Stručná příručka Obsah Předmluva 1 Instalace 2 Základní operace Údržba tiskové hlavy Dodatek 21



Podobné dokumenty
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Uživatelé kabelu USB: Kabel USB p ipojte až v kroku A2, ne d íve. Odstra te všechny pásky a zdvihn te displej

Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager

Uživatelská dokumentace

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zabezpečení Uživatelská příručka

WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP

3portová PCI karta FireWire Sweex FB portová PCI karta FireWire Sweex FB000010

2 Zapněte počítač. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE A B C G D

TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS

MP3 Manager Software for Sony Network Walkman

NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

Zálohování a zotavení Uživatelská příručka

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

Návod k použití Manta Compressor Supreme

Ltl Acorn Ltl-5210M Series

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Příručka pro uživatele ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 Online s čipovou kartou v operačním systému Mac OS X

Online manuál pro řadu AR-M230/M270 Tisková sít'ová řešení

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Travelair AC Bezdrátová paměťová jednotka

Za ízení TouchPad aklávesnice

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Rozšířená nastavení. Kapitola 4

Multifunkční laserové zařízení

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Portable Hard Drive FireWire Uživatelská příručka

Komfortní datová schránka

Představení notebooku Uživatelská příručka

Špičkový diktafon nejkvalitnější možný záznam v PCM kvalitě

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

Tablet Android 4.0 (cz)

Lenovo Miix 2 8. Uživatelská příručka. Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách.

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

Uživatelská příručka Tablet G7 DUAL SIM (cz)

Od instalace po tisk. Z45 Color Jetprinter. Od instalace po tisk. Leden

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

DiskStation DS210j, DS210+

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA RÁDIOVÁ KLÁVESNICE

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

FULL HD fotopast s MMS - 12MP, IP54

1. Mohu nainstalovat aplikaci Autodesk Revit, Autodesk Revit Architecture, Autodesk Revit MEP, Autodesk Revit Structure nebo Autodesk Revit LT

Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

Volba, která sladí Váši tiskárnu s vaší obrazovkou aby byl výsledek shodný na obou zařízeních. Více na str.

RUČNÍ SCANNER. Uživatelský Manuál

Kingston DataTraveler Locker+ G3. Instalační příručka. Kingston DataTraveler Locker+ G3

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

MyQ samoobslužný tisk

HP Scanjet N6350. Uživatelská příručka

Řada nüvi stručný návod k obsluze. určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

ZyWALL USG 200 Internetová bezpečnostní brána

Stolní lampa JETT Návod k použití

Z55 Color Jetprinter. Uživatelská příručka. Prosinec

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Trust Vibration Feedback Rally Master II

I J. D: Indikátor pro čtení a zápis E: Patice: SMC, SM-RAM F: Patice: CF I, CF II, MD G: Patice: SD, Mini SD, MMC, RS-MMC

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Digitální album návod k použití

Česky. Funkce zařízení WideCam F100

Instalace modemu Axesstel MV110H na Mac OS X

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k obsluze. BluSpeaker. Bluetooth reproduktor s hlasitým odposlechem

EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar

DigiTape DT-01. Návod k obsluze Prohlášení o shodě k tomuto zařízení naleznete na adrese: (ve spodní liště Konformitätserklärung )

ešení problém Číslo dokumentu: Prosinec 2005

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

Nové funkce stroje PR-650 verze 2 CS

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

Určeno k použití s aplikacemi podporujícími skener / čtečku kódů QR.

INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE. Daikin Configurator v2.*.*

Elektrický stepper DH5005. Návod k použití

Posizione logo. Stručný návod MB17 / MB22. LINA MB CZ - Rev. 01

SE155. Monitor s HUD projekčním displejem 5,5" Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát Kodak EasyShare C530/C315/CD50 Návod k obsluze

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

8: Konektor výstupu A/V 9: Kontrolka LED 10: Spínač pro Vypnutí / Zapnutí LCD displeje 11: Spínač vyjmutí karty CF 12: Hledáček 13: LCD displej

Adaptér Bluetooth USB

Upgrade ze systému Windows Vista na systém Windows 7

Příručka pro základní operace

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů)

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

Transkript:

TISKÁRNA BUBBLE JET Stručná příručka Obsah Předmluva 1 Součásti dodávky 1 Úvod 1 Instalace 2 Příprava tiskárny 2 Připojení tiskárny k počítači 2 Instalace tiskové hlavy 4 Vložení papíru 7 Instalace ovladače tiskárny 8 Nastavení tiskové hlavy 12 Základní operace 16 Tisk v systému Windows 16 Tisk v systému Macintosh 18 Údržba tiskové hlavy 20 Dodatek 21 Tisk fotografií přímo z digitálního fotoaparátu 21 Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows) 26 Další informace... 26

Exif Print Tato tiskárna podporuje technologii Exif. Exif Print je standard, který podporuje komunikaci mezi digitálními fotoaparáty a tiskárnami. Po připojení k digitálnímu fotoaparátu, který podporuje technologii Exif Print, jsou využita a optimalizována obrazová data z fotoaparátu tak, aby se vytiskly snímky v mimořádně vysoké kvalitě. Canadian Radio Interference Regulations This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from a digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled Digital Apparatus ICES-003 of the Industry Canada. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur NMB-003 d Industrie Canada intitulée «Appareils numériques». Program International ENERGY STAR Společnost Canon Inc. jako partner programu ENERGY STAR shledala, že tento výrobek vyhovuje směrnicím ENERGY STAR pro úspornost. Mezinárodní program ENERGY STAR pro kancelářská zařízení je celosvětový program prosazující šetření energií při práci s počítači a ostatním kancelářským vybavením. Tento program podporuje vývoj a šíření výrobků s funkcemi, které účinně snižují spotřebu energie. Jedná se o otevřený systém, na kterém se mohou společnosti dobrovolně podílet. Program se soustřeďuje především na kancelářská zařízení, jako jsou počítače, monitory, tiskárny, faxy a kopírky. V rámci zúčastněných zemí se používají stejné standardy a loga. Požadavky na napájení Nepoužívejte jiné napětí pro napájení, než se používá v zemi prodeje. Použití nesprávného napětí může vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Správné napájecí napětí a frekvence jsou následující: střídavý proud, 100 127 V, 50 60 Hz střídavý proud, 220 240 V, 50 60 Hz Model tiskárny: K10238 (i9900/i9950)

P edmluva Sou ásti dodávky D kujeme vám za váš nákup tiskárny Canon Bubble Jet. Ov te, že krabice obsahuje následující položky. Pokud kterákoli z nich chybí nebo je poškozena, obrat te se na autorizovaného dealera nebo obchodního zástupce spole nosti Canon. Tiskárna Disk CD-ROM Setup Software & User s Guide [Instala ní software a Uživatelská p íru ka] s instalací a Uživatelskou p íru kou Stru ná p íru ka Tisková hlava 8 nádržek s inkousty * Kabel USB nebo kabel FireWire je t eba zakoupit samostatn podle po íta e. Podrobnosti o specifikacích kabel najdete na stran strana 2. Úvod Tato Stru ná p íru ka používá k ozna ení d ležitých informací následující symboly. Pokyny, které jsou ozna eny t mito symboly, je t eba vždy dodržovat. Ozna uje pokyny, jejichž nedodržení by mohlo vést k vážným zran ním nebo úmrtí, zp sobeným nesprávnou funkcí za ízení. Pro zajišt ní bezpe ného provozu je t eba tyto pokyny dodržovat. Ozna uje pokyny, jejichž nedodržení by mohlo vést ke zran ní i materiálním škodám, zp sobeným nesprávnou funkcí za ízení. Pro zajišt ní bezpe ného provozu je t eba tyto pokyny dodržovat. P e t te si také ást Bezpe nostní opat ení v Uživatelské p íru ce. Dodržujte tato varování a upozorn ní, p edejdete tím poškození tiskárny nebo zran ní. Dialogová okna a diagramy po íta ového software v této p íru ce odpovídají modelu i9950. Provoz je naprosto shodný s modelem i9900. Ochranné známky Canon je registrovaná ochranná známka spole nosti Canon Inc. BJ je ochranná známka spole nosti Canon Inc. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spole nosti Microsoft Corporation vusa a v dalších zemích. Apple, Mac, Macintosh, FireWire, a Safari jsou ochranné známky spole nosti Apple Computer, Inc. registrované v USA a v dalších zemích. Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v této Stru né p íru ce jsou majetkem p íslušných vlastník. Copyright 2004 CANON INC. Všechna práva vyhrazena. Žádná ást této publikace nesmí být p enášena ani kopírována v jakékoli form bez výslovného písemného svolení spole nosti Canon. 1

Instalace 1 P íprava tiskárny 1 Vyndejte tiskárnu z krabice podle vyobrazení. P i vyndávání tiskárny pevn držte krabici. 2 Umíst te tiskárnu na rovný povrch. 3 Odstra te obal a zajišt ovací pásku tiskárny. Poloha pásky m že být odlišná. 2 P ipojení tiskárny k po íta i Použijte kabel USB nebo kabel FireWire. Tato tiskárna má dva typy port USB a FireWire 400 port. Port USB 2.0 Hi-Speed (horní USB port) K tomuto portu se p ipojte, používáte-li následující systémy: Po íta s opera ním systémem Windows XP nebo Windows 2000, který je vybaven portem USB 2.0 Hi-Speed. Po íta e Macintosh s opera ním systémem Mac OS X v.10.2.7 nebo nov jší, který je vybaven interním portem USB 2.0 Hi-Speed. Ujist te se, že kabely USB rovn ž podporují standard USB 2.0 Hi-Speed. Podporu standardu USB 2.0 Hi-Speed po íta em zjistíte v p íru ce k po íta i nebo u svého dodavatele. Port USB 2.0 Full Speed (dolní USB port) K tomuto portu se p ipojujte, pokud váš po íta nebo kabely nepodporují standard USB 2.0 Hi-Speed nebo pokud si jeho podporou nejste jisti. FireWire 400 Port Tohoto portu použijte jenom tehdy, pokud máte po íta vybaven portem FireWire 400 port a se systémem Mac OS 9.0.4 až 9.x, nebo Mac OS X v.10.2.1 nebo nov jším. Kabel USB Kabel FireWire 2

Doporu ujeme USB 2.0 Hi-Speed: Certifikovaný kabel USB Hi-Speed, maximální délka 3 metry. USB 2.0 Full Speed: Kabel spole nosti Canon nebo jiného výrobce po íta, maximální délka 5 metr. FireWire 400: Certifikovaný kabel FireWire, maximální délka 3 metry. Správná funkce kabelu USB Hi-Speed 2.0 není v systémech Windows Me, Windows 98, Mac OS 8.6-9.x nebo Mac OS X v.10.0-10.2.6 zaru ena. Pouze systém Windows: Používejte ovlada USB 2.0 dodaný spole ností Microsoft. Ovlada je k dispozici p i aktualizaci systému Windows nebo p i instalaci servisního balí ku Windows Service Pack. V systémech s ovlada i USB 2.0 od jiných výrobc, než Microsoft, nelze správnou funkci zaru it. U systému Windows není správná funkce IEEE1394 (FireWire) zaru ena. Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte po jejím vypnutí napájecí kabel z elektrické zásuvky. Je-li váš po íta vybaven uzem ovacím kabelem, ujist te se, že je p ipojen. Obrázek A (1) (2) P i instalaci ovlada e tiskárny postupujte podle následujících pokyn. 1 Ujist te se, že tiskárna a po íta jsou vypnuty. 2 P ipojte kabel. Obrázek A zobrazuje p ipojení kabelu USB 2.0 Hi-Speed (1) a p ipojení kabelu USB 2.0 Full Speed (2). Obrázek B zobrazuje p ipojení kabelu FireWire. Obrázek B Pokud se b hem následujícího postupu zobrazí dialogové okno Add new hardware wizard [Pr vodce p idáním nového hardwaru] nebo dialogové okno Found new hardware wizard [Pr vodce nov rozpoznaným hardwarem], klepn te na tla ítko Cancel [Storno] a vypn te po íta. 3

3 Instalace tiskové hlavy Napájecí kabel tiskárny nikdy nezapojujte do zásuvky ani nevypojujte ze zásuvky mokrýma rukama. V žádném p ípad nepoškozujte, neupravujte, nenatahujte ani nadm rn neohýbejte i nekrut te napájecí kabel. Nepokládejte na napájecí kabel t žké p edm ty. K napájení tiskárny nikdy nepoužívejte jiné než standardní zdroje používané v zemi, kde byla tiskárna zakoupena. Použití zdroje o nesprávném nap tí a frekvenci m že vést ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Zástr ku vždy úpln zasu te do zásuvky elektrické sít. Instalace tiskové hlavy 1 Zapojte tiskárnu do sít. 2 Zapn te tiskárnu. Zatím NEZAPÍNEJTE po íta. Kontrolka STAVU TISKÁRNY bliká a tiskárna zahajuje provoz. Po kejte, až kontrolka STAVU TISKÁRNY za ne trvale svítit. 3 Otev ete výstupní p ihrádku na papír ap ední kryt. 4 Odstra te pásku. zajišt ovací pá ka 5 Zdvihn te zajišt ovací pá ku. Nedotýkejte se jiných vnit ních sou ástí, než zajišt ovací pá ky. 4

6 Odstra te z tiskové hlavy ochranné ví ko. Nedotýkejte se trysek tiskové hlavy ani elektrických kontakt. Ochranné ví ko po sejmutí znovu nenasazujte. tisková hlava trysky elektrické kontakty tisková hlava 7 Vložte tiskovou hlavu do držáku. Dejte pozor, abyste se nedotkli vnit ních sou ástí tiskárny. držák tiskové hlavy 8 Stisknutím pá ky sm rem dol tiskovou hlavu zajist te. Po dokon ení instalace tiskové hlavy se zajišt ovací pá ky již nedotýkejte. Instalace nádržek s inkoustem Z bezpe nostních d vod uchovávejte inkoustové nádržky mimo dosah malých d tí. Inkoustové nádržky neupust te na zem, ani s nimi net epejte, inkoust by mohl vytéci a zašpinit vám ruce a šaty. Pr hledný film z nádržky s inkoustem odstra te p esn podle postupu uvedeného v bod 2. 1 Vyjm te žlutou inkoustovou nádržku. 2 Zatáhn te za oranžovou pásku ve sm ru šipky a odstra te pr hledný film. 5

ochranné ví ko 3 Uchopte inkoustovou nádržku podle obrázku a sejm te ochranné ví ko. St ny inkoustové nádržky nesmíte stisknout, inkoust by jinak mohl vytéci a zašpinit vám ruce a šaty. Nedotýkejte se otvoru pro výstup inkoustu. Ochranné ví ko po sejmutí znovu nenasazujte. výstup inkoustu 4 Vložte žlutou inkoustovou nádržku do otvoru na pravé stran. Zatla te na její horní ást, až zapadne na místo. Fotografická purpurová (BCI-6PM) ervená (BCI-6R) erná (BCI-6BK) Zelená (BCI-6G) 5 Pomocí stejného postupu nainstalujte do p íslušných otvor také ostatní inkoustové nádržky. Podle štítk zkontrolujte, zda je každá nádržka na správném míst. Instalujte pouze inkoustové nádržky na pozice vyhrazené štítky. Pokud nebyly inkoustové nádržky instalovány na správné místo, tiskárna nebude barvy tisknout správn. Ihned nádržku p emíst te do správné polohy a vy ist te tiskovou hlavu. Podrobnosti naleznete v Uživatelské p íru ce. Fotografická azurová (BCI-6PC) Azurová (BCI-6C) Purpurová (BCI-6M) Žlutá (BCI-6Y) 6 Zav ete p ední kryt. Po kejte, až kontrolka STAVU TISKÁRNY z stane trvale rozsvícena (asi 60 sekund). 6

4 Vložení papíru Vložení papíru Plain Paper [B žný papír] formátu A4 (Letter) podp ra papíru 1 Podp ru papíru a výstupní p ihrádku na papír vytáhn te podle obrázku. P i tisku na formát v tší než A4 otev ete nástavec podp ry papíru. P i tisku na formát v tší než B4 vytáhn te nástavec výstupní p ihrádky. výstupní p ihrádka na papír strana tisku 2 Vložte papír a zarovnejte jej podél pravé strany podava e list. M žete vložit až 150 list b žného papíru (64 g/m 2 ). Tento limit nep ekra ujte. 3 Stiskn te vodítko papíru a posu te jej k levé stran vložených list. Nyní je nutné nainstalovat ovlada tiskárny: Windows: P ejd te na stranu strana 8 Mac OS X: P ejd te na stranu strana 10 7

5 Instalace ovlada e tiskárny Instalace ovlada e tiskárny Windows V pr b hu instalace neodpojujte kabel ani nevyjímejte disk CD-ROM. V takovém p ípad ovlada nebude správn nainstalován. Dialogová okna uvedená níže se vztahují k instalaci v systému Windows XP. Dialogová okna se mohou lišit v závislosti na opera ním systému, který používáte. Pokud instalujete ovlada tiskárny v systému Windows XP nebo Windows 2000, p ihlaste se do systému jako len skupiny Administrators [Správci]. Pokud se automaticky zobrazí následující dialogové okno, klepn te na tla ítko Cancel [Storno] ap i instalaci ovlada e tiskárny postupujte podle krok 1 až 7. Zvláštní poznámky pro uživatele systém Windows Me a Windows 98 a rozhraní USB Klepnutím na tla ítko Cancel [Storno] zav ete uvedené dialogové okno a vypn te tiskárnu. Pak kabel USB p ipojený k po íta i odpojte a znovu p ipojte. VYPNUTO 1 Ujist te se, že tiskárna a po íta jsou vypnuty. 2 Zapn te po íta a spust te Windows. Pokud se automaticky spustí n které aplikace, ukon ete je. Ukon ete všechny antivirové programy. V tomto okamžiku ješt tiskárnu NEZAPÍNEJTE. 8

3 Vložte disk Setup Software & User s Guide [Instala ní software a Uživatelská p íru ka] s instalací a uživatelskou p íru kou do jednotky CD-ROM. Pokud se disk CD-ROM nespustí automaticky, klepn te na tla ítko Start a vyberte položku My Computer [Tento po íta ]. Pak poklepejte na ikonu disku CD-ROM. V jiných verzích systému Windows než Windows XP poklepejte na My Computer [Tento po íta ] na pracovní ploše systému Windows a poté poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM. Pokud se objeví dialogové okno s výb rem jazyk, zvolte požadovaný jazyk a klepn te na tla ítko Next [Další]. Pokud se objeví zpráva s výb rem míst, zvolte své místo p sobení a klepn te na tla ítko Next [Další]. 4 Postupujte podle pokyn na obrazovce. Zobrazí-li se dialogové okno uvedené vlevo, klepn te na Easy Install [Jednoduchá instalace]. Zvolíte-li možnost Easy Install [Jednoduchá instalace], nainstalují se všechny položky obsažené na disku CD-ROM automaticky. Jestliže chcete zvolit, které položky budou instalovány, klepn te na Custom Install [Uživatelská instalace] a postupujte podle pokyn na obrazovce. ZAPNUTO 5 Když se zobrazí seznam aplikací k instalaci, prohlédn te si jejich obsah a klepn te na Install [Nainstalovat]. Pak postupujte podle pokyn na obrazovce. 6 Až se objeví dialogové okno uvedené vlevo, zapn te tiskárnu. Pokud systém tiskárnu rozpozná, bude ovlada tiskárny nainstalován automaticky. Nebylo-li spojení rozpoznáno, p e t te si ást Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows) na stran 26. 9

7 Klepn te na tla ítko OK. Po klepnutí na tla ítko OK se objeví n kolik dialogových oken. P e t te si informace v dialogových oknech a klepn te na Next [Další]. P ed použitím tiskárny musíte provést nastavení tiskové hlavy, popsané na strana 12. 8 Zobrazí-li se dialogové okno uvedené vlevo, klepn te na tla ítko Exit [Konec]. Systém m žete restartovat klepnutím na tla ítko Restart [Restartovat], které se objeví, když zaškrtnete zaškrtávací polí ko. Uživatelská p íru ka se zobrazí po poklepání na ikonu zástupce s názvem User s Guide [Uživatelská p íru ka] na pracovní ploše. Instalace ovladaèe tiskárny Macintosh B hem instalace neodpojujte ani nep ipojujte kabel tiskárny, mohli byste zp sobit nesprávnou funkci po íta e nebo tiskárny. P ed instalací ovlada e vypn te všechny antivirové a automaticky zavád né programy nebo je odstra te ze systémové složky. Uživatelé systému Mac OS 8.6-9.x naleznou pokyny týkající se instalace ovlada e tiskárny v P íru ce ovlada e tiskárny pro Mac OS 9. Chcete-li použít p íru ku ovlada e tiskárny pro Mac OS 9, poklepejte na složku Manual [P íru ka], dále Additional Guide for OS 9 Users [Dopl ková p íru ka pro uživatele OS 9] a vyberte složku s požadovaným jazykem. 10 1 Zapn te po íta (Mac). 2 Vložte disk Setup Software & User s Guide [Instala ní software a Uživatelská p íru ka] s instalací a uživatelskou p íru kou do jednotky CD-ROM. 3 Poklepejte na složku Mac OS X a pak poklepejte na složku Printer Driver [Ovlada tiskárny].

4 Poklepejte na i9950 250.pkg. 5 Zadejte jméno a heslo správce aklepn te na tla ítko OK. Pokud jste zapomn li jméno a/nebo heslo správce, klepn te na a postupujte podle pokyn nápov dy Mac Help. 6 Klepn te na Continue [Pokra ovat]. 7 P e t te si licen ní ujednání a klepn te na Continue [Pokra ovat]. Pak klepn te na tla ítko Agree [Souhlasím]. 8 Vyberte cílové umíst ní pro instalaci ovlada e tiskárny a klepn te na Continue [Pokra ovat]. 9 Klepn te na tla ítko Install [Nainstalovat]. 10 Zobrazí se zpráva, která vás požádá o potvrzení restartu po íta e. Po p e tení této zprávy klepn te na Continue Installation [Pokra ovat v instalaci]. Bude zahájena instalace softwaru. 11 Instalace softwaru je dokon ena. Restartujte po íta. P ed použitím tiskárny musíte provést nastavení tiskové hlavy, popsané na strana 14. 11

6 Nastavení tiskové hlavy Tuto operaci je t eba provést p i prvním používání tiskárny. Nastavení tiskové hlavy umož uje tisk bez chyb v soutisku barev. Nastavení tiskové hlavy Windows 1 Klepn te na tla ítko Start a vyberte položky Control Panel [Ovládací panely], Printers and Other Hardware [Tiskárny a jiný hardware] a nakonec Printers and Faxes [Tiskárny a faxy]. V jiných systémech než Windows XP klepn te na tla ítko Start, vyberte položku Settings [Nastavení] a nakonec Printers [Tiskárny]. 2 Klepn te na ikonu tiskárny. 3 V nabídce File [Soubor] vyberte volbu: Windows XP/Windows 2000 Printing Preferences... [P edvolby tisku...] Windows Me/Windows 98 Properties [Vlastnosti] Otev e se okno s nastavením tiskárny. 4 Klepn te na kartu Maintenance [Údržba] a poté na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. 12

5 Ov te, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepn te na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. Pokud se zobrazí zpráva varující p ed provedením jiných operací, klepn te na tla ítko OK. Tisk bude zahájen p ibližn za 60 sekund. 6 Po vytišt ní vzorku klepn te na tla ítko Yes [Ano]. Pokud se vzorek nevytiskl úsp šn, otev ete p ední kryt a ujist te se, zda byly nádržky s inkoustem nainstalovány správn. 7 Prohlédn te si výtisk. Vyberte co nejpravideln jší a nejvíce vyrovnaný vzorek ze vzork ve Column A [Sloupec A] a zadejte p íslušné íslo. 8 Stejným zp sobem vyberte postupn nejlépe vytišt né vzorky ve Columns B, D, E, G and J [Sloupce B, D, E, G a J], zadejte jejich ísla a klepn te na tla ítko OK. 9 Ov te, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepn te na tla ítko OK. Pokud se zobrazí zpráva varující p ed provedením jiných operací, klepn te na tla ítko OK. 13

10 Vytiskne se vzor a automaticky prob hne nastavení tiskové hlavy. Tiskárna je nyní p ipravena k použití. Pokud se vzorek nevytiskl úsp šn, otev ete p ední kryt a ujist te se, zda byly nádržky s inkoustem nainstalovány správn. Pokud se nevytiskne vzor zobrazený vlevo, pro t te si v Uživatelské p íru ce kapitolu ešení problém. Nastavení tiskové hlavy Macintosh Uživatelé systému Mac OS 8.6-9.x naleznou v P íru ce ovlada e tiskárny pro Mac OS 9 pokyny týkající se nastavení tiskové hlavy. 1 Poklepejte na ikonu pevného disku, na kterém je nainstalován ovlada tiskárny, dále na složku Applications [Aplikace] a nakonec na složku Utilities [Programy]. 2 Poklepejte na ikonu Print Center [Tiskové centrum]. 3 Vyberte tiskárnu ze seznamu Name [Název] a klepn te na položku Configure [Konfigurovat]. 4 Vyberte tiskárnu ze seznamu Product [Produkt] a klepn te na položku Maintenance [Údržba]. Objeví se BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ]. 5 Z nabídky vyberte volbu Test Print [Zkušební tisk] a klepn te na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. 6 Ov te, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepn te na Print Head Alignment [Nastavení tiskové hlavy]. Tisk bude zahájen p ibližn za 60 sekund. 14

7 Prohlédn te si výtisk. Vyberte co nejpravideln jší a nejvíce vyrovnaný vzorek ze vzork ve Column A [Sloupec A] a zadejte p íslušné íslo. 8 Stejným zp sobem vyberte postupn nejlépe vytišt né vzorky ve Columns B, D, E, G and J [Sloupce B, D, E, G a J], zadejte jejich ísla a klepn te na tla ítko Send [Odeslat]. 9 Ov te, zda je do tiskárny vložen papír formátu A4 nebo Letter a klepn te na tla ítko OK. 10 Vytiskne se vzor a automaticky prob hne nastavení tiskové hlavy. Tiskárna je nyní p ipravena k použití. Pokud se vzorek nevytiskl úsp šn, otev ete p ední kryt a ujist te se, zda byly nádržky s inkoustem nainstalovány správn. Pokud se nevytiskne vzor zobrazený vlevo, pro t te si v Uživatelské p íru ce kapitolu ešení problém. 15

Základní operace Zjistíte-li kou, neobvyklý zápach nebo zvláštní zvuky, ihned tiskárnu vypn te a odpojte od napájení. Kontaktujte vašeho servisního technika spole nosti Canon. Nikdy b hem tisku nesahejte do tiskárny, zabráníte tak vzniku zran ní. Tisk v systému Windows Úpravou tiskových nastavení podle vašich pot eb m žete kvalitu tisku zlepšit. V této ásti je pro vysv tlení použit program WordPad. Popsané postupy a dialogová okna zobrazená vaším po íta em se mohou lišit v závislosti na použité aplikaci. Tisk 1 Otev ete v aplikaci dialogové okno Print [Tisk]. V nabídce File [Soubor] klepn te na Print [Tisk]. P esné pokyny naleznete v uživatelské p íru ce kp íslušné aplikaci. 2 Ov te, zda je vybrána vaše tiskárna. Pak klepn te na: Windows XP Preferences [P edvolby] Windows Me/Windows 98 Properties [Vlastnosti] Windows 2000 karta Main [Hlavní] 3 Zadejte požadovaná nastavení a klepn te na tla ítko OK. Pokud tisknete na jiný než b žný papír, p e t te si ást Základní tisková nastavení na stran 17. 16 4 Tisk zahájíte klepnutím na tla ítko OK. Tisk za ne b hem n kolika okamžik.

Základní tisková nastavení Chcete-li dosáhnout optimální kvality tisku, zadejte na kart Main [Hlavní] alespo minimální požadovaná nastavení. Nejlepších výsledk dosáhnete, nastavíte-li p i tisku na jiný než b žný papír typ média vloženého do tiskárny. (1) (6) (2) (3) (4) (5) (1) Media Type [Typ média] Vyberte typ média, které je vloženo do tiskárny. (2) Print Quality [Kvalita tisku] Vyberte jednu z následujících možností: High [Vysoká], Standard [Standardní] a Draft [Koncept]. Pro ru ní nastavení kvality tisku zvolte možnost Custom [Uživatelská]. (3) Color Adjustment [Nastavení barev] (4) Preview before printing [Náhled p ed tiskem] Chcete-li podrobn ji nastavit barevné korekce, vyberte volbu Manual [Ru n ]. Chcete-li p ed tiskem zkontrolovat rozvržení, vyberte tuto možnost. (5) Help [Nápov da] Pomocí tohoto tla ítka m žete zobrazit podrobn jší vysv tlení funkcí uvedených na kart. (Nemusí se to zobrazit u systému Windows XP nebo Windows 2000. Jestliže k tomu dojde, klepn te na Start potom zvolte All Programs [Všechny programy] (nebo Programs [Programy]) Canon i9950 (nebo Canon i9900) Guide [Rádce]). (6)? Po klepnutí na toto tla ítko se tvar kurzoru zm ní na?. Klepnete-li tímto kurzorem na n kterou položku, zobrazí se vysv tlení této položky. Po klepnutí na tla ítko Print Advisor [Poradce p i tisku] m žete zvolit nejvhodn jší nastavení tisku pomocí odpov dí na zadané otázky. V aplikaci nastavte velikost a orientaci papíru. P ed zahájením tisku otev ete okno s nastavením aov te, zda je velikost papíru nastavená v oddílu Page Size [Velikost stránky] karty Page Setup [Vzhled stránky] stejná, jako je velikost papíru nastavená v aplikaci. Tisková nastavení se automaticky zm ní podle typu papíru založeného do tiskárny, pokud byla vybrána možnost Plain Paper [B žný papír] v nabídce Media Type [Typ média]. Tato funkce nemusí s n kterými médii správn pracovat. K zajišt ní vysoké kvality tisku doporu ujeme, abyste nejprve požadovaný typ papíru vybrali vnabídce Media Type [Typ média]. Další informace o funkcích ovlada e tiskárny naleznete v Uživatelské p íru ce. 17

Tisk v systému Macintosh Úpravou tiskových nastavení podle vašich pot eb m žete kvalitu tisku zlepšit. Tisk 1 V aplikaci otev ete dialogové okno Page Setup [Vzhled stránky]. V nabídce File [Soubor] klepn te na Page Setup [Vzhled stránky]. P esné pokyny naleznete vuživatelské p íru ce k p íslušné aplikaci. 2 Zadejte vzhled stránky a klepn te na tla ítko OK. Podrobnosti najdete v ásti Page Setup [Vzhled stránky] na stran 19. 3 Otev ete v aplikaci dialogové okno Print [Tisk]. V nabídce File [Soubor] klepn te na Print [Tisk]. P esné pokyny naleznete v uživatelské p íru ce kp íslušné aplikaci. 4 Zadejte nastavení tisku podle vašich pot eb. Podrobnosti najdete v ásti Základní tisková nastavení na stran 19. 5 Klepn te na tla ítko Print [Tisk]. Tisk za ne b hem n kolika okamžik. 18

Page Setup [Vzhled stránky] Pomocí dialogového okna Page Setup [Vzhled stránky] m žete zadat velikost papíru. Vyberte velikost papíru, kterou chcete používat. Základní tisková nastavení Chcete-li dosáhnout optimální kvality tisku, zadejte v dialogovém okn Print [Tisk] alespo minimální požadovaná nastavení. Z rozbalovací nabídky vyberte možnost Quality & Media [Kvalita & média], ke zm n zobrazení dialogového okna. Nejlepších výsledk dosáhnete, nastavíte-li p i tisku na jiný než b žný papír typ média vloženého do tiskárny. (1) (2) (3) (1) Media Type [Typ média] Vyberte typ média, které je vloženo do tiskárny. (2) Print Mode [Režim tisku] (3) Print [Tisk] Klepnutím zde zahájíte tisk. Vyberte typ dokumentu, který chcete tisknout. Podrobn jší specifikaci nastavení kvality tisku prove te klepnutím na možnost Detailed Setting [Podrobné nastavení]. Další informace o funkcích ovlada e tiskárny m žete získat pomocí Nápov dy. Klepn te do dialogového okna Page Setup [Vzhled stránky] nebo do okna Print [Tisk]. Tisková nastavení se automaticky zm ní podle typu papíru založeného do tiskárny, pokud byla vybrána možnost Plain Paper [B žný papír] v nabídce Media Type [Typ média]. Tato funkce nemusí s n kterými médii správn pracovat. K zajišt ní vysoké kvality tisku doporu ujeme, abyste nejprve požadovaný typ papíru vybrali vnabídce Media Type [Typ média]. Další informace o funkcích ovlada e tiskárny naleznete v Uživatelské p íru ce. 19

Údržba tiskové hlavy Je-li tisk neostrý nebo se netiskne ur itá barva Kvalitu tisku m žete zlepšit vy išt ním tiskové hlavy. Ujist te se, že je tiskárna zapnutá, a postupujte podle následujících pokyn. Systém Windows Otev ete dialogové okno ovlada e tiskárny a klepn te na kartu Maintenance [Údržba]. Klepn te na Cleaning [ išt ní]. Postup otev ení tohoto dialogového okna nastavení naleznete na stran strana 12. Po íta Macintosh Otev ete dialogové okno BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ] a klepn te na možnost Utilities [Programy]. Klepn te na Cleaning [ išt ní]. Postup otev ení dialogového okna BJ Printer Utility [Obsluha tiskáren BJ] naleznete na stran strana 14. Dojde-li v tiskárn inkoust Vym te prázdnou inkoustovou nádržku za jinou. P i nákupu požádejte o následující inkoustové nádržky. Fotografická purpurová: BCI-6PM Fotografická azurová: BCI-6PC ervená: BCI-6R Azurová: BCI-6C erná: BCI-6BK Purpurová: BCI-6M 1 Otev ete p ední kryt a vyjm te prázdnou inkoustovou nádržku. Nedotýkejte se zajišt ovací pá ky. Zelená: BCI-6G Žlutá: BCI-6Y zajišt ovací pá ka 2 Nainstalujte novou inkoustovou nádržku. Po skon ení zav ete p ední kryt. Podrobnosti o údržb tiskárny naleznete v Uživatelské p íru ce. 20

Dodatek Tisk fotografií p ímo z digitálního fotoaparátu P ipojení digitálního fotoaparátu nebo kamery k tiskárn umož uje tisknout zaznamenané fotografie p ímo, bez použití po íta e. Tato tiskárna podporuje standard PictBridge i Canon Bubble Jet Direct. PictBridge je pr myslový standard poskytující adu digitálních fotografických funkcí, v etn p ímého tisku fotografií z digitálního fotoaparátu nebo kamery*, bez použití po íta e. Canon Bubble Jet Direct umož uje tisk fotografií z digitálního fotoaparátu nebo kamery kompatibilní se standardem Canon Bubble Jet Direct (nekompatibilní s PictBridge ) bez použití po íta e, jednoduchým p ipojením digitálního fotoaparátu nebo kamery k tiskárn. * Digitální fotoaparát a digitální kamera jsou dále nazývány spole n digitální fotoaparát nebo jen fotoaparát. P ipojení digitálního fotoaparátu K portu pro p ímý tisk p ipojujte jenom fotoaparát kompatibilní se standardem PictBridge nebo Canon Bubble Jet Direct. Jestli tento pokyn nedodržíte, m že dojít k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru nebo poškození fotoaparátu. B hem tisku fotografií z fotoaparátu p ipojeného k tiskárn doporu ujeme používat adaptér st ídavého proudu, který jste obdrželi s fotoaparátem. Jestliže používáte baterii fotoaparátu, pln ji nabíjejte. Nastavení tiskové hlavy nelze provést pomocí ovládacích prvk fotoaparátu. Chcete-li tiskovou hlavu nastavit, p ipojte tiskárnu k po íta i. V závislosti na modelu a zna ce fotoaparátu budete muset p ed p ipojením fotoaparátu zvolit správný režim pro fotografie v souladu se standardem PictBridge. Po p ipojení fotoaparátu k po íta i budete muset pravd podobn fotoaparát zapnout nebo ru n zvolit režim p ehrávání. Vykonejte pot ebné kroky podle pokyn v p íru ce dodané s fotoaparátem. P i tisku z po íta e se ujist te, že jste odpojili kabel, kterým byl p ipojen digitální fotoaparát k tiskárn. 1 Nastavte tiskárnu. 2 Zapn te tiskárnu. 21

3 Uložte papír na podp ru papíru. 4 P ipojte digitální fotoaparát k tiskárn. (1) Ujist te se, že je fotoaparát vypnutý. (2) Spojte fotoaparát a tiskárnu pomocí kabelu USB (pro p ipojení k po íta i), který jste obdrželi s digitálním fotoaparátem. (3) Fotoaparát zapn te a nastavte pro p ímý tisk. Po navázání spojení mezi fotoaparátem a tiskárnou blikne jednou kontrolka stavu tiskárny. * Sekvence p ipojení se m že lišit v závislosti na modelu nebo zna ce fotoaparátu. Po správném p epojení fotoaparátu a tiskárny se na LCD displeji fotoaparátu zobrazí n která z následujících ikon. Digitální fotoaparát podporující standard PictBridge. Digitální fotoaparát podporující standard Canon Bubble Jet Direct. Tisk fotografií p ímo z digitálního fotoaparátu se standardem PictBridge Výchozí nastavení fotoaparátu Po p ipojení fotoaparátu se standardem PictBridge a spušt ní tisku bez zm ny nastavení tisku bude tiskárna tisknout s následujícími výchozími nastaveními: Paper size [Velikost papíru]... 10 15 cm/4" 6" Paper type [Typ papíru]... Photo (Photo Paper Plus Glossy) [Fotografický (Lesklý fotografický papír Plus)] Layout [Rozmíst ní] Borderless [Bez ohrani ení] Trimming [O íznutí]... Off (No trimming) [Vypnuto (bez o íznutí)] Image optimize [Optimalizace obrazu]... On (Exif print) [Zapnuto] Date print [Tisk data]... Off (No printing) [Vypnuto (bez tisku)] O níže uvedených nastaveních Nastavení popisované na následujících stránkách není možno provést na každém fotoaparátu. Jestliže nelze provést n které nastavení, bude použito výchozího nastavení popisovaného výše. V následujícím popisu budou použity uvád ná nastavení, která se používají u fotoaparátu se standardem Canon PictBridge. Názvy nastavení ve vašem fotoaparátu se mohou lišit v závislosti na modelu nebo zna ce fotoaparátu. Podrobnosti naleznete v p íru ce k obsluze fotoaparátu. 22

O nastavení Paper Size [Velikost papíru] a Paper Type [Typ papíru] Chcete-li zm nit velikost nebo typ papíru, zvolte ve fotoaparátu režim nastavení tisku PictBridge a uvedené nastavení potvr te nebo zm te. Chcete-li tisknout na Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro], zvolte pro Paper type [Typ papíru] položku Fast Photo [Fotografický rychlý]. Do tiskárny je možné vložit následující velikosti a typy papíru po volb p íslušných možností pro Paper Size [Velikost papíru] a Paper Type [Typ papíru]. Nastavení Paper Size [Velikost papíru] 10 15 cm/4" 6" (Default) [Výchozí] Nastavení Paper Type [Typ papíru] Photo (Default) [Fotografický (Výchozí)] Fast Photo [Fotografický rychlý] Paper Loaded in printer [Papír v tiskárn ] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] 13 18 cm/5" 7" Photo [Fotografický] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] A4 A3 Photo [Fotografický] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo [Fotografický] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Photo Paper Pro PR-101 [Fotografický papír Pro PR-101] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] A3+ Photo [Fotografický] Fast Photo [Fotografický rychlý] Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] 23

O nastavení Image optimize [Optimalizace obrazu] Podporuje-li váš fotoaparát standard Canon PictBridge, m žete si zvolit z VIVID [ŽIV ], NR, nebo VIVID+NR [ŽIV +NR]. (Tyto volby nelze nastavit u všech model.) P i volb VIVID [ŽIV ], je zelená a modrá barva fotografie tišt na jasn ji. P i volb NR (Noise Reduction) [NR (Redukce poruch)], jsou poruchy v modré barv, nap íklad na obloze, a tmavá místa odstran ny. P i volb VIVID+NR, jsou provedeny funkce obou voleb VIVID [ŽIV ] i NR. O nastavení Date print [Tisk data] P i volb On [Zapnuto] bude v pravém dolním rohu každé fotografie vytišt no datum provedení snímku zaznamenané v datech standardu Exif. Pro tisk se standardem PictBridge dokáže tato tiskárna zpracovat jenom obrazová data Exif/JPEG. Kabel USB b hem tisku nikdy neodpojujte. P i odpojování kabelu USB mezi digitálním fotoaparátem a tiskárnou postupujte podle pokyn vp íru ce k obsluze. Pomocí ovládacích prvk fotoaparátu nelze provést následující: Nastavení kvality tisku Údržba tiskárny 24

Tisk fotografií p ímo z Digitálního fotoaparátu podporujícího standard Canon Bubble Jet Direct Typy médií pro digitální fotoaparáty Po p ipojení digitálního fotoaparátu m žete použit následující média: Digital Camera Setting [Nastavení digitálního fotoaparátu] Card #1 [Karta #1] Card #2 [Karta #2] Card #3 [Karta #3] LTR A4 Media Type [Typ média] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] 4" 6"/101,6 152,4 mm Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] 4" 6"/101,6 152,4 mm Photo Paper Plus Glossy [Lesklý fotografický papír Plus] 5" 7"/127,0 177,8 mm Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] nebo Photo Paper Plus Glossy Letter [Lesklý fotografický papír Plus formátu Letter] Photo Paper Pro [Fotografický papír Pro] nebo Photo Paper Plus Glossy A4 [Lesklý fotografický papír Plus formátu A4] Pokyny k obsluze a ešení problém naleznete v p íru ce k obsluze digitálního fotoaparátu. Vysv tlení chybových hlášení naleznete v Uživatelské p íru ce. Pomocí digitálního fotoaparátu m žete vytisknout následující: M žete vytisknout standardní výtisk obrázku z režimu zobrazení jednoho obrázku nebo z režimu zobrazení indexu. M žete vytisknout specifický po et obrázk, nebo provést tisk indexu editací formátu DPOF. Pro obrázky zaznamenané pomocí fotoaparátu s podporou Exif 2.2 je možno použit funkci Photo Optimizer PRO. Je-li z ovládacího panelu digitálního fotoaparátu nastaven tisk data, vytiskne se datum provedení fotografie (mimo tisku indexu). Obrázk m bude automaticky p i azeno m ítko v závislosti na velikosti obrázku nastavené na fotoaparátu a velikosti média nastavené na tiskárn. Digitální fotoaparát nepodporuje následující funkce: Nastavení kvality tisku Údržba Tisk indexu je možný jen u obrázk se standardem Exif. 25

Poznámky k použití rozhraní USB (pro uživatele systému Windows) Pokud instalace ovlada e tiskárny neprobíhá podle pokyn uvedených v této Stru né p íru ce, m že být problém v ovlada i rozhraní USB. Pokuste se znovu nainstalovat ovlada tiskárny. Reinstalace Jestliže se objeví dialogové okno uvedené vlevo, instalace ovlada e tiskárny nebyla úsp šná. Není-li úsp šná ani op tovná instalace; 1 Klepn te na Cancel [Storno] v dialogovém okn Printer Connection [P ipojení tiskárny]. 2 Klepn te na Start Over [Za ít znovu] v dialogovém okn Installation Failure [Selhání instalace]. 3 Klepn te na Exit [Konec] v dialogovém okn Welcome [Uvítání] a pak vyjm te disk CD-ROM. 4 Vypn te tiskárnu. 5 Restartujte po íta. 6 P einstalujte ovlada tiskárny (viz strana 8). Další informace... Další informace naleznete v Uživatelské p íru ce. Uživatelská p íru ka je dokument HTML, který m žete procházet v po íta i. Obsah uživatelské p íru ky Sou ásti tiskárny a jejich funkce Funkce ovlada e tiskárny B žná údržba Tisková média ešení problém Specifikace Prohlížení Uživatelské p íru ky Systém Windows Poklepejte na ikonu zástupce User s Guide [Uživatelské p íru ky] na ploše nebo vyberte položku All programs [Všechny programy] (nebo Programs [Programy]) z nabídky Start. Pak vyberte položku Canon i9950 (nebo i9900) User s Guide [Uživatelská p íru ka]. Pro Mac OS X (1) Vložte do po íta e disk CD-ROM a klepn te na složku OS X. (2) Poklepejte na složku Manual [P íru ka]. (3) Zvolte složku pro požadovaný jazyk. (4) Poklepejte na složku User s Guide [Uživatelská p íru ka]. (5) Poklepejte na ikonu souboru i9950_i9900_ug_eng.htm. 26

Systémové požadavky ovlada e tiskárny BJ Systém Windows Použijte po íta, na kterém lze provozovat opera ní systém Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Windows 98. Rozhraní USB* 1 /rozhraní USB 2.0 High-Speed* 2 Jednotka CD-ROM Volné místo na pevném disku pro instalaci ovlada e tiskárny Windows XP/Windows 2000: 65 MB Windows Me/Windows 98: 30 MB * 1 Provoz s použitím rozhraní USB lze zaru it jen na po íta i s p edinstalovaným systémem Windows XP, Windows 2000, Windows Me nebo Windows 98. (Této podmínce vyhovují po íta e se systémem Windows XP, Windows 2000 nebo Windows Me nainstalovaným jako inovace z p edinstalovaného systému Windows 98 nebo nov jšího.) * 2 Provoz s použitím rozhraní USB 2.0 Hi-Speed lze zaru it jen v níže uvedených prost edích. OS: Windows XP* 3 /Windows 2000* 3 Rozhraní USB 2.0 Hi-Speed: po íta a kabel USB, který vyhovuje standardu USB 2.0 Hi-Speed * 3 Podporující pouze standardní ovlada Microsoft USB 2.0. Navštivte internetové stránky Microsoft, kde najdete více informací. Po íta Macintosh Použijte po íta typu Macintosh vybavený rozhraním USB, na kterém lze provozovat opera ní systém Mac OS 8.6-9.x, nebo Mac OS X verze 10.2.1 a vyšší. Rozhraní USB interface/usb 2.0 Hi-Speed* 4 /rozhraní FireWire* 5 Volné místo na pevném disku pro instalaci ovlada e tiskárny Mac OS 8.6-9.x: 30 MB Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze: 100 MB * 4 Provoz s použitím rozhraní USB 2.0 Hi-Speed lze zaru it jen v níže uvedených prost edích. OS: Mac OS X v.10.2.7 nebo vyšší verze Interní port USB 2.0 Hi-Speed a kabel USB, které vyhovují standardu USB 2.0 Hi-Speed (Provoz s použitím vysokorychlostního rozhraní USB 2.0 na rozširující kart nelze zaru it). * 5 Provoz s použitím rozhraní FireWire lze zaru it jen v níže uvedených prost edích. OS: Mac OS 9.0.x-9.x nebo Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze Interní port FireWire 400 P i použití systému Mac OS X v.10.2.1 nebo vyšší verze nejsou podporovány následující funkce: Duplex Printing [Oboustranný tisk] Poster Printing [Tisk plakát ] Fit to Page Printing [Tisk p izp sobit stránce] Booklet Printing [Tisk brožur] Reverse Order Printing [Tisk v opa ném po adí] (podpora pro Mac OS X v.10.3) Photo Optimizer Pro * Pro použití p iložených aplikací je instalujte do složky systému Mac OS X. Další systémové požadavky pro elektronické p íru ky Procesor typu Pentium 75 Mhz, ekvivalentní nebo výkonn jší procesor (doporu en je procesor typu Pentium 133 Mhz, ekvivalentní nebo výkonn jší) Jednotka CD-ROM s dvojnásobnou rychlostí (doporu ena je ty násobná nebo vyšší rychlost) Windows: Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo nov jší Mac OS: Microsoft Internet Explorer 5.0 nebo nov jší, Safari 1.0 nebo nov jší. 27

28

S tiskárnou jsou kompatibilní následující inkoustové nádržky. Podrobnosti o výměně inkoustových nádržek naleznete v části Údržba tiskové hlavy v této příručce. CANON INC.2004 Vytisteno v EU