Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì



Podobné dokumenty
Série 3000 PRÙMYSLOVÉ CHLADICÍ VÌŽE. Pokyny k provozu a údržbì

Pøed montáží jakékoliv jednotky VX by mìla být ovìøena hmotnost každé sekce z ovìøeného výkresu jednotky.

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, :20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

Regulátor výkonu RV3-25/P

Práce s motorovou pilou u jednotek požární ochrany

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB152-16/24/24K /2006 CZ (cs) Pro obsluhu

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

Návod k montá i a údr bì

Èerpadlo Belstar.

Všeobecnì. Redukèní ventil pro montáž do panelu. Redukèní ventil. Redukèní ventil s filtrem. Najíždìcí ventil. Uzavírací ventil

Ozubené tyèe, ozubená kola a kuželová soukolí

TTT-9V. Uživatelská příručka. Elektronická bateriová programovací jednotka řízení závlahy TTT-9V

FinishPro 390/395 Bezvzduchové/vzduchové støíkací zaøízení

OPEL Movano. Obsluha, bezpeènost, údržba POUZE MOTOROVÁ NAFTA EN 590!*

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA

BAZÉNOVÉ (OBĚHOVÉ) ČERPADLO FCP 370S, 550S, 750S

ND-180-BL NÁVOD K OBSLUZE

NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRO. čistící pistole s tlakovou nádobou obj. č. AA 5000 rozprašovací čistící pistole obj. č. AA 3080

Bezpeènostní upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat

Baltimore Aircoil Chladicí vìže série 3000 Pokyny k seøizování a montáži

Technické údaje. Bezpeènostní pokyny. Ovládací prvky. Úhlová bruska

K aplikaci architektonických barev a nátìrù. Urèeno pouze k profesionálnímu použití. Není schváleno k použití ve výbušném prostøedí v Evropì.

GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE

Přístroj pro přípravu vařící vody K5. Návod pro obsluhu a montáž. hospodárně teplá voda. 1

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

Aroma Decor 3

Version 1.2 česky. Kompresor BKP Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BKP

ŠTÌPKOVAÈE VÌTVÍ VYHRADNÍ DOVOZCE ZNAÈKY BANDIT PRO ÈESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU. EKO BANDIT Stroje s.r.o. U Lékárny 5, Horní Suchá

RUBIMIX-9 BL RUBIMIX-9 BL DUPLEX

Vodopád Hagen Exo Terra EX

PRÙMYSLOVÝ ODSAVAÈ PATRONOVÝ POC 9 JET

ELEKTRICKÝ AKUMULAČNÍ OHŘÍVAČ VODY TO - 20

Uživatelská píruka. Akumulátorová vrtaka /šroubovák 14,4V k. 3892AB

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E

Version 1.2 česky. Elektrická kolébková pila BWS400. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: Art.-Bez.: BWS400

ZANUSSI CHLADNIÈKA CH ODZIARKA ZT 161 BO (TT 160 ICE) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU CZ PL SK HU

PRINCESS rotační gril - NÁVOD K OBSLUZE

DU-200-BL NÁVOD K OBSLUZE

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Vaše uživatelský manuál AEG-ELECTROLUX LAV

TO Toustovací trouba. Příručka uživatele

Horkovzdušná pistole. Obj. č.:

BEA B 60 TFS 24 BEA B 60 TN 24

Construction. Vysoce kvalitní, expanzní zálivková hmota s nízkým smrštěním. Popis výrobku

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu


Kulové kohouty STARLINE

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

POKYNY K INSTALACI R E C Y C L I N G T E C H N O L O G Y OBECNÁ DOPORUČENÍ K INSTALACI

DIANA F+ Návod k obsluze

/2005 CZ(CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB022-24/24K. Prosím, pøed obsluhou peèlivì pøeèíst

Tekla Structures Multi-user Mode

Analyzátor tělesných hodnot Grundig MD Obj. č.: Vážení zákazníci,

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

Balancéry Tecna typ

Návod k montá i a údr bì

EURO-ŠARM SPOL. S R.O. Přehled produktů s návody k použití

CVE SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

Prostorový elektrický ohřívač SPH. Návod INSTALACE

PRAČKY VZDUCHU POLENA Návod k používání, obsluze a údržbě

G - Tech. Návod pro obsluhu

Návod k obsluze. Zubová čerpadla řady T3S

SC 61 detektor kovů baterie 9V (PP3) dobíjecí NI Mh baterie (volitelné příslušenství) nabíječka (volitelné příslušenství)

Sulka AV Návod k používání

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 12 KV / 25 kv

PODZIMNÍ ÚDRŽBA AUTOMATICKÝCH ZÁVLAHOVÝCH SYSTÉMŮ HUNTER

Návod k používání stříkací pistole Typ FP - HVLP

U ivatelské ovládání systému. (práce v re imech Hand a Auto)

Návod k obsluze a údržbě

On-line analyzátor pro měření tvrdosti vody

Návod k používání. Lesní naviják VIP 615

Kompresor pro Airbrush BAK25

PĜepínání (obr. 7) PĜepínání zpčtného chodu (obr. 8) ZmČna otáþek (obr. 9) Volba režimu þinnosti (obr. 10)

INSTRUKCE PRO PROVOZ A ÚDRŽBU

RPR - Bukovecká 1202, Jablunkov

Dýchací vzduchový filtr NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY. CONTRACOR GmbH Wuppertal Germany

RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ

CENTRÁLNÍ TLAÈÍTKO - VYSÍLAÈ PRO CENTRÁLNÍ NASTAVENÍ PO ADOVANÉ TEPLOTY

Montážní příručka. Joola Clima Výr.číslo: 12600

WD 125 T. Praèka se sušièkou Návod k instalaci a použití

Rozmetadlo TBS4500PRCGY

2. Základní informace a bezpečnostní opatření

Záloha a obnovení Uživatelská příručka

/2005 CZ(CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB022-24/24K. Prosím, pøed obsluhou peèlivì pøeèíst

Regulaní servopohon pro otopná tlesa

Návod. Pump Set + + Typ 400 Typ 600 Typ Bioflow 400 Bioflow 600 Bioflow

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

CHEMICKÁ ÚPRAVA BAZÉNOVÉ VODY

Dmychadla KAESER. Rotační dmychadla série COMPACT

Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR T

Návod k obsluze HLSI Myčka nádobí

Praèka. Návod k instalaci a použití WS 105 TX

Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Vrtací a bourací kladivo BBMH 1100

NÁVOD K OBSLUZE PŘENOSNÝ ODPAŘOVACÍ CHLADIČ VZDUCHU CONVAIR

LSV 62. Myèka nádobí. Návod k instalaci a obsluze

BTO 5 IN/UP BTO 10 IN/UP

EMS 58 Automat na prodej času

Transkript:

Bulletin M 380/3-0 Baltimore Aircoil Chladící vìže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbì Zaøízení Ultralite FCT spoleènosti Baltimore Aircoil Company bylo zkonstruováno tak, aby zaruèovalo za pøedpokladu øádné montáže, provozu a údržby, dlouhodobou životnost a bezporuchový provoz. Pro zabezpeèení optimálního výkonu a maximální doby životnosti je dùležité, aby byl zpracován a dodržován plán pravidelné kontroly a údržby. Úèelem tìchto pokynù je pomoc pøi zpracování takového plánu. V pokynech jsou uvedeny doporuèované postupy pro uvádìní zaøízení do provozu, pro jeho provoz a ukonèení provozu a pøibližné intervaly doporuèovaných postupù. Uvìdomte si, že doporuèení, týkající se frekvence uvádìných postupù jsou minimální a za horších pracovních podmínek by se mìla realizovat v kratších èasových intervalech. Pro každý požadovaný postup se øiïte tím, co je uvedeno v èásti "Postupy údržby" v této pøíruèce. Jednotka FCT je zobrazena v øezu na stranì 2 s vyznaèením hlavních bodù kontroly a údržby. K dispozici byste mìli mít také ovìøenou dokumentaci skuteèného provedení konkrétního zaøízení. Pokud byste potøebovali další informace o provozu a nebo údržbì, které nejsou v této pøíruèce uvedeny, kontaktujte místního zástupce spoleènosti B.A.C. Jeho jméno a telefonní èíslo je uvedeno na štítku na stykovém konci jednotky. OBSAH Strana Údaje o konstrukci 1-2 Upozornìní 3 Bezpeènostní opatøení 3 Ochrana proti mrazu 3 Záruky 3 Montáž 3 Rozmezí pracovních teplot 3 Provoz a údržba 4 Plán údržby 4 Uvedení do provozu a zahájení sezónního provozu 4 Po 24 hodinách provozu 5 Ukonèení sezónního provozu 5 Údržba jednotlivých èástí 5 Motor a ventilátor 5 Eliminátory z PVC 6 Trysky 6 Smáèený povrch z PVC 6 Žaluzie na vstupu vzduchu 6 Ventil plováku 7 Nádrž na studenou vodu a filtr 7 Oprava poškozeného povrchu z laminátu 7 Úprava vody 8 Chemická úprava 8 Odpouštìní vody 9 Provoz v zimì 9 Ochrana proti zamrznutí vody v nádrži 9 Hromadìní ledu 9 Originální náhradní díly 9

Konstrukèní údaje konstrukce vìže z vysoce kvalitního polyesterového laminátu vyztuženého sklenìnými vlákny (FRP) za horka galvanizovaná ocelová sí chránící ventilátor litinový pláš m otoru ventilátoru TEFC IP 55 s izolací tøídy F axiální ventilátor s hliníkovými naklápìcími lopatkami pøímo od høídele motoru eliminátory proudìní z PVC nízkotlaký vodovodní systém smáèený povrch z PVC mosazný, nízkotlaký plovákový ventil pøipojení na odtok a pøepad snadno snímatelné žaluzie vstupního vzduchu vyrobené z antikorozivního PVC Upozornìní masivní nerezová nádrž na studenou vodu BEZPEÈNOSTNÍ OPATØENÍ Je tøeba zajistit potøebné pøedpoklady pro zabezpeèení zaøízení a místa, kde se nachází, pøed jeho možným poškozením a osoby pøed možným zranìním pøi montáži a manipulaci se zaøízením. Bìhem oprav a údržby vnitøních èástí zaøízení je nutno pøijat opatøení bránící automatickému rozbìhu ventilátoru. Pøed vstupem do chladící vìže nebo pøi práci v blízkosti ventilátoru musí být odpojen pøívod elektrického proudu, nebo musí být pøerušen a pøíslušná místa musí být oznaèena štítky s upozornìním. Toto zaøízení mùže provozovat, udržovat a opravovat pouze kvalifikovaný personál seznámený se zaøízením, s pøipojeným systémem a s jeho ovládáním.

OCHRANA PROTI MRAZU Tyto výrobky musejí být chránìny proti poškození mrazem a nebo proti snížení úèinnosti za mrazu, a to mechanickými i provozními prostøedky. Podrobnosti jsou uvedeny v kapitole Provoz v zimì. Doporuèujeme i kontaktování místního zástupce B.A.C., který Vám na požádání sdìlí vhodné alternativy ochrany zaøízení. ZÁRUKY Prosím, seznamte se s prodejními podmínkami B.A.C. a s omezením záruk pøi prodeji nebo nákupu tìchto zaøízení. MONTÁŽ Je nezbytné, aby byly jednotky Ultralite FCT øádnì umístìny a zakotveny. Podrobnosti jsou uvedeny v pokynech pro montáž zaøízení. Vìže Ultralite FCT musejí být umístìny tak, aby mìly v oblasti sání zajištìn neomezovaný pøístup èerstvého vzduchu. Každá chladící vìž musí být ustavena tak, aby se z ní odcházející vzduch nedostával do žádného vìtracího systému blízkých objektù. ROZMEZÍ PRACOVNÍCH TEPLOT o Standardní vnitøní vybavení a eliminátory jsou konstruovány na maximální teplotu 55 C. Tato teplota nesmí být ani krátkodobì pøekroèena, jinak by mohlo dojít k vážnému poškození zaøízení. Pro vyšší teploty existuje možnost použití alternativních konstrukèních materiálù. Provoz a údržba Bìhem provozu musí být zaøízení v pravidelných intervalech èištìno a kontrolováno. Požadované zásahy a jejich èetnost je uvedena v následující tabulce. Popis údržby Pøi zaháj. provozu Mìsíènì Pololetnì Pøi ukonè. provozu Kontrola celkov ého stavu vìže X X Odstranit z vìže odpadní látky X X X Vyèistit a vypláchnout jímku X X X Vyèistit filtr jímky a vstupní žaluzie X X X Kontrola a nastavení hladiny vody X X v jímce Kontrola eliminátorù proudìní z PVC X X a smáèeného povrchu Kontrola trysek X X Kontrola a nastavení odtoku X X Kontrola funkce plovákov ého ventilu X X Kontrola cizích zvukù nebo vibrací X X Kontrola napìtí a proudu motoru X X Kontrola správného otáèení ventil átoru Vysušení jímky a potrubí Kontrola povrchu laminátu X X Roènì X Strana

UVEDENÍ DO PROVOZU A ZAHÁJENÍ SEZÓNNÍHO PROVOZU Pøed prvním uvedením do provozu nebo po každém dlouhodobém ukonèení provozu musí být chladící vìž peèlivì zkontrolována a vyèištìna: 1. Odstraòte ze žaluzií vstupního vzduchu, ventilátorù, eliminátorù, smáèeného povrchu a nádrže na studenou vodu všechny neèistoty. 2. Vysušte jímku na studenou vodu (s filtry na svém místì) a propláchnìte ji, aby se odstranily nahromadìné neèistoty. 3. Demontujte filtr jímky, vyèistìte jej a po vyèištìní jej instalujte zpìt. 4. Protoète ruènì ventilátor, abyste se ujistili, že jím lze volnì otáèet. 5. Zkontrolujte funkci uzavíracího ventilu, abyste se pøesvìdèili, že pracuje spolehlivì. 6. Naplòte vodní nádrž èerstvou vodou až po úroveò držadla filtru. 7. Nastavte plovák na sestavì plovákového ventilu tak, aby uzavíral pøi dosažení doporuèované výšky hladiny. 8. Kontrolujte trysky a smáèený povrch z PVC. 9. Zapnìte ventilátor a zkontrolujte správný smìr otáèení, který je vyznaèený šipkou na tìlese ventilátoru /pøi pohledu shora ve smìru chodu hodinových ruèièek/. 10. Zkontrolujte napìtí a proud na všech tøech fázích pøivedených k motoru ventilátoru. Proud nesmí pøekroèit štítkovou hodnotu. 11. Otevøete vypouštìcí ventil /zajiš uje si jej odbìratel/ a nastavte jej na doporuèovanou hodnotu. 12. Ovìøte, zda je tlak vody na hodnotách doporuèovaných v dokumentaci k zaøízení. Trysky pro pøizpùsobení rùzným prùtoèným množstvím a tlaku vody jsou k dispozici ve ètyøech rùzných velikostech. PO 24 HODINÁCH Po 24 hodinách provozu pod zatížením se musí provést: 1. Kontrola vìže, zda nedochází k nezvyklým zvukùm nebo vibracím. 2. Kontrola úniku vody u pøírub, fitinkù a upevòovacích souèástí. 3. Kontrola pracovní hladiny vody v nádrži na studenou vodu a její pøípadné nastavení. 4. Kontrola trysek a smáèeného povrchu. UKONÈENí SEZÓNNÍHO PROVOZU Pokud bude chladící vìž odstavena z provozu na delší dobu, je tøeba postupovat následovnì: 1. Vysušte nádrž na studenou vodu a všechna potrubí, jež by mohla být vystavena mrazu. 2. Vyèistìte a vypláchnìte nádrž na studenou vodu s nainstalovaným filtrem. Ponechejte otevøený výtok vody z jímky, tak aby mohla odtékat srážková voda a voda z tajícího snìhu z vìže. 3. Vyèistìte filtr jímky a vložte je zpìt. 4. Uzavøete uzavírací ventil v potrubí pro doplòování vody a vysušte pøívodní potrubí. 5. Zkontrolujte laminátový povrch jednotky. V pøípadì potøeby jej oèistìte a opravte povrchovou úpravu.

Údržba zaøízení Pøi údržbì musí být vìnována náležitá péèe ochranì zaøízení. K poškození jsou náchylné zejména èásti z PVC, pokud by se na nì napøíklad stouplo. Doporuèuje se proto v pøípadì nutnosti vstupu na tyto èásti zaøízení roznést zatížení na vìtší plochu, položením prkna nebo desky. Alternativnì mùže být umístìna fošna mezi obìma vstupními dvíøky. MOTOR A VENTILÁTOR Nastavitelný ventilátor je pøímo pohánìn motorem TEFC IP55. Vzhledem k tomu, že v tomto pøípadì odpadají zatížená ložiska, øemenice a øemeny, je vyžadována minimální údržba. Pokud by však bylo nutno provést demontáž za úèelem opravy nebo výmìny motoru nebo ventilátoru, musí se postupovat následovnì:demontáž VENTILáTORU 1. Demontujte šrouby ze základny ventilátoru a základnu vyjmìte. 2. Støedový šroub našroubujte zpìt do høídele motoru tak, aby hlava šroubu vyènívala asi 15 mm nad náboj ventilátoru. 3. Dejte základnu na vrchní èást hlavy šroubu tak, aby byly proti sobì otvory mezi nábojem ventilátoru a základnou. 4. Do otvorù základny vložte šrouby a rovnomìrnì s nimi otáèejte až do uvolnìní ventilátoru ze høídele motoru. 5. Vyjmìte ventilátor. Demontáž motoru 1. Do konce høídele motoru vložte svorník s kruhem a motor podepøete. 2. Demontujte šrouby pøíruby motoru. 3. Vyzvednìte motor z místa, kde byl instalován. Poznámka: Pokud by bylo nutno zmìnit náklon listu ventilátoru, musely by se použít pøíslušné šablony, protože ventilátor musí být dynamicky vyvážený. ELIMINÁTORY PROUDÌNÍ Eliminátory vyrobené z PVC odolného proti ultrafialovému záøení jsou lehké a snadno demontovatelné montážními otvory. Mìly by být pravidelnì èištìny vystøíkáním hadicí, nebo pomocí tlakového èistícího zaøízení. o Teplota vody nesmí pøekroèit 50 C. Pokud byste demontovali eliminátory z vìže, povšimnìte si jejich ustavení a orientace. Vrchní èást eliminátoru je oznaèena. TRYSKY Trysky ABS z umìlé hmoty, opatøené velkou hubicí a odolné vùèi zatížení, zajiš ují optimální proudìní vody po smáèeném povrchu. Pro trvalé dosahování vysoké úèinnosti musí být v pravidelných intervalech kontrolovány a èištìny. Trysky jsou navrženy pro rychlou demontáž k usnadnìní èištìní. SMÁÈENÝ POVRCH Z PVC Smáèený povrch z PVC je vyroben a instalován do snadno manipulovatelných sekcí a pøi èištìní jsou tyto sekce vyjímány montážními otvory. Èištìní je možno provádìt hadicí nebo tlakovým èistícím zaøízením. Poškozené sekce lze vymìnit. Pro zvláštní podmínky využití mùže být dodán alternativní materiál a typy výmìnných sekcí.

ŽALUZIE NA VSTUPU VZDUCHU Snadno demontovatelné žaluzie voštinového typu na vstupu vzduchu jsou vyrobeny z PVC. Jednotlivé sekce z PVC jsou uloženy do lehkého rámu typu 304 SST. Proto jsou požadavky na údržbu minimální a sestávají z pravidelného èištìní hadicí nebo støedotlakým èistícím zaøízením. Pøi zpìtné montáži si všimnìte oznaèení pøední horní èásti. VENTIL PLOVÁKU Zaøízení je standardnì vybavováno uzavíracím ventilem s plovákem, pokud nebylo objednáno s elektronickým hlídáním výšky hladiny vody, nebo s dálkovým øízením jímky. Plovák ovládající ventil je našroubovaný na tyèi opatøené závitem a je fixován køídlovými maticemi tak, aby bylo možno snadno nastavit pracovní výšku hladiny vody. Pro nastavení poèáteèní výšky vodní hladiny nastavte køídlové matice tak, aby byl ventil zcela uzavøen, když se hladina vody v jímce dostane na úroveò asi 30 mm nad rukoje filtru. Pokraèujte naplòováním nádrže pøi stlaèeném plováku až do doby, kdy bude úroveò hladiny vody 15 mm pod úrovní pøepadu. To umožní naplnit po zapnutí èerpadla potrubní systém vodou, pøièemž bude stále zachovávána pracovní výška hladiny vody. Pracovní úroveò výšky vody musí být mìsíènì kontrolována pøi sepnutém èerpadle každý mìsíc a v pøípadì potøeby upravena na doporuèenou hodnotu seøízením plováku. Tìsnost ventilu musí být kontrolována pololetnì a pokud by to bylo nutné, je tøeba vymìnit sedlo ventilu. Standardní nízkotlaký plovákový ventil je konstruován na pracovní zatížení tlakem do 500 kpa. Pokud je tato hodnota pøekraèována, nebo pokud je velmi nízký tlak pøíèinou nedostateèné dodávky vody, projednejte záležitost s místním zastoupením firmy B.A.C. NÁDRŽ NA STUDENOU VODU A FILTR Nádrž na studenou vodu by mìla být pravidelnì kontrolována. Jakýkoli odpad a smetí, jež se nahromadilo v jímce nebo na filtrech je tøeba odstranit a pokud to bude nutné, musí se nastavit prùtok pro udržování navržené úrovnì pracovní hladiny. Pøibližnì jednou za pùl roku (nebo v pøípadì potøeby èastìji), by se mìla nádrž na studenou vodu vypustit a vypláchnout èistou vodou, aby se odstranil kal a sedimenty, k jejichž ukládání bìhem provozu bìžnì dochází. Pokud by nedocházelo k pravidelnému èištìní jímky, mohl by sediment pùsobit agresivnì a zapøíèinit poškození ochranného laminátového povrchu. Pøi proplachování jímky by se musí ponechat filtry na svém místì, aby se zabránilo spláchnutí sedimentu zpìt do systému. Poté, co je jímka propláchnuta, lze vyjmout filtr jeho vytažením za rukoje. OPRAVA POŠKOZENÉHO POVRCHU Z LAMINÁTU Postup: A) Škrábance na epoxidovém nátìru povrchu pláštì 1. Použijte vodu a smirkový papír s hrubostí 600 zrn. 2. Opravený povrch vyleštìte leštící pastou. B) Povrchové trhliny nebo vyštípnutí na epoxidovém nátìru povrchu pláštì 1. Obnažte poškozené místo ostrým nástrojem nebo frézkou. 2. Vyplòte poškozené místo chybìjící hmotou. Standardní barva povrchové hmoty je šedá, typu NCS K919. 3. Pøekryjte takto vyplnìné místo celofánem a vyhlaïte celofán širokou škrabkou, aby došlo k odstranìní jakéhokoli nadbyteèného materiálu. 4. Po zatvrdnutí celofán sejmìte. 5. Dále postupujte podle pokynù uvedených pod bodem "A".C) Povrchové trhliny, vyštípnutí nebo škrábance na smáèeném povrchu uvnitø vìže 1. Upravte poškozené místo suchým smirkovým papírem o zrnitosti 100. 2. Oèistìte je kartáèem.

3. Nechejte je vyschnout. D) Poškození laminátu 1. Zdrsnìte místo kolem poškození. 2. Pomocí pryskyøice a laminátu opravte poškozené místo. 3. Nechejte zatvrdnout. 4. Dále postupujte podle pokynù uvedených pod bodem "A". E) Materiály používané na opravu 1. Epoxidová barva: pøidejte požadovaný pigment (viz bod "B"), pak pøidávejte k malým množstvím barvy 2% tužidlo. 2. Smáèený povrch uvnitø vìže pøidejte pigment a tužidlo jako v pøedchozím pøípadì. 3. Laminátová pryskyøice pøidejte pigment a tužidlo jako v pøedchozím pøípadì. Poznámky 1. Tužidlo musí být dobøe zamíchané. 2. Pro míchání a skladování tužidla nepoužívejte kovové nádoby. 3. Vždycky se pøesvìdète, že je opravované místo suché a prosté prachu a oleje. 4. Pro oèištìní použitých nástrojù použijte aceton. 5. Pøed dalším postupem oprav poèkejte, aby mohlo opravované místo øádnì zaschnout. 6. Dbejte, aby se Vám nedostalo tužidlo, pryskyøice nebo aceton do oèí nebo na pokožku. Další informace nebo pomoc Vám poskytne Vaše místní zastoupení firmy B.A.C. CHEMICKÁ ÚPRAVA Pro nepøekroèení nárùstu pevných nerozpustných látek v dùsledku odpaøování vody z vìže je nutný program úpravy vody. V mnoha pøípadech staèí pouhé odpouštìní vody, aby se dosáhlo zabránìní tvorby kotelního kamene a koroze, ale pøed biologickou kontaminací se lze chránit pouze využitím biocidù. Tuto problematiku konzultujte s pøíslušným dodavatelem vody. Pøidávání chemikálií v celém množství naráz se nedoporuèuje a kvalita vody se musí udržovat na následujících hodnotách: ph 6,5 až 9,0 Tvrdost vyjádøená hodnotou CaCO 3 30 až 500 ppm Alkalita vyjádøená hodnotou CaCO 3 500 ppm max. Nerozpustné látky celkem 600 až 800 ppm Chloridy 200 ppm max. Sírany 200 ppm max ODPOUŠTÌNÍ VODY Vìže Ultralite FCT nejsou vybaveny systémem odpouštìní vody. Pokud se nepoužije program na úpravu vody, je obvykle nutno instalovat potrubí pro odpouštìní vody a ventil mezi systémem výpusti stoupacího potrubí obìhového èerpadla a vhodným odpadním potrubím. Situujte odpouštìcí potrubí do èásti potrubí odtoku, když je èerpadlo vypnuto.

Provoz v zimì OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ VODY V NáDRžI Pokud je jednotka odstavena a je vystavena okolním teplotám pod bodem mrazu, mohla by vodní nádrž zamrznout. Vhodnou metodou ochrany proti zamrznutí by byla samostatná jímka umístìná ve vyhøívaném objektu. Alternativnì lze využít ohøívaèù nádrže (elektrické ponorné ohøívaèe), udržující teplotu vody na hodnotì alespoò 4 o C. Dále by mìly být všechny exponované èásti vodovodního potrubí pod úrovní pøepadu a èásti pøívodního potrubí opatøeny elektrickou vyhøívanou páskou a zaizolovány. HROMADÌNÍ LEDU Pøi práci vìže za okolních teplot pod bodem mrazu je nutno èasto kontrolovat zaøízení, aby se zajistilo, že se vznikající led nevyskytuje na ventilátoru, válci, nebo na žaluziích vstupního vzduchu. Pro podrobnìjší informace o zimním provozu zaøízení kontaktujte místní zastoupení B.A.C. Originální náhradní díly Firma Baltimore Aircoil má sklad náhradních dílù v každém ze svých výrobních závodù. Tyto díly jsou konstruovány a vyrábìny specificky pro zaøízení B.A.C. a zajiš ují zákazníkùm B.A.C.: - garantovaný výkon - okamžitou dosažitelnost - kvalitu originálního vybavení - v pøípadì potøeby servis na místì Na veškeré originální náhradní díly se vztahuje plná roèní záruka a jejich použití zajistí plný výkon Vašeho zaøízení od firmy Baltimore Aircoil. Dodávka dílù se realizuje bìžnì do 3 dnù po obdržení objednávky. V naléhavých pøípadech se obvykle realizuje dodávka bìhem 24 hodin. Pøi objednávání náhradních dílù kontaktujte svého místního zástupce firmy Baltimore Aircoil, jehož jméno je uvedeno vedle štítku s názvem zaøízení. Pøi objednávání jakéhokoli náhradního dílu uvádìjte vždy výrobní èíslo zaøízení.