SKUPINA PŘÍLOH XIV. Dvoucestná vozidla



Podobné dokumenty
SKUPINA PŘÍLOH XV. Ostatní speciální vozidla

Menzi Muck ZW A 91 E4x4+

Kolejový jeřáb GOTTWALD GS TR

b) P- V3S M2 valník P V3S valník

TEREX výrobce stavebních strojů s nejrychlejším růstem

ISEKI- AGRO modely 2013

SKUPINA PŘÍLOH II. Stroje pro úpravu směrové a výškové polohy. koleje a výhybek

Ceník 2018_01 Platný od ledna 2018

LOCATELLI ATC20 CITY

SUB-KOMPAKTNÍ TRAKTOR

4080 Kolový nakladač. Technická data. Údaje motoru. Počet válců Strana: 1 / 9

4080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

Barevný nákres lokomotivy

CHARAKTERISTICKÉ ÚDAJE

SKUPINA PŘÍLOH I. Stroje pro čištění kolejového lože

KOMPAKTNÍ TRAKTOR ZNAČKY KIOTI

SaZ s.r.o., Koupelní 3908/6, Hodonín, tel.: , fax:

Farmall U Pro Efficient Power Představení prémiového traktoru

Automatická strojní podbíječka Unimat 09-4x4/4S

4. Maximální dovolená rychlost a) vlastním pohonem pojezdu km/hod b) s použitím hnacího vozidla.100 km/hod. 5. Největší sklon...

4080LPT Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

EW100 Mobilní rýpadla > 6 t

Obnovovací stroj SVM 1000 CZ

1880 Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně FSD 1880 kabina

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

DVOUCESTNÁ RÝPADLA WX 148 S I WX 168 S DOKONALÁ MISE. EXPERTS FOR THE REAL WORLD SINCE 1842

1260 Technická data. Hoftrac. Standard Ukázka vybavení 1 Ukázka vybavení 2

-/- K, Tm K, Tm. l; Mh; l 14; 500; ; 500; 270 Jmenovitý výkon při otáčkách dle (DIN-DIN; ECE -ECE-R 24; ISO - ISO TR 14396)

Příloha č. 2 Zadávací dokumentace Technické specifikace

K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

1770 CX Hoftrac. Technická data. Údaje motoru. Elektromotor Baterie Standard Baterie volitelně CX 1770 CX kabina

Holder C 250 / C 270 SILNÝ. ÚZKÝ. GENIÁLNÍ.

EW65. Samo si dojede na další staveniště: EW65

ZETOR HORTUS HORTUS CL, HORTUS HS. Traktor je Zetor. Od roku 1946.

23. Kladkostroje Použití přenosná zdvihadla pro zvedání zavěšených břemen jednoduchý stroj = kolo s (pro lano) Kladka kladka - F=G, #2 #3

Nová řada C s jednomístnou a dvoumístnou kabinou

VOLCAN 750,850 a 950 RS a AR

KIOTI UNIVERZÁLNÍ KOMPAKTNÍ TRAKTORY. Servis, za kterým stojí lidé KIOTI DK451(C)/501(C)/551(C) DK751(C) 4WD.

PŘÍLOHA K ZADÁVACÍ DOKUMENTACI TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Teleskopický manipulátor Genie GTH 3007 Technická data a fotodokumentace

ZKUŠEBNÍ TEST MVTV 2 technické části zkoušky způsobilosti k řízení speciálních hnacích vozidel

2080T Kolový nakladač s teleskopickým ramenem

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

EW 100. S mobilním rýpadlem EW100 jste rychle připraveni vyrazit

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Klíčová slova: zvedák, kladkostroj, visutá kočka, naviják

SILAD s dvojstranným skluzovým vagonem

KOMPAKTNÍ TRAKTORY O VÝKONU 35 a 45 k BRANSON SÉRIE F

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Akční nabídka traktoru YANMAR YT TOP

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

SKUPINA PŘÍLOH VI. Stroje pro práci s upevňovadly a stroje pro výměnu pražců

TH627. Agilní a efektivní

Elektrický vysokozdvižný vozík tun

Konstrukce a technická data traktorů Zetor

Zážehové motory. Technické údaje 1,4 MPI/59kW 1,6 MPI/75 kw 1,6 MPI/75 kw Motor. zážehový, řadový, chlazený kapalinou, 2 OHC, uložený vpředu napříč

KATALOG TRAKTOROVÝCH NÁVĚSŮ

Terénní užitkové vozidlo

Zážehové motory. elektronické vícebodové vstřikování paliva MPI. elektronicky řízené přímé vstřikování paliva Zapalování Mazání Palivo Pohon Pohon

Elektrický vysokozdvižný vozík tun 7FBMF 7FBMF-S

Pásové rypadlo R 906. Advanced/Classic. Provozní hmotnost: kg. Objem podkopové lžíce: 0,80 1,35 m³. Obr.

Obnovovací stroj SMD 80 a stroj pro uložení kolejnicových pásů RCM 102

AX > S p e c i a l i s t a na n a k l a d a č e. > K l o u b o v ý n a k l a d a č m 3 K O M P A K T N Í N A K L A D A Č

Technická data 208F 4 válec

Vznětové motory. Technické údaje 1,4 TDI/55 kw 1,4 TDI/66 kw 1,4 TDI/66 kw (A) 1,4 TDI/77 kw Motor Motor Počet válců Zdvihový objem [cm 3 ]

Technické podmínky VZ: Nákladní vozidla do 3,5 t pro SÚSPK (2016) 2. vyhlášení

ŠKODA FABIA Vznětové motory

Souprava pro obnovu železničního svršku MATISA P95

ŠKODA FABIA COMBI Zážehové motory

MAEDA MC285C-2. Typ. Maximální nosnost. Technický popis Standardní a volitelné příslušenství

KOLEJOVÁ ŽELEZNIČNÍ VOZIDLA

ELIOS Agilní výkon.

Holder řady C. Nová řada C s 1- a 2místnou kabinou

Pásové rypadlo R 926. Advanced/Classic. Provozní hmotnost: kg. Objem podkopové lžíce: 0,95-1,55 m³. Obr.

NOVINKA: AGRI COMPACT LOADALL nová generace

T5522 Teleskopický nakladač

ŠKODA OCTAVIA COMBI Vznětové motory

ŠKODA FABIA Zážehové motory

Zážehové motory. Technické údaje 2,0 TSI/169 kw 2,0 TSI/169 kw (A) Motor Motor Počet válců Zdvihový objem [cm 3 ]

Technické údaje 1,8 TSI/132 kw (A) 2,0 TDI/110 kw 2,0 TDI/110 kw (A)*** 2,0 TDI/135 kw (A) Motor

VYVÁŽECÍ SOUPRAVY V dostupnosti

1,2 TSI/63 kw* 1,0 TSI/85 kw (A) 1,8 TSI/ 132 kw (A) 1,4 TSI/ 110 kw. 1,4 TSI/ 110 kw (A) 1,8 TSI/ 132 kw. 1,0 TSI/85 kw. Technické údaje Motor

Technická data 208F 6-ti válec

Motorový vysokozdvižný vozík tun

Akční nabídka traktoru YANMAR YT 235

Vznětové motory. Technické údaje 2,0 TDI/81 kw 2,0 TDI/110 kw Motor Motor Počet válců Zdvihový objem [cm 3 ]

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm

-/- přímý vstřik K, T přímý vstřik K, T

RD 50 Kolové dumpery. Profesionální manipulace s materiálem pohyblivý, rychlý a hospodárný.

Motorový vysokozdvižný vozík tun

DIESELOVÁ KOMPAKTNÍ TRAKTOROVÁ SEKAČKA

Pásové rypadlo R 916. Advanced/Classic. Provozní hmotnost: kg. Objem podkopové lžíce: 0,95-1,55 m³. Obr.

Projektová dokumentace Projekt Svoz bioodpadu v Broumově

1 BRZDY A BRZDNÁ ZAŘÍZENÍ AUTOMOBILŮ

Zážehové motory. zážehový, přeplňovaný turbodmychadlem, řadový, chlazený kapalinou, 2 OHC, uložený vpředu napříč 4 Zdvihový objem [cm 3 ] 1395

Technické závady vozu 14 T. Tůma Marek Kos Jan 1726 (spolupráce na voze)

Dodávka univerzálního kolového traktoru s lesnickou nástavbou pro ČZU v Praze ŠLP v Kostelci nad Černými lesy

ŠKODA OCTAVIA Zážehové motory

Transkript:

SKUPINA PŘÍLOH XIV Dvoucestná vozidla

Společná ustanovení Příloha XIV k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 1. Všechny v této skupině uvedené stroje jsou SHV-pracovními stroji. 2. Základní rozdělení dvoucestných vozidel podle vyvozování tažné síly: a) tažná síla je vyvozována třením pneumatik po hlavách kolejnic, b) tažná síla je vyvozována hnacími železničními nápravami. Vozidla zařazená do skupiny a) překračují v dolní části stanovený dovolený obrys vozidel. Zařízení dopravní cesty např. počítače náprav, indikátory horkoběžnosti apod. smí tato vozidla pojíždět za dodržení zásad stanovených předpisem ČD S 8, částí osmou. 3. Při jízdě na spádu není dovoleno jet bez zařazeného příslušného rychlostního stupně. 4. Před započetím práce dvoucestného vozidla seznámí vedoucí prací řidiče dvoucestného vozidla s technologií práce ve smyslu předpisu ČD S 3/1 a upozorní ho na překážky a umístění speciálních zařízení dopravní cesty. V případě potřeby se dohodnou na způsobu jejich označení a vlastní technologii prováděných prací. 5. U většiny typů dvoucestných vozidel je možné provedení s brzdičem a bez brzdiče průběžné brzdy. Je proto třeba provedení zjistit v průkazu způsobilosti konkrétního vozidla. 6. Dvoucestná rypadla mohou být schválena i jako určené technické zařízení - zdvihadlo. Je proto třeba provedení zjistit v průkazu způsobilosti konkrétního vozidla. 7. Pokud není u jednotlivých typů uvedeno jinak, je při práci strojů se zdvihací nebo manipulační nástavbou na elektrifikovaných tratích nutná napěťová výluka. 8. Dvoucestná vozidla nesmí být odrážena ani spouštěna. 9. Stroje uvedené v této SKUPINĚ PŘÍLOH jsou dvoucestnými stroji pouze spočívají-li na koleji. Opustí-li kolejové adaptéry temena kolejnic stávají se z těchto strojů stroje stavební a předpisy ČD řady S 8 pro ně neplatí. 10. Stroje mohou být vybaveny přídavnými zařízeními různých typů a určení, která umožňují široké uplatnění při pracích na železniční dopravní cestě. 11. U dvoucestných vozidel musí provozovatel (majitel) vozidla vést knihu oprav, do níž se zaznamenávají všechny provedené opravy částí, které ze stroje vytvářejí dvoucestné vozidlo a provozní záznam (záznam o nasazení stroje do železničního provozu). 1

Příloha XIV k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 2

Příloha XIV/1 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Dvoucestné rypadlo ORENSTEIN-KOPPEL MHS, ATLAS 1404 a LIEBHERR A 900 ZW LITRONIC 1. POPIS STROJE Dvoucestné rypadlo je kolové rypadlo s pohonem všech silničních kol dle bodu 2. a) Společných ustanovení. Před hnacími silničními nápravami s přenosem hydrostatickým jsou umístěny hydraulicky ovládané kolejové adaptéry, které mají trvale regulovaný přítlak pro zajištění optimální hodnoty tření pneumatik kol po hlavách kolejnic. Rypadlo je vybaveno dvoumístnou kabinou s vyvedeným ovládáním záchranné brzdy při jízdě po kolejích i z místa spolujezdce. Pro jízdu po kolejích je dále vybaveno návěstním světelným a zvukovým zařízením a tažným zařízením pro uchycení tažné tyče pro tažení nebržděné, případně bržděné zátěže (pokud je v provedení s brzdičem průběžné brzdy). Vozidlo je určeno k: provádění zemních a ostatních prací v koleji a k manipulaci s materiálem, tažení železničních vozidel nebržděných, v provedení s brzdičem průběžné brzdy i bržděných, zdvihání břemen, je-li schváleno i jako zdvihadlo. Dvoucestná vozidla se dodávají v různém provedení podle poloměru otáčení zadní části otočné nástavby: A. R = 1 575 mm B... R = 1 750 mm C... R = 2 000 mm 2. TECHNICKÉ A TECHNOLOGICKÉ PARAMETRY ATLAS 1404 O & K MHS LIEBHER A 900 hmotnost stroje v provedení B = 17 520 kg B = 14 900 kg C = 16 300 kg B a C = 18 000 kg a se stabilizátory (podpěrami) A = 20 000 kg počet silničních náprav a 2 + 2 2 + 2 2 + 2 kolejových adaptérů hmotnost na přední a zadní kolejový adaptér 4 680 kg 3 500 kg v TP není uvedena 4 000 kg 4 000 kg rozchod silničních kol 1 875 mm 1 873 mm 2 500 mm rozvor silničních kol 2 550 mm 2 500 mm 2 500 mm nejvyšší rychlost vlastním 20 km/h 20 km/h 20 km/h pohonem max. šířka stroje v proved. bez stabilizátorů v poloze 2 500 mm 2 500 mm 2 480 mm přepravní max. výška stroje 4 000 mm 3 980 mm 3 784 mm v dopravní poloze max. výška v prac. poloze (lze nastavit omezení) 9 200 mm 5 200 mm 5 200 mm 1

Příloha XIV/1 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 max. délka stroje v provedení A, B, C 7 365 mm B = 5 850 mm C = 6 100 mm B = 6 759 mm C = 7 324 mm rozvor náprav kolejových adaptérů 4 715 mm 4 230 mm bez stabiliz. 4 552mm se stabiliz. 5 632 mm průměr styčné kružnice 400 mm 400 mm 400 mm kol kolejových adaptérů nejmenší poloměr oblouku 90 m 90 m 90 m pro práci stroje max. rychlost při tažení 10 km/h 10 km/h 10 km/h neschop. voz. na taž. tyči provoz. vozid. se doporuč. -10 až +40 0 C -10 až +40 0 C -10 až +40 0 C v rozmezí teplot nástavbu s kabinou lze 360 0 360 0 360 0 natáčet o stroj má přenos výkonu: - hydrostatic.-mechanický a počet převod. stupňů 2 2 2 - mechanický a počet převodových stupňů pedálový brzdič typu MB 1224 APL-B 760 APL-B 765 použitý způsob reverzace hydraulický hydraulický hydraulický spalovací motor DEUTZ BF 4M 1012 EC DEUTZ BF4L913 DEUTZ BF 4M 1013 E výkon 70 kw 67 kw 82 kw Vozidla jsou vybavena: pedálovým brzdičem pneumaticky ovládanou hydraulickou brzdou působící na všechna silniční kola, v provedení s brzdičem průběžné brzdy je zabudován brzdič KNORR Fb 11, stavěcí brzdou bubnovou ovládanou pružinovým brzdovým válcem. Vozidla v provedení bez brzdiče průběžné brzdy mohou pojíždět s přivěšenými nebržděnými vozidly o hmotnosti až 40t Vozidla v provedení s brzdičem průběžné brzdy mohou pojíždět s přivěšenými bržděnými vozidly o hmotnosti... až 120 t Orientační ztrátové časy mimo doby jízdy na a z místa nasazení stroje: stroj může plynule přecházet z polohy přepravní do polohy pracovní. Překážky pro práci stroje: těmito překážkami se rozumí veškerá zařízení dopravní cesty nacházející se v dosahu pracovních částí stroje a silničních pneumatik stroje. 2

Příloha XIV/1 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 3. PRÁCE STROJE Způsoby použití stroje - technologické linky Stroj lze použít samostatně případně ve skupině strojů při stavbě a údržbě železniční infrastruktury (např. při úpravě stezek, doplňování či odbagrování materiálu, sečení porostů, manipulaci s materiálem). Sled prací související s nasazením stroje Práce související s nasazením stroje včetně dodržení zásad provádění vlastních prací stanoví technologický postup opravy železničního svršku v souladu s předpisem ČD S 3/1. 4. OBSLUHA STROJE Pro obsluhu stroje je určen jeden zaměstnanec. Kvalifikační předpoklady obsluhy stanoví předpis ČD Ok 2/2 a TP stroje. 5. OSTATNÍ ÚDAJE Vozidlo je vybaveno: zařízením pro indikaci přetížení (podle vybavení), jištěním pro případ prasknutí hydraulických hadic, zajištěním přítlaku kolejového adaptéru na předepsanou hodnotu, omezovačem natáčení nástavby vozidla (podle vybavení), omezovačem maximální pracovní výšky uzemněním rypadla, nadzvihávacím zařízením. Stroj s provedením zadní otoče: R = 1750 mm lze provozovat na dvoukolejné trati o minimální osové vzdálenosti...3 700 mm R = 2 000 mm lze provozovat na dvoukolejné trati o minimální osové vzdálenosti...4 000 mm Stroje smí pracovat na vyloučené koleji jen za napěťové výluky. V případě, že nástavba vozidla při práci bude zasahovat do průjezdného průřezu sousední koleje, je vedoucí práce povinen předem se dohodnout o vlakové přestávce, případně výluce sousední koleje nebo o napěťové výluce sousední koleje. Bezpečná vzdálenost před pohybujícím se strojem v pracovní činnosti je vzdálenost větší jak 10 m. 3

Příloha XIV/1 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 6. ÚDRŽBA A OPRAVY Pro údržbu a opravy těch částí, které z rypadla vytvářejí dvoucestné vozidlo platí v plném rozsahu pravidla stanovená přepisem ČD S 8. Údržba a opravy rypadla se provádějí v rozsahu a lhůtách doporučených výrobcem. 7. PROVOZNÍ DOKUMENTACE Výkon stroje se sleduje v počtu dní nasazení do železničního provozu. 8. RÁM STROJE Zobrazení rámu stroje není aktuální. 9. USPOŘÁDÁNÍ NÁPISŮ NA STROJI Uspořádání nápisů viz kapitola III, čl. 26, odstavec C a obrázek č.1. 4

Příloha XIV/1 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Obrázek č. 1 5

Příloha XIV/1 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 6

Příloha XIV/2 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Dvoucestné rypadlo ROBEL 63.704 FC systém Vaiacar 1. POPIS STROJE Dvoucestné rypadlo Robel 63.704 systém Vaiacar je vozidlem se dvěma silničními nápravami, pohonem všech silničních kol planetovými převodovkami, s přenosem hydrostatickým a dvěma přídavnými železničními nápravami - kolejovými adaptéry. Při jízdě po koleji jsou silniční nápravy nadzdviženy, silniční kola jsou opřena o nápravu kolejového adaptéru a vozidlo jede pouze po železničních kolech dle bodu 2.b) společná ustanovení. Hnací i brzdové síly jsou vyvozovány nápravou kolejového adaptéru, poháněnou třením pneumatik. Rypadlo je vybaveno dvoumístnou kabinou. V dosahu doprovodu je umístěna páka nouzové a parkovací brzdy. Pro jízdu po kolejích je dále vybaveno návěstním světelným a zvukovým zařízením, tažným zařízením pro tažení nebržděných železničních vozidel o celkové hmotnosti do 40 tun. Vozidlo je určeno k: provádění zemních a ostatních prací v koleji a k manipulaci s materiálem, tažení železničních vozidel nebržděných. Dodává se s jedním poloměrem zadní otoče R = 1700 mm a s možností provozování na dvoukolejné trati s minimální osovou vzdáleností kolejí 3 700 mm. 2. TECHNICKÉ A TECHNOLOGICKÉ PARAMETRY hmotnost stroje...19 000 kg počet kolejových náprav...2 hmotnost na kolejovou nápravu:přední...6 730 kg zadní...12 270 kg rozchod silničních kol...1 960 mm rozvor drážního vozidla...3 435 mm max. šířka stroje v dopravní poloze...2 500mm v pracovní poloze (nástavba v přímém směru, max. vysunuté podpěry)...3 500 mm maximální výška stroje v dopravní poloze...4 000 mm maximální výška v pracovní poloze (lze nastavit omezení)... cca 8 500 mm délka stroje v dopravní poloze na koleji...5 915 mm délka převislého konce na koleji - vpředu...2 125 mm - vzadu...0 průměr styčné kružnice kol kolejových adaptérů...405 mm nejmenší poloměr oblouku pro práci stroje...90 m max. rychlost při tažení neschopného vozidla na taž. tyči...10 km/h spalovací motor Deutz... BF6M 1012.93 výkon... 93 kw stroj je vybaven: 1

Příloha XIV/2 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 pneumaticky ovládanou hydraulickou brzdou bubnovou, doplněnou při jízdě po koleji pružinovou špalíkovou brzdou kol zadního kolejového adaptéru působící při poklesu tlaku v okruhu pojezdu (povolením pedálu pojezdu brzda zabrzdí a naopak sešlápnutím pedálu pojezdu - brzda hydraulicky odbrzdí), ruční mechanicky ovládanou záchrannou brzdou působící na transmisní hřídel. mechanický přenos výkonu - počet převodových stupňů... 3 nástavbu s kabinou lze natáčet o...360 0 Provozování vozidla se doporučuje v rozsahu teplot... - 10 až + 40 0 C Orientační ztrátové časy mimo doby jízdy na a z místa nasazení stroje: stroj může plynule přecházet z polohy dopravní do polohy pracovní. Překážky pro práci stroje: těmito překážkami se rozumí veškerá zařízení dopravní cesty nacházející se v dosahu pracovních částí stroje. 3. PRÁCE STROJE Způsoby použití stroje - technologické linky Stroj lze použít samostatně případně ve skupině strojů při stavbě a údržbě železniční infrastruktury (např. při úpravě stezek, doplňování či odbagrování materiálu, sečení porostů, manipulaci s materiálem). Sled prací související s nasazením stroje Práce související s nasazením stroje včetně dodržení zásad provádění vlastních prací stanoví technologický postup opravy železničního svršku v souladu s předpisem ČD S 3/1. 4. OBSLUHA STROJE Pro obsluhu stroje je určen jeden zaměstnanec. Kvalifikační předpoklady obsluhy stanoví předpis ČD Ok 2/2 a TP stroje. 5. OSTATNÍ ÚDAJE Vybavení vozidla: automatické zařízení pro omezení zdvihu výložníku s pneumechanickým zapínáním, mechanické omezení otoče nástavby, 2

Příloha XIV/2 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 elektrohydraulické omezení zátěžového momentu se dvěma přepínatelnými zdvihovými momenty (provoz na silnici nebo na koleji se signalizací převýšení koleje), hlavní odpojovač baterií, ventily blokovací a kontroly poklesu při prasklých hadic jsou na všech válcích a hydromotorech, elektrohydraulické blokovací zařízení ovládacích pák hlavních funkcí tlakovým spínačem, mechanické křížové zapínání pro pohyb ovládacích pák hlavních funkcí, mechanické blokovací zařízení pro ovládací páky všech ostatních funkcí, pneumaticko-hydraulické blokovací zařízení řídící nápravy při jízdě po koleji, automatická pružinová brzda kolejového podvozku, mikrospínač pro kontrolu, zda řidič skutečně zaujal správně místo v sedačce (spínač mrtvý muž ). Stroj smí pracovat na vyloučené koleji za napěťové výluky. V případě, že nástavba vozidla při práci bude zasahovat do průjezdného průřezu sousední koleje, je vedoucí práce povinen předem se dohodnout o vlakové přestávce, případně výluce sousední koleje nebo o napěťové výluce sousední koleje. Bezpečná vzdálenost před pohybujícím se strojem v pracovní činnosti je vzdálenost větší jak 10 m. 6. ÚDRŽBA A OPRAVY Pro údržbu a opravy těch částí, které z rypadla vytvářejí dvoucestné vozidlo platí v plném rozsahu pravidla stanovená přepisem ČD S 8. Údržba a opravy rypadla se provádí v rozsahu a lhůtách doporučených výrobcem. 7. PROVOZNÍ DOKUMENTACE Výkon stroje se sleduje v počtu dní nasazení do železničního provozu. 8. RÁM STROJE Zobrazení rámu stroje není aktuální. 9. USPOŘÁDÁNÍ NÁPISŮ NA STROJI Uspořádání nápisů je shodné jako u stroje ORENSTEIN - KOPPEL. 3

Příloha XIV/2 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 4

Dvoucestné víceúčelové vozidlo PRAGA DC Příloha XIV/3 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 1. POPIS STROJE Základem dvoucestného víceúčelového vozidla PRAGA DC je dvounápravový speciální automobil PRAGA UV, který je vybaven kolejovými adaptéry s hydraulicky poháněnými železničními koly. Při jízdě po koleji jsou zaaretované silniční nápravy nadzdviženy nad kolejnice a vozidlo jede po železničních kolech. Rychlost vozidla je regulována hydromotory. Pro brždění tažených drážních vozidel je vozidlo vybaveno systémem průběžné samočinné vzduchové brzdy s brzdičem v kabině vozidla a záklopkou záchranné brzdy dosažitelnou i z místa spolujezdce. Při jízdě samotného vozidla po koleji je vozidlo bržděno přímočinnou brzdou. Sedačka spolujezdce je otočná o 180 0 a slouží jako sedadlo obsluhy při jízdě vzad. Mezi oběma sedačkami je umístěn ovládací panel. Na šasi automobilu je na pomocném rámu uchycen hydraulický nakládací jeřáb, případně sekačka travních porostů a jiná přídavná zařízení. 2. TECHNICKÉ A TECHNOLOGICKÉ PARAMETRY hmotnost stroje...11 500 kg počet náprav...2 hmotnost na nápravu: přední...5 500 kg zadní...6 000 kg největší rychlost vlastním pohonem - režim želva...20 km/h - režim zajíc...40 km/h max. šířka stroje v poloze dopravní i pracovní...2 500 mm maximální výška stroje v dopravní poloze nad TK...3 960 mm maximální výška v pracovní poloze.....podle použité nástavby rozvor náprav kolejových adaptérů...5 560 mm délka převislého konce v přepravní poloze -vpředu... podle umístění nástavby -vzadu... podle umístění nástavby průměr styčné kružnice kol kolejových adaptérů...400 mm nejmenší poloměr oblouku při průjezdu max. rychlostí...250 m nejmenší poloměr oblouku při průjezdu omezenou rychlostí...150 m max. rychlost při tažení neschopného vozidla na taž. tyči...10 km/h největší sklon: jízda samotného vozidla...do 40 jízda vozidla se zátěží...do 20 spalovací motor... DEUTZ BF 6M 1012 EC 1 výkon... 100 kw druh táhlového ústrojí - vzadu... poloautomatické spřáhlo pro tažnou tyč -vpředu... čep pro oko tažné tyče (alternativně spřáhlo) mechanický přenos výkonu...převodovka PRAGA 8PR 45 hydraulický přenos výkonu...čerpadlo a hydromotory REXROTH 1

Příloha XIV/3 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Možná nástavba: hydraulický nakládací jeřáb...palfinger PK 16 000C maximální nosnost... 5 800 kg maximální dosah... 12,1 m rameno sekačky porostů FM 7 s možností použití cepové sekačky H 12 D, hydraulických nůžek AK 1.3 D, případně dalších nástrojů... maximální dosah 7,5 m stroj je vybaven brzdou: přímočinnou - pneumaticko-hydrostatickou, působící na všechna kola kolejového adaptéru stroje, ovládanou třípolohovým kohoutem DAKO Třemošnice, průběžnou samočinnou - pneumaticko-hydrostatickou, působící na všechna kola hnacího vozidla, průběžným potrubím a brzdičem průběžné brzdy Fb11 KNORR (podle požadavku), nouzovou - pneumaticko-hydrostatickou, působící na všechna kola stroje a na vozidla přivěšená, ovládanou záklopkou záchranné brzdy, zajišťovací - pružinovou s pneumatickým odbržděním, působící na všechna kola tak, že pružinový brzdový válec je mechanicky propojen s převodníkem vzduch - hydraulika. Stroj může pracovat v mírném klimatickém pásmu běžně v rozsahu teplot od 2 0 C do +30 0 C. Práce při vyšších teplotách je závislá pouze na chlazení spalovacího motoru a hydraulického oleje. Při nižších teplotách na pozvolném ohřátí hydrauliky. Orientační ztrátové časy mimo doby jízdy na a z místa nasazení stroje: doba nakolejení max. 5 min. Překážky pro práci stroje: těmito překážkami se rozumí veškerá zařízení dopravní cesty nacházející se v dosahu pracovních agregátů stroje. 3. PRÁCE STROJE Způsoby použití stroje - technologické linky Vozidlo je podle nástavby určeno pro: manipulaci s břemenem na koleji s klopným momentem 11,4 tm, tažení železničních vozidel nebržděných do celkové hmotnosti 120 t v závislosti na sklonu tratě a rychlosti jízdy, tažení železničních vozidel bržděných do celkové hmotnosti 120 t v závislosti na sklonu tratě a rychlosti jízdy, sekání travních porostů, stříhání větví. Stroj lze použít samostatně případně ve skupině strojů při stavbě a údržbě železniční infrastruktury. 2

Příloha XIV/3 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Při každé práci s nakládacím jeřábem je nutné vozidlo opřít o hlavy kolejnic a ke koleji kotvit. K tomu slouží čtyři hydraulicky ovládané opěrky s kleštinami pro uchycení za hlavu kolejnice. Aretace řízení při jízdě po koleji je zajištěna uzamčením řízení čepem ovládaným elektromagnetem. Proti prověšení silničních náprav při jízdě po koleji jsou u všech kol hydraulicky ovládané závěsné háky jištěné zvukovou a světelnou signalizací. Sled prací související s nasazením stroje Práce související s nasazením stroje včetně dodržení zásad provádění vlastních prací stanoví technologický postup opravy železničního svršku v souladu s předpisem ČD S 3/1. 4. OBSLUHA STROJE Osádku stroje tvoří řidič a zaměstnanec pro obsluhu nástavby. Kvalifikační předpoklady obsluhy stanoví předpis ČD Ok 2/2 a TP stroje. 5. OSTATNÍ ÚDAJE Vozidlo je doplněno přístroji pro jízdu po koleji: digitálním rychloměrem, ukazatelem tlaku vzduchu v hlavním vzduchojemu, v průběžném potrubí a v přídavné brzdě, ukazatelem tlaku hydr. oleje v okruzích kolejových adaptérů, kontrolkou poruchy (hlavní), aretace náprav, vypružení a teploty hydr.oleje. Stroj smí pracovat na vyloučené koleji za napěťové výluky. V případě, že nástavba vozidla při práci bude zasahovat do průjezdného průřezu sousední koleje, je vedoucí práce povinen předem se dohodnout o vlakové přestávce, případně výluce sousední koleje nebo o napěťové výluce sousední koleje. Bezpečná vzdálenost před pohybujícím se strojem v pracovní činnosti a režimu želva je vzdálenost větší jak 10 m, při sekání trávy 50 m. 6. ÚDRŽBA A OPRAVY Pro údržbu a opravy částí, které z vozidla Praga UV DUOLINER vytvářejí dvoucestné vozidlo PRAGA DC, platí v plném rozsahu pravidla stanovená přepisem ČD S 8. Údržba a opravy vozidla se provádějí v rozsahu a lhůtách doporučených výrobcem. 3

Příloha XIV/3 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 7. PROVOZNÍ DOKUMENTACE Výkon stroje se sleduje v počtu dní nasazení do železničního provozu. 8. RÁM STROJE Zobrazení rámu stroje není aktuální. 9. USPOŘÁDÁNÍ NÁPISŮ NA STROJI Uspořádání nápisů viz kapitola III, čl. 26, odstavec C a obrázek č. 1. 4

Příloha XIV/3 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Obrázek č. 1 5

Příloha XIV/3 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 6

Příloha XIV/4 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Dvoucestné víceúčelové vozidlo UNIMOG 1650-ZW 100S 1. POPIS STROJE Základem dvoucestného víceúčelového vozidla UNIMOG 1650 ZW 100S je dvounápravový speciální automobil Mercedes Benz UNIMOG, který je vybaven kolejovými adaptéry s hydraulickým přítlakem. Tažná síla je vyvozována třením pneumatik po hlavách kolejnic viz čl. 2.a) společná ustanovení. Vozidlo nemá možnost nadzvednout silniční nápravy. Řidič ovládá vozidlo jako běžný nákladní automobil, na přídavném panelu má vyveden brzdič průběžné brzdy. Sedí stále v jednom směru. Při jízdě vzad používá zpětného zrcátka. Na šasi automobilu je na pomocném rámu uchycen hydraulický nakládací jeřáb, případně jiné zařízení (vysokozdvižná plošina a pod.). Pro brždění tažených drážních vozidel je vozidlo vybaveno systémem průběžné samočinné vzduchové brzdy s brzdičem v kabině vozidla a záklopkou záchranné brzdy. Při jízdě samotného vozidla po koleji je vozidlo bržděno brzdou automobilu. 2. TECHNICKÉ A TECHNOLOGICKÉ PARAMETRY hmotnost stroje...10 250 kg počet náprav...2 kolejové, 2 silniční hmotnost na nápravu: přední kolejová...1 480 kg zadní kolejová...1 600 kg největší rychlost vlastním pohonem:- samotné vozidlo...30 km/h - se zátěží...20 km/h max. šířka stroje v poloze dopravní i pracovní...3 250 mm maximální výška stroje v dopravní poloze nad TK...3 700 mm maximální výška v pracovní poloze.....podle použité nástavby rozvor náprav kolejových adaptérů...4 210 mm délka stroje...7 550 mm průměr styčné kružnice kol kolejových adaptérů...400 mm nejmenší poloměr oblouku při průjezdu max. rychlostí...60 m nejmenší poloměr oblouku při průjezdu omezenou rychlostí...60 m max. rychlost při tažení neschopného vozidla na taž. tyči...10 km/h spalovací motor... Mercedes OM 366 A 356.956 výkon... 114 kw druh táhlového ústrojí:- vzadu...poloautomatické spřáhlo pro tažnou tyč - vpředu... čep pro oko tažné tyče (alternativně spřáhlo) mechanický přenos výkonu... převodovka 8 stupňů vpřed i vzad nástavba: - hydraulický nakládací jeřáb... PALFINGER PK 13 000C maximální nosnost na koleji...570 kg maximální dosah...12,5 m 1

Příloha XIV/4 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 největší sklon: jízda samotného vozidla...do 30 jízda vozidla se zátěží...do 20 stroj je vybaven brzdou: - klasickou brzdou automobilu, - průběžnou samočinnou - pneumaticko-hydrostatickou, působí na všechna kola hnacího vozidla, průběžným potrubím a brzdičem průběžné brzdy, - nouzovou - pneumaticko-hydrostatickou, působící na tažená vozidla, - zajišťovací brzdou základního automobilu. Stroj může pracovat v mírném klimatickém pásmu běžně v rozsahu teplot od 2 0 C do +30 0 C. Práce při vyšších teplotách je závislá pouze na chlazení spalovacího motoru a hydraulického oleje. Při nižších teplotách na pozvolném ohřátí hydrauliky. Orientační ztrátové časy mimo doby jízdy na a z místa nasazení stroje: doba nakolejení max. 5 min. Překážky pro práci stroje: těmito překážkami se rozumí veškerá zařízení dopravní cesty nacházející se v dosahu pracovních agregátů stroje a silničních pneumatik stroje. 3. PRÁCE STROJE Způsoby použití stroje - technologické linky Vozidlo je podle nástavby určeno pro: manipulaci s břemenem na koleji, tažení železničních vozidel nebržděných do celkové hmotnosti 800 t v závislosti na sklonu tratě a rychlosti jízdy, tažení železničních vozidel bržděných do celkové hmotnosti 800 t v závislosti na sklonu tratě a rychlosti jízdy. Stroj lze použít samostatně případně ve skupině strojů při stavbě a údržbě železniční infrastruktury. Další možné nástavby: vysokozdvižná plošina, hydraulický naviják, čelní zametací stroj, čerpadlo minerálních látek. Sled prací související s nasazením stroje Práce související s nasazením stroje včetně dodržení zásad provádění vlastních prací stanoví technologický postup opravy železničního svršku v souladu s předpisem ČD S 3/1. 2

4. OBSLUHA STROJE Příloha XIV/4 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 Osádku stroje tvoří řidič a zaměstnanec pro obsluhu nástavby. Kvalifikační předpoklady obsluhy stanoví předpis ČD Ok 2/2 a TP stroje. 5. OSTATNÍ ÚDAJE Vozidlo je doplněno přístroji pro jízdu po koleji: digitálním rychloměrem, ukazatelem tlaku vzduchu v hlavním vzduchojemu, v průběžném potrubí a v přídavné brzdě, ukazateli tlaku hydr. oleje v okruzích kolejových podvozků. Vozidlo smí pracovat na vyloučené koleji za napěťové výluky. V případě, že nástavba vozidla při práci bude zasahovat do průjezdného průřezu sousední koleje, je vedoucí práce povinen předem se dohodnout o vlakové přestávce, případně výluce sousední koleje nebo o napěťové výluce sousední koleje. Bezpečná vzdálenost před pohybujícím se strojem v pracovní činnosti je vzdálenost větší jak 10 m. 6. ÚDRŽBA A OPRAVY Pro údržbu a opravy částí, které z vozidla UNIMOG vytvářejí dvoucestné vozidlo UNIMOG ZW, platí v plném rozsahu pravidla stanovená přepisem ČD S 8. Údržba a opravy vozidla se provádí v rozsahu a lhůtách doporučených výrobcem. 7. PROVOZNÍ DOKUMENTACE U stroje musí provozovatel případně majitel dvoucestného vozidla vést: knihu oprav do níž se zaznamenávají všechny provedené opravy částí, které z rypadla vytvářejí dvoucestné vozidlo, provozní záznam (záznam o nasazení stroje do železničního provozu). Výkon stroje se sleduje v počtu dní nasazení do železničního provozu. 8. RÁM STROJE Zobrazení rámu stroje není aktuální. 9. USPOŘÁDÁNÍ NÁPISŮ NA STROJI Uspořádání nápisů je shodné jako u stroje Praga UV - DUOLINER. 3

Příloha XIV/4 k ČD S 8/3 - Účinnost od 1.1.2005 4