NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY S O F T S M A R T STREAM



Podobné dokumenty
NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY L I M A S A M B A

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY B A S E STREAM

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY SAMBA NEW

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY L I M A

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY B A S E STREAM

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY B A S E STREAM

NÁVOD NA POUŽITÍ PRŮTOČNÉHO CHLAZENÍ D E L T O N

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY S M A R T STREAM

NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 4

NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ

NÁVOD NA POUŽITÍ PRŮTOČNÉHO CHLAZENÍ D E L T O N H200 EVO

NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ A N T A A40P

NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ & OHŘÍVAČE CIDER A N T A CKW

NÁVOD NA POUŽITÍ SUCHÉHO CHLAZENÍ A N T A

NÁVOD K OBSLUZE B

NÁVOD NA POUŽITÍ PRŮTOČNÉHO CHLAZENÍ D E L T O N

Návod k obsluze GULF VÝDEJNÍK VODY FONTANA. FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/ Praha 4 Libuš

CHLADÍCÍ CIRKULAČNÍ JEDNOTKA COR 400

NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A 3

T20 PRŮMYSLOVÝ ODVLHČOVAČ - VYSOUŠEČ. Návod k používání

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-1 Strana 81-88

NÁVOD K OBSLUZE B

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW /2014

Elektronicky řízený odváděč kondenzátu Hyperdrain

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

1 Všeobecná upozornění

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/ České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

320 / 420 /600 / 800. Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu CZ 1

Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR

FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/ Praha 4 Libuš

KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM dálkový ovladač

Hořák se dodává v následujících verzích: Ne > hořák pro kapalný plyn Ne > hořák pro zemní plyn E. Vezměte prosím na vědomí:

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

NÁVOD NA POUŽITÍ POSTMIXU V E R M A SD

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Klokotská 693/ Praha 4 Libuš. Tel: Fax: servis@fontana.cz

Teplovodní tlaková myčka Série W

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

Global Water Solution PumpWave - průtokový spínač - návod k použití

NÁVOD K POUŽITÍ MICRA 150 E. Pokojová rekuperační jednotka

Elektrická fritéza řady WF

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/ České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

Návod k montáži a obsluze

Návod k obsluze. Vysavač MC-E9001, MC-E9003. Panasonic

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci pro verzi software xx

NÁVOD K OBSLUZE PODSTROPNÍ, PARAPETNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

Mobilní klimatizace CL Obj. č


Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Schiessl, s.r.o. Detektor úniku chladiva LS 3000

Uživatelský návod MALDEN / BALBI / ALTAR

GS 501. Návod k obsluze

Kondenzační sušiče PoleStar HP. řady PHP

Mlýnská 930/8, Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h W EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso

Montážní a provozní návod

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Návod k obsluze. klimatizace Fuji, okenní typ. Model chlazení RK-7F RK-9F. Model s topením RK-9U. Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití.

Uživatelský manuál. Kompaktní jednotka BTU/h. Parapetní typ

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

F E R E L, s. r. o. NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽITÍ. Integrovaný solární kolektorový systém. typ: plochý ISKS FEREL - 10

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

SVEL Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

Register and win! BPE 4000/45 AUTO CONTROL

INJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD

NÁVOD K ÚDRŽBĚ A INSTALACI

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste*) 4-8. Original operating instructions/spare parts list*) 9-13

Návod k obsluze a ovládání Plynový kondenzační kotel. EcoCondens Kompakt BBK 22 E

HE HE E21 - E28 / HE D36 - D43

Mobilní ochlazovač vzduchu CM-570

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

EASYCONTROL Návod k obsluze a montáţi

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Teplovzdušný ohřívač TO24

Řídící tlakové jednotky HYDROSTAB a HYDROGUARD

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

CZ Ponorná čerpadla [v1_ ]

Pokojová klimatizace

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouby Efesto

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Pokyny pro obsluhu souhrnný přehled platí pro standardní jednotku dálkového ovládání a pro ovládací panel na kotli

Transkript:

NÁVOD NA POUŽITÍ CHLAZENÍ S VÝROBOU SODOVKY S O F T S M A R T STREAM

SOFT a SMART STREAM Průtočné suché chlazení s výrobou sodovky TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 230V/50Hz Typ El. Příko n [W] Chl. Výkon [W] Počet nápojů Rozměry šxhxv [mm] SOFT stream 430 17 3 240x320x410 SMART stream 500 35 4 300x495x490 POPIS A POUŽITÍ Výrobníky sodové vody SOFT a SMART stream jsou určeny k chlazení a sycení pitné vody plynem CO2. Výrobníky stáčí sycenou vodu, jemně sycenou a chlazenou vodu. Model Smart stream vyrábí i vodu horkou. Dávkování vody je ovládáno pomocí tlačítek na dotekové skleněné desce. Symboly pro stáčení vody: Přístroje jsou tzv. suché chladiče = výměníkem chladu je hliníkový blok. Jako chladivo je použito R134. Plášť, výparník a vlnovce jsou vyrobeny z nerezové oceli. Přívody vody a CO 2 jsou na spodní straně zařízení, což umožňuje vést přívodní hadice z libovolného směru. Součástí výrobku je i odkapová miska.

ZAPOJENÍ A ZPROVOZNĚNÍ 1. Zařízení zapojte dle schématu zapojení. Schéma je pouze ilustrační, zapojení se může u jednotlivých modelů mírně lišit. 2. Nastavte tlak na přívodu plynu CO 2 na hodnotu cca 4 bar. 3. Otevřete hlavní přívod vody. Demontujte vrchní plášť přístroje. 4. a) Po zkontrolování těsnosti přívodů vody a plynu připojte zařízení k el. proudu zastrčením vidlice do el. zásuvky. b) Sepněte hlavní vypínač na spodku přístroje (pouze Smart stream). Chladící agregát se ihned rozběhne a cca po 5 minutách nachlazení hliníkového bloku se automaticky vypne (dále se zapíná, vypíná a udržuje teplotu nastavenou termostatem zcela automaticky). Vysokotlaké čerpadlo začne doplňovat vodu do saturátoru. Po dosažení určité hladiny čerpadlo automaticky vypne a zařízení je připraveno k trvalému provozu. c) Ihned po sepnutí hlavního vypínače stiskněte libovolný symbol vody, kromě symbolu horké vody, tak aby z výdejního ventilu proteklo alespoň malé množství vody. d) Pro naplnění ohřívače vody, použijte tlačítka RST a T5 (viz. Popis funkci servisních tlačítek). Vyčkejte než výdejním ventilem poteče voda stálým proudem, následně dalším stiskem tlačítka T5 ventil uzavřete. Stejného efektu lze docílit držením tlačítka pro výdej horké vody. 5. Instalujte zpět horní plášť, přístroj je připraven k používání. POZOR: Zařízení je vybaveno ochranou čerpadla proti chodu naprázdno. Tato ochrana odpojí čerpadlo v případě přerušení dodávky vody, aby nedošlo k jeho poškození. Po dosažení správného tlaku by měl přístroj znovu sepnou všechny své funkce. Restart se provádí vypnutím a zapnutím hlavního vypínače.

OBSLUHA, ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Obsluha spočívá v běžném čepování vody pomocí příslušných spínačů daných zařízení. Teplotu vody je možné měnit v rozsahu 5 12 C pomocí termostatu umístěného uvnitř přístroje. Údržba spočívá v občasném vyčištění lamel kondenzátoru (stlačeným vzduchem nebo kartáčem). Plášť zařízení ošetřujte běžnými neagresivními saponátovými prostředky. Nepoužívejte prostředky a pomůcky jenž by mohli povrchy mechanicky poškodit. Dle potřeby sanitovat chemickým čištěním okruhu. Doporučujeme se řídit metodickým doporučením Státního zdravotního ústavu SZU sekr. 401/2009. U přístroje Smart stream vybaveného výrobníkem horké vody provádět kromě sanitace i odvápnění dle potřeby. Po jakékoli delší stagnaci vody v přístroji by měla být voda odpuštěna nejméně v objemu rovnajícímu se objemu zásobníků a hadic. Frekvence výměny filtrační vložky je odvislá od míry používání přístroje (minimálně však 1x za 3 měsíce). Výměnu filtrů, sanitace a odvápnění doporučujeme přenechat odborným firmám.

Omezení umístění zařízení: Kromě pokynů k bezpečné instalaci a používání zařízení dodržujte i následující doporučení: Zařízení by nemělo být za žádných okolností umisťováno ve vysoce rizikových prostředích jako jsou jednotky intenzivní péče, novorozenecká oddělení, onkologická a transplantační oddělení, operační sály, laboratoře a toalety. Horká voda Zařízení s ohřevem vody by nemělo být umístěno v dosahu dětí, geriatrických nebo psychicky nemocných jedinců, hrozí úraz opařením! Děti mohou přístroj používat pouze pod dozorem zákonných zástupců. Horká voda > 80 C! Napouštějte ji pouze do nádob určených pro horké nápoje. Upozorňujeme, že voda je horká a její teplota se může promítnout i na teplotě nádoby. Před konzumací zkontrolujte přijatelnost teploty nápoje. Hrozí úraz opařením! Přepad nádobky ohřevu vody ústí do odkapové misky, to může způsobit občasné vycházení páry z tohoto prostoru, nebo dočasného zamlžení nerezového pláště přístroje v oblasti výčepního ventilu.

Ovládání Lima SD SMART STREAM Servisní nastavení a konfigurace: Základní konfigurace sodobaru se nastavuje na Panelu SET (na zadní straně ovládací skleněné desky) s přepínači 1 až 4: Přepínač 1-OFF + Přepínač 2-OFF Varianta 1: Studená voda, Soda, Jemně perlivá soda, Horká voda (Tovární nastavení) Svítí všechny piktogramy Přepínač 1-ON + Přepínač 2-OFF Varianta 2: Studená voda, Soda, Jemně perlivá soda Svítí tři modré piktogramy Přepínač 1-ON + Přepínač 2-OFF Varianta 3: Jemně perlivá voda Svítí prostřední modrý piktogram Přepínač 1 + Přepínač 2-OFF Varianta 4: Studená voda, Sodová voda, Horká voda Svítí levý a pravý modrý a červený piktogram Přepínač 3-ON Funkce automatického dávkování. V opačném případě je tato funkce vypnuta. Přepínač 4-ON Funkce sledování času pro výměnu filtru. V opačném případě je tato funkce vypnuta a čas tedy nebude sledován.

Popis funkcí servisních tlačítek: Pro konfiguraci se používají tlačítka umístěná na zadní straně skleněného dotykového panelu. Přístup k nim je ze vnitř přístroje po sejmutí horního víka. Pohled na tlačítka elektronické desky Do servisního režimu se vstupuje pomocí krátkého stisku tlačítka RST a okamžitě poté (po prvním pípnutí) podržením příslušného servisního tlačítka. Servisní režim je nastaven, když se rozsvítí na čelním panelu nápis SERVICE a ozve se pípnutí. T1: Servisní tlačítko. Otevře ventily kromě horké vody. Ohřev je vypnut. T2: Nastavení dávky pro jednotlivé nápoje. Tato funkce je podmíněna Přepínač 3-ON, jinak se program vrací na restart. Pokud je tedy dávkování povoleno, rozsvítí se také příslušné piktogramy. V tomto okamžiku můžeme volit dávku separátně pro každý nápoj. Držením prstu na piktogramu se plní nádoba příslušným nápojem obdobně jako při standardním výdeji, svítí ovšem nápis SERVICE, časovač odpočítává dávku. V okamžiku uvolnění prstu je naměřený čas uložen do paměti, takže tam zůstává uložen i po vypnutí stroje. Maximální doba dávky je implicitně nastavena na 50 sekund. T3: Sledování času pro výměnu filtru. Tato funkce je podmíněna Přepínač 4-ON, jinak se program vrací na restart. Pokud je tedy tato funkce povolena, pak dalšími stisky se zvolí čas 6 měsíců ozve se 1x pípnutí nebo 12 měsíců ozve se 2x pípnutí. Hodnota strojového času je rovněž uložena do paměti. T4: Funkce odvápnění. Ohřev vody je pouze na 50 C, výkon topení je redukován na 50%. Dalšími stisky servisního tlačítka T4 se otevře nebo zavře ventil 4 (horká voda). T5: Trasa horká voda. Ohřev vody je vypnut. Dalšími stisky T5 se otevře nebo zavře ventil 4 (horká voda). Ze servisního režimu se vystoupí krátkým stiskem tlačítka RST!

Servisní hlášení a aplikační instrukce: Načelním panelu vpravo se mohou rozsvítit tři servisní hlášení. SERVICE, CO2 a ERROR. Pokud nápisy blikají, jedná se o provozní hlášení. Při napouštění nápoje nápisy zhasnou. 1) Nápis SERVICE je použit jednak pro signalizaci, že program je v servisním režimu a v druhém případě pokud se rozsvítí v normálním pracovním režimu pak to znamená, že uplynula nastavená doba pro výměnu filtru. V tomto případě sodobar pracuje dál bez jakýchkoliv omezení. Při vypnutí a opětovném zapnutí stroje se tento nápis objeví znovu po uplynutí 10 minut, což je testovací perioda této funkce. 2) Nápis CO2 znamená, že dochází plyn pro výrobu sodové vody. Ani v tomto případě nemá sodobar žádná programová omezení. 3) Nápis ERROR znamená, že není správně dohřívána horká voda nebo je porucha na snímači teploty. V tomto případě je funkce horká voda zablokována, červený piktogram nesvítí. Tento stav může nastat i krátce po zapnutí stroje než je voda v zásobníku ohřátá na patřičnou mez. Pokud dojde k fatální chybě systému, například není tlak vody na vstupu nebo voda je přehřátá přes povolenou mez, rozsvítí se nápis ERROR trvale a všechny funkce jsou zablokovány. Systém se však snaží cyklickým testováním zjistit zda-li chyba pominula a pokud ano, provede restart programu a vše se vrátí do normálního stavu. Vstupní ventil 5 zůstává otevřen po dobu 3 minut po poslední akci napouštění nápoje mimo horké vody. Vstupy PRESS H2O a PRESS CO2 jsou aktivní pokud je kontakt sepnutý. V opačném případě je daný vstup systémem ignorován. Před konečnou montáží modulu do stroje je nutno sejmout záslepku akustického otvoru piezoměniče umístěného na zadní straně.

BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY INSTALACE A PROVOZU (Soft, Smart stream) instalaci a seřizování smí provádět pouze odborná servisní firma nebo vyškolený pracovník zařízení musí být umístěno v neuzavřeném a dobře větraném prostoru, ne u zdrojů tepla. Nevystavovat přímému slunci kondenzátor chlazení a ventilační otvory nesmí být zakryty a musí být vzdáleny minimálně 20 cm od překážky zabraňující cirkulaci vzduchu instalace přístroje musí být pouze na pevné, suché a stabilní podložce způsobilé pro hmotnost přístroje při použití tlakového média, nutno dodržet bezpečnostní předpisy pro skladování a manipulaci určené dodavatelem tlakového plynu ventilační otvory pravidelně zbavujte sedimentů prachu a jiných nečistot zařízení musí být umístěno v neprašném prostředí uchovávat v prostředí s teplotou nad 0 C! se spuštěným přístrojem nemanipulujte při jakékoliv manipulaci musí být přístroj odpojený od elektrické sítě na přístroj nic nepokládejte přívodní hadice vody a plynu neodpojujte pokud nejsou přívody uzavřeny před čištěním, mytím a jakoukoliv údržbou je nutné zařízení odpojit od el. sítě vytažením zástrčky ze zásuvky před použitím výrobníku je nutné se přesvědčit o správnosti nastavení předepsaných tlaků vody a plynu. Na vstupu do přístroje musí být zajištěna pitná voda o tlaku 2,5-4 Bar a mechanickými nečistotami o maximální velikosti 0,5 mikronu. Míra saturace sodové vody je odvislá od teploty vody, tlaku CO 2 obsahu minerálů v pitné vodě.

SCHEMA ZAPOJENÍ Legenda 1 Rychlospojka h-záv 3/8-1/2 BSP 2 Spojka h-záv 3/8-3/8 BSPT 3 Redukční ventil H 2O 4 Rychlospojka h-záv 3/8-1/4 5 Filtr H 2O 6 Držák filtru 7 Rychlospojka Y-h 3/8 8 Rychlospoj. h-záv 3/8 nebo 5/16-1/4 MFL 9 Redukční ventil CO 2 10 Kalibrovaná hadice 3/8 nebo 5/16 Použití spojení pomocí rychlospojek Zapojení: trubku zastrčit až na doraz. Rozpojení: po zatlačení přídržného prvku zpět je hadice uvolněna.