OFFICEJET PRO 8000. Návod k obsluze A811



Podobné dokumenty
OFFICEJET 100. Návod k obsluze L411

HP DeskJet 3630 All-in-One series

HP Officejet Návod k obsluze

HP OfficeJet 3830 All-in-One series

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka

HP Deskjet 2540 All-in-One series

OFFICEJET PRO Uživatelská příručka A809

Zálohování a zotavení Uživatelská příručka

OFFICEJET PRO Uživatelská příručka. Podręcznik użytkownika A909

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka

HP Officejet 7610 Wide Format e-all-in- One. Uživatelská příručka

Uživatelská příručka HP Officejet 6600

Zabezpečení. Uživatelská příručka

Zálohování a obnova Uživatelská příručka

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA WEBOVÉ KAMERY HP

WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci

Uživatelé kabelu USB: Kabel USB p ipojte až v kroku A2, ne d íve. Odstra te všechny pásky a zdvihn te displej

Bezdrátové připojení (pouze u vybraných modelů)

Paměťové moduly Uživatelská příručka

Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch

HP DeskJet 2130 All-in-One series

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

HP Scanjet N6350. Uživatelská příručka

Karty externích médií

HP Photosmart C4700 series. Nápověda systému Windows

HP OfficeJet 4650 All-in-One series

Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze

DiskStation DS210j, DS210+

Za ízení TouchPad aklávesnice

Představení notebooku Uživatelská příručka

Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení

HP Deskjet 2510 All-in-One series

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234

Návod k obsluze TechniCast Adapter

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

Česky. Funkce zařízení WideCam F100

Pokyny k instalaci FRIATRACE Verze 5.3

Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager

Rozšířená nastavení. Kapitola 4

Online manuál pro řadu AR-M230/M270 Tisková sít'ová řešení

Register your product and get support at HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele

Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze

Kuchyňská digestoř. Návod k obsluze

ešení problém Číslo dokumentu: Prosinec 2005

Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: Obsah Strana. 1. Úvod

3portová PCI karta FireWire Sweex FB portová PCI karta FireWire Sweex FB000010

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

Řada tiskáren HP Color LaserJet Professional CP5225

P íručka pro rychlou instalaci a p íručka Začínáme Stolní počítače HP Compaq pro obchodní účely, modely d220 a d230

LaserJet Pro M402, M403

Paměťové moduly Uživatelská příručka

INSTALAČNÍ NÁVOD ANÁVODKOBSLUZE. Daikin Configurator v2.*.*

NÁVOD K POUŢITÍ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY, PROVOZ A ÚDRŢBA PRO MECHANICKÝ KLÍN

Portable Hard Drive FireWire Uživatelská příručka

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

2 Zapněte počítač. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE A B C G D

Upgrade ze systému Windows Vista na systém Windows 7

Lenovo Miix 2 8. Uživatelská příručka. Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách.

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Stolní lampa JETT Návod k použití

Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus

TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS

Instalační příručka. Barevný monitor LCD

HP Deskjet 3050 All-in-One series

NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Návod na připojení k ové schránce Microsoft Office Outlook 2007

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ TÝDENNÍ ČASOVAČ

Návod k obsluze StereoMan 2

CT-V1. Camera Pan Table (otočný stojánek pod videokameru) Návod k použití

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Řízení spotřeby. Uživatelská příručka

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

GSM alarm INTELIGENTNÍ základna

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

HP Deskjet 3050A J611 series

Karty externích médií Uživatelská příručka

návod k použití Sklokeramická varná deska EHC60040X

PRATIKO MAXI TROLLEY

hp business inkjet 1100 series

Kompresorové ledničky

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour

Manuál uživatele čipové karty s certifikátem

Uživatelská dokumentace

Quido USB 0/ Spínač síťového napětí 230 V ovládaný z PC přes USB rozhraní. 28. února 2011 w w w. p a p o u c h. c o m

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

Komfortní datová schránka

TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.

SA-40. Zesilovač pro mobilní telefon

Transkript:

OFFICEJET PRO 8000 Návod k obsluze A811

ada tiskáren HP Officejet Pro 8000 (A811) Návod k obsluze

Informace o autorských právech 2011 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. poznámky spole nosti Hewlett-Packard Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být zm n ny bez p edchozího upozorn ní. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce, úpravy i p eklad tohoto dokumentu bez p edchozího písemného povolení spole nosti Hewlett-Packard jsou zakázány s výjimkou p ípad povolených zákony o autorských právech. Jediné záruky na produkty a služby spole nosti HP jsou výslovn uvedeny v prohlášení o záruce, které je každému z t chto produkt a služeb p iloženo. Žádná ze zde uvedených informací nezakládá nárok na další záruky. Spole nost HP není zodpov dná za technické nebo redak ní chyby ani za opomenutí vyskytující se v tomto dokumentu. Ochranné známky Windows, Windows XP a Windows Vista jsou ochranné známky spole nosti Microsoft Corporation registrované v USA. ENERGY STAR a zna ka ENERGY STAR jsou registrované ochranné známky v USA. Bezpe nostní informace opravit. S požadavky na servis se obra te na kvalifikované pracovníky servisu. P i používání tohoto produktu vždy dodržujte bezpe nostní p edpisy, aby se zamezilo nebezpe í zran ní v d sledku požáru nebo poran ní elektrickým proudem. 1. Pe liv si prostudujte všechny pokyny, obsažené v dokumentaci k tiskárn. 2. Dodržujte všechna varování a pokyny vyzna ené na produktu. 3. P ed ist ním odpojte tento produkt ze zásuvky. 4. Neinstalujte ani nepoužívejte toto za ízení v blízkosti vody nebo pokud máte vlhké ruce. 5. Instalujte produkt bezpe n na stabilní povrch. 6. Za ízení instalujte na chrán ném míst, kde nem že dojít k poškození za ízení, k zakopnutí o p ívodní kabel nebo k poškození kabelu. 7. Pokud za ízení nefunguje normáln, viz Vy ešit problém. 8. Uvnit za ízení se nevyskytují žádné ásti, které by uživatel mohl sám

Obsah 1 Za ínáme Usnadn ní...5 Eko-tipy...6 Seznámení s jednotlivými díly tiskárny...6 Pohled zep edu...6 Ovládací panel...7 Pohled zezadu...8 Najd te íslo modelu tiskárny...8 Výb r tiskového média...8 Doporu ený typ papíru pro tisk a kopírování...9 Doporu ené papíry pro tisk fotografií...10 Tipy pro výb r a používání média...11 Vkládání média...11 Vkládání média standardního formátu...11 Vkládání obálek...14 Vkládání karet a fotografického papíru...15 Vkládání pr hledných fólií...15 Vkládání média vlastní velikosti...16 Konfigurace zásobník...17 Zm na nastavení tisku...18 Zm na nastavení z aplikace pro aktuální úlohy (Windows)...18 Postup p i zm n výchozího nastavení pro všechny další úlohy (Windows)...18 Zm na nastavení (Mac OS X)...19 Instalace p íslušenství...19 Instalace duplexní jednotky...19 Instalace zásobníku 2...19 Zapnutí p íslušenství v ovlada i tisku...20 Zapnutí p íslušenství na po íta ích s Windows...20 Zapnutí p íslušenství na po íta ích Macintosh...20 Vypn te tiskárnu...20 2 Tisk Tisk dokument...21 Tisk dokument (Windows)...22 Tisk dokument (Mac OS X)...22 Tisk leták...22 Tisk leták (Windows)...22 Tisk leták (Mac OS X)...23 Tisk na obálky...23 Tisk na obálky (Windows)...23 Tisk na obálky (Mac OS X)...24 1

Tisk fotografií...24 Tisk fotografií na fotopapír (Windows)...24 Tisk na fotopapír (Mac OS X)...24 Tisk na speciální média a média vlastního formátu...25 Tisk na média se speciálním nebo vlastním formátem (systém Mac OS X)...25 3 Práce s inkoustovými kazetami Informace o inkoustových kazetách a tiskových hlavách...27 Kontrola odhadovaných hladin inkoustu...28 Vým na inkoustových kazet...28 Ukládání tiskového spot ebního materiálu...29 Ukládání inkoustových kazet...30 Ukládání tiskových hlav...30 4 Vy ešit problém Podpora spole nosti HP...31 Získání elektronické podpory...31 Telefonická podpora HP...32 P edtím, než zavoláte...32 Délka poskytování telefonické podpory...33 Telefonní ísla telefonické podpory...33 Po vypršení lh ty telefonické podpory...33 Obecné rady a zdroje pro ešení problém...33 ešení problém s tiskem...34 Tiskárna se neo ekávan vypnula...34 Zarovnání selhalo...34 Tiskárna neodpovídá (nic se netiskne)...34 Tiskárna vykazuje dlouhou dobu tisku...35 Prázdné nebo áste n vytišt né stránky...35 Na stránce n co chybí nebo je nesprávné...36 Umíst ní textu nebo grafiky je nesprávné...36 ešení problém s kvalitou tisku...37 Stránky pro ešení obecných problém s kvalitou tisku...37 Tisk nesmyslných znak...38 Inkoust se rozmazává...38 Inkoust zcela nevypl uje text nebo grafiku...39 Výtisk je vybledlý nebo jsou barvy nejasné...39 Barvy jsou vytišt ny jako ernobílé...39 Tisknou se nesprávné barvy...39 Výtisk vykazuje rozpité barvy...40 Barvy nejsou správn zarovnány...40 V textu nebo grafice se objevily pruhy...40 Na stránce n co chybí nebo je nesprávné...40 Údržba tiskových hlav...41 Kontrola stavu tiskové hlavy...41 Tisk stránky diagnostiky kvality tisku...41 Zarovnání tiskových hlav...43 Kalibrace ádkového posuvu...43 išt ní tiskových hlav...44 Manuální išt ní kontakt tiskové hlavy...44 Vým na tiskových hlav...47 2

Obsah ešení problém s podáváním papíru...49 ešení potíží se správou tiskáren...51 Vestav ný webový server (EWS) nelze otev ít...51 ešení problém s instalací...52 Doporu ení pro instalaci hardwaru...52 Doporu ení pro instalaci softwaru HP...53 ešení problém se sítí...53 Seznámení se Stránkou nastavení...54 Seznámení se stránkou s konfigurací sít...56 Odstran ní uvíznutí...59 Odstra ování uvíznutého papíru...59 P edcházení uvíznutí papíru...61 A Technické informace Informace o záruce...62 Prohlášení o Omezené Záruce Hewlett-Packard...63 Informace o záruce na inkoustové kazety...64 Technické údaje tiskárny...65 Rozm ry...65 Funkce produktu a kapacity...65 Technické údaje procesoru a pam ti...66 Systémové požadavky...66 Specifikace sí ového protokolu...66 Specifikace vestav ného webového serveru...67 Technické údaje médií...67 Vysv tlení technických údaj pro podporovaná média...67 Pokyny pro tisk na ob strany papíru...70 Technické parametry tisku...70 Požadavky na okolní prost edí...70 Elektrické specifikace...70 Specifikace akustických emisí (tisk v režimu konceptu, hladina hluku podle normy ISO 7779)...70 Regulatorní informace...72 Prohlášení FCC...72 Poznámka pro uživatele v Koreji...73 Japonské prohlášení VCCI (t ída B)...73 Poznámky pro uživatele v Japonsku o napájecím kabelu...73 Prohlášení o akustických emisích pro N mecko...73 Prohlášení o kontrolce LED...73 Upozorn ní pro Evropskou unii...73 Lesk krytu periferních za ízení pro N mecko...74 Regulatorní íslo modelu...74 Prohlášení o shod...75 3

Program dohledu nad ekologickým dopadem výrobku...76 Použití papíru...76 Plasty...76 Bezpe nostní listy materiálu...76 Program recyklace...76 Program pro recyklaci inkoustového spot ebního materiálu HP...76 Likvidace vysloužilého za ízení uživateli v domácnosti v zemích/oblastech EU...77 Spot eba energie...78 Chemické látky...78 Poznámky RoHS (pouze ína)...78 Licence t etích stran...79 B C Spot ební materiál a p íslušenství HP Objednejte online spot ební materiál pro tisk...92 Spot ební materiál...92 Inkoustové kazety a tiskové hlavy...92 Média HP...93 Nastavení sít Zobrazení a tisk nastavení sít...94 Nastavení rychlosti p ipojení...94 Zobrazení nastavení IP...94 Zm na nastavení IP...95 Prove te konfiguraci nastavení brány firewall tiskárny...95 Vytvo ení a použití pravidel brány firewall...95 Vytvo ení pravidla brány firewall...95 Zm na priority pravidel brány firewall...96 Zm na možností brány firewall...96 Resetujte nastavení brány firewall...96 Omezení pravidel, šablon a služeb...96 Resetování nastavení sít...97 Odinstalujte a op t instalujte software HP...98 D Nástroje správy tiskárny HP Utility (Mac OS X)...100 Vestav ný webový server...100 Soubory cookie...100 Postup otev ení vestav ného webového serveru...101 Rejst ík...102 4

1 Za ínáme Tato p íru ka obsahuje podrobnosti týkající se použití tiskárny a ešení potíží. Usnadn ní Eko-tipy Seznámení s jednotlivými díly tiskárny Najd te íslo modelu tiskárny Výb r tiskového média Vkládání média Konfigurace zásobník Zm na nastavení tisku Instalace p íslušenství Vypn te tiskárnu Poznámka Pokud tiskárnu používáte s po íta em s opera ním systémem Windows XP Starter Edition, Windows Vista Starter Edition nebo Windows 7 Starter Edition, n které funkce nemusí být k dispozici. Další informace naleznete v tématu podporované opera ní systémy klienta. Usnadn ní Tiskárna disponuje adou funkcí, které usnad ují p ístupnost pro handicapované osoby. Zrakové postižení Software spole nosti HP dodaný se za ízením je p ístupný pro uživatele s poruchami zraku nebo s oslabeným zrakem p i použití možností a funkcí usnadn ní, kterými disponuje váš opera ní systém. Podporuje rovn ž pomocné technologie, jako jsou te ky obrazovky, te ky Braillova písma a hlasov -textové aplikace. Pro barvoslepé uživatele jsou barevná tla ítka a karty používané v softwaru HP a na tiskárn opat eny jednoduchým textem nebo popisy ikon, které vyjad ují p íslušnou akci. Omezení pohyblivosti Uživatelé s poruchami pohyblivosti mohou ovládat funkce softwaru HP pomocí p íkaz zadávaných z klávesnice. Software HP podporuje rovn ž možnosti usnadn ní ve Windows, a to Jedním prstem, Filtrování kláves a Myš klávesnicí. Dví ka tiskárny, tla ítka, zásobníky papíru a vodítka papíru mohou ovládat i uživatelé s omezenou silou a dosahem. Podpora Další podrobnosti o usnadn ní v souvislosti s touto tiskárnou a závazky spole nosti HP k usnadn ní zacházení s produktem najdete na webové stránce spole nosti HP www.hp.com/accessibility. Informace o usnadn ní pro opera ní systémy Mac OS X najdete na webové stránce Apple www.apple.com/accessibility. Za ínáme 5

Kapitola 1 Eko-tipy Spole nost HP se zavazuje pomáhat zákazník m snižovat dopad používání svých produkt na životní prost edí. Následující tipy k zajišt ní ochrany životního prost edí od spole nosti HP vám pomohou zam it se na zp soby posouzení a snížení vlivu na vaše volby v oblasti tisku. Navíc ke specifickým funkcím této tiskárny navštivte webovou stránku HP Eco Solutions pro více informací o ekologických aktivitách spole nosti HP. www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Oboustranný tisk: Pro tisk oboustranných dokument pomocí více stránek na jeden list pro úsporu papíru Možnosti úspory papíru. Další informace naleznete v tématu Oboustranný tisk (duplexní tisk). Informace o úspo e energie: Chcete-li zjistit stav kvalifikace této tiskárny na získání zna ky ENERGY STAR, podívejte se do ásti Spot eba energie. Recyklované materiály: Více informací o recyklaci výrobk spole nosti HP naleznete na stránce: www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/recycle/ Seznámení s jednotlivými díly tiskárny Pohled zep edu Pohled zep edu Ovládací panel Pohled zezadu 7 8 1 2 3 9 4 6 5 6 Za ínáme

1 Ovládací panel 2 Výstupní zásobník 3 Zásobník 1 4 Ší ková vodítka 5 Dví ka inkoustové kazety 6 Inkoustové kazety 7 Záklopka tiskové hlavy 8 Tiskové hlavy 9 Zásobník 2 (Zásobník 2 se prodává jako p íslušenství. Informace o možnostech objednávání viz Spot ební materiál a p íslušenství HP.) Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 OK 9 10 11 1 Výstražná kontrolka 2 Displej ovládacího panelu 3 Tla ítko Zp t 4 Tla ítko OK 5 Tla ítko Nápov da 6 Tla ítko Storno 7 Tla ítko a kontrolka Pokra ovat 8 Tla ítko a kontrolka Napájení 9 Ozna ení inkoustové kazety 10 Tla ítko Šipka vlevo 11 Tla ítko Šipka vpravo Seznámení s jednotlivými díly tiskárny 7

Kapitola 1 Pohled zezadu 1 2 3 4 5 1 Vstup napájení 2 Port sít Ethernet 3 Zadní port univerzální sériové sb rnice (USB) 4 P íslušenství pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotka) 5 Záklopka p ístupových dví ek duplexní jednotky Najd te íslo modelu tiskárny Krom názvu modelu, který se nachází na p ední ásti tiskárny, má tiskárna specifické íslo modelu. Toto íslo slouží k ur ení, jaký spot ební materiál je pro vaši tiskárnu k dispozici, spolu s informacemi o získání podpory. íslo modelu je vytišt no na štítku uvnit tiskárny poblíž oblasti inkoustových kazet. Výb r tiskového média Tiskárna je navržena tak, aby dob e fungovala s v tšinou typ médií. P ed nakoupením v tšího po tu papír nejd íve vyzkoušejte r zné druhy. Pro optimální kvalitu tisku používejte papíry HP. Navštivte webovou stránku HP na www.hp.com pro více informací o papírech HP. Spole nost HP doporu uje pro tisk a kopírování každodenních dokument b žné papíry s logem ColorLok. Všechny papíry s logem ColorLok jsou nezávisle testovány, aby splnily vysoké standardy spolehlivosti a kvality tisku a vytvo ily dokumenty s ostrými, živými barvami a sytou ernou, které schnou rychleji než b žné papíry. Hledejte papíry s logem ColorLok v ad hmotností a velikostí od p edních výrobc papíru. Tato ást obsahuje následující témata: Doporu ený typ papíru pro tisk a kopírování Doporu ené papíry pro tisk fotografií Tipy pro výb r a používání média 8 Za ínáme

Doporu ený typ papíru pro tisk a kopírování Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality p i tisku, HP doporu uje použití papír HP, které jsou p ímo ur eny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravd podobn nebudou n které z t chto papír k dispozici. Papír na brožury HP Brochure Paper Papír pro inkoustové tiskárny HP Superior Inkjet Paper Jasn bílý papír HP do inkoustových tiskáren HP Bright White Inkjet Paper Tiskový papír HP Printing Paper Kancelá ský papír HP Office Paper Kancelá ský papír HP Office Recycled Paper Papír HP Premium Presentation Paper Profesionální papíry HP Professional Paper Transparentní fólie HP Premium Inkjet Transparency Film Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper Fotografický papír HP Everyday Photo Paper Tyto papíry jsou lesklé nebo matné na obou stranách pro oboustranné využití. Jsou velmi vhodné pro reprodukce v kvalit srovnatelné s fotografiemi a pro obchodní grafiku používanou na desky výkaz, speciální prezentace, brožury, poštovní zásilky a kalendá e. Jasn bílý papír HP Bright White Inkjet Paper poskytuje vysoký stupe barevného kontrastu a ostrý text. Je dostate n nepr hledný pro oboustranné barevné použití a nedochází u n j k propíjení, takže je ideální pro tisk bulletin, zpráv a leták. S technologií ColorLok pro menší míru rozpití inkoustu, syt jší ernou a živými barvami. Papír HP Printing Paper je víceú elový papír s vysokou kvalitou. Vytvá í dokumenty, které vzbuzují solidn jší dojem než dokumenty vytišt né na standardní víceú elový papír nebo papír do kopírek, a již jde o vzhled, i hmatový dojem. Je vybaven technologií ColorLok zajiš ující mén rozmazání, syt jší odstíny erné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajiš uje, že dokumenty dlouho vydrží. Papír HP Office Paper je víceú elový papír s vysokou kvalitou. Je vhodný pro kopie, koncepty, p ipomínky a další každodenní dokumenty. Je vybaven technologií ColorLok zajiš ující mén rozmazání, syt jší odstíny erné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajiš uje, že dokumenty dlouho vydrží Kancelá ský papír HP Office Recycled Paper je vysoce kvalitní víceú elový papír, který je vyroben z 30 % recyklovaných vláken. Je vybaven technologií ColorLok zajiš ující mén rozmazání, syt jší odstíny erné a živé barvy. Neobsahuje kyseliny a zajiš uje, že dokumenty dlouho vydrží. Tyto papíry jsou t žké, oboustranné a matné, jsou perfektní pro prezentace, návrhy, zprávy a bulletiny. Tuhý silný papír pro vynikající vzhled a p sobivost. Fólie HP Premium Inkjet Transparency Film zajistí, že barevné prezentace budou živé a ješt p sobiv jší. Práce s nimi je snadná a inkoust na nich zasychá rychle a nerozmazává se. Tento silný fotografický papír je vybaven okamžit schnoucím povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vod, šmouhám, otisk m prst a vlhkosti. Vzhled i struktura vytišt ných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laborato ích. Je dostupný v n kolika formátech v etn A4, 21,5 x 28 cm (8,5 x 11 palc ), 10 x 15 cm (4 x 6 palc ), 13 x 18 cm (5 x 7 palc ) a se dv ma povrchovými úpravami lesklý a jemn lesklý (saténov matný). Neobsahuje kyseliny a zajiš uje, že dokumenty dlouho vydrží. Tiskn te barevné každodenní snímky p i nízkých nákladech pomocí papír ur ených k b žnému fotografickému tisku. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. Výb r tiskového média 9

Kapitola 1 (pokra ování) P i použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palc, A4, 4 x 6 palc a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro v tší stálost dokument. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spot ební materiál, p ejd te na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn vyberte vaši tiskárnu a potom klepn te na n který z odkaz na možnosti zakoupení na stránce. Poznámka V sou asné dob jsou n které ásti webových stránek dostupné pouze v angli tin. Doporu ené papíry pro tisk fotografií Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality p i tisku, HP doporu uje použití papír HP, které jsou p ímo ur eny pro typ projektu, který tisknete. V závislosti na zemi/oblasti pravd podobn nebudou n které z t chto papír k dispozici. Zdokonalený fotografický papír HP Advanced Photo Paper Tento silný fotografický papír je vybaven okamžit schnoucím povrchem pro snadnou manipulaci bez rozmazávání. Odolává vod, šmouhám, otisk m prst a vlhkosti. Vzhled i struktura vytišt ných fotografií je srovnatelná s fotografiemi vyvolanými ve fotografických laborato ích. Je dostupný v n kolika formátech v etn A4, 8,5 x 11 palc, 10 x 15 cm (4 x 6 palc ), 13 x 18 cm (5 x 7 palc ) a se dv ma povrchovými úpravami - lesklý a jemn lesklý (saténov matný). Neobsahuje kyseliny a zajiš uje, že dokumenty dlouho vydrží. Fotografický papír HP Everyday Photo Paper Tiskn te barevné každodenní snímky p i nízkých nákladech pomocí papír ur ených k b žnému fotografickému tisku. Tento fotografický papír za dostupné ceny rychle schne a snadno se s ním manipuluje. P i použití tohoto papíru s jakoukoli inkoustovou tiskárnou získáte ostré a jasné snímky. Dostupný s pololesklým povrchem ve formátu 8,5 x 11 palc, A4, 4 x 6 palc a 10 x 15 cm. Bez obsahu kyseliny pro v tší stálost dokument. Fotografické sady HP Photo Value Pack HP Photo Value Packs vhodn nakombinovaný balí ek originálních tiskových kazet HP a papíru HP Advanced Photo Paper, který vám ušet í as a odhadování toho, jak tisknout dostupné profesionální fotografie pomocí vaší tiskárny HP. Originální inkousty HP a papír HP Advanced Photo Paper byly navrženy tak, aby spole n vytvá ely odolné a živé fotografie výtisk za výtiskem. Skv lé pro tisk všech fotografií z dovolené, které stojí za to, nebo vícenásobných výtisk pro sdílení. Chcete-li objednat papíry HP nebo jiný spot ební materiál, p ejd te na stránku www.hp.com/buy/supplies. Po zobrazení výzvy vyberte zemi/oblast, dále podle pokyn vyberte vaši tiskárnu a potom klepn te na n který z odkaz na možnosti zakoupení na stránce. 10 Za ínáme

Poznámka V sou asné dob jsou n které ásti webových stránek dostupné pouze v angli tin. Tipy pro výb r a používání média Nejlepších výsledk dosáhnete, budete-li postupovat podle následujících sm rnic. Vždy používejte ta média, která vyhovují specifikacím tiskárny. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. Do zásobníku vždy zakládejte jen jeden typ papíru. P i pln ní zásobník zkontrolujte, zda je médium správn vloženo. Další informace viz Vkládání média. Nep epl ujte zásobník. Další informace viz Vkládání média. Do zásobníku nevkládejte níže uvedená média, jinak m že dojít k uvíznutí papíru, snížení kvality tisku a dalším potížím s tiskem: Vícedílné formulá e Média, která jsou poškozená, zkroucená nebo zvln ná Média s vý ezy nebo s perforací Média s hrubou texturou nebo s reliéfem a média, která špatn p ijímají inkoust Média, která jsou p íliš tenká nebo se snadno protahují Média se sponkami nebo svorkami Vkládání média Tato ást obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny. Tato ást obsahuje následující témata: Vkládání média standardního formátu Vkládání obálek Vkládání karet a fotografického papíru Vkládání pr hledných fólií Vkládání média vlastní velikosti Vkládání média standardního formátu Tato ást obsahuje pokyny pro vkládání médií do tiskárny. Poznámka Zásobník 2 se prodává jako p íslušenství. Informace o možnostech objednávání viz Spot ební materiál a p íslušenství HP. Vkládání média 11

Kapitola 1 Dodržujte tyto pokyny p i vkládání standardního média. Vkládání do zásobníku 1 (hlavní zásobník) 1. Zvedn te výstupní zásobník. 2. Posu te vymezova e médií ven a zp t k nejširšímu nastavení. 3. Vložte médium tiskovou stranou dol do st edu zásobníku. Médium nesmí p ekra ovat áru vyzna enou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke st edu, dokud se nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemn zatla te hromádku papíru do zadní ásti zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dob, kdy tiskárna tiskne. 12 Za ínáme

4. Spus te výstupní zásobník. 5. Vytáhn te nástavec výstupního zásobníku. Poznámka U médií delších než 11 palc (279 mm) vysu te nástavec do maximální vysunuté pozice. Vkládání do zásobníku 2 1. Zásobník vytáhn te z tiskárny uchopením za jeho p ední ást. 2. Posu te vymezova e médií ven a zp t k nejširšímu nastavení. 3. Vložte médium stranou pro tisk do st edu zásobníku. Médium nesmí p ekra ovat áru vyzna enou na zásobníku. Zasouvejte vodítka média ke st edu, dokud se nebudou dotýkat levé a pravé strany média, a pak jemn zatla te hromádku papíru do zadní ásti zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dob, kdy tiskárna tiskne. 4. Op t opatrn vložte zásobník. 5. Vytáhn te nástavec výstupního zásobníku. Poznámka U médií delších než 11 palc (279 mm) vysu te nástavec do maximální vysunuté pozice. Vkládání média 13

Kapitola 1 Vkládání obálek Vložení obálek Dodržujte tyto pokyny p i vkládání obálky 1. Zvedn te výstupní zásobník. 2. Vodítko ší ky papíru vytáhn te co nejdál. Poznámka zásobník. Pokud vkládáte média v tšího formátu, roztáhn te vstupní 3. Obálky vkládejte zarovnané podle obrázku. Zkontrolujte, zda stoh obálek t sn doléhá k pravé a zadní st n zásobníku a nep esahuje áru vyzna enou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dob, kdy tiskárna tiskne. 4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. 5. Spus te výstupní zásobník. 6. Vytáhn te podp ru zásobníku. 14 Za ínáme

Vkládání karet a fotografického papíru Vkládání karet a fotografického papíru Dodržujte tyto pokyny p i použití fotografického papíru. 1. Zvedn te výstupní zásobník. 2. Vodítko ší ky papíru vytáhn te co nejdál. Poznámka zásobník. Pokud vkládáte média v tšího formátu, roztáhn te vstupní 3. Vložte médium tiskovou stranou dol do st edu zásobníku. Médium nesmí p ekra ovat áru vyzna enou na zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média t sn doléhá k pravé a zadní st n zásobníku a nep esahuje áru vyzna enou v zásobníku. Pokud má fotografický papír po stran chlope, musí být touto chlopní vložen sm rem k p ední stran tiskárny. Poznámka Nevkládejte papír v dob, kdy tiskárna tiskne. 4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. 5. Spus te výstupní zásobník. 6. Vytáhn te podp ru zásobníku. Vkládání pr hledných fólií Vkládání pr hledných fólií 1. Zvedn te výstupní zásobník. 2. Vodítko ší ky papíru vytáhn te co nejdál. Poznámka zásobník. Pokud vkládáte média v tšího formátu, roztáhn te vstupní 3. Vložte pr hledné fólie tiskovou stranou dol do st edu hlavního zásobníku. Ujist te se, že lepicí proužek sm oval k zadní stran tiskárny a stoh pr hledných fólií je zarovnán s pravou a zadní hranou zásobníku. Rovn ž zkontrolujte, zda stoh obálek nep esahuje áru vyzna enou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dob, kdy tiskárna tiskne. 4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. Vkládání média 15

Kapitola 1 5. Spus te výstupní zásobník. 6. Vytáhn te podp ru zásobníku. Vkládání média vlastní velikosti Vkládání karet a fotografického papíru Dodržujte tyto pokyny p i vkládání média vlastní velikosti. Upozorn ní Používejte jen ta média vlastního formátu, která tiskárna podporuje. Další informace viz Technické údaje médií. 1. Zvedn te výstupní zásobník. 2. Vodítko ší ky papíru vytáhn te co nejdál. Poznámka zásobník. Pokud vkládáte média v tšího formátu, roztáhn te vstupní 3. Vložte média tiskovou stranou dol do st edu hlavního zásobníku. Zkontrolujte, zda stoh média t sn doléhá k pravé a zadní st n zásobníku a nep esahuje áru vyzna enou v zásobníku. Poznámka Nevkládejte papír v dob, kdy tiskárna tiskne. 4. Vodítka média v zásobníku nastavte posunutím podle formátu médií, který jste vložili. 5. Spus te výstupní zásobník. 6. Vytáhn te podp ru zásobníku. 16 Za ínáme

Konfigurace zásobník Poznámka Zásobník 2 se prodává jako p íslušenství. Informace o možnostech objednávání viz Spot ební materiál a p íslušenství HP. Aby bylo možné zásobníky konfigurovat, musí být v jednotce tiskárny vložený a zapnutý zásobník 2. Ve výchozím nastavení za ízení odebírá papír ze zásobníku 1. Když je zásobník 1 prázdný, odebírá za ízení média ze zásobníku 2 (pokud je nainstalován a napln n médiem). Toto výchozí nastavení m žete zm nit pomocí následujících funkcí: Zámek zásobníku: Tuto funkci použijte k ochran p ed nežádoucím použitím speciálních tiskových médií jako jsou nap. hlavi kový papír nebo p edtišt ná média. Jestliže b hem tisku dokumentu dojde v za ízení médium, nepoužije se k dokon ení tiskové úlohy papír ze zamknutého zásobníku. Výchozí zásobník: Tuto funkci použijte k ur ení zásobníku, z n jž bude za ízení odebírat média jako první. Poznámka K použití zámku zásobníku a nastavení výchozího zásobníku musíte zvolit možnost automatického výb ru zásobníku v softwaru za ízení. Jestliže je za ízení p ipojeno k síti a nastavíte výchozí zásobník, bude toto nastavení platit pro všechny uživatele za ízení. Zásobník 2 je ur en pouze pro oby ejný papír. V následující tabulce je seznam možných zp sob použití zásobník tak, aby vyhovovaly vašim požadavk m na tisk. Jestliže chcete... Po vložení stejného média do obou zásobník by za ízení m lo odebírat médium z jednoho zásobníku, pokud je druhý prázdný. Speciální tiskové médium (nap íklad pr hledné fólie nebo hlavi kový papír) a oby ejný papír jsou založeny v zásobnících. Po vložení média do obou zásobník by za ízení m lo odebírat médium nejprve ze specifického zásobníku. Postupujte takto Vložte médium do zásobníku 1 nebo zásobníku 2. Další informace viz Vkládání média. P esv d te se, že je zámek zásobníku vypnutý. Vložte speciální médium do zásobníku 1 a oby ejný papír do zásobníku 2. P esv d te se, že je jako výchozí zásobník nastaven zásobník 2. P esv d te se, že je zámek zásobníku nastaven na zásobník 1. Vložte média do zásobníku 1 a zásobníku 2. P esv d te se, že je jako výchozí zásobník nastaven požadovaný zásobník. Konfigurace zásobník 17

Kapitola 1 Postup konfigurace zásobník 1. P esv d te se, že je za ízené zapnuté. 2. Prove te jednu z následujících akcí: Vestav ný webový server: Klepn te na kartu Nastavení a v levém panelu klepn te na položku Manipulace s papírem. HP Utility (Mac OS X): Klepn te na Konfigurace zásobník na panelu Nastavení tiskárny. 3. Prove te zm ny požadovaných nastavení zásobníku a potom klepn te na OK nebo Použít. Zm na nastavení tisku Máte možnost zm nit nastavení tisku (formát nebo typ papíru) z aplikace nebo pomocí ovlada e tiskárny. Zm ny provedené v n které aplikaci mají p ednost p ed zm nami provedenými v ovlada i tiskárny. Po ukon ení aplikace se však nastavení vrací k výchozímu nastavení konfigurovanému v ovlada i tisku. Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, prove te zm ny v ovlada i tisku. Další informace o funkcích ovlada e tisku ve Windows viz elektronická nápov da pro ovlada tisku. Další informace o tisku z ur ité aplikace viz dokumentace dodaná s touto aplikací. Zm na nastavení z aplikace pro aktuální úlohy (Windows) Postup p i zm n výchozího nastavení pro všechny další úlohy (Windows) Zm na nastavení (Mac OS X) Zm na nastavení z aplikace pro aktuální úlohy (Windows) 1. Otev ete dokument, který chcete vytisknout. 2. V nabídce Soubor klepn te na Tisk a poté klepn te na Nastavení, Vlastnosti nebo P edvolby. (Jednotlivé možnosti se mohou lišit v závislosti na aplikaci, kterou používáte.) 3. Zvolte požadovaného zástupce tisku a potom klepn te na tla ítko OK, Tisk nebo podobný p íkaz. Postup p i zm n výchozího nastavení pro všechny další úlohy (Windows) 1. Klepn te na Start, p ejd te na Nastavení a potom klepn te na Tiskárny nebo na Tiskárny a faxy. -nebo- Klepn te na Start, klepn te na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. Poznámka Pokud se zobrazí výzva, zadejte heslo správce po íta e. 2. Klepn te pravým tla ítkem na ikonu tiskárny a poté klepn te na p íkaz Vlastnosti, Výchozí nastavení dokumentu nebo P edvolby tisku. 3. Prove te požadované zm ny nastavení a potom klepn te na OK. 18 Za ínáme

Zm na nastavení (Mac OS X) 1. V nabídce File (Soubor) klepn te na položku Page Setup (Nastavení stránky). Poznámka N které aplikace v systému Mac OS X (verze 10.5 nebo verze 10.6) nemají nabídku Nastavení stránky. Ta je sou ástí nabídky Tisk. 2. Prove te požadované zm ny nastavení (nap. formát papíru) a potom klepn te na OK. 3. V menu Soubor klepn te na položku Tisk, aby se otev el ovlada tiskárny. 4. Prove te požadované zm ny nastavení (nap. formátu média) a potom klepn te na OK nebo Print (Tisk). Instalace p íslušenství Tato ást obsahuje následující témata: Instalace duplexní jednotky Instalace zásobníku 2 Zapnutí p íslušenství v ovlada i tisku Instalace duplexní jednotky M žete automaticky tisknout na ob strany jednoho listu papíru. Informace o použití duplexní jednotky viz Oboustranný tisk (duplexní tisk). Instalace tiskové duplexní jednotky Duplexní jednotku zasu te do tiskárny, až zaklapne. P i instalaci netiskn te tla ítka na žádné stran duplexní jednotky. Používejte je jen pro vyjímání jednotky z tiskárny. Instalace zásobníku 2 Zásobník 2 má kapacitu až 250 list b žného papíru. Informace o možnostech objednávání naleznete v ásti Spot ební materiál a p íslušenství HP. Instalace zásobníku 2 1. Vybalte zásobník, odstra te pásku a obalový materiál a zásobník p emíst te na p ipravené místo. Plocha musí být stabilní a vodorovná. 2. Vypn te tiskárnu, odpojte napájecí kabel. Instalace p íslušenství 19

Kapitola 1 3. Postavte tiskárnu na horní ást zásobníku. Upozorn ní Dejte pozor, abyste nem li prsty a ruce na spodní ásti tiskárny. 4. P ipojte napájecí kabel a zapn te po íta. 5. Zapnutí zásobníku 2 v ovlada i tisku. Další informace viz Zapnutí p íslušenství v ovlada i tisku. Zapnutí p íslušenství v ovlada i tisku Zapnutí p íslušenství na po íta ích s Windows Zapnutí p íslušenství na po íta ích Macintosh Zapnutí p íslušenství na po íta ích s Windows 1. Klepn te na Start, p ejd te na Nastavení a potom klepn te na Tiskárny nebo na Tiskárny a faxy. -nebo- Klepn te na Start, klepn te na Ovládací panely a potom poklepejte na Tiskárny. 2. Klepn te pravým tla ítkem na ikonu tiskárny a poté na možnost Vlastnosti. 3. Klepn te na kartu Nastavení za ízení. Klepn te na p íslušenství, které chcete zapnout, klepn te na možnost Nainstalováno v rozbalovací nabídce a potom klepn te na OK. Zapnutí p íslušenství na po íta ích Macintosh Když instalujete software tiskárny, opera ní systém Mac OS automaticky zapne všechna p íslušenství v ovlada i tiskárny. Jestliže pozd ji p idáváte nové p íslušenství, postupujte podle t chto krok : 1. Otev ete nabídku P edvolby systémua vyberte položku Tiskárny a faxy. 2. Zvolte tiskárnu. 3. Klepn te na položku Možnosti a spot ební materiál. 4. Klepn te na kartu Ovlada. 5. Vyberte možnosti, které chcete nainstalovat, a klepn te na tla ítko OK. Vypn te tiskárnu Vypn te tiskárnu stisknutím Napájení na tiskárn. Po zhasnutí kontrolky napájení, odpojte napájecí kabel nebo produkt vypn te vypína em na prodlužovacím kabelu. Pokud tiskárnu nevypnete správn, nemusel by se držák tiskových kazet vrátit do správné polohy, což by vyvolalo potíže s inkoustovými kazetami a kvalitou tisku. 20 Za ínáme

2 Tisk V tšina nastavení tisku je automaticky nastavena aplikací. Nastavení zm te ru n pouze v p ípad, že chcete zm nit kvalitu tisku, tisknout na zvláštní typy papíru nebo používat speciální funkce. Více informací o výb ru nejlepšího média pro tisk vašich dokument najdete v tématu Výb r tiskového média. Pro pokra ování vyberte tiskovou úlohu: Tisk dokument Tisk leták Tisk na obálky Tisk fotografií Tisk na speciální média a média vlastního formátu Tisk dokument Poznámka Na n které typy papír lze tisknout z obou stran (takzvaný oboustranný tisk nebo duplexní tisk ). Další informace naleznete v tématu Oboustranný tisk (duplexní tisk). V závislosti na vašem opera ním systému postupujte dle následujících krok. Tisk dokument (Windows) Tisk dokument (Mac OS X) Tisk 21

Kapitola 2 Tisk dokument (Windows) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Pokud pot ebujete zm nit nastavení, klepn te na tla ítko, které otev e dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci m že být toto tla ítko ozna eno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo P edvolby. 5. Orientaci papíru zm níte na kart Úpravy, zdroj papíru, typ média, velikost papíru a kvalitu nastavíte na kart Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout ernobílé, klepn te na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé. 6. Klepn te na OK. 7. Klepnutím na tla ítko Tisk nebo OK zahájíte tisk. Tisk dokument (Mac OS X) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na možnost Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Zm te nastavení tisku pro jednotlivé možnosti v rozbalovací nabídce tak, aby byla vhodná pro daný projekt. Tisk leták Poznámka Klepn te na modrý trojúhelník vedle výb ru Tiskárna a zp ístupn te tak tyto možnosti. 5. Klepnutím na p íkaz Tisk zahájíte tisk. V závislosti na vašem opera ním systému postupujte dle následujících krok. Tisk leták (Windows) Tisk leták (Mac OS X) Tisk leták (Windows) Poznámka Chcete-li nastavení tisku použít pro všechny tiskové úlohy, prove te zm ny v softwaru HP dodávaném s tiskárnou. Více informací o softwaru HP najdete v ásti Nástroje správy tiskárny. 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Pokud pot ebujete zm nit nastavení, klepn te na tla ítko, které otev e dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci m že být toto tla ítko ozna eno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo P edvolby. 22 Tisk

5. Orientaci papíru zm níte na kart Úpravy, zdroj papíru, typ média, velikost papíru a kvalitu nastavíte na kart Papír/Kvalita. Pokud chcete tisknout ernobílé, klepn te na kartu Barva a pak vyberte možnost Tisknout ve stupních šedé. 6. Klepn te na OK. 7. Klepn te na OK. 8. Klepnutím na p íkaz Tisk zahájíte tisk. Tisk leták (Mac OS X) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na možnost Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. V rozevírací nabídce Úpravy vyberte požadovaný typ papíru pro brožury. 5. V rozevírací nabídce Papír/Kvalita vyberte možnost Nejlepší nebo Normální. 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tla ítko Tisk. Tisk na obálky Vyhn te se obálkám, které mají velmi hladký povrch, samolepicí pásky, obálkám s chlopní nebo s okénky. Také se vyhn te obálkám se silnými, nepravidelnými nebo zvln nými hranami nebo oblastmi, které jsou poma kané, roztržené nebo jinak poni ené. Zkontrolujte, zda jsou obálky vkládané do tiskárny pevn slepené a p ehyby ost e složené. Poznámka používáte. Více informací o tisku na obálky viz dokumentace k softwaru, který V závislosti na vašem opera ním systému postupujte dle následujících krok. Tisk na obálky (Windows) Tisk na obálky (Mac OS X) Tisk na obálky (Windows) 1. Vložte obálky do zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Pokud pot ebujete zm nit nastavení, klepn te na tla ítko, které otev e dialogové okno Vlastnosti. V závislosti na aplikaci m že být toto tla ítko ozna eno Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo P edvolby. 5. Na kart Úpravy p epn te orientaci na možnost Na ší ku. Tisk na obálky 23

Kapitola 2 6. Klepn te na možnost Papír/Kvalita a poté z rozevíracího seznamu Formát papíru vyberte požadovanou obálku. Tip Další možnosti tiskové úlohy m žete zm nit pomocí funkcí na dalších kartách dialogového okna. 7. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spus te tisk. Tisk na obálky (Mac OS X) 1. Vložte obálky do zásobníku. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na možnost Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. V rozevírací nabídce Formát papíru vyberte požadovaný formát obálky. 5. Klikn te na kartu Dokon ení. Poznámka Pokud používáte systém Mac OS X (v10.5 nebo v10.6), klepn te na modrý trojúhelník u volby Tiskárna a tím vyvolejte tyto možnosti. 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tla ítko Tisk. Tisk fotografií Nepoužitý fotografický papír nenechávejte ve vstupním zásobníku. Papír by se mohl zkroutit, což by mohlo snížit kvalitu výtisku. Fotografický papír by m l být p ed zahájením tisku rovný. V závislosti na vašem opera ním systému postupujte dle následujících krok. Tisk fotografií na fotopapír (Windows) Tisk na fotopapír (Mac OS X) Tisk fotografií na fotopapír (Windows) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. Pokud pot ebujete zm nit nastavení, klepn te na možnost, která otev e dialogové okno Vlastnosti tiskárny. V závislosti na aplikaci m že být tato možnost ozna ena Vlastnosti, Možnosti, Nastavení tiskárny, Tiskárna nebo P edvolby. 5. Klepnutím na OK a pak na Tisk nebo OK spus te tisk. Tisk na fotopapír (Mac OS X) 1. Vložte do zásobníku papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. V rozevírací nabídce Úpravy vyberte požadovaný typ papíru pro fotografie. 24 Tisk

5. V rozevírací nabídce Papír/Kvalita vyberte možnost Nejlepší nebo Normální. 6. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tla ítko Tisk. Tisk na speciální média a média vlastního formátu Pokud vaše aplikace podporuje papír vlastního formátu, nastavte vlastní velikost média v aplikaci ješt p ed tiskem dokumentu. Pokud to neud láte, nastavte velikost v ovlada i tiskárny. Možná bude nutné stávající dokumenty p eformátovat, aby se na vlastní formát papíru správn vytiskly. Používejte jen ty vlastní formáty papíru, které tiskárna podporuje. Další informace naleznete v tématu Technické údaje médií. Poznámka Na n které typy papír lze tisknout z obou stran (takzvaný oboustranný tisk nebo duplexní tisk ). Další informace naleznete v tématu Oboustranný tisk (duplexní tisk). V závislosti na vašem opera ním systému postupujte dle následujících krok. Tisk na média se speciálním nebo vlastním formátem (systém Mac OS X) Tisk na média se speciálním nebo vlastním formátem (systém Mac OS X) Poznámka D íve než budete tisknout na papír vlastního formátu, musíte v softwaru HP dodávaném s tiskárnou nastavit vlastní velikost. Pokyny naleznete v ásti Nastavení vlastního formátu (systém Mac OS X). 1. Vložte do zásobníku správný papír. Další informace naleznete v tématu Vkládání média. 2. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na možnost Tisk. 3. Zkontrolujte, zda je vybrána tiskárna, kterou chcete použít. 4. V rozevírací nabídce Formát papíru vyberte možnost Vlastní formát. Nastavte všechny další požadované možnosti tisku a zahajte tisk klepnutím na tla ítko Tisk. 5. Prove te zm ny všech ostatních nastavení a spus te tisk klepnutím na Tisk. Nastavení vlastního formátu (systém Mac OS X) 1. Otev ete v aplikaci nabídku Soubor a klepn te na možnost Tisk. 2. Vyberte požadovanou tiskárnu v místní nabídce Formát pro. 3. Klepn te na možnost Správa vlastního formátu papíru v místní nabídce Formát papíru. 4. Klepn te na + nalevo na obrazovce, poklepejte na Bez názvu a vepište název nového vlastního formátu. 5. Zadejte rozm ry v polích Ší ka a Výška a pak dle pot eby nastavte okraje. 6. Klepn te na OK. Tisk na speciální média a média vlastního formátu 25

Kapitola 2 Oboustranný tisk (duplexní tisk) M žete tisknout automaticky na ob strany listu média prost ednictvím duplexní jednotky. Poznámka Ovlada tiskárny ru ní oboustranný tisk nepodporuje. K oboustrannému tisku je nutné na za ízení nainstalovat p íslušenství HP pro automatický oboustranný tisk (duplexní jednotku). Tip Pokud jsou horní a spodní okraj dokumentu menší než 12 mm (0,47 palc ), dokument se nemusí vytisknout správn. Chcete-li dokument vytisknout správn, zapn te možnost p izp sobit okraj m v ovládacím panelu tiskárny. To provedete klepnutím na tla ítko OK, vybráním možnosti Manipulace s papírem, P izp sobit okraj m a zvolením možnosti Zapnuto. Provedení oboustranného tisku (Windows) 1. Vložte p íslušné médium. Další informace viz Pokyny pro tisk na ob strany papíru a Vkládání média. 2. Zkontrolujte, zda je duplexní jednotka správn nainstalována. Další informace naleznete v tématu Instalace duplexní jednotky. 3. V otev eném dokumentu klepn te v nabídce Soubor na možnost Tisk a poté na kart Rozvržení vyberte možnost Tisk na ob strany. 4. Prove te zm ny všech ostatních nastavení a potom klepn te na OK. 5. Vytiskn te dokument. Provedení oboustranného tisku (Mac OS X) Poznámka Povolte oboustranný tisk podle t chto pokyn a zm te možnosti vazby. Systém Mac OS 10.5. Klepn te na možnost Oboustranný tisk v nabídce Kopie a stránky a poté vyberte p íslušný typ vazby. Systém Mac OS 10.6.V dialogovém okn tisku vyberte polí ko Oboustranný vedle možností Kopie a Se azené. Není-li možnost Oboustranný dostupná, ujist te se, zda je duplexní jednotka povolena v ovlada i tiskárny. Na panelu Rozvržení vyberte typ vazby. 1. Vložte p íslušné médium. Další informace viz Pokyny pro tisk na ob strany papíru a Vkládání média. 2. Zkontrolujte, zda je duplexní jednotka správn nainstalována. Další informace naleznete v tématu Instalace duplexní jednotky. 3. V nabídce Nastavení stránky ov te, že používáte správnou tiskárnu a velikost stránky. 4. V nabídce File (Soubor) klepn te na položku Print (Tisk). 5. Vyberte možnost tisku po obou stranách. 6. Prove te zm ny všech ostatních nastavení a potom klepn te na Print (Tisk). 26 Tisk

3 Práce s inkoustovými kazetami Chcete-li p i tisku pomocí tiskárny dosáhnout co nejlepší kvality, je t eba zvládnout jednoduché postupy údržby. Tato ást popisuje pokyny pro manipulaci s inkoustovými kazetami a pokyny pro vým nu, zarovnání a išt ní inkoustových kazet a išt ní tiskových hlav. Tato ást obsahuje následující témata: Informace o inkoustových kazetách a tiskových hlavách Kontrola odhadovaných hladin inkoustu Vým na inkoustových kazet Ukládání tiskového spot ebního materiálu Informace o inkoustových kazetách a tiskových hlavách P i údržb inkoustových kazet HP a pro zajišt ní nejvyšší možné kvality tisku vám pomohou následující tipy. Pokyny v této uživatelské p íru ce se vztahují na vým nu inkoustových kazet a nejsou ur eny pro jejich první instalaci Když pot ebujete vym nit inkoustovou kazetu, vyjm te starou kazetu, až když budete mít novou inkoustovou kazetu k dispozici a p ipravenu pro instalaci. Upozorn ní Vyjm te starou kazetu, až když budete mít novou inkoustovou kazetu k dispozici. Inkoustovou kazetu nenechávejte mimo tiskárnu po delší dobu. Inkoustové kazety uchovávejte až do instalace v neporušeném originálním obalu. Inkoustové kazety skladujte ve stejné orientaci jako visí v obchodech, pokud jsou vybaleny z krabice, skladujte je štítkem dol. Ujist te se, že jste tiskárnu správn vypnuli. Další informace viz Vypn te tiskárnu. Inkoustové kazety skladujte p i pokojové teplot (15-35 C nebo 59-95 F). Kazety není t eba vym ovat, dokud o to nebudete požádáni tiskárnou. Podstatné snížení kvality tisku m že být zp sobeno zanesenou tiskovou hlavou. Možným ešením je vy išt ní tiskových hlav. išt ním tiskových hlav dojde ke spot eb inkoustu. Ne ist te tiskové hlavy, pokud to není nezbytn nutné. asté išt ní zp sobuje plýtvání inkoustem a zkrácení životnosti tiskových kazet. Práce s inkoustovými kazetami 27

Kapitola 3 S inkoustovými kazetami zacházejte opatrn. Pád, t esení nebo neopatrné zacházení b hem instalace mohou zp sobit do asné potíže s tiskem. P ed transportem tiskárny u i te následující opat ení, aby nemohl inkoust uniknout ze sestavy tiskové hlavy nebo se tiskárna jinak nepoškodila: Ujist te se, že jste tiskárnu vypnuli stisknutím tla ítka (Napájení). Sestava tiskové hlavy musí být zaparkována na pravé stran tiskárny v servisní poloze. Další informace viz Vypn te tiskárnu. Ujist te se, že inkoustové kazety a tiskové hlavy jsou nainstalované. Tiskárna se musí transportovat v horizontální poloze; nesmí se položit na bok, zadní nebo elní stranu nebo vzh ru nohama. P íbuzná témata Kontrola odhadovaných hladin inkoustu išt ní tiskových hlav Kontrola odhadovaných hladin inkoustu Odhadované hladiny inkoustu m žete zjistit pomocí softwaru tiskárny nebo vestav ného webového serveru. Informace o použití t chto nástroj naleznete v ásti Nástroje správy tiskárny. Pro zobrazení této informace m žete také vytisknout stránku Stav tiskárny (viz Seznámení se Stránkou nastavení). Poznámka Varování a indikátory týkající se hladiny inkoustu poskytují odhady pouze za ú elem plánování. Jakmile se na displeji zobrazí varovné hlášení o nedostatku inkoustu, p ipravte si náhradní kazetu, abyste zabránili p ípadnému zpožd ní tisku. Kazety není nutné vym ovat, dokud k tomu nebudete vyzváni. Poznámka Jestliže jste instalovali pln nou nebo opravenou kazetu nebo kazetu, která byla použita v jiné tiskárn, m že být ukazatel hladiny nep esný nebo nedostupný. Poznámka Inkoust z inkoustových kazet je používán p i procesu tisku mnoha r znými zp soby, v etn inicializa ního procesu, který p ipravuje tiskárnu a inkoustové kazety k tisku, a p i údržb tiskové hlavy, p i které se udržují tiskové trysky isté, aby mohl inkoust hladce protékat. Krom toho z stane v použité kazet ješt ur itý zbytek inkoustu. Více informací viz www.hp.com/go/inkusage. Vým na inkoustových kazet Poznámka Informace o recyklaci spot ebovaných zásob inkoustu uvádí ást Program pro recyklaci inkoustového spot ebního materiálu HP. Pokud ješt nemáte náhradní inkoustové kazety pro tiskárnu, viz Spot ební materiál a p íslušenství HP. Poznámka V sou asné dob je tato ást webových stránek spole nosti HP dostupná pouze v angli tin. Upozorn ní Vyjm te starou kazetu, až když budete mít novou inkoustovou kazetu k dispozici. Inkoustovou kazetu nenechávejte mimo tiskárnu po delší dobu. Tím by se mohla poškodit jak tiskárna, tak i inkoustová kazeta. 28 Práce s inkoustovými kazetami

Vým na inkoustových kazet Dodržte následující postup pro vým nu inkoustových kazet. 1. Mírným p itažením otev ete kryt inkoustových kazet. 2. Inkoustovou kazetu, která vyžaduje vým nu, vym te tak, že ji uchopíte a vytáhnete ji sm rem k sob. 3. Vyjm te novou inkoustovou kazetu z obalu. 4. Každou kazetu p iložte k shodn barevn ozna ené pozici a zasu te kazetu do p íslušné pozice. Kazetu pevn p itla te, aby se zajistil ádný kontakt. 5. Zav ete kryt inkoustových kazet. Ukládání tiskového spot ebního materiálu Tato ást zahrnuje následující témata: Ukládání inkoustových kazet Ukládání tiskových hlav Ukládání tiskového spot ebního materiálu 29

Kapitola 3 Ukládání inkoustových kazet Inkoustové kazety lze v tiskárn ponechat po delší dobu. Jestliže inkoustové kazety vyjmete, vložte je do vzduchot sného obalu, nap íklad do ut sn ného plastového sá ku. Ukládání tiskových hlav Tiskové hlavy lze v tiskárn ponechat po delší dobu. Aby se však zajistil optimální stav tiskové hlavy, je t eba tiskárnu správn vypnout. Další informace naleznete v tématu Vypn te tiskárnu. 30 Práce s inkoustovými kazetami

4 Vy ešit problém Informace v ásti Vy ešit problém p edstavují návrhy zp sobu ešení obvyklých potíží. Pokud tiskárna nepracuje správn a tyto návrhy potíže nevy eší, zkuste použít jednu z následujících služeb podpory. Tato ást obsahuje následující témata: Podpora spole nosti HP Obecné rady a zdroje pro ešení problém ešení problém s tiskem ešení problém s kvalitou tisku ešení problém s podáváním papíru ešení potíží se správou tiskáren ešení problém s instalací Seznámení se Stránkou nastavení Seznámení se stránkou s konfigurací sít Odstran ní uvíznutí Podpora spole nosti HP Pokud máte problémy, postupujte podle t chto krok 1. P e t te si dokumentaci dodanou s tiskárnou. 2. Navštivte webové stránky online podpory HP na adrese www.hp.com/support. Online podpora HP je dostupná všem zákazník m spole nosti HP. Jedná se o nejrychlejší zdroj t ch nejaktuáln jších informací o tiskárn. Odborná podpora zahrnuje následující prvky: Rychlý p ístup ke kvalifikovaným odborník m online podpory Aktualizace softwaru HP a ovlada e pro tiskárnu HP Cenné informace pro ešení b žných problém Proaktivní aktualizace tiskárny, podpora výstrah a zasílání novinek HP, které jsou k dispozici, když tiskárnu HP zaregistrujete Další informace naleznete v tématu Získání elektronické podpory. 3. Telefonická podpora spole nosti HP. Možnosti podpory a dostupnost se liší dle tiskárny, zem /oblasti a jazyka. Další informace naleznete v tématu Telefonická podpora HP. Získání elektronické podpory Informace o podpo e a záruce naleznete na webových stránkách spole nosti HP www.hp.com/support. Pokud se zobrazí výzva, zvolte zemi/oblast a potom klepnutím na položku Kontaktovat HP získejte informace o technické podpo e. Vy ešit problém 31