testo 176 Záznamník dat Návod k obsluze



Podobné dokumenty
testo 184 Datalogger Návod k obsluze

Návod k obsluze. testo Detektor úniku plynu

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

EMS 58 Automat na prodej času

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.:

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Stolní lampa JETT Návod k použití

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Návod k obsluze Sušák na ruce

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č

Elektronický tlakový spínač TSE

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

Hodinky s kamerou. Návod k použití. Hlavní výhody produktu: Kvalitní provedení IR přisvícení Funkce diktafonu.

SNÍMAČ T2114. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 4-20 ma. Návod k použití

Digitální multimetr EXPERT Model č.: DT9208A Návod k použití

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Akumulátorový rázový utahovák. Návod k obsluze. Makita Corporation Anjo, Aichi Japan Made in Japan PROHLÁŠENÍ O SHOD S NORMAMI EU

2. ÚČEL POUŽITÍ PŘÍSTROJE...

NÁVOD K OBSLUZE. Rádiem řízený budík se slunečním modulem. Obj.č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 03/05 DF. Obj. č.:

SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon

Návod k použití pro Naviják na tlakovou vodu

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

SNÍMAČ T2214. Programovatelný snímač barometrického tlaku s výstupem 0-10V. Návod k použití

Návod k obsluze. Klešťový měřící přístroj únikového proudu FLUKE 360. Říjen Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena.

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Sunis Indoor WireFree RTS Thermosunis Indoor WireFree RTS

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

DIGITÁLNÍ MULTIMETR - KT33C. Návod k použití

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow

Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Sombra stropní modul. Montážní návod

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

MonkeyTech. WiFi Teploměr - Instalační manuál Edice pro portál

ANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů

Vaše odsávací digestoř Popis 4 Úvod 4. Bezpečnost Bezpečnostní opatření, která musíte podniknout 5 Odsávací systémy 6. Používání Ovládací prvky 7

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

Stativ s dálkovým ovládáním

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/ QS OPTIFLEX 1100 R01 cs

Obsah. Kalibrace Kalibrace čidla náklonu (kalibrace náklonu)

Plazmová řezačka BSP40

Kompresorové ledničky

HVSD 970 B ODSAVAČ PAR

EW98. Rádiem řízené projekční hodiny a budík s bezdrátovým měřením teploty a upozorněním na námrazu. Návod k použití. Popis přístroje Hlavní jednotka

VAHY PRO, s.r.o. Fügnerova Trmice Ústí nad Labem tel./fax:

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Záznamník testo 174. Návod k obsluze

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

Měřič plochy listu Návod k použití

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst

Řada nüvi stručný návod k obsluze. určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.:

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA

GA 20 l # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

CreeDroid Ovladač pro Android/iOS

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

Návod k použití pro Hydraulický zvedák

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 1dílným Vstupní stanice na omítku s barevnou kamerou a volacím tlačítkem 2/3dílným

Návod k instalaci a obsluze

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No CZ

Kombinace jednotek pro úpravu stlačeného vzduchu MSE6, řada MSE

Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG RA 32 / 40 / 50 / 63

Kompresor pro Airbrush BAK25

elektronický programovatelný ter mostat C

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

1. Popis zařízení. (A) Logger tlaku DRULO II Měřicí přístroj pro zaznamenávání a přenos hodnot tlaku na hydrantech.

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŽBA PRO ZEDNICKOU KLADKU

Transkript:

testo 176 Záznamník dat Návod k obsluze

2

Pos: 1 /TD/Überschriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_10545.doc @ 10595 @ 1 @ 1 1 Obsah 1 Obsah 1 Obsah... 3 2 Bezpečnost a životní prostředí... 4 2.1. O tomto dokumentu... 4 2.2. Záruka bezpečnosti... 5 2.3. Ochrana životního prostředí... 5 3 Popis prací... 6 3.1. Používání... 6 3.2. Technické údaje... 7 4 První kroky... 15 4.1. Odstranění zabezpečení loggeru... 15 4.2. Přípojení loggeru k PC... 15 5 Zobrazovací a ovládací prvky... 17 5.1. Displej... 17 5.2. LED... 19 5.3. Funkce tlačítek... 19 6 Používání výrobku... 21 6.1. Připojení čidla... 21 6.2. Programování záznamníku dat... 21 6.3. Přehled nabídek... 21 6.4. Montáž úchytu na stěnu... 24 6.5. Zabezpečení loggeru... 24 6.6. Načítání dat... 25 7 Udržování výrobku v dobrém stavu... 26 7.1. Výměna baterie... 26 7.2. Čištění přístroje... 27 8 Tipy a nápověda... 28 8.1. Otázky a odpovědi... 28 8.2. Příslušenství a náhradní díly... 29 3

Pos: 2 /TD/Überschriften/2. Sicherheit und Umwelt @ 0\mod_1173774719351_10545.doc @ 10546 @ 1 @ 1 Pos: 3 /TD/Überschriften/2.1 Zu diesem Dokument @ 0\mod_1173775252351_10545.doc @ 10552 @ 2 @ 1 Pos: 4 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Verwendung/Verwendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_10545.doc @ 10551 @ 5 @ 1 Pos: 5 /TD/Sicherheit und Umwelt/Zu diesem Dokument/Symbole und Schreibkonventionen/Symbole und Schreibkonv. [Standard_groß] @ 0\mod_1174982140622_10545.doc @ 10559 @ 5 @ 1 2 Bezpečnost a životní prostředí 2 Bezpečnost a životní prostředí 2.1. O tomto dokumentu Používání > Přečtěte si pozorně tuto dokumentaci a seznamte se s výrobkem předtím, než ho začnete používat. Věnujte pozornost obzvláště bezpečnostním- a výstražným pokynům, aby nedošlo ke zranění nebo k poškození výrobku. > Uchovávejte tuto dokumentaci na příhodném místě, abyste do ní v případě potřeby mohli nahlédnout. > Předejte tuto dokumentaci pozdějším uživatelům výrobku. Symboly a konvence pro zápis Zobrazení 1.... 2.... Vysvětlení Výstražný pokyn, stupeň nebezpečí odpovídající signálnímu slovu: Varování! Může dojít k těžkým zraněním. Pozor! Může dojít k lehkým zraněním nebo věcným škodám. > Proveďte uvedená preventivní opatření. Upozornění: Základní nebo rozšiřující informace. Postup: Několik kroků, u nichž je nutné dodržet pořadí. >... Postup: Jeden krok, resp. volitelný krok. -... Výsledek postupu. Menu [OK] Prvky přístroje, jeho displeje nebo prostředí programu. Ovládací tlačítka přístroje nebo ovládací plošky v prostředí programu....... Funkce / cesty v rámci menu.... Vzorová zadání 4

Pos: 6 /TD/Überschriften/2.2 Sicherheit gewährleisten @ 0\mod_1173780783960_10545.doc @ 10554 @ 2 @ 1 Pos: 13 /TD/Überschriften/2.3 Umwelt schützen @ 0\mod_1173780843645_10545.doc @ 10555 @ 2 @ 1 Pos: 15 /TD/Überschriften/3. Leistungsbeschreibung @ 0\mod_1173774791554_10545.doc @ 10547 @ 1 @ 1 2 Bezpečnost a životní prostředí 2.2. Záruka bezpečnosti Pos: 7 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/produkt bestimmungsgemäß verwenden @ 0\mod_1173781261848_10545.doc @ 10556 @ @ 1 > Výrobek používejte jedině řádně a k určenému účelu a v mezích parametrů předepsaných v technických údajích. Neužívejte násilí. Pos: 8 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 174-175/spannungsführende Teile 175-176 @ 7\mod_1282811328700_10545.doc @ 71313 @ @ 1 > S přístrojem nikdy neprovádějte měření na částech pod napětím nebo v jejich blízkosti! Pos: 9 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/testo 174-175/Blindstopfen @ 6\mod_1274956302912_10545.doc @ 61935 @ @ 1 > Před každým měřením zkontrolujte, zda jsou přípojky správně uzavřeny záslepkou nebo je-li správně nasazeno příslušné čidlo. V jiném případě není možné zajistit u příslušného přístroje ochrannou třídu uvedenou v technických údajích > testo 176 T3, testo 176 T4: Maximálně povolený rozdíl napětí mezi vstupy čidla činí 50 V. Dbejte na tuto skutečnost při používání povrchových čidel s neizolovaným termočlánkem. Pos: 10 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/sonden abkühlen lassen @ 0\mod_1190094931187_10545.doc @ 10819 @ @ 1 > Po posledním měření nechte sondy a trubku sondy dostatečně vychladnout, abyste zabránili popáleninám o horkou špičku senzoru nebo trubku sondy. Pos: 11 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/temperaturangaben auf Sonden/Fühlern @ 0\mod_1175693293070_10545.doc @ 10563 @ @ 1 > Údaje o teplotě na sondách/čidlech se týkají pouze rozsahu měření senzoriky. Nevystavujte rukojeti a přívodní vedení teplotám nad 70 C (158 F), pokud není použit při vyšších teplotách výslovně dovolené. Pos: 12 /TD/Sicherheit und Umwelt/Sicherheit gewährleisten/nur beschriebene Wartungsarbeiten durchführen @ 0\mod_1175692705195_10545.doc @ 10562 @ @ 1 > V rámci údržby a oprav provádějte na tomto přístroji pouze práce, které jsou popsány v návodu k obsluze. Dodržujte přitom kroky předepsaného postupu. Používejte jen originální náhradní díly od Testo. 2.3. Ochrana životního prostředí Pos: 14.1 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/akkus/batterien entsorgen @ 0\mod_1175693637007_10545.doc @ 10564 @ @ 1 > Závadné akumulátory, resp. vybité baterie zlikvidujte podle platných zákonných ustanovení. Pos: 14.2 /TD/Sicherheit und Umwelt/Umwelt schützen/produkt entsorgen @ 0\mod_1173780307072_10545.doc @ 10553 @ @ 1 > Na konci životnosti roztřiďte součásti výrobku do děleného odpadu z elektrických a elektronických přístrojů (dodržujte místní předpisy) nebo vraťte výrobek k likvidaci firmě Testo. 5

Pos: 16 /TD/Überschriften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_10545.doc @ 10566 @ 2 @ 1 Pos: 18 /TD/Überschriften/3.2 Technische Daten @ 0\mod_1176211088437_10545.doc @ 10567 @ 2 @ 1 3 Popis prací 3 Popis prací 3.1. Používání Pos: 17 /TD/Leistungsbeschreibung/Verwendung/testo 176 @ 6\mod_1278332087294_10545.doc @ 63275 @ 5 @ 1 Datová zařízení logger testo 176 slouží k ukládání a načítání jednotlivých naměřených hodnot a řad měření. Hodnoty měření jsou pomocí testo 176 měřeny, ukládány a přes USB kabel nebo SD kartu přenášeny do PC, kde je možné provést pomocí testo Comfort Software jejich načtení a vyhodnocení. Pomocí tohoto programu lze datová zařízení logger individuálně programovat. Příklady použití testo 176 T1 se optimálně hodí k měření teploty v extrémních podmínkách jako např. na lodích nebo v elektrárnách, protože je díky jeho robustní kovové schránce dobře chráněn před mechanickými vlivy. testo 176 T2 je díky možnosti připojení externích, velmi přesných čidel Pt100 optimální pro použití na měření teploty např. v potravinářství nebo laboratořích. testo 176 T3 je díky externím přípojkám čidel (termočlánky typu T, typu K a typu J) a jeho robustní kovové schránce schopný provádět měření teploty současně až na čtyřech místech a to i v extrémních podmínkách. testo 176 T4 je díky externím přípojkám čidel (termočlánky typu T, typu K a typu J) vhodný pro různé využití jako např. Ke kontrole teploty přívodu a odtoku podlahového vytápění až u čtyřech míst současně. testo 176 H1 se optimálně hodí k současnému sledování teploty a vlhkosti například ve skladovacích prostorách. testo 176 H2 může díky externím přípojkám čidel a jeho robustní kovové schránce provádět současná měření teploty a vlhkosti v extrémních podmínkách. testo 176 P1 umí současně měřit tlak, teplotu a vlhkost a je proto optimální pro dokumentaci okolních podmínek např. v laboratořích. 6

Pos: 19 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/testo 176 T1 @ 6\mod_1278341497598_10545.doc @ 63349 @ 5 @ 1 3 Popis prací 3.2. Technické údaje testo 176 T1 (0572 1761) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F) Typ čidla Pt100 třídy A interní Rozsah měření -35 až +70 C Přesnost systému Rozlišení 0,01 C Provozní teplota -35... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka ± 0,2 C ( 35 až +70 C) ± 1 Digit 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP68 103 x 63 x 33 mm asi 410 g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty Normy 2014/30/EU, EN 12830 1 1 Prosíme Vás, abyste dbali na skutečnost, že u tohoto přístroje je nezbytné provádět pravidelnou kontrolu podle EN 12830 a kalibraci podle EN 13486 (doporučení: jednou ročně). Bližší informace Vám rádi sdělíme na vyžádání. 7

3 Popis prací testo 176 T2 (0572 1762) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F) Typ čidla 2 x Pt100 třídy A externí Rozsah měření -100 až +400 C Přesnost přístroje ± 0,2 C (-100 až +200 C) ± 1 Digit ± 0,3 C (+200,1 až +400 C) ± 1 Digit Rozlišení 0,01 C Provozní teplota -35... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm asi 220 g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty Normy 2014/30/EU, EN 12830 2 2 Prosíme Vás, abyste dbali na skutečnost, že u tohoto přístroje je nezbytné provádět pravidelnou kontrolu podle EN 12830 a kalibraci podle EN 13486 (doporučení: jednou ročně). Bližší informace Vám rádi sdělíme na vyžádání. 8

3 Popis prací testo 176 T3 (0572 1763) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F) Typ čidla 4 termočlánky (typu J, K, T) externí Rozsah měření -100 až +750 C (typ J) -195 až +1000 C (typ K) -200 až +400 C (typ T) Přesnost přístroje ± 1 % z naměřené hodnoty (-200 až -100,1 C) ± 1 Digit ± 0,3 C ( 100 až +70 C) ± 1 Digit ± 0,5 % z naměřené hodnoty (+70,1 až +1000 C) ± 1 Digit Rozlišení 0,1 C Provozní teplota -20... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka Směrnice ES 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm asi 430g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty 2014/30/EU 9

3 Popis prací testo 176 T4 (0572 1764) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F) Typ čidla 4 termočlánky (typu J, K, T) externí Rozsah měření 100 až +750 C (typ J) 195 až +1000 C (typ K) 200 až +400 C (typ T) Přesnost přístroje ± 1 % z naměřené hodnoty (-200 až -100,1 C) ± 1 Digit ± 0,3 C (-100 až +70 C) ± 1 Digit ± 0,5 % z naměřené hodnoty (+70,1 až +1000 C) ± 1 Digit Rozlišení 0,1 C Provozní teplota -20... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka Směrnice ES 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm asi 230g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty 2014/30/EU 10

3 Popis prací testo 176 H1 (0572 1765) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F) a vlhkost (%rf /%RH/ Ctd/ g/m³, WB) Typ čidla 2 tepelná čidla NTC externí nebo 2 kapacitní čidla vlhkosti externí Rozsah měření Přesnost přístroje Rozlišení 0 až 100 %rf (prostředí bez srážení vlhkosti) -20 až +70 C -40 až +70 Ctd ± 0,2 C ( 20 až +50 C) ± 1 Digit ± 0,4 C (zbyt. rozsah měření) ± 1 Digit Přesnost měření vlhkosti závisí na přesnosti připojených čidel. 0,1 C, 0,1 %rf Provozní teplota -20... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka Směrnice ES 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm asi 220 g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty 2014/30/EU 11

3 Popis prací testo 176 H2 (0572 1766) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F) a vlhkost (%rf /%RH/ Ctd/ g/m³, WB) Typ čidla 2 kapacitní čidla vlhkosti externí Rozsah měření Přesnost přístroje Rozlišení 0 až100 %rf (prostředí bez srážení vlhkosti) -20 až +70 C -40 až +70 Ctd ± 0,2 C ( 20 až +70 C) ± 1 Digit ± 0,4 C (zbyt. rozsah měření) ± 1 Digit Přesnost měření vlhkosti závisí na přesnosti připojených čidel. 0,1 C, 0,1 %rf Provozní teplota -20... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka Směrnice ES 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP65 103 x 63 x 33 mm asi 430 g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty 2014/30/EU 12

3 Popis prací testo 176 P1 (0572 1767) Vlastnost Hodnoty Měřená hodnota Teplota ( C/ F), vlhkost (%rf, %RH, Ctd, g/m³), atmosferický tlak (mbar, hpa, psi, inh2o) Typ čidla 2 tepelná čidla NTC externí nebo 2 kapacitní čidla vlhkosti externí 1 absolutní tlakové čidlo interní Rozsah měření Přesnost Rozlišení Provozní teplota -20... +70 C Teplota uskladnění -40... +85 C Typ baterie Životnost Druh jističe Rozměry v mm (DxŠxV) Hmotnost Měřící interval Rozhraní Kapacita paměti Záruka Směrnice ES 600 mbar až 1100 mbar -20 až +70 C -40 až +70 Ctd 0 až 100 %rf (prostředí bez srážení vlhkosti) ± 0,2 C (-20 až +70 C) ± 1 Digit ± 0,4 C (zbyt. rozsah měření) ± 1 Digit ± 3 mbar (0 až 50 C) ± 1 Digit Přesnost měření vlhkosti závisí na přesnosti připojených čidel. 0,1 C / 0,1 %rf / 0,1 mbar 1x lithium (TL-5903) 8 roky (interval měření 15 min., +25 C) IP54 103 x 63 x 33 mm asi 230 g 1s 24h (volně nastavitelný, pro online měření 2s - 24h) Mini-USB, zásuvka pro SD 2 milióny naměřených hodnot 24 měsíců, Záruční podmínky: viz internetová strana www.testo.com/warranty 20014/30/EU 13

Pos: 26 /TD/Leistungsbeschreibung/Technische Daten/Hinweis Batteriestandzeit @ 6\mod_1274958762415_10545.doc @ 62032 @ 5 @ 1 Pos: 27 /TD/Überschriften/5. Erste Schritte @ 0\mod_1173774895039_10545.doc @ 10549 @ 1 @ 1 3 Popis prací Životnost baterie V programovacích oknech softwaru naleznete typické orientační hodnoty pro přibližnou životnost baterie. Výpočet životnosti se provádí na základě následujících faktorů: interval měření počet připojených čidel Jelikož je životnost baterie závislá na mnohých jiných faktorech, jsou vypočítané údaje pouze orientační. Tyto faktory negativně ovlivňují životnost baterie: dlouho trvající blikání LED-diod časté načítání (několikrát denně) pomocí SD karty velké rozdíly provozních teplot Tyto faktory pozitivně ovlivňují životnost baterie: vypnutý displej Kapacita baterie zobrazená na displeji loggeru je stanovena na základě vypočtených hodnot. K vypínání datového loggeru však dochází při dosažení kritické hodnoty napětí. Proto je možné, že jsou dále zapisovány naměřené hodnoty, přestože je na základě zobrazení kapacita baterie "prázdná. se zastaví program měření, přestože byla ještě krátce předtím zobrazována nevyčerpaná kapacita baterie. Uložené hodnoty měření se při prázdné baterii a při její výměně nevymažou. 14

Pos: 28 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger entsichern @ 7\mod_1288082730183_10545.doc @ 72523 @ 2 @ 1 Pos: 29 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Batterien Hinweis 176 @ 7\mod_1290083606113_10545.doc @ 73203 @ @ 1 Pos: 30 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger an PC anschließen Hardware @ 6\mod_1275476329286_10545.doc @ 62393 @ 2 @ 1 4 První kroky 4 První kroky 4.1. Odstranění zabezpečení loggeru 1. Otevřete zámek pomocí klíče (1). 2. Odstraňte zámek (2) ze zajišťovacího kolíku. 3. Zajišťovací kolík (3) zasuňte do otvorů úchytu na stěnu. 4. Sejměte logger z úchytu na stěně (4). Zařízení datového loggeru dodáváme s vloženou baterií (typu TL5903). Na displeji loggeru se zobrazí rst. 4.2. Přípojení loggeru k PC Pro testo Comfort Software Basic 5: Software je možné po zaregistrování bezplatně stáhnout z internetové stránky: www.testo.com/download-center. Návod na instalaci a obsluhu softwaru naleznete v návodu k obsluze testo Comfort Software Basic 5, který stáhnete společně s programem. Software lze objednat také na CD (objednací číslo: 0572 0580), pokud si nepřejete stažení z internetu. Pro testo Comfort Software Professional a testo Comfort Software CFR: > vložte CD do disketové jednotky. 1. Proveďte instalaci softwaru testo Comfort Software. 2. Připojte USB kabel k volné USB rozhraní na PC. 3. Povolte šroub na pravé straně loggeru. 4. Otevřete kryt. 15

Pos: 31 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Anzeige- und Bedienelemente, Display @ 6\mod_1278341804354_10545.doc @ 63542 @ 1252 @ 1 4 První kroky 5. Zasuňte USB kabel do přípojky pro mini USB (1). 6. Proveďte konfiguraci loggeru, viz samostatný návod k obsluze testo Comfort Software. 16

5 Zobrazovací a ovládací prvky 5 Zobrazovací a ovládací prvky 5.1. Displej Datová zařízení logger testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 nemají displej. Funkci displeje lze zapnout/vypnout pomocí softwaru testo Comfort Software. Podle stavu provozu jsou na displeji zobrazovány odlišné informace. Podrobné informace o možnostech zobrazení informací naleznete na Přehled nabídek straně 21. Z technických důvodů se snižuje rychlost zobrazení na displejích z tekutých krystalů při teplotách pod 0 C (cca. 2 vteřiny při -10 C, cca. 6 vteřin při -20 C). To však nemá žádná vliv ne přesnost měření. testo 176 T2, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 P1 1 Naměřená hodnota kanálu 1, 2, 3 (v závislosti na počtu kanálů a náhledu) 2 Jednotky kanálu 1, 2, 3 (v závislosti na počtu kanálů a náhledu) 17

5 Zobrazovací a ovládací prvky 3 Naměřená hodnota kanálu 2, 3, 4 (v závislosti na počtu kanálů a náhledu) 4 Jednotky kanálu 2, 3, 4 (v závislosti na počtu kanálů a náhledu) 5 Počet uložených hodnot měření s překročením hodnoty pro alarm (Log) 6 Aktuální mezihodnota, je zobrazena na displeji, ale není uložena (Act) 7 Program měření je ukončen (End), program měření je spuštěn (Rec) 8 Čekání na spuštění programu měření (Wait), je naprogramováno kritérium pro spuštění vzorcem (F) 9. Bylo naprogramováno kritérium pro spuštění datum/ čas 10 Kapacita baterie Symbol Kapacita > 151 dnů < 150 dnů < 90 dnů < 60 dnů < 30 dnů > Načíst údaje a vyměnit baterii 11 Ppodní hodnota pro alarm zobrazený kanál (2, 3, 4): bliká: je zobrazena naprogramovaná hodnota pro alarm svítí: došlo k poklesu pod naprogramovanou hodnotu pro alarm 12 Číslo kanálu (2, 3, 4) 13 Horní hodnota pro alarm zobrazený kanál (2, 3, 4): bliká: je zobrazena naprogramovaná hodnota pro alarm svítí: došlo k překročení naprogramované hodnoty pro alarm 14 Označení naměřené hodnoty: Max: nejvyšší uložená naměřená hodnota Min: nejnižší uložená naměřená hodnota 15 Spodní hodnota pro alarm zobrazený kanál (1, 2, 3): bliká: je zobrazena naprogramovaná hodnota pro alarm 18

Pos: 32 /TD/Produktbeschreibung/Übersicht/testo 176/Tastenfunktionen @ 8\mod_1297252482510_10545.doc @ 76919 @ 255 @ 1 5 Zobrazovací a ovládací prvky 5.2. LED svítí: došlo k poklesu pod naprogramovanou hodnotu pro alarm 16 Číslo kanálu (1, 2, 3) 17 Horní hodnota pro alarm zobrazený kanál (1, 2, 3): bliká: je zobrazena naprogramovaná hodnota pro alarm svítí: došlo k překročení naprogramované hodnoty pro alarm Zobrazení Červená LED bliká jednou za 10 vteřin Červená LED bliká dvakrát za 10 vteřin Červená LED bliká třikrát za 10 vteřin Červená LED blikne třikrát při stisknutí tlačítka Žlutá LED bliká třikrát Žlutá LED blikne třikrát při stisknutí tlačítka Žlutá a zelená LED blikne třikrát při stisknutí tlačítka Zelená LED blikne třikrát při stisknutí tlačítka Červená, žlutá a zelená dioda LED blikají za sebou Vysvětlivky Zbylá kapacita baterie je nižší než 30 dní. Zbylá kapacita baterie je nižší než 10 dní. Baterie je prázdná. Překročení hraniční hodnoty nebo pokles pod hraniční hodnotu. Přístroj se přepíná z režimu Wait do režimu Rec. Přístroj je v režimu Rec. Přístroj je v režimu End. Přístroj je v režimu Wait. Byla vložena baterie, kondenzátor se nabíjí. 5.3. Funkce tlačítek Podrobné zobrazení náhledů obrazovek naleznete na Přehled nabídek, straně 21. Př ístroj je v provozním rež imu Wait a je naprogramováno kritérium spouštění spuštění tlačítkem. 19

Pos: 33 /TD/Überschriften/6. Produkt verwenden @ 0\mod_1173774928554_10545.doc @ 10550 @ 1 @ 1 5 Zobrazovací a ovládací prvky > Ke spuštění programu měření stiskněte [GO] po dobu cca. 3 vteřin. - Program měření se spustí a na displeji se zobrazí Rec. Přístroj je v provozním režimu Wait: > Stiskněte [GO], pro přepínání mezi ukazateli horní hodnoty pro alarm, dolní hodnoty pro alarm, životnosti baterie a poslední naměřenou hodnotou. - Zobrazení se objeví na displeji v uvedeném pořadí. Přístroj je v provozním režimu Rec nebo End: > Stiskněte [GO], pro přepínání mezi ukazateli nejvyšší uložené naměřené hodnoty, nejnižší uložené naměřené hodnoty, horní hodnoty pro alarm, dolní hodnoty pro alarm, počet překročení horní hodnoty pro alarm, počet poklesu pod spodní hodnotu pro alarm, životnosti baterie a poslední naměřenou hodnotou. - Zobrazení se objeví na displeji v uvedeném pořadí. Zobrazit aktuální naměřenou hodnotu Během posledních 10 vteřin nebylo stisknuto [GO]. > Stisknout [GO]. - Aktuální hodnota měření se zjišťuje a objeví se na displeji. - Na displeji se objeví Act. Pokud během 10 vteřin opět stisknete [GO], zjistí se a zobrazí aktuální hodnota měření dalšího kanálu. 20

Pos: 34 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Fühler anschließen 176 @ 8\mod_1297247379135_10545.doc @ 76886 @ @ 1 Pos: 35 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/Hinweis Datenlogger programmieren @ 5\mod_1264769275750_10545.doc @ 56873 @ 2 @ 1 Pos: 36 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Menüübersicht @ 7\mod_1290084422722_10545.doc @ 73236 @ 2 @ 1 6 Používání výrobku 6 Používání výrobku 6.1. Připojení čidla Během připojování čidel k datovému zařízení logger a místům měření dbejte na tyto body: > Dbejte na správné umístění pólů zástrčky. > Zástrčku zasuňte pevně do přípojek, aby byla zajištěna těsnost. Nepoužívejte však násilí! > Dbejte nato, aby byla datová zařízení pevně zasunuta nebo aby byly přípojky opatřeny záslepkami. > Dbejte na správné umístění čidla, abyste zabránili rušivým vlivům na měření > testo 176 T2, testo 176 T3, testo 176 T4, testo 176 H1, testo 176 H2, testo 176 P1: Dbejte nato, abyste ke každé zásuvce připojili příslušné (pomocí testo Comfort Software) nakonfigurované čidlo. Čísla přípojek jsou natištěna na krytu. 6.2. Programování záznamníku dat Pro přizpůsobení naprogramování Vašeho záznamníku dat Vašim individuálním potřebám potřebujete software testo Comfort Software Basic 5. Je možné jej získat bezplatně stažením z Internetu (s povinností zaregistrovat se), ze stránek www.testo.com, International, Service&Support Download Center. Návod k instalaci a obsluze softwaru najdete v návodu k obsluze testo Comfort Software Basic 5, který si můžete stáhnout spolu se softwarem. 6.3. Přehled nabídek V přehledu nabídek jsou názorně zobrazeny náhledy displeje loggeru testo 176 T2. Datová zařízení logger testo 176 T1, testo 176 T3, testo 176 H2 nemají displej. Displej musí být zapnut, aby mohly být ukázána příslušná zobrazení. Provádí se pomocí testo Comfort Software. Zobrazení na displeji je aktualizováno podle naprogramované míry měření. Zobrazují se pouze naměřené hodnoty aktivních kanálů. 21

6 Používání výrobku Aktivování kanálů se taktéž provádí pomocí testo Comfort Software. Symboly horní resp. dolní hodnoty pro alarm se rozsvítí v provozním režimu Rec a End, pokud došlo k překročení naprogramované hodnoty pro alarm. Po 10 vteřinách bez potvrzení tlačítkem se displej opět vrátí do výchozího stavu. Režim Wait (Wait): Kritérium pro spuštění bylo naprogramováno, ale nebylo splněno 1 Poslední naměřená hodnota 3 Kritérium pro spuštění tlačítkem / spuštění PC Kritérium pro spuštění datum/čas Kritérium pro spuštění vzorcem 2 Horní hodnota pro alarm 3 Dolní hodnota pro alarm 4 Životnost baterie ve dnech Poslední naměřená hodnota 3 (viz ilustrace 1 Režim Wait) 3 Naměřená hodnota se neuloží 22

6 Používání výrobku Režim Rec (Rec): Kritérium pro spuštění je splněno, logger ukládá naměřené hodnoty Režim End (End): Ukončí se program měření (dosaženo kritérium pro zastavení plná paměť nebo počet hodnot) podle naprogramování 1 Poslední naměřená hodnota 2 Nejvyšší naměřená hodnota 3 Nejnižší naměřená hodnota 4 Horní hodnota pro alarm 5 Dolní hodnota pro alarm 6 Počet překročení horní varovné hodnoty 7 Počet poklesů pod spodní varovnou hodnotu 8 Životnost baterie ve dnech 23

Pos: 37 /TD/Produkt verwenden/testo 175/Wandhalterung montieren @ 6\mod_1276691151158_10545.doc @ 62654 @ 2 @ 1 Pos: 38 /TD/Erste Schritte/testo 175_176/Datenlogger sichern @ 6\mod_1275475596653_10545.doc @ 62361 @ 2 @ 1 6 Používání výrobku Poslední naměřená hodnota (viz ilustrace 1) 6.4. Montáž úchytu na stěnu Montážní materiál (např. šrouby, hmoždinky) není součástí dodávky. Logger je sejmut z úchytu na stěnu. 1. Umístěte úchytu na stěnu na požadované místo. 2. Poznačte si místo pro upevňovací šrouby např. pomocí tužky. 3. Připravte místo pro upevnění (podle druhu materiálu např. vyvrtání otvorů, zasunutí hmoždinek). 4. Upevněte úchytu na stěnu pomocí příslušných šroubů. 6.5. Zabezpečení loggeru Úchyt na stěnu je přimontován. 1. Zasuňte logger do úchytu na stěně (1). 2. Zajišťovací kolík (2) zasuňte do otvorů úchytu na stěnu. 3. Upevněte zámek (3) na zajišťovacím kolíku. 4. Vytáhněte klíč (4). 24

Pos: 39 /TD/Produkt verwenden/testo 176/Daten auslesen @ 6\mod_1278341937514_10545.doc @ 63575 @ 255 @ 1 6 Používání výrobku 6.6. Načítání dat Pomocí USB kabelu 1. Připojte USB kabel k volné USB rozhraní na PC. 2. Povolte šroub na pravé straně loggeru. 3. Otevřete kryt. 4. Zasuňte USB kabel do přípojky pro mini USB (1). 5. Načítání dat z loggeru a jejich vyhodnocení, viz samostatný návod k obsluze testo Comfort Software. Pomocí SD karty Pokud chcete provést načítání dat z loggeru v režimu Rec, může logger během načítání zaznamenávat naměřená data v maximálně 10 vteřinovém intervalu. Po ukončení procesu načítání může logger opět zaznamenávat naměřená data podle naprogramování ve vteřinovém intervalu. 1. Povolte šroub na pravé straně loggeru. 2. Otevřete kryt. 3. Zasuňte SD kartu do otvoru pro SD karty (2). - Sd CArd je zobrazeno na displeji. 25

Pos: 40 /TD/Überschriften/7. Produkt instand halten @ 0\mod_1173789831362_10545.doc @ 10557 @ 1 @ 1 Pos: 41 /TD/Produkt instand halten/testo 175_176/Batterie wechseln 176 @ 7\mod_1290084989939_10545.doc @ 73269 @ 2 @ 1 7 Udržování výrobku v dobrém stavu 4. [GO] stiskněte na dobu delší než 2 vteřiny. - COPY je zobrazeno na displeji. - Žlutá LED svítí během procesu kopírování. - Zelená LED dvakrát zabliká a na displeji se po ukončení procesu kopírování objeví OUT. 5. Vyjměte SD kartu. 6. Kartu SD zasuňte do otvoru pro SD karty na PC. 7. Pro další zpracování načtených dat viz samostatný návod k obsluze testo Comfort Software. 7 Udržování výrobku v dobrém stavu 7.1. Výměna baterie Při výměně baterie se zastaví aktuální program měření. Uložená data měření zůstávají zachována. 1. Načtení uložených dat měření, viz Načítání dat, strana 25. Načtení uložených dat měření není již možný z důvodu nízké kapacity baterií. > Vyměňte baterii a opakujte načítání naměřených dat. 2. Položte logger na čelní stranu. 26 3. Povolte šrouby na zadní straně loggeru. 4. Sejměte kryt baterií. 5. Vyjměte prázdnou baterii z přístroje. 6. Vložte novou baterii (typu TL-5903). Dbejte na správné vložení pólů!

Pos: 42 /TD/Produkt instand halten/testo 174-neu/Gerät reinigen @ 5\mod_1267614722447_10545.doc @ 59675 @ 2 @ 1 Pos: 43 /TD/Überschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_1173789887985_10545.doc @ 10558 @ 1 @ 1 7 Udržování výrobku v dobrém stavu Používejte výhradně nové značkové baterie. Pokud vložíte jednu zčásti vypotřebovanou baterii, nebude probíhat výpočet kapacity baterií správně. 7. Položte kryt baterií na ukládací prostor pro baterie. 8. Utáhněte šrouby. - Na displeji se objeví rst. Datové zařízení logger musí být znovu nakonfigurováno. K tomu je nezbytné nainstalovat testo Comfort Software na počítači a nakonfigurovat spojení s loggerem. 9. Spojte logger s PC pomocí USB kabelu. 10. Spusťte testo Comfort Software a vytvořte spojení s loggerem. 11. Logger nově nakonfigurujte resp. načtěte uloženou konfiguraci, viz samostatný návod k obsluze testo Comfort Software. - Datové zařízení logger lze opět používat. 7.2. Čištění přístroje POZOR Hrozí poškození senzoru! > Dávejte pozor, aby při čištění nepronikla žádná kapalina dovnitř pouzdra. > Při znečištění čistěte pouzdro přístroje vlhkým hadříkem. Nepoužívejte žádné razantní čisticí prostředky ani rozpouštědla! Můžete použít slabší čistící prostředky pro domácnost, nebo mýdlový roztok. 27

Pos: 44 /TD/Überschriften/8.1 Fragen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_10545.doc @ 10584 @ 2 @ 1 Pos: 45 /TD/Tipps und Hilfe/Fragen und Antworten/testo 176 @ 6\mod_1275474843210_10545.doc @ 62264 @ @ 1 8 Tipy a nápověda 8 Tipy a nápověda 8.1. Otázky a odpovědi Otázka Na displeji se objeví FULL, červená LED dvakrát zabliká, na displeji se objeví out. Na displeji se objeví Err, červená LED dvakrát zabliká, na displeji se objeví out. Možné příčiny / Řešení Na SD kartě není dostatek volné paměti k načtení dat. > Vyjměte SD kartu, uvolněte paměť a zkopírujte data. Chyba při ukládání dat na SD kartě. > Vyjměte SD kartu, uvolněte paměť a zkopírujte data. Na displeji se objeví no Logger zatím neuložil žádná data a je data, červená LED zabliká v režimu Wait. dvakrát. > Vyjměte SD kartu a vyčkejte, až se logger přepne do režimu Rec. Na displeji se objeví rst. H Cap se objeví na displeji. - - - - Na displeji se objeví Byla vložena baterie. Data nejsou ukládána. > Znovu naprogramujte logger pomocí softwaru. Byla vložena baterie poté, co došlo k úplnému vybití baterie a podpůrné baterie. Podpůrná baterie musí být dobita. 1. Spojte logger s PC pomocí USB kabelu. 2. Podpůrnou baterii dobíjejte pomocí USB kabelu po dobu cca. 5-10 minut. - Na displeji se objeví rst. Čidlo datového loggeru je vadné nebo byl zasunut nekompatibilní snímač. > Obraťte se na Vašeho dodavatele nebo servisní službu firmy Testo. Pokud máte dotazy, obraťte se prosím na Vašeho dodavatele nebo servisní službu firmy Testo. Kontaktní informace naleznete na zadní straně tohoto dokumentu nebo na internetové stránce www.testo.com/service-contact. 28

Pos: 46 /TD/Überschriften/8.2 Zubehör und Ersatzteile @ 0\mod_1177402058734_10545.doc @ 10585 @ 2 @ 1 Pos: 47 /TD/Tipps und Hilfe/Zubehör und Ersatzteile/testo 176 @ 6\mod_1275474784091_10545.doc @ 62200 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === 8 Tipy a nápověda 8.2. Příslušenství a náhradní díly Popis Výrobek č. Úchyt na stěnu (černý) se zámkem 0554 1703 Kabel mini USB pro připojení loggeru testo 176 k PC. 0449 0047 SD karta k načítání údajů z loggeru 176 0554 8803 Baterie TL-5903 tužková baterie AA 0515 1760 CD testo Comfort Software Basic 5 (pokud si nebudete přát bezplatné stažení softwaru z internetové stránky po zaregistrování) 0572 0580 CD testo Comfort Software Professional 0554 1704 CD testo Comfort Software CFR 0554 1705 ISO kalibrační certifikát teploty, kalibrační body -18 C; 0 C;+40 C; na každý kanál/přístroj ISO kalibrační certifikát vlhkosti, kalibrační body 11,3 %rf; 50,0 %rf; 75,3 %rf při +25 C/+77 F; na každý kanál/přístroj SO kalibrační certifikát absolutní tlak, 5 kalibračních bodů nad rozsah měření 0520 0153 0520 0076 0520 0025 Další příslušenství a náhradní díly naleznete v katalozích a příručkách nebo na internetu na adrese: www.testo.com 29

0970 1760 cs 04