CE-CB 18/254 Li. Originální návod k obsluze Leštička a bruska. Art.-Nr.: I.-Nr.: 11017

Podobné dokumenty
Návod k obsluze Radiátor olejový MR 920/2

GE-CL 18 Li E Kit GE-CL 18 Li E

TH-VC Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k použití Vysavač pro vlhké a suché sání

TC-LL 1. Výrobek číslo.: Identifikační číslo: Originální návod k obsluze Vodováha laserová

TE-LL 360. Výrobek číslo.: Identifikační číslo: CZ Originální návod k obsluze Laser křížový

TC-MD 50. Výrobek číslo: Identifikační číslo: CZ Originální návod k obsluze Detektor univerzální

GE-LB 36 Li E-Solo. Originální návod k obsluze Akumulátorový foukač listí. Artiklové číslo: Identifikační číslo: 11017

CZ Originální návod k obsluze Elektrický konvektor FH 800 Einhell. Výrobek číslo: Identifikační číslo.: FH 800

TC-LL 2 CZ Originální návod k obsluze Laser křížový Výrobek číslo.: Identifikační číslo: 11016

GC-EH 5550 GC-EH 6055

TC-LD 50. Art.-Nr.: I.-Nr.: CZ Originální návod k obsluze Laser měřící. Originálny návod na obsluhu Laser na meranie

Originální návod k obsluze Vodní pumpa benzinová. Výrobek číslo: Identifikační číslo: GH-PW 18

PRESSITO. Výrobek číslo: Identifikační číslo: Originální návod k obsluze Hybridní kompresor

Art.-Nr.: I.-Nr.: BT-PO 1100/1 E. Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Originalna navodila za uporabo

TE-CS 18 Li-Solo. Výrobek číslo: Identifikační číslo: CZ Originální návod k obsluze Pila ruční okružní

Originální návod k obsluze Ohřívač elektrický EH 3000 Einhell EH Art.-Nr.: I.-Nr.: EH 3000

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: I. Nr.: Art. Nr.: I. Nr.: 01039

GE-SC 35/1 Li. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originální návod k obsluze Elektrický vertikutátor / provzdušňovač

Ohřívač koupelnový BH 2000 H. Výrobek číslo.: Identifi kační číslo: BH 2000 H

Anleitung_DHG_200_SPK :43 Seite 1. Návod k obsluze. Turbína horkovzdušná dieslová DHG 200. Výrobek číslo: I.-Nr.

GCH 2000 GCH 2000 W GCH 2000 G

GC-EH 5550 GC-EH 6055

GC-AW Originální návod k použití Automatická vodárna pro domácí použití. Výrobek číslo: Identifikační číslo: 11015

Aretační kno ík Vypínač. Ochranný kryt Pilový kotouč. Nastavení kyvného zdvihu. Paralelní doraz Odsávací adaptér. Elektronické nastavení počtu zdvihů

GE-DP 7330 LL ECO GE-DP 5220 LL ECO

TH-AP 650 E. Originální návod k obsluze Pila. Originálny návod na obsluhu Píla. Art.-Nr.: I.-Nr.: 11012

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

GE-CH 1588 Li GE-CH 1588 Li Kit

Věžový ventilátor

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

TE-CD 18 Li-i BL-Solo TE-CD 18 Li-i BL

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

POWLI Fig. A Copyright 2014 VARO

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

Aku šroubovák PROSKIT PT-1361

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

GC-PC 930 I GC-PC 930/1 I

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Výrobník zmrzliny s kompresorem TREBS a 99328

GC-SC 2240 P. Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k použití Benzinový vertikutátor

Vysavač na suché a mokré sání

GC-EM Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k použití Elektrická sekačka

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Akustický kartáček na zuby

Návod k obsluze BRB 2800 BRB 2801

GE-PM 48 S HW B&S GE-PM 53 S HW B&S

Clean Turbo Vysavač

Bezdrátová nabíjecí podložka

GE-EH Art.-Nr.: I.-Nr.: Originální návod k obsluze Křovinořez. Originálny návod na obsluhu Krovinorez

GE-CM 43 Li M. Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k obsluze Akumulátorová sekačka trávy

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.:

Indukční deska

Chladnička na víno

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

RÝŽOVAR RC-12. Návod k použití. Rýžovar RC-12

GE-CH 1855 Li. Art.-Nr.: I.-Nr.: Originální návod k obsluze Akku Křovinořez. Originálny návod na obsluhu Akku Krovinorez

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

Návod k použití Zahradní čerpadlo Art.-Nr.: I.-Nr.: GP-F 1300 Niro

Manikúra a pedikúra M 288. Návod k obsluze

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

Zařízení na výrobu kostek ledu

CZ - Návod k obsluze Topení ventilátorové HKL Výrobek číslo: I.-Nr.: HKL 2000

TS 230. B f. Art.-Nr.: I.-Nr.: Anleitung TS 230_SPK4:_ :03 Uhr Seite 1

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

TC-HP 1538 PC. Originální návod k použití Vysokotlaký čistič. Výrobek číslo: Identifikační číslo: 11025

Víceúčelový průmyslový vysavač

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

Sada pro manikůru a pedikůru

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Návod k použití ŽEHLÍCÍ KARTÁČ HM-3016

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.:

WAP-NA1. Návod k obsluze. Bezdrátová stanice (1)

Odvlhčovač vzduchu

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P


Zastříhávač vlasů ARM 377. Návod k obsluze

GH-BC 33-4S. Identifikační číslo: Výrobek číslo: Originální návod k obsluze Benzínová motorová kosa

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

Návod k použití nabíjecího stojánku

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

Rozbočka do auta. Bezpečnost a použití. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVICE

TC-LD 25. Art.-Nr.: I.-Nr.: CZ Originální návod k obsluze Laser měřící. Originálny návod na obsluhu Laser na meranie

Zitruspresse orange. Topinkovač

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

ST-HC Fén. Návod k použití Záruční podmínky

BEZDRÁTOVÝ ELEKTRICKÝ UKLÍZEČ Návod k použití

GE-CH 1846 Li. Výrobek číslo: Identifikační číslo: Originální návod k použití Aku zastřihovač živých plotů

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Transkript:

CE-CB 18/254 Li Originální návod k obsluze Leštička a bruska 9 Art.-Nr.: 20.933.01 I.-Nr.: 11017 1

1 1 1 3 2 2 4 6 5 7 2

3 4 5 6 7 8 3

9 10 11 12 13 14 4

Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.! Skladování akumulátorů pouze v suchých místnostech s teplotou okolí od +10 C do +40 C. Akumulátory skladujte pouze v nabitém stavu (min. 40% nabité). (Nejsou součástí dodávky!) Třída ochrany II Pro použití pouze v suchých prostorách. 5

Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. 1. Bezpečnostní pokyny Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití. Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo duševní způsobilostí, nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod přímým dohledem nebo jim nejsou předávány pokyny pro použití tohoto zařízení osobou, odpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutno dohlížet na děti a zajistit, aby si s tímto zařízením nemohly hrát.popis přístroje a rozsah dodávky 2. Popis přístroje (Obr. 1/2) 1. Rukojeť 2. Leštící disk 3. Tlačítko VYPNUTÍ/ZAPNUTÍ 4. Textilní lešticí potah 5. Lešticí potah ze syntetického vlákna 6. Akumulátor (není součástí dodávky) 7. Nabíječka (není součástí dodávky) 2.1 Rosah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu. 6 Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby. Varování! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení! Leštička a bruska Textilní lešticí potah Lešticí potah ze syntetického vlákna Originální návod k obsluze Bezpečnostní instrukce 3. Použití podle účelu určení Zařízení je určeno výhradně k voskování a leštění laků na motorových vozidlech, lodích, karavanech nebo mobilních domech. Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. A z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech. 4. Technická data Zdroj napětí motoru:...18 V DC Rychlost při volnoběhu:...2500 min -1 Leštící talíř:...ø 254 mm Hmotnost:...2.1 kg

Důležité! Zařízení je dodáváno bez baterií a bez nabíječky. Do zařízení smí být použity pouze lithium-iontové baterie z řady Power-X- Change! Lithium-iontové baterie řady Power X-Change mohou být nabíjeny pouze nabíječkou z řady Power X-Change. Napájecí jednotka Napájecí napětí jednotky nabíjení: 200-250 V ~ 50-60 Hz Výstup Jmenovité napětí... 21 V d. c. Jmenovitý proud... 3000 ma Hluk a vibrace Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. L pa Hladina akustického tlaku... 58.9 db(a) K pa nejistota... 3 db(a) L WA Hladina akustického výkonu... 69.9 db(a) K WA nejistota... 3 db(a) Noste ochranu uší. Hluk může poškodit sluch. Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet ve třech směrech) byl stanoven podle EN 60745. Hodnota vibračních emisí a h = 18.546 m/s 2 K nejistota = 1.5 m/s 2 Uvedená hodnota vibrací byla stanovena podle standardizované zkušební metody. Hodnota vibrací se mění podle oblasti použití elektrického zařízení a ve výjimečných případech může překročit stanovenou hodnotu. Uvedenou hodnotu vibrací je možno použít pro porovnání tohoto zařízení s jiným elektrickým nářadím. Uvedenou hodnotu vibrací je možno použít pro počáteční posouzení škodlivého vlivu. Udržujte hlukové emise a vibrace na minimální úrovni Používejte pouze zařízení, která jsou v perfektním stavu. Provádějte pravidelně servis a čištění zařízení. Přizpůsobte váš pracovní styl tomuto zařízení. Zařízení nepřetěžujte. Kdykoli je to nutné, nechte si provést servis zařízení. Když zařízení nepoužíváte, vypněte jej. Noste ochranné rukavice. Varování! I v případě, že používáte toto elektrické nářadí ve shodě s těmito instrukcemi, nelze vyloučit určitá zbytková rizika. V souvislosti s konstrukcí a uspořádáním zařízení mohou existovat následující rizika: 1. Poškození plic, není-li použita vhodná protiprachová maska. 2. Poškození sluchu, není-li použita vhodná ochrana sluchu. 3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován. 5. Před spuštěním zařízení Zařízení je dodáváno bez baterie a nabíječky. 5.1 Nabíjení baterie (Obr. 3-4) 1. Zkontrolujte, že napětí vaší sítě je stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nabíječky baterie. Zasuňte síťovou zástrčku nabíječky (7) do síťové zásuvky. Začne blikat zelená kontrolka LED. 2. Zatlačte jednotku baterie do nabíječky baterie. 3. V bodě 12 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku s významem indikace LED na nabíječce. Akumulátor se během nabíjení může trochu zahřát. To není závada. Pokud se jednotka baterie nebude nabíjet, zkontrolujte: napětí v síťové zásuvce. zda má baterie dobrý kontakt s kontakty nabíječky. 7

Pokud se jednotka baterie stále nebude nabíjet, zašlete nabíječku a nabíjecí adaptér a jednotku baterie do našeho zákaznického servisního střediska. Chcete-li zajistit, aby baterie měla dlouhou životnost, měli by jste ji ihned dobít. Jednotku baterie musíte nabít, když zjistíte pokles výkonu akumulátorového zařízení. 5.2 Indikátor kapacity baterie (Obr. 5) Stiskněte spínač indikátoru kapacity baterie. Indikátor kapacity baterie ukazuje stav nabití baterie pomocí 3 kontrolek LED. Všechny 3 kontrolky LED svítí. Baterie je zcela nabita. 1 nebo 2 kontrolka LED svítí: Baterie má adekvátní zbývající náboj. 1 kontrolka LED bliká: Baterie je prázdná, dobijte ji. Všechny kontrolky LED blikají: Baterie je nadměrně vybitá a je vadná. Nepoužívejte a nenabíjejte vadnou baterii. 5.3 Instalace baterie (Obr. 6-7) Vložte baterii do držáku baterie na zařízení. Když je akumulátor umístěn tak, jak je znázorněno na obr. 7, ujistěte se, že tlačítko na baterii správně zapadlo! Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte tlačítko a vytáhněte baterii (obr. 8). 6. Ovládání Varování! Před úpravou zařízení vždy vyjměte akumulátor. Informace o době nabíjení naleznete v tabulce v části 12. 6.1 Nasazení lešticího potahu na lešticí talíř (Obr. 9) 1. Obraťte leštičku na auta tak, aby byl lešticí talíř nahoře. 2. Přetáhněte textilní lešticí potah přes lešticí talíř. Dbejte na to, aby textilní lešticí potah neobsahoval nečistoty. 6.2 Nanesení voskové / lešticí pasty na textilní lešticí potah (obr. 10) Poznámka: Používejte k voskování a leštění pouze vysoce kvalitatní výrobky a dodržujte pokyny výrobce ke zpracování uvedené na obalu. Rovnoměrně naneste lešticí prostředek až ke kraji textilního lešticího potahu tak, aby jste docílili celkově rovnoměrné, tenké vrstvy. Pokyn: Příliš velké množství lešticího prostředku ztěžuje pozdější odstraňování vrstvy lešticího prostředku na laku a výsledek nijak nezlepší. 6.3 Zapnutí a nanášení lešticího prostředku na lak Pokyn: Ošetřovaný lak musí být pečlivě vyčištěný a zcela suchý. Silně zoxidované laky vyžadují použití speciálního čisticího prostředku. V závislosti na kladených nárocích a stavu laku použijte prosím příslušné nabízené výrobky. 1. Dotkněte se lehce pomocí textilního lešticího potahu na několika místech leštěné lakované plochy. Příp. přebytečný lešticí prostředek se tak znovu rozprostře v textilním lešticím potahu resp. na leštěné lakované ploše. 2. Uchopte rukojeť pevně oběma rukama, přiložte leštičku na leštěnou lakovanou plochu (obr. 11) a zapněte přístroj stisknutím za-/ vypínače (obr. 1/pol. 3). 3. Vyleštěte nejdříve rovné a velké plochy, jako jsou např. kapota motoru, dveře kufru a střecha (obr. 12), a poté menší plochy, jako jsou např. dveře a blatníky (obr. 13). Veďte přístroj rovnoměrně po laku a nevytvářejte žádný přítlačný tlak. 4. Než přístroj odeberete z leštěné lakované plochy, vypněte ho pomocí za-/vypínače (obr.1/pol. 3). 5. Na těžce přístupná místa sejměte textilní lešticí potah z lešticího talíře a vyleštěte tato místa ručně (obr. 14). 6.4 Leštění lakovaných ploch pomocí lešticí potahu ze syntetického vlákna Pokyn: Po úplném zaschnutí předtím naneseného lešticí prostředku na lakované ploše můžete začít s leštěním. Vlhké leštidlo se lešticím potahem ze syntetického vlákna rozmaže. 1. Vyměňte textilní lešticí potah za lešticí potah ze syntetického vlákna. Dbejte na to, aby lešticí potah ze syntetického vlákna neobsahoval nečistoty. 8

2. Vrstvu lešticího prostředku odstraňte ve stejném pořadí, v jakém jste lešticí prostředek nanášeli na lakované plochy. Dodržujte přitom bezpodmínečně pokyny k použití voskového a lešticího prostředku. 7. Výměna síťového napájecího vedení Nebezpečí! Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím. 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Nebezpečí! Před prováděním jakýchkoli prací na čištění zařízení vždy nejprve vyjměte jednotku baterií. 8.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. Lešticí potahy prát pouze ručně a nechat uschnout na vzduchu. Při nepoužívání by měla být leštička uložena se staženým lešticím potahem s talířem směrem nahoru, aby mohl lešticí talíř uschnout a uchoval si svůj původní tvar. 8.3 Objednávání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo artiklu přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.iscgmbh.info. 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství. 10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. 11. Porucha Stroj nefunguje: Zkontrolujte, zda je baterie nabitá a zda je nabíjecí jednotka funkční. Pokud zařízení nebude pracovat, přestože napájení je v pořádku, pošlete ho prosím na adresu zákaznické služby níže. 8.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 9

12. Indikátor nabíječky Stav kontrolky Vysvětlení a činnosti Červená Zelená LED LED Nesvítí Bliká Připraveno k použití: Nabíječka je připojena do sítě a je připravena k použití; v nabíječce není žádná jednotka baterie Svítí Nesvítí Nabíjení: Nabíječka nabíjí jednotku baterie v režimu rychlého nabíjení Nesvítí Svítí Baterie je z 85 % nabita a je připravena k použití. (Doba nabíjení u 1,5 Ah baterie: 30 min) (Doba nabíjení u 3,0 Ah baterie: 60 min) (Doba nabíjení u 5,2 Ah baterie: 130 min) Jednotka následně přejde do režimu mírného nabíjení, dokud nebude baterie zcela nabita. (Celková doba nabíjení u 1,5 Ah baterie: přibližně 40 min) (Celková doba nabíjení u 3,0 Ah baterie: přibližně 75 min) (Celková doba nabíjení u 5,2 Ah baterie: přibližně 140 min) Činnost: Vyjměte jednotku baterie z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě Bliká Nesvítí Přizpůsobené nabíjení Nabíječka je v režimu mírného nabíjení. Z bezpečnostních důvodů probíhá nabíjení pomaleji a trvá déle než 1 hodinu. Důvodem může být: - Jednotka baterie nebyla velmi dlouho používána, nebo již prázdná baterie byla dále vybíjena (nadměrné vybití). - Teplota jednotky baterie je mimo ideální rozsah (mezi 25 C až 45 C) Činnost: Počkejte na dokončení nabíjení; nadále pokračujte v nabíjení jednotky baterie. Bliká Bliká Závada Nabíjení již není možné. Jednotka baterie je vadná. Činnost: Nikdy nedobíjejte vadnou jednotku baterie. Vyjměte jednotku baterie z nabíječky. Svítí Svítí Teplotní závada Jednotka baterie je příliš teplá (např. kvůli přímému slunci) nebo příliš chladná (pod 0 C). Činnost: Vyjměte jednotku baterie a ponechejte ji jeden den při pokojové teplotě (přibližně 20 C). 10

Pouze pro země EU Nikdy neodkládejte žádné elektrické nářadí do komunálního odpadu. Pro splnění požadavků Evropské směrnice 2012/19/EC, týkajících se starých elektrických a elektronických zařízení, a zavedení této směrnice do národních zákonů, musí být staré elektrické nářadí odděleno od ostatních odpadů, a zlikvidováno způsobem přátelským pro životní prostředí, to je předáním do recyklačního sběrného místa. Recyklační alternativa požadavku na vrácení elektrických zařízení: Alternativou k vrácení elektrického zařízení je povinnost majitele spolupracovat na zajištění toho, že zařízení je řádně recyklováno, pokud je vlastnictví ukončeno. To lze provést také předáním použitého zařízení do sběrného centra, které jej zlikviduje v souladu s národními obchodními a průmyslovými předpisy ohledně nakládání s odpady. To lze provést také předáním použitého zařízení do sběrného centra, které jej zlikviduje v souladu s národními obchodními a průmyslovými předpisy ohledně nakládání s odpady Přetisk nebo reprodukce dokumentace a podkladů, dodaných spolu s výrobkem, jakýmikoli jinými prostředky, vcelku nebo částečná, je povolena pouze s výslovným souhlasem společnosti isc GmbH. Podléhá technickým změnám 11

Informace o servisu Máme kompetentní servisní partnery ve všech zemích jmenovaných na záručním certifi kátu, na kterém také můžete nalézt podrobnosti o těchto kontaktech. Tito partneři vám pomohou se všemi servisními požadavky, jako jsou opravy, objednávání náhradních a opotřebitelných dílů, nebo nákup spotřebního zboží. Prosím povšimněte si, že následující díly tohoto výrobku podléhají normálnímu a přirozenému opotřebení, a že tyto díly jsou také požadovány pro použití jako spotřební materiál. Opotřebitelné díly* Spotřební materiál* Chybějící díly Kategorie Baterie Příklad lešticí příslušenství, lešticí kapoty, uhlíkové kartáče * Není nutně součástí předmětu dodávky! V případě závad nebo poruch, prosím zaznamenejte daný problém na internetu na www.isc-gmbh.info. Prosím uveďte přesný popis daného problému, a ve všech případech odpovězte na následující otázky: Pracovalo zařízení celou dobu v pořádku, nebo bylo závadné již od začátku? Všimli jste si něčeho (symptomu nebo závady) před vlastní poruchou? Jakou funkční závadu má zařízení podle vašeho názoru (hlavní symptom)? Popište tuto funkční závadu. 12

Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující: 1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná. 2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení. 3. Z naší záruky jsou vyloučeny: - Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou. - Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem). - Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením. 4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj. Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze. 13

ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l article I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l articolo NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo P declara a seguinte conformidade, de acordo com as diretiva CE e normas para o artigo DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af EU-direktiv samt standarder for artikel S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien vaatimukset EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za izdelek SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. BG декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб MK ја изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Akku-Autopoliermaschine CE-CB 18/254 Li - Solo / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC X 2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EU X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Reg. No.: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured L WA = db (A); guaranteed L WA = db (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2012/46/EU Emission No.: Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 17.07.2017 Weichselgartner/General-Manager Liu/Product-Management First CE: 17 Archive-File/Record: NAPR014527 Art.-No.: 20.933.01 I.-No.: 11017 Documents registrar: Landauer Josef Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar 14

15

16 EH 07/2017 (01)