Vysokotlaký istící p¾ístroj



Podobné dokumenty
Vysokotlaký istící p¾ístroj K K. Návod k obsluze. P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny

Vysokotlaký čistící přístroj W 11/135 W 13/230 W 15/200 W 19/160

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj

Originální návod k obsluze

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek.

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

Návod na obsluhu a údržbu

VT čističe bez ohřevu třída Kompakt HD 5/15 CX Plus

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

Základní třída K 2.300

Návod na obsluhu a údržbu. nýtovacích kleští v kufříku. Obj. č. D

Ruèní zametací stroj 2+2

VT čističe bez ohřevu třída Kompakt HD 6/13 C Plus

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/4" typ HW 760 A-L

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na údržbu a obsluhu. Sponkovačky Profifix 90/25. Obj. č. D

Základní třída K Balcony

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

Třída Premium K 7 Premium *EU

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu. úhlové brusky typ WSL-HW 125 L-SYS. Obj. č. D

K 7 Compact Car. K 7 Compact Car, ,

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D

K 3 K 3, ,

Originální návod k obsluze

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T

Pásová bruska SB 180

Provedení a objednací čísla

Vysokotlaké čističe se spalovacím motorem HD 7/15 G

Zahradní čerpadlo BGP1000

Návod na obsluhu a údržbu. Sponkovačky Profifix 80/16 L. Obj. č. D

Střední třída K 4 Classic *EU

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

Přímočará pila BS900

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

K 3 Premium Home T150

GFR 280 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D

Pumpa Marathon 500/750/1000/1500/2000/2500/3000. Obj.č ,571011, Návod k použití

Návod na obsluhu a údržbu. navíjecího bubnu s hadicí. typ SA 10. Obj. č. D

SUB, SUB-V. Návod k obsluze a montáži

Návod na obsluhu a údržbu excentrické brusky typ HW Obj. č. D

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

HORKOVODNÍ profesionální vysokotlaké stroje

BHP 4 /7 BHP 4 /8 Návod k obsluze a montáži

Čisticí stroje. Komfortní práce 5 6 Snadná přeprava. 1 Nízká spotřeba elektřiny při provozu. 4 Vždy vhodný čisticí prostředek Zvýšená životnost

Objem nádoby: Max. teplota kapaliny: + 50 C Provozní rozsah, el. parametry a èerpaná kapalina: dle zvoleného èerpadla Hmotnost nádr e:

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

POWAIR0013. Fig. A. Fig 1

Kompresor pro Airbrush BAK25

DD TECHNIK NÁVOD K OBSLUZE. Prořezávače desénů pneumatik RS 88 Electronic TL profi

Radlice pro sněhové frézy, kultivátory a MF 70. Radlice VARES. Návod k používání (cz) 2

Speciální vysavače NT 611 Eco K

OBSAH. Katalog zubových čerpadel Obsah

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod na použití GARDENA ponorné tlakové čerpadlo 4000/5 Inox č.v

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

Příloha č.1 k č.j.: HSBM-624-2/2013. Technická specifikace

Návod na obsluhu a údržbu stříkací pistole typ W 200. Obj. č. D ,2

(CS) Překlad původního návodu k používání

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -

HD 10/25-4 SX Plus. Pro větší bezpečnost. Osvědčená kvalita Kärcher

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

HD 19/100 De Tr1. Mobilní ochrana

Návod na obsluhu a údržbu. příklepového utahováku SGS 1/2" HW 141. Art.-Nr. D

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, :20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Kompaktní podlahové mycí stroje s odsáváním BR 40/10C ADV

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:


NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

Návod na obsluhu a údržbu vrtačky typ 3/8" HW 525 L

Návod na obsluhu. Pístové řemenem hnané kompresory 2,2 7,5kW

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K CZ

Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí

Návod k obsluze montážního šroubováku

Návod k obsluze. wetrok Duovac ~8/25/34/50. pred uvedením stroje c si prectete návod k C

Návod k obsluze. Pneumatická nýtovačka. Obj. číslo Brugervejledning. Popnittepistol. Pneumatická nýtovačka

IDEAL 1134, 1135 a 1146

Základní třída K 2.120

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Řada P45. Ochranná kontrola tlakového mazacího oleje s vestavěným spínačem časového zpoždění. Vlastnosti a výhody

VIII/11. Pneumatické nářadí

Návod k obsluze Zádový postřikovač SOLO 425/475/435/485/473P/473D

PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ A OBSLUZE VÝROBEK: Ponorné čerpadlo HC7 M - INOX. Účel a použití čerpadla

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Návod na obsluhu a údržbu. pásové brusky BDS-HW 330 SYS v systaineru. Obj. č. D

Kompaktní podlahové mycí stroje s odsáváním BR 40/10C ADV

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

Návod na obsluhu a údržbu pro

Technické údaje. Bezpeènostní pokyny. Ovládací prvky. Úhlová bruska

GARDENA. Návod k použití Kalové čerpadlo SP č. výrobku SP č. výrobku SP č. výrobku 1796

Teplovodní tlaková myčka Série W

Akumulátorová těsnicí pistole 2055

Transkript:

CZ Vysokotlaký istící p¾ístroj HD 7/120 HD 10/120 Návod k obsluze P¾ed uvedením do provozu p¾e tšte a dodrþujte bezpe nostní pokyny

Popis Vá ený zákazníku, chtìli bychom Vám podìkovat za Vaši dùvìru, kterou jste nám koupí Vašeho nového vysokotlakého mycího a èistícího pøístroje a zároveò Vám k této koupi srdeènì blahopøát. Abychom Vám usnadnili zacházení s tímto pøístrojem, rádi bychom Vám jej na následujících stranách pøedstavili. Pøístroj Vám pomùže pøi všech èistících pracech, jako je napø. èištìní - Fasád - Dla dic pro cesty - Teras - Vozidel všeho druhu - Nádob a nádr í, - Strojù atd. - Odstranìní veškeré barvy * Technická data Pracovní tlak, plynule regul. Velikost trysek Pøípustný pøetlak Vodní výkon - množství Tepl. pøivád. vody (1-8 bar) Sací výška Vysokotlaká hadice Elektrická pøípojka Pøip. hod. pøíkon výkon Hmotnost Rozmšry v mm Hladina zvuku DIN 45 635 Hladina zvuku L WA Zpìtný náraz na proud. trubici Kränzle HD 7/120 10-120 barù 20 03 135 barù pøi 1400 ot/min 7 l/min max. 60 C 1,0 m 10 m 230V ; 50 Hz ; 7,5 A P1: 1,6 kw P2: 1,0 kw 18,5 kg 300 x 330 x 800 71 db (A) 84 db (A) cca. 27 N Kränzle HD 10/120 10-120 barù 20 045 135 barù pøi 2800 ot/min 10 l/min max. 60 C 1,0 m 10 m 230V ; 50 Hz ; 11 A P1: 2,5 kw P2: 1,8 kw 18,5 kg 300 x 330 x 800 71 db (A) 91 db (A) cca. 27 N Vibrace na proud. trubici s lapaèem neèistot 1,9 m/s² Objedn. èíslo: 41.720 41.720 1 1,9 m/s² Objedn. èíslo: 41.721 41.721 1 2 * Výì e uvedenì množství vody musí být pøivádìno pøístroji jako minimum (viz také strana 7). Pøípustnì odchylky v èíselných hodnotách ± 5 % podle jednotkovìho listu VDMA 24411

Popis 8 7 6 2 Wasser 4 9 5 3 1 230 V Princip napojení Vysokotlaké èistící pøístroje KRÄNZLE HD7/120 + HD10/120 - jsou pøenosné stroje. Princip napojení je možné vyèíst ze schématu. Funkèní konstrukèní díly 1 Pøítok - napojení na pøívod vody s filtrem 2 Nasávací hadice s filtraèním košem (zvláštní pøíslušenství) Obj. èislo 15.038 3 3 Vysokotlaké èerpadlo 4 Manometr s glycerinovou náplní 5 Pøetlakový regulaèní ventil - pojistný ventil 6 Vysokotlaká hadice 7 Støíkací pistole 8 Vymìnitelná proudová trubice s vysokotlakou tryskou 9 Zaøízení zabraòující zpìtnému toku (viz strana 8) 3

Popis Systém pøívodu vody, èistících a ošetøovacích prostøedkù Voda mùže být pøivádìna pod tlakem vysokotlakého èerpadla nebo nasávána pøímo z beztlakové nádoby. Z vysokotlakého èerpadla je voda pod tlakem pøivádìna do bezpeènostní proudové trubice. Tryskou na této trubici se vytváøí vysokotlaký paprsek (proud) vody. Proudová trubice se støíkací pistolí Støíkací pistole umožòuje provoz stroje pouze se stlaèenou pojistnou páèkou spouštì. Stlaèením páèky se pistole otevøe. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváøí tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Uvolnìním páèky se pistole uzavøe a další výstup kapaliny z proudové trubice je pøerušen. Tlakový ráz pøi uzavøení pistole otevøe tlakový regulaèní pojistný ventil. Èerpadlo zùstává zapnuté a èerpá pøi redukovaném pøetlaku z okruhu. Otevøením pistole se pojistný ventil pro regulaci tlaku uzavøe a nastavený pracovní tlak je dodáván èerpadlem k proudové trubici. Støíkací pistole je bezpeènostní zaøízení. Opravy mohou provádìt pouze zasvìcení odborníci. Jako náhradní díly je mo né pou ít pouze souèástky povolené výrobcem. Pojistný ventil pro regulaci tlaku Pojistný ventil pro regulaci tlaku chrání stroj pøed nepøípustnì vysokým pøetlakem a je konstruován tak, aby nebylo možné nastavit vyšší provozní tlak, než je pøípustné. Omezovací matice otoèného držadla (madla) je zapeèetìna lakem. *(Viz strana 22: Odstraníní prosakù hadice nebo pistole.) Otáèením madla je možné plynule nastavit pracovní tlak a množství vystøikující tekutiny. Výmìnu, opravy, nová seøízení a zapeèetìní smìjí provádìt pouze odborní znalci. 4

Popis Spínaè ochrany motoru Motor je spínaèem ochrany motoru chránìn pøed pøetížením. Pøi pøetíženi spínaè ochrany motor vypne. Pøi opakovaném vypnuti motoru spínaèem ochrany motoru je tøeba odstranit pøíènicu poruchy (viz str. 6). Výmìnu souèástek a zkušební práce mohou provádìt pouze odborní znalci a to pouze na pøístroji, který je oddìlen od elektrické sítì, to znamená pøi vyta ené zástrèce pøívodu elektrického proudu ze zásuvky. Umístìní Stanovištì POZOR! POZOR! Stroj nesmí být umístìn a provozován v prostorách, které jsou vystaveny nebezpeèí ohnì nebo exploze, nesmí stát ve vodì (kaluži) nebo provozován pod vodou. Pøístroj nesmí stát v oblasti rozptylu kapének vysokotlakého vodního paprsku. Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštìcí prostøedky jako jsou øedidla barev, benzín, olej nebo podobné tekutiny. Dbejte údajù výrobcù pøídavných látek! Tìsnìní v pøístroji nejsou odolná vùèi tìmto rozpouštìcím prostøedkùm. Rozprašovaná mlha z tìchto prostøedkù je vysoce hoølavá, výbušná a jedovatá. Pøi provozu s vodou o teplotì 60 C je dosahováno vysokých teplot. Nedotýkejte se pøístroje bez ochranných rukavic! 5

Popis 230 V Pøípojka elektro Pøístroj je dodáván vèetnì pøipojovacího kabelu (5 m) se zástrèkou. Zástrèka mùže být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle pøedpisù a vybavena proudovým chránièem FI 30 ma a napojena na ochranný vodiè. Zásuvka musí být se strany sítì jištìna dále jistièem se zpoždìnou charakteristikou 16 A. KRÄNZLE HD 7/120 230 Volt / 50 Hz KRÄNZLE HD 10/120 230 Volt / 50 Hz Pøi použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatøen ochranným vodièem, který je podle pøedpisù spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího kabelu musí mít minimální prùøez 1,5 mm 2. Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti støíkající vodì a nesmí lež et na vlhké pùdì. POZOR! Pøíliš dlouhé prodlužovací kabely zpùsobují snížení napìtí a tím provozní poruchy. Pøi použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtoèen. 6

Napojení vody: Popis Prezkoušejte prosím, zda je vysokotlakému cistici zajišten minimální prívod vody (litr za minutu) uvedený na strane 2 (technické údaje). Zkouška: Nechte z hadice pro prívod vody vytékat vodu po dobu 1 minuty do nádoby opatrené merící stupnicí. Namerené množství vody musí odpovídat minimálne údaji uvedeném na strane 2!!! Nedostatek vody zpusobuje rychlé opotrebení tesnení (ztráta záruky) 7

Krátký provozní návod: Provozujte pøístroj pouze ve vodorovné poloze! 1. Našroubujte na pøístroj vysokotlakovou hadici se støíkací pistolí. 2. Napojte pøístroj ze strany sání na pøívod vody. 3. Pøístroj odvzdušnìte. 4. Zajistìte napojení na elektrický proud. 5. Pøístroj Zapnìte s otevøenou pistolí a mù ete zaèít mytím. 6. Po ukonèení mycího procesu èerpadlo dokonale vyprázdnìte (zapnìte bez sací a tlakové hadice motor na cca 20 sekund). Potom mù ete vysokotlakou hadici pistole oddìlit. - Pou ívejte pouze èistou vodu! - Chraòte pøed mrazem! POZOR! Popis Dbejte pøedpisù podniku, který Vás zásobuje vodou. Stroj nesmí být podle normy EN 61 770 napojen bezprostøednì na veøejnou sít pitné vody. Krátkodobé napojení je ale podle DVGW (Nìmecký svaz plynového a vodního oboru - Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches) pøípustné, pokud je v pøipojovacím vedení zabudováno zaøízení bránící zpìtnému toku s provìtráváním potrubí (Kränzle, objed. èíslo 41.016 4). Také napojení pøes další èlen je pøípustné pomocí volného výtoku podle normy EN 61 770 napø. použitím nádoby s plovákovým ventilem. Bezprostøední napojení na vodní sít, která není urèena pro zásobování pitnou vodou je pøípustné. Vedení vysokotlaké hadice a støíkací zaøízení Vedení vysokotlaké hadice a støíkací zaøízení, které patøí k vybavení pøístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou pøizpùsobena provozním podmínkám pøístroje a podle pøedpisù také oznaèena. - Délka hadice max. 20 m. Jako náhradních souèástek lze pou ít pouze výrobcem schválené a podle pøedpisù oznaèené konstrukèní díly. Hadicová vedení vystavená vysokému tlaku a støíkací zaøízení je nutné napojit s tìsností odolávající vysokému tlaku. ( ádný prosak.) Hadicová vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být pøejeta vozidlem, nadmìrnì natahována nebo kroucena. Hadicové vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být pøetahováno pøes ostré hrany; jinak zaniká záruka. 8

Bezpeènostní pokyny Pozor na zpìtný ráz - upozornìní na stranì 2! Blokovací pojistku po ka dém pou ití sklopte, abyste znemo nili neúmyslé støíkání Proudovou trubici pro èištìní podvozku v dy podepøete (polo te na zem). U zahnutých proudových trubic jako je napø. trubice U èís. 41.075 je nutné dbát na to, e vlivem zpìtné reakce vzniká toèivý moment! (Toèivý moment 26 Nm) 9

Toto všechno jste koupili: 1. Støíkací trubice s vysokotlakou tryskou 2. Støíkací pistole s izolovanou rukojetí, šroubovým spojením. 3. KRÄNZLE - Vysokotlaké èistící pøístroje HD7/120 / HD 10/120 4. Návod k pou ití 5. Díly pro pøívod vody je již namontován 10

Uvedení do provozu 1. Kontrola stavu oleje Olej musí být viditelný v kontrolním okénku. 2. Vysokotlaký nástavec spojte s ruèní pistolí. 3. Vysokotlakou hadici odvinte tak, aby se nevytvorily smycky a spojte ji s ruèní pistolí a èerpadlem. Pri prodlou ení lze pou ít maximálne 20m dlouhou vysokotlakou hadici nebo 2 x 10m s hadicovými spojkami. Spojení mezi vysokotlakou hadicí a proudovou trubicí 11

Uvedení do provozu 4. Stroj mù e být napojen podle volby na vodovodní tlakové vedení se studenou vodou nebo horkou vodou a do 60 C (viz str. 2) Pøi nasávání zvenèí dbejte, aby voda byla èistá. Prùmì r hadice musí být alespoò 1/2" = 12,7 mm (volný prùchod). Síto èís. 1 musí být v dy èisté. Pøezkouãejte pøed ka dým uvedením do provozu, zdaje síto 1 èisté! POZOR! Pøi provozu s vodou o teplotì 60 C se na pøístroji vyskytnou vysoké teploty. Nedotýkejte se hlavy èerpadla bez ochranných rukavic! 5. Maximální sací výška je 1,0 m - viz technické údaje na stranì 2 Voda 12

Uvedení do provozu Nastavení tlaku ruèním koleèkem Otáèením koleèka (madla) na stranì stroje. Maximální tlak je prevnì nastaven. Vyøazení z provozu: 1. Pøístroj vypnìte 2. Uzavøete pøívod vody. 3. Krátce otevøete pistoli, a klesne tlak. 4. Pistoli zajistìte pojistkou. 5. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte. 6. Vyprázdnìte èerpadlo: motor zapnìte na dobu cca 30 sekund. 7. Vytáhnìte zástrèku pøívodu elektrického proudu ze zásuvky. 8. V zimì skladujte èerpadlo v místnostech chránìných proti mrazu. 9. Vyèistìte vodní filtr. 13

Toto je zakázáno! Dìti nesmìjí s vysokotlakým pøístrojem pracovat! Pøístroj neostøikujte vodním paprskem (proudem) nebo proudem s vysokým tlakem! Proud (paprsek) vody nesmìrujte na zásuvky elektrického vedení! 14

Toto je zakázáno! Vodní proud nesmìrujte nikdy na lidi nebo zvíøata! Kabel nepoškozujte nebo neodbornì neopravujte! (Defektní nebo poškozené kabely ihned vymìòte! Pøístroj neuvádìjte do provozu!) Vysokotlakou hadici netahejte se smyèkami nebo zlomy! Hadici nepøetahujte pøes ostré hrany! 15

Další mo nosti kombinací... Rotující mycí kartáè Obj. èíslo 41.050 1 Hadice pro èištìní kanálù 10 m - obj. èíslo 41.058 1 15 m - obj. èíslo 41.058 Proudová trubice pro èištìní podvozku Obj. èíslo 41.075 1 Pískový tryskaè Obj. èíslo 41.068 1 Plochý kartáè Obj. èíslo 41.073 Lapaè neèistot 03 (HD 7/120) Obj. èíslo 41.073 8 Lapaè neèistot 045 (HD 10/120) Obj. èíslo 41.072 5 16 Pøi pou ívání dílù pøíslušenství dbejte pøedpisù o ochranì ivotního prostøedí, o odstraòování odpadu a ochranì vodních tokù!

...s dalším pøíslušenstvím firmy KRÄNZLE Umývání aut, skla, obytných automobilù, èlunù atd. Rotující mycí kartáè s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5 Èištìní potrubí, kanálù, odpadù. Hadice pro èištìní rour s tryskou KN a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. Èištìní podvozkù aut, nákladních souprav a strojù. Proudová trubice 90 cm s tryskou VT a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. Proudová trubice se musí pøi støíkání opírat o zem (viz také strana 7). Odstraòování starých nátì rù, rzi a fásad. Tryskaè písku pro ostøikování piskem se sací trubicí a 3 m PVC hadicí a vsuvkou ST 30. Pøi pou ívání injektoru pro tryskání písku pou ívejte ochranný odìv! Dbejte pokynù výrobcù otryskávacích prostøedkù! Èištìní aut a všech hladkých ploch. Kartáè s potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. Rotující bodový paprsek (proud) pro extrémní zneèištìní. Lapaè neèistot s prodloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5. 17

Malé opravy... Ventily jsou zneèištì né nebo slepené! Manometr neukazuje plný tlak. Vysokotlaká hadice vibruje. Voda vytéká jen nárazovì. Ventily mohou být slepené, pokud nebyl pøístroj dlouho pou íván. Jestliž e je ventil zneèištì n ukazuje manometr malý nebo vùbec ž ádný tlak. A nebo vysokotlaká hadice vibruje! a vyjmìte ventilový šroub, ventil a gumový kroužek! Vytoète oèkovým klíèem ventil Narovnejte kanceláøskou sponu a odstraòte neèistotu z ventilu - ventil musí být uvnitø uzavøen. Gumové tìsnìní vzadu opìt silnì pøitisknìte! a to opakujte u všech 6 ventilù! Tak rychle se dá tato porucha odstranit! 18 Ventilový šroub opìt utáhnìte

...které si mù ete udìlat sami Tryska je ucpaná! Voda nevytéká, ale manometr ukazuje plný tlak! Nejdøíve vypláchnìte hadici od zbytkù! Normálnì by ted mìl vytékat silný proud vody! Když voda jen kape, sejmšte trysku a vyèistìte ji. U nástavce s plochou tryskou je potøebné vyèistit pouze pøední trysku! Zasuòte do otvoru špièatý pøedmìt a hlavici stáhnìte zpìt! Narovnejte kanceláøskou sponku a s její pomocí vyèistìte trysku! Zkontrolujte opticky, zda je tryska prùchozí! Nyní to jde stejnì dobøe jako døíve! 19

Malé opravy, které si mù ete udìlat sami! Odstranení prosaku na hadici nebo pistoli Po uzavrení pistole ukazuje manometr plný tlak! Tlakový regulátor neustále zapíná a vypíná! Když manometr ukazuje plný tlak, Vytáhnete zástrcku prívodu elektrick. proudu ze zásuvky! Nejdríve odpojte hadici! Stisknete pistoli, aby klesl tlak!!! Vyšroubujte potom pomocí stranového klíce výstupní cást èerpadla. Vyèistete teleso zpetného ventilu nebo vymente kroužek O! Následkem poklesu tlaku tlakový regulátor neustále zapíná a vypíná! Voda muže prosakovat na techto trech místech. Prezkoušejte tesnení a vymente, pokud to je nutné, kroužky O nebo nechte prezkoušet pistoli odbornému prodejci. Porucha je tak rychle odstranena! 20 Kroužek O na proudové trubici nebo na vysokotlaké hadici vymente! Hadici, pistoli a proudovou trubici znovu sešroubujte!

Pistole s proudovou trubici Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 6 Scheibe 5,3 DIN9021 1 50.152 7 Abzug-Hebel kpl. 1 12.144 1 15 Rohr kunststoffumspritzt 1 15.004 2 bds. R 1/4" AG 16 Überwurfmutter ST 30 M22 x 1,5 IG 1 13.276 1 17 Außen-Sechskant-Nippel R 1/4" IG 1 13.277 1 18 O-Ring 9,3 x 2,4 1 13.273 28 Aluminium-Dichtring 6 13.275 51 Düsenschutz M12x1 1 26.002 1 52 Rohr 400 mm; bds. M12x1 1 15.002 53 ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / R1/4" m. ISK 1 13.363 54 Flachstrahldüse 028 (bei HD 7/120) 1 M20028 54.1 Flachstrahldüse 042 (bei HD 10/120) 1 M20042 A Rep.-Kit 12.158 Pos: 3, 4, 5, 8, 9, 12, 15, 16; 21 B Griff komplett 12.164 Pistole Midi s prodlou ením 12.160 Støíkací trubice kompl. s vysokotlakou tryskou 03 12.392 4 Støíkací trubice kompl. s vysokotlakou tryskou 045 12.392 21

22 Kompletní agregát

HD 7/120 / HD 10/120 Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Kompletní agregát Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 2 Tragbügel 1 44.581 3 Gummiprofilfuß 4 44.582 4 Senkschraube M6x20 1 43.473 1 5 Gummipuffer 30 x 20 4 46.023 1 6 Scheibe 8,4 4 41.409 7 Mutter DIN985 M8 4 41.410 8 Midi-Pistole mit Verlängerung 1 12.160 9 Støíkací trubice s Tryskou s plochým proudovým paprskem 2003 (HD 7/120) 1 12.392 4 9.1 Støíkací trubice s Tryskou s plochým proudovým paprskem 20045 (HD 10/120) 1 12.392 10 Lapaè neèistot 03 kompl. se støíkací trubicí (HD 7/120) 41.073 8 10.1 Lapaè neèistot 03 kompl. se støíkací trubicí (HD 10/120) 41.072 5 23

24 Motor

KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Motor Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Ölgehäuse mit Dichtung und Deckel 1 44.501 2 Stator (HD 7/120) 1 23.001 2 2.1 Stator (HD 10/120) 1 23.002 4 3 Motorwelle mit Rotor (HD 7/120) 1 43.104 3.1 Motorwelle mit Rotor (HD 10/120) 1 43.024 4 Passfeder 6 x 6 x 20 1 41.483 1 5 Motor-Lager B-Seite Z-Lager 1 43.025 6 Motor-Lager A-Seite Schulterl. 1 43.026 7 Schelle für Lüfterrad 1 44.534 1 8 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024 9 Lüfterrad 1 44.534 10 Lüfterhaube 1 41.497 11 Flachdichtung 1 44.513 12 Lüsterklemme 3-pol. 1 43.031 2 13 Schaltkasten 1 44.508 1 14 Schalter 8,5 A (HD 7/120) 1 43.329 14.1 Schalter 12 A (HD 10/120) 1 43.033 15 Klemmrahmen mit 1 43.453 Schalterabdichtung 16 Kabelverschraubung PG 11 mit Knicks. 1 41.091 17 Gegenmutter PG 11 1 44.521 18 Kondensator 40 µf 1 43.035 19 Netzkabel für 230V / 50/60Hz 1 41.092 20 Blechschraube 3,5 x 9,5 2 41.088 21 Blechschraube 2,9 x 16 1 43.036 22 Innensechskantschr. M 5 x 12 4 40.134 23 Innensechskantschr. M 5 x 30 4 42.130 24 Erdungsschraube kpl. 1 43.038 25 Deckel für Schaltkasten 1 44.512 26 Dichtung für Deckel 1 44.522 27 Kunststoffschraube 5,0 x 25 4 41.414 28 Blechschraube 3,9 x 9,5 3 41.636 29 Toleranzhülse 1 43.063 1 25

26 Pohon

KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Pohon Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Gehäuseplatte 1 43.003 2 Öldichtung 14 x 24 x 7 3 41.631 3 O-Ring 83 x 2 1 43.039 4 Plungerfeder 3 43.040 5 Federdruckscheibe 14 mm 3 43.041 6 Plunger 14 mm 3 43.005 7 Sprengring 14 mm 3 41.635 8.1 Oscilaèní kotouè 12,5 (HD 7/120) 1 41.028-12,5 8.2 Oscilaèní kotouè 9,5 (HD 10/120) 1 41.028-9,5 Udejte prosím úhel oscilaèního kotouèe 10 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 1 43.486 12 Innensechskantschraube M 8 x 25 4 40.053 13 Verschlußschraube M 18 x 1,5 1 41.011 14 O-Ring 12 x 2 3 15.005 1 15 Ölschauglas 1 42.018 1 16 Ölverschlußschraube rot 1 43.437 17 Dichtung Öldeckel 1 44.501 1 18 Deckel Ölgehäuse 1 44.501 2 19 Innensechskantschraube M 5 x 12 4 41.019 4 27

28 Pouzdro ventilu

KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Výpis náhradních dílù pro pøístroje KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 Pouzdro ventilu Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Ventilgehäuse 1 44.523 2 Ventilstopfen 5 41.011 3 Ventilstopfen mit R1/4" IG 1 41.011 1 4 Ventile (rot) 6 41.612 5 Dichtstopfen M 8 x 1 1 13.158 6 Dichtstopfen M 10 x 1 1 43.043 7 O-Ring 12 x 2 15 15.005 1 8 O-Ring 11 x 1,5 2 12.256 9 Edelstahlsitz 2 14.118 10 Sicherungsring 2 13.147 11 Edelstahlkugel 8,5 mm 1 13.148 11.1 Edelstahlkugel 10,0 mm 1 12.122 12 Edelstahlfeder 1 14.119 13 Verschlussschraube 1 14.113 14 Steuerkolben 6 mm für AZ 1 43.044 15 Parbaks für Kolben 14 mm 1 14.123 1 16 Parbaks für Spindel 6 mm 1 14.123 2 17 MS-Scheibe 1 43.045 18 Kolbenführung 6 mm 1 14.130 1 19 Mutter M 6 2 14.127 1 20 Feder schwarz für AZ-Pumpe 1 43.046 21 Federdruckscheibe 1 43.047 22 Kugellager 1 43.048 23 Handrad M 6 für AZ-Pumpe 1 43.049 24 Mutter M 6 mit SW 8 1 43.010 25 Kappe für Handrad AZ-Pumpe 1 43.050 26 Manometer 1 15.039 27 Stützring 3 43.091 28 Gewebemanschette 14x24x5 3 41.613 1 29 Backring 14 x 24 3 41.614 30 O-Ring 26 x 2 3 43.052 31 Leckagering 3 43.053 32 Manschette 14 x 20 x 4/2 3 43.054 33 Zwischenring mit Abstützung 3 43.055 34 Rückschlagfeder 1 14.120 1 35 Ausgangsteil für Kugelrückschlagv. 1 44.583 36 Verschlusstopfen 1 13.181 37 Aluminium-Dichtring 2 13.275 42 Innensechskantschr. M 8 x 25 2 40.053 43 Innensechskantschr. M 8 x 40 2 43.059 44 Dichtring Kupfer 1 14.149 45 Sauganschluss 1 41.016 46 Wasserfilter 1 41.046 1 48 Gummi Dichtring 1 41.047 1 49 Steckkupplung 1 41.047 2 50 O-Ring 1 41.047 3 52 O-Ring 18 x 2 1 43.446 Sada pro opravu ventilù 41.648 6x Poz. 4, 12x Poz. 7 Sada pro opravu man ety 43.060 3x Poz. 28; 3x Poz. 29; 3x Poz 30, 3x Poz. 32 Ventilové pouzdro kompl. 44.548 Poz. 1-25; Poz. 27-43 Øídící píst s tì snì ními 44.532 Poz. 14; Poz. 15 Kompletní øídící píst s 44.532 1 ruèním kolem Poz. 7; Poz. 14-25 29

Lapaè neèistot (zvláštní pøíslušenství) Výpis náhradních dílù pro pøístroje Lapaè neèistot Poz. Oznaèení ks. objedn. èíslo 1 Sprühkörper 1 41.520 2 O-Ring 6,88 x 1,68 1 41.521 3 Düsensitz 1 41.522 4 Düse 03 (HD 7/120) 1 41.523 4 4.1 Düse 045 (HD 10/120) 1 41.523 5 Stabilisator 1 41.524 6 O-Ring 1 40.016 1 7 Sprühstopfen 1 41.526 8 Rohr 400 mm 2x M 12 x 1 1 41.527 9 ST 30-Nippel M 22 x 1,5 / M 12 x 1 ISK 1 13.363 11 Kryt vpredu pro lapac necistot 1 41.528 1 12 Kryt vzadu pro lapac necistot 03 (HD 7/120) 1 41.542 1 12.1 Kryt vzadu pro lapac necistot 045 (HD 10/120) 1 41.540 2 Sada pro opravu Lapaè neèistot 03 41.096 1 sestávající z: 1x 2; 3; 4; 5 Sada pro opravu Lapaè neèistot 045 41.097 sestávající z: 1x 2; 3; 4; 5 30 Lapaè neèistot 03 kompl. se støíkací trubicí 41.073 8 Lapaè neèistot 045 kompl. se støíkací trubicí 41.072 5

Zapojovací schéma / Záruka Schéma zapojení pøistroje KRÄNZLE HD 7/120 / HD 10/120 C : 40 µf WS = bílo Svorkovnicová lišta rt = èervená schw = èerná bl = modrá bn = hnì dá ge/gn = žlutá/zelená Weber-Unimat WT 22-551 8,5A vypínaè pøi dosaž eni nad. proudu (HD 7/120) 12A vypínaè pøi dosaž eni nad. proudu (HD 10/120) Motor-Stator Záruka Záruka platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady; škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Přístroj se musí používat v souladu s tímto provozním návodem. Provozní návod je součástí záručních podmínek. Pro přístroje, které jsou prodávány soukromým konečným spotřebitelům, je záruční doba 24 měsíců; při zakoupení pro živnostenské účely činí záruční doba 12 měsíců. V případě uplatňování záruky se prosím obraťte se svým vysokotlakým čistícím přístrojem včetně příslušenství a dokladu o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizovanou stanici služeb pro zákazníky, kterou naleznete v internetu pod adresou www.kraenzle.com. Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně jako při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček veškerá záruka zaniká. Stejně tak je tomu i při podpětí, nedostatku vody nebo jejím znečištění. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruka nevztahuje. 31

Všeobecné pøedpisy Zkoušky Pøístroj je podle "Smìrnic pro tryskací zaøízení na tekutiny" (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potøeby, minimálnì ale každých 12 mìsícõ nutné nechat pøezkoušet odborným znalcem, který urèí, zda je možný další bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Výsledky zkoušky je nutné mít potvrzeny písemnì. Neformální zápisy pro tyto úèely postaèují. Pøedcházení nehodám, ochrana zdraví Pøístroj je vybaven tak, aby pøi øádné obsluze byly nehody vylouèeny. Obsluhující osobu je tøeba upozornit na nebezpeèí poranìní horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je tøeba dodrž ovat "Smìrnice pro tryskací zaøízení na tekutiny " (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler)- viz str. 14 a 15. Výmena oleje: Pred ka dým uvedením do provozu zkontrolujte stav oleje v kontrolním okénku. (Dbejte na vodorovnou polohu!) Hladina oleje má být ve stredu kontrolního okénka. Pøi vyììí vlhkosti vzduchu a kolísání teplot mu e dojít k tvorbe kondenzátu (olej má ìedou barvu); potom musí být olej vymenen. První výmena oleje se provádí po cca 50 provozních hodinách. Potom již není žádná výmena oleje po dobu životnosti prístroje nutná. Pokud je nutné olej vymenit, napr. následkem opravy nebo když má olej ìedou barvu, otevre se nad pripravenou nádobou kontrolní okénko a prístroj se vyprázdní. Olej musí být zachycen do pripravené nádoby a následne zlikvidován v souladu s prísluìnými predpisy. Nový olej: 0,25 l - motorový olej W 15/40. Prosakování oleje Pøi úniku oleje je nutné ihned vyhledat nejbližìí zákaznický servis (odborného prodejce). (Nebezpecí vzniku ìkod na životnímn prostredí, prevodu atd.) 32

R Vysokotlaký èistící pøístroj Hochdruckreiniger High-pressure-cleaners I. Kränzle GmbH Elpke 97 33605 Bielefeld Prohláãení o konformitš s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých èistících pøístrojù: (místo uložení technických podkladù): splòuje následující smìrnice a a jejich zmìny pro vysokotlaké èistící stroje: Kränzle HD 7/120 Kränzle HD 10/120 Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen Smìrnice pro stroje 89/392/EWG Smìrnice pro nízké napìtí 73/23 EWG Smìrnice EMV 89/336 EWG Smìrnice pro hluk 2000/14/EG, èl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec 27 Hladina akustického výkonu mìøená: garantovaná: HD 7/120: 81 db (A); HD 10/120: 89 db (A) HD 7/120: 84 db (A); HD 10/120: 91 db (A) Použité specifikace a normy: EN 60 335-2-79:2004 EN 55 014-1 / A2:2002 EN 61 000-3-2 / A14:2000 EN 61 000-3-3 / A1:2001 Bielefeld, den 08.09.05 33

34 Poznámky

Poznámky 35

R Objedn. èíslo:: 30.760 6 Dodateèný tisk je povolen pouze se svolením firmy Stavke dni 06.07. 2005