Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3



Podobné dokumenty
NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

ZEM NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE

Sada pro přestavbu plynu

ZEM NÁVOD K INSTALACI

1. Objednávka a příslušenství

THRi NÁVOD K INSTALACI. NEZAPOMEŇTE. Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu. Bionibal (nepřítomnost v systému

Stacionární litinový kotel pro přetlakové hořáky GN 1. Návod k montáži a obsluze

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

BAZÉNOVÉ ČERPADLO FCP-S

Plynový kondenzační kotel

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

Zásobníky s jednoduchou spirálou Zásobníky s dvojitou spirálou

TECHNICKÁ SPECIFIKACE KOTLE KLIMOSZ DUOPELET, KLIMOSZ UNIPELET

BAZÉNOVÉ ČERPADLO BLACK SHARK

MAKAK ČESKÝ VÝROBCE KOTLŮ. Přednosti: Emisní třída 5 dle ČSN EN Ekologické a komfortní vytápění. Dřevo až do délky 55 cm!

1 Všeobecná upozornění

DOMEO 210 FL. Návod k instalaci a uvedení do provozu

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

Návod k instalaci a obsluze Solárního modulu S001-S002

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Podle druhu paliva a spalovacího zařízení; Podle pracovního média; Podle tlaku spalin v ohništi; Podle materiálu kotlového tělesa;

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU. SMART Line SLE SLE Plus Smart Line SLE - SLE Plus : 661Y2100 A

Nový přímotopný elektro kotel 9 24 kw Malých rozměrů a novým designem. Elektrický kotel K 24 (21, 18, 15, 12, 9)

T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

Přednosti: Účinnost 107% Automatická kontrola spalování. Nerezový výměník a hořák. NOx5. Nejmenší rozměry kotle. Ekvitermní regulace

EOKO-100-1, , paralelní 5, ,3 EOKO-125-1, , paralelní 5, ,7 EOKO-150-1,2-1

Litinové kotle MEDVĚD 20 (30, 40, 50, 60) KLO 20 (30, 40, 50, 60) PLO 20 (30, 40) KLZ

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace

Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu.

Teplovodní tlaková myčka Série W

Projekční podklad a montážní návod

Olejové, plynové a dvoupalivové hořáky

UB UB UB 200-2

ECONCEPT STRATOS 25, 35

Montážní a provozní návod

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

Instrukcja obsługi i instalacji kotłów serii DRACO Návod na obsluhu a instalaci 1 automatických kotlů Tekla. 1

ODVLHČOVAČ VZDUCHU T 17/16

Vodní jistič Multi-systémy V2

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Nízkoteplotní infrazářič

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství

OHŘÍVAČE VODY STACIONÁRNÍ

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Invertorová svářečka BWIG180

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Návod k instalaci a obsluze zásobníkového ohřívače PROTHERM B 100 (s ohřevem otopnou vodou)

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS servis@fispoclean.cz

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

Cena v Kč (bez DPH) Logano G215 bez hořáku a bez regulace Logano G kw, bez. Litinový článkový kotel, technologie Ecostream, pro provoz s hořáku

ILTO 650/850 a 1000 ČISTÉ OVZDUŠÍ A ÚSPORA ENERGIE PRO NOVÉ A RENOVOVANÉ OBJEKTY ÚČINNÉ VĚTRACÍ JEDNOTKY.

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

Logano G Technický katalog 2011/1 2012/1. Popis a zvláštnosti. Změny vyhrazeny

PLATINUM SMALL SI 10,15,30 V

Teplo pro váš domov od roku PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle

Rekuperační jednotky VUT EH EC

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Technické podklady pro PROJEKČNÍ A MONTÁŽNÍ ČINNOST

Logano GE434 - Ecostream

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

TRANSPORT, MONTÁŽ A ÚDRŽBA

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

Modelová řada Uno-3 regulační rozsah

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE T (2011/12) CZ

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Pokyny pro instalaci, obsluhu a údržbu

Návod k použití a údržbě Model: SPE OHŘÍVACÍ VANA

THERM DUO 50.A, 50 T.A, 50 FT.A

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci (2012/02) CZ

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

Nástěnný kotel s průtokovým ohřevem vody (MIKRO akumulace) PIGMA EVO

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

STORACELL. ST 75 Obj.-č Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP

PLYNOVÝ KONDENZAČNÍ KOTEL ATTACK. COMPACT Plus NÁVOD K OBSLUZE

Heizkessel bis 1017 kw

Návod k instalaci a použití

Pokyny k montáži a obsluze

MonoControl CS pro plynové zásobníky

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Transkript:

N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1

OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení hořáku 4 Popis 5 Všeobecný popis 5 Princip činnosti 5 Konstrukční charakteristiky 5 Popis kotle 5 Technické parametry 6 Charakteristiky hořáku 13 Popis hořáku 13 Tovární nastavení parametrů 14 Rozměry hořáku 14 Uvedení do provozu 15 Tlakování topné vody 15 První spuštění kotle 15 Údržba 15 Doporučení 15 Údržba kotle 15 Údržba bezpečnostních prvků 15 Vypouštění kotle 15 Náhradní díly (na konci návodu) Obecné parametry 6 Maximální provozní paremetry 6 Rozměry 6 Výkon v dodávce teplé vody 6 Obecné charakteristiky 6 Instalace 7 Kotelna 7 Připojení odtahu spalin 7 Přívod topného oleje 7 Připojení topení 8 Připojení teplá voda 8 Elektrické připojení 9 Regulace 10 Regulace zapojení N + SMART 11

ÚVOD KOMU JE NÁVOD URČEN Tento návod je určen pro: projekční kanceláře uživatele montážní firmy servisní techniky PLATNÉ NORMY Produkty popsané v tomto dokumentu byly certifikovány na evropské úrovni byly evropské úrovni. Produkty jsou držitelem označení OPTIMAZ LABEL (topný olej kotel). SYMBOLY V tomto návodu jsou použity následující symboly: Základní instrukce pro správnou činnost instalace. Základní instrukce pro bezpečnost osob a životního prostředí. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. DŮLEŽITÉ POKYNY Tyto pokyny jsou nedílnou součástí zařízení, na které se vztahují, a musí být předány uživateli. Výrobek musí být instalován a udržován kvalifikovanými servisními techniky v souladu s platnými předpisy. Nebezpečí popálení. ACV odmítá veškerou odpovědnost za škody způsobené v důsledku nesprávné instalace nebo v případě používání spotřebičů nebo příslušenství, které nejsou specifikovány v ACV. Nedodržení pokynů týkajících se provozu kotle může vést k úrazu nebo riziku znečistění životního prostředí. Pozn.: ACV si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů a specifikace svých produktů bez předchozího upozornění.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POUŽÍVÁNÍ KOTLE Aby bylo zajištěno, že váš systém funguje správně, je třeba provést každoroční servisprovedený kvalifikovaným technikem před zahájením topné sezóny. Zapálení hořáku: v normálním provozu se hořák spustí automaticky, pokud teplota kotle je nižší než nastavená hodnota. Před prováděním jakékoli práce na kotli, odpojit jej od elektrické sítě vypínačem na ovládacím panelu. Vypnout hlavní vypínač na ovládacím panelu do polohy "OFF". Seznamte se s ovládacím panelem (obr. 1). Uživatel se nesmí pokoušet získat přístup k součástem uvnitř ovládacího panelu. 1. Provozní termostat Je-li použit kotel pouze pro vytápění, může teplota kotle být nastavena na 60 až 90 C. Pokud se kotel používá k ohřevu teplé vody a vytápění, měl by se termostat kotle nastavit na 80 C, aby zajistily optimální provozní podmínky. 2. Hlavní vypínač Použijte tento přepínač pro zapnutí a vypnutí kotle. 3. Přepínač LÉTO/ZIMA Použijte tento přepínač pro spuštění a zastavení čerpadla topení. 4. Termomanometr Termomanometr ukazuje teplotu kotle a tlak v primárním topném okruhu. Teplota nesmí překročit 90 C. Pokud se zvýší nad tuto hodnotu, vypněte kotel a zkontrolujte nastavení na termostatu. Pokud problém přetrvává, kontaktujte servisního technika. 5. Havarijní termostat s ručním odblokováním Pokud teplota kotle překročí 103 C, vypne tento termostat chod kotle. Teplota kotle musí klesnout pod 60 C, aby byl proveden reset. Odšroubujte kryt a stiskněte tlačítko resetu perem nebo objektem s podobným ostrým hrotem. Pokud porucha přetrvává, vypněte kotel a zavolejte servisního technika. Obrázek 2 Činnost čerpadla: Čerpadlo je řízeno teplotním termostatem, který je umístěn v zadní části kotle. Ten je předem nastaven na 45 C. Když kotel nastartuje, je zpožděna aktivace čerpadla kotle, čímž se zamezí vzniku riziku koroze ve spalovací komoře. Tlak topného systému Topný systém musí být opatřen pojistným ventilem nastaveným na tlak maximálně 3 bary. Ujistěte se, že systém je vždy pod tlakem vody. Když je systém studený a vzduch uvnitř byl odvzdušněn, musí tlakoměr ukazovat tlak mezi 0,5 a 1,5 bar v závislosti na výšce budovy. Chcete-li doplnit vodu: (viz obr. 10 na straně 8). Otevřete plnicí ventil (5). Uzavřete ventil správně po naplnění. Odvzdušněte systém pro přesné měření tlaku uvnitř topného okruhu. Pojistný ventil (topný okruh) Pokud voda vytéká z pojišťovacího ventilu, zastavte činnost kotle a zavolejte servisního technika. Každý měsíc doporučujeme: Otevřít pojistný ventil na několik sekund, aby se zjistilo, zda pracuje správně. Pokud během zkoušky vznikne problém, obrate se na svého servisního technika. Voda unikající z pojistného ventilu může být extrémně horká a způsobit vážné popáleniny. Vypnutí hořáku Pokud hořák nepracuje: 1. Hořák se rozsvítí. 2. Stiskněte resetovací tlačítko hořáku (obr. 3) na hořáku. Kotel vypněte na několik vteřin hlavním vypínačem, restartujte kotel. 3. Pokud hořák stále nefunguje, zmačknout ruční resetování havarijního termostatu na ovládacím panelu (obr. 4). 4. Pokud závada přetrvává, obraťte se na svého instalačního technika. Obrázek 1

POPIS VŠEOBECNÝ POPIS Model N je TEPLOVODNÍ kotel (topení). N-Mini ovládací panel obsahuje ovládací termostat a tlakoměr. Ovládací panel na N 1-2 - 3 kotle obsahuje hlavní vypínač, přepínač léto / zima, termostat, tlakoměr, ovládací termostat a ruční havarijní-termostat. Kotel N lze připojit přímo ke komínu pomocí B23 komínové přípojky. N-Mini Model: výkon 16,6 kw. N1 Model: Výkon v rozmezí 20 až 25 kw. N2 Model: Výkon v rozmezí 28 až 36 kw. N3 Model: Výkon v rozmezí 36,5 až 51 kw. FUNKČNÍ PRINCIP Jednoduché ovládání, bezpečnost zajištěna Teplota vody topného okruhu a okruhu teplé vody je regulována z jednoho ovládacího prvku, kterým je termostat. manuální havarijní-termostat zablokuje hořák, pokud primární teplota vody dosáhne 103 C. Minimální termostat, který je umístěn v zadní části kotle, a přednastaven na 45 C, zpomaluje aktivaci čerpadla kotle. Tím se zabrání jakékoli riziko koroze ve spalovací komoře. Opláštění Opláštění kotle je provedeno ocelovým plechem s ochranným nátěrem vypalovaným při teplotě 220 C. Před nanesení barvy jsou plechy odmaštěny a fosfátovány. POPIS KOTLE A JEHO HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Horní kryt 2. Topení výstup 3. Zpátečka topení 4. Komínová přípojka 5. Topný okruh 6. Spalovací komora 7 Vypouštěcí ventil 8. Hořák na topný olej 9. Dveře spalovací komory 10. Výměník (spalinové cesty) 11. Přední panel 12. Ovládací panel Ohřev teplé vody Kotel N lze kombinovat se zásobníkem Smart (100L) nebo s jiným zásobníkem ACV. KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI Těleso kotle Těleso kotle, které obsahuje primární vodu je vyrobeno z kvalitní oceli STW 22. Spalovací komora Kotel má velkou, vodou chlazenou spalovací komoru zajištující správné hoření. Dveře spalovací komory Dveře spalovací komory jsou montovány na závěs (levý nebo pravý) a jsou vyrobeny z oceli STW 22. Jsou chráněny od plamene pomocí keramický izolace. Obrázek 5 Izolace Těleso kotle je izolováno minerální vlnou (50mm tloušťka).

TECHNICKÉ PARAMETRY VŠEOBECNÉ PARAMETRY Kotle jsou dodávány ve smontovaném stavu, testované a zabalené stojící na dřevěné paletě zabalené do smršťovací plastové fólie. Když kotle přijde, odstraňte obal a zkontrolujte, že žádné části nebyly poškozeny při přepravě. Řiďte se rozměry a hmotností, které jsou uvedeny níže pro manipulaci účely: MAXIMÍLNÍ PROVOZNÍ PODMÍNKY Maximální provozní tlak (nádrž naplněná vodou) - Topný okruh: 3 bar - Teplá voda okruh: 10 bar (*) Zkušební tlak (nádrž naplněná vodou) - Topný okruh: 4,5 bar - Teplá voda okruh: 13 bar (*) Provozní teplota - Maximální teplota: 90 C (*) V případě, že kotel je připojen k zásobníku teplé vody. ROZMĚRY Provozní podmínky při 85 C (*) Uvedené hmotnosti jsou hmotnosti prázdného kotle.

INSTALACE Důležité Nikdy nezakrývejte ventilaci. Neskladujte hořlavé produkty v kotelně. Vyhněte se skladování korozivních produkt, jako jsou barvy, rozpouštědla, chlór, sůl, mýdlo nebo jiné čisticí prostředky, v blízkosti kotle. Přístupnost Kotelna musí být dostatečně velká, aby umožnila snadný přístup ke kotli. Minimální vzdálenosti kolem kotle (mm): - Ze předu 500 - Zezadu 150 - Na stranách 100 - Nad 700 Větrání Kotelna musí mít i nízkou a vysokou úroveň větrání (viz obr. 6) Pro vaši informaci, následující tabulce jsou uvedeny minimální požadavky na větrání podle belgických právních předpisů. Uživatel je povinen zajistit, aby větrání jeho kotelny bylo v souladu s místními předpisy. Ventilace N mini N 1 N 2 N 3 Přívod vzduchu min. m3/h 33 50 72 102 Horní ventilace dm2 150 150 150 150 Dolní ventilace dm2 150 150 150 170 Základna Základna pro montáž kotle musí být vyrobena z nehořlavých materiálů. KOMÍNOVÉ PŘIPOJENÍ DŮLEŽITÉ Kotel musí být instalován kvalifikovaným technikem v souladu s místními normami a předpisy. A Horní větrání B. Dolné větrání C. Připojení do komína D. Inspekční okénko E. Výška komínu F. Průměr komína Důležitá poznámka: Výše uvedená tabulka je pouze orientačně. Předpisy se liší v různých zemích. Vysoký výkon našich kotlů znamená, že spaliny jsou při nízké teplotě. Hrozí nebezpečí kondenzace, které může způsobit poškození některých komínů. Abyste se vyhnuli tomuto riziku důrazně doporučujeme dodržet všechny předpisy o instalaci komínu. Prosím, obraťte se na svého instalatéra pro další informace. Přívod topného oleje Jednotrubková instalace (obr. 7) Dvoutrubková instalace (obr. 8) Průměr komína nesmí být menší než průměr komínové redukce kotle. Typ připojení ke komínu: B23 (obr. 6) Komín musí být připojen ke kotli pomocí kovové trubky stoupající šikmo z kotle do komína. Komínové připojení vyžaduje: Komín

INSTALACE Připojení topného systému ACV připojovací sada ACV může dodat připojovací sadu topné vody. Tato sada se skládá z: čerpadla; 3-cestného ručního ventilu. Tento ventil může být s motorovým pohonem v případě potřeby; připojovací potrubí, které může být použito k připojení druhého topného okruhu; dvou uzavíracích ventilu; konektoru pro pravou nebo levou montáž expanzní nádoby, bezpečnostní ventil s manometrem a plnicí ventil. Expanzní nádoba není součástí. Připojení jednoho topného okruhu 1. 3-cestný směšovací ventil s motorem 2. Pojistný ventil kalibrovaný na 3 bary, s manometrem 3. čerpadlo 4. Zpětná klapka 5. Napouštěcí ventil 6. Expanzní nádoba 7. ACV 13.00 regulátor (viz Regulace na straně 9) 8. Uzavírací ventil 9. Vypouštěcí kohout PŘIPOJENÍ TEPLÉ VODY Tlakový redukční ventil Pokud je tlak vody v řádu vyšší než 6 bar, musí být instalován tlakový redukční ventil seřízený na 4,5 baru. Bezpečnostní skupina Bezpečnost skupina zásobníku teplé vody, musí být schválena ACV a kalibrována do 7 barů; odtokový ventil musí být připojen do odpadu. Expanzní nádoba teplé vody Instalací expanzní nádoby teplé vody zabráníte jakémukoli riziku přetlaku v důsledku vodních rázů nebo kolísání tlaku. Cirkulace teplé vody Pokud je zásobník instalován ve větší vzdálenosti od odběrových míst, doporučuje se uzavřený cirkulační okruh pro zajištění okamžité dodávky teplé vody. Zapojení teplé vody kotle N + zásobník SMART (100 L) s termostatickým směšovacím ventilem 1. Bezpečnostní skupina 2. Tlakový redukční ventil 3. Termostatický směšovací ventil 4. Cirkulační čerpadlo 5. Zpětný klapka 6. Expanzní nádoba teplé vody 7. Přívod studené vody ventil 8. Odběrné místo 9. Vypouštěcí kohout 10. Přivzdušňovací ventil 11. Uzavírací ventil DŮLEŽITÉ Jako bezpečnostní opatření, důrazně doporučujeme instalaci termostatického směšovacího ventilu, aby se zabránilo jakékoli riziku spálení osob.

INSTALACE Volitelné příslušenství Bezpečnostní skupina Ø 3/4 " Tlakový redukční ventil Ø 3/4 " Termostatický směšovací ventil Ø 3/4 " Expanzní nádoba 5 l N mini ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Princip napájení Kotel pracuje na jednofázové napětí 230 V/50 Hz. Měli byste nainstalovat do rozvaděče jistič 6A externě od kotle, aby mohl být kotel izolován od přívodu pro obsluhu a opravy. Zákonný soulad Instalace musí být provedena podle místních norem a předpisů. Bezpečnost Nerezový zásobník teplé vody musí být samostatně uzemněn. Před začátkem jakékoli práce na kotli, musí být kotel izolován od přívodu elektriky. N -1 N- 2 N 3 Elektrické zapojení kotlů N 1. Hlavní vypínač 2. Přepínač léto / zima 3. Ovládací termostat (60/90 C) 4. Ruční havarijní termostat (103 C max.) 5. Termostat minima 45 C (T.O.D) 6. Čerpadlo (volitelné) 7. Prostorový termostat Schéma zapojení (barvy) B. Modrý Bk. černý Br. hnědý G. šedý OR. oranžový R. červený W. Bílá Y / Gr. Žlutá / zelená

INSTALACE Regulace (volitelné) ACV 13 ekvitermní regulátor Přímé ovládání hořáku, jeden směšovaný topný okruh. Upřednostnění ohřevu teplé vody. Elektrické schéma zapojení montážního boxu B2. Teplotní čidlo B9. Venkovní čidlo B5. Analogový / digitální prostorové čidlo P1. čerpadlo Y1/Y2/N. Servomotor (SS 319 nebo SQK 349) bl. modrá N n / z. černá Y2 br. hnědá Y1 QAD 22 příložné čidlo teploty Pro snímání teploty topné vody. Komunikuje s regulátorem. QAC 32 čidlo venkovní teploty Pro snímání venkovní teploty. SSY 319 servomotor Pro další informace se obraťte na svého instalatéra. Boiler control BC 01 Servomotor pro třícestný ventil. SQK 349 servomotor Servomotor pro třícestný ventil. Montážní box Používá se pro připojení ohřevu teplé vody a prostorový termostat. Montážní box pro regulátor ACV 13.

INSTALACE N+ SMART regulace ACV 1. Prostorový termostat 2. Čerpadlo topení 3. Čerpadlo pro ohřev zásobníku 4. Hořák 5. Zásobník 100 L 6. Elektrické napájení Obrázek 12 instalace se dvěma čerpadly 1. Prostorový termostat 2. Čerpadlo 3. 3-cestný ventil 4. kotel 5 Zásobník 100 L 6. Elektrické napájení Obrázek 13 instalace s čerpadlem a 3-cestným ventilem

INSTALACE Elektrické zapojení BC 01 a dvě čerpadla 1. Prostorový termostat 2. čerpadlo topení 3. čerpadlo zásobníku 4. hořák kotle 5. Smart 100 L bojler 6. Elektrické napájení Elektrické zapojení BC 01 třícestný ventil a čerpadlo 1. Prostorový termostat 2. čerpadlo topení 3. třícestný ventil 4. hořák kotle 5. Smart 100 L bojler 6. Elektrické napájení

VLASTNOSTI HOŘÁKU POPIS HOŘÁKU Tato nová generace hořáků topných olejů je v souladu s platnými požadavky, pokud jde o výkon a čistotu spalin. Hořák je vybaven nejlepšími kvalitními komponenty, které odrážejí nejnovější vývoj v oblasti technologií pro spalování topného oleje Komponenty: "Landis & Gyr" relé "A.E.G." motor "Suntec" čerpadlo "May & Christe" transformátor "Danfoss" předehřev oleje Výhody Jednoduchá instalace, je vybaven bezpečnostním spínačem a novým systémem zavěšení. tlak vzduchu na hořáku se přizpůsobí tlaku ve spalovací komora automatická klapka zastaví proudění vzduchu, když je kotel vypnutý, předchází se ochlazování kotle. Tichý a velmi spolehlivý provoz. Přizpůsobí se hloubce kotle nastavitelná svorka trysky Ústí hořáku Konektor hořáku Seřizovací šroub trysky Clona Spojovací potrubí Ovládací relé Reset hořáku Vysokonapěťový transformátor Motor Elektro ventil Olejové čerpadlo Kondenzátor

VLASTNOSTI HOŘÁKU Parametry BR M 31 BM R 51 N 1 N 2 N 3 Výkon kw 23 30 49 Elektrický výkon W 150 150 150 Tryska Gal/h 0,5 0,75 1,25 Tryska úhel 60 60 60 Průtok topného oleje Kg/h 1,94 2,53 4,13 Tlak čerpadla Bar 13,5 10,5 10 Index spalin 0,6 0,6 0,6 Regulace clony 3 4,5 4 Regulace hlavy spalovací 2 1 2 Hmotnost Kg 12 12 12

UVEDENÍ DO PROVOZU Plnění topného okruhu DŮLEŽITÉ Pokud je kotel N propojen se zásobníkem ACV, musí se napřed tlakovat teplá voda v zásobníku a po té topný systém. 1. Otevřete ventily 5 a 8 k naplnění topného okruhu a ujistěte se, že tlak nepřesahuje 2 bary. ÚDRŽBA DOPORUČENÍ Je povinné nechat kotel jednou ročně zkontrolovat. Kontrolu a seřízení musí provést autorizovaný servis s oprávněním. ÚDRŽBA KOTLE 1. Odpojte kotel od elektrického napájení jističem a zavřete přívod topného oleje. 2. Umístěte hlavní vypínač na ovládacím panelu do polohy "OFF" (s výjimkou N-Mini). 3. Odstraňte kotlový přední panel (1) (s výjimkou N- Mini). 4. Povolte dvě matice nebo zajišťovací svorky pro N-Mini otevřete dveře spalovací komory (2). 5. Odstraňte izolační cihly (pro N-Mini pouze). 6. Vyjměte turbulátory z ušlechtilé oceli (3). 7. Vyčistěte spalovací komoru, spalinové cesty kartáčem a odsajte případné saze. 8. Zkontrolujte izolaci desky spalovací komory (4). 9. Před sestavením, vyčistěte spalovací hlavu hořáku (5). 10. Zkontrolujte, zda termostaty a bezpečnostní ventily fungují správně. 2. Odvzdušněte systém. 3. Jakmile je systém odvzdušněn, doplnit tlak na statický tlak + 0,5 bar. Výška topného systému: 10 m topný okruh tlak = 1,5 bar 15 m topný okruh tlak = 2 bar UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Zkontrolujte připojení topného oleje k síti a těsnost potrubí. 2. Zkontrolujte elektrické připojení ke kotli, větrání kotelny a těsnost odtahu spalin a spalovací komory. 3. Nastavení kotlového termostatu mezi 60 a 90 C. 4. Umístěte přepínač léto / zima do požadované polohy. 5. Umístěte hlavní vypínač do polohy "ON". 6. Proveďte nezbytné odvzdušnění, měření a nastavení. ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH PRVKŮ - Zkontrolujte, zda všechny termostaty a bezpečnostní prvky pracují správně: kotlový termostat a ruční havarijní termostat (103 C). - Zkontrolujte pojistné ventily topného okruhu. VYPOUŠTĚNÍ KOTLE Voda vypouštěná z kotle může být velmi horká. Může způsobit popáleniny. Vypuštění topného okruhu (obr. 20) 1. Umístěte hlavní vypínač na ovládacím panelu do polohy "OFF", odpojte kotel od elektrického napájení na přepínači v externím ovládacím panelu. 2. Zavřete uzavírací ventily (8) v topném okruhu. 3. Připojte hadici na vypouštěcí ventil (9). 4. Otevřete vypouštěcí kohout (9) k vypouštění topného okruhu.