrubęm dnom. Rozdelenie a prenos tepla je potom úèinnej í. Nikdy neposúvajte nádoby po povrchu varnej dosky. Mô e dôjs k jej po krabaniu. Nádoby v dy zdvihnite. Neodkladajte kuchynskę riad poèas varenia na povrch dosky, u varnej dosky mô e dôjs k zámene s nádobou a tęm k zohrievaniu kuchynského riadu. Malá ly ièka a príborovę nô nie sú spravidla indikované ako nádoby, ale väè ie predmety u áno. DÔLE ITÉ Pri pou ití vy ieho vękonu indukènęch platnièiek v dy dozerajte na tlakové nádoby. Ohrev je veÿmi ręchly. RADIANTNÉ PLATNIÈKY Nádoby, ktoré sú vhodné pre indukèné platnièky, sú rovnako vhodné pre sklokeramické platnièky. Na radiantnęch platnièkách mô ete pou íva aj nádoby zo skla, smaltu, medi a z nehrdzavejúcej oceli s dnom, ktoré nie je vhodné pre indukèné platnièky. Nedoporuèujeme pou íva nádoby z hliníka, okrem nádob s dnom z nehrdzavejúcej ocele, inak mô e dôjs k silnému zneèisteniu varnej dosky. Pre vębornę prenos tepelnej energie je veÿmi dôle ité, aby bolo dno nádoby absolútne rovné. Nádoby, ktoré sa pou ívali na plynovęch horákoch, majú dno zväè a prehnuté. Dbajte na to, aby priemer dna nádoby nebol men í ako priemer platnièky. ÁNO ÁNO keramika smalt sklo meï nehrdzavejúce hliník hliník nehrdzavejúce dno 27

Polyvalentné varné dosky 4 indukèné a kombinované ÈO ROBI V PRÍPADE, KEÏ... PORUCHA Indukèné platnièky nepracujú. Svetelnę displej ovládaèa nesvieti. Automatickę istiè vypadáva v momente zapnutia spotrebièa. Indukèná platnièka sa vypla poèas prevádzky a okrem toho signalizuje C. Induèná platnièka sa vypla behom prevádzky a okrem toho sa ozęva preru ované pípanie. Po zapnutí platnièky bliká displej ovládania. PRÍÈINA Spotrebiè nie je pripojenę do elektrickej siete. Nesprávna in talácia alebo prívod elektrickej energie. Varná doska nie je správne zapojená do elektrickej siete. Je prehriaty elektronickę obvod. Do lo k rozliatiu vody z niektorej nádoby na ovládací panel. Pou itá nádoba nie je vhodná pre varenie na indukènej platnièke. ODSTRÁNENIE Skontrolujte stav elektrickej in talácie. Skontrolujte poistky a automatické istièe. Skontrolujte správnos zapojenia. Skontrolujte správnos umiestenia varnej dosky, najmä prívod vzduchu a nasledovné odvetranie tak, ako je to uvedené v návode. Stlaète akékoÿvek tlaèidlo a pípanie sa vypne. Vysu te vodu a pokraèujte ve vareniu. Pou ívajte vhodné nádoby. Mô ete ich vyskú a magnetom. Z dosky sa ozęva tiché cvakanie. Ventilátor be í aj po vypnutí varnej dosky. To je spôsobené rozdeÿovaním vękonu medzi platnièkami. Elektronické obvody sa chladia. Je to normálny stav. Je to normálny stav. Varná doska nepracuje. Objavujú sa iné indikácie. Nie je v poriadku elektronickę obvod. Kontaktujte odbornę servis. 28

OCHRANA IVOTNÉHO PROSTREDIA NOTA ECOLOGICA VzhŸadom na ochranu ivotného prostredia odovzdajte starę spotrebiè do komunálneho zberu pre likvidáciu odpadov a tak umo nite znovuzhodnotenie jednotlivęch èastí spotrebièa. Pred odovzdaním starého spotrebièa do zberu odre te prívodnę kábel s koncovkou. 29