Kukla LCD MASTER 9,13 G

Podobné dokumenty
V2-29/01/ Ref CZ 1-8

CZ 1-8. V3-19/01/17 - Ref

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba STELLA. Obj. č ,255,256,257,008 ( XX)

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ

Svářečská kukla Speedglas 100

ASK 300 AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

CZ 1-8. V3-19/01/ Ref / Ref / Ref

Samostmívací svařovací kukla KWX5

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba Veldo. Obj. č ( )

KUKLA SVÁŘEČSKÁ SAMOSTMÍVACÍ P3000D DIGITAL

SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL - NOVINKY

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P550E

F JVB Engineering s.r.o. Komenského Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W

Krokoměr návod k použití PR-315

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Návod k obsluze. Samostmívací svařovací kukla. VarioProtect XL W. Schweißkraft Svařovací technika. Všechny práva a chyby jsou vyhrazeny.

SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ M87000, M87010-M87020 NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

PROTECO. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení PROTECO P800E-C

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX730

NÁVOD NA OBSLUHU A UŽITÍ SAMOZATMÍVACÍ KUKLY SELCO kazety Jackson SOLAR a 390

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

BS-100 BS

Samostmívací svařovací kukla - KOWAX KWX8 -

p e r s o n a l r e s p i r at o r y p r o t e c t i o n s y s t e m s PRO SVAŘOVÁNÍ

Kukla samostmívací S9B Rychlý modrý žralok

PYROMETR AX Návod k obsluze

Uživatelská příručka

Skla, brýle, ochranné brýle a průzory

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 / 17,3 palců HDMI vstupem

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P800E, P800E-C, P800E-F

VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST!

Infračervený teploměr

Uživatelský manuál SERVOGLAS Samozatmívací svářečská kukla CE 0299 EN379 / CE 0397 EN175. Dovozce pro ČR a SR:

Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:

Samostmívací svářečská kukla S7S

Samostmívací svářečská helma

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820

AX Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

Ochranné brýle a průzory Prémiové ochranné brýle Aristo

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze

TFT LCD monitor s úhlopříčkou 15,6 palců

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA

Akumulátor Objednací č Provozní návod P1970E/CS

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

OS425-LS Série. Uživatelský manuál

Elektronická cigareta E-HC11

Maximalizujte svůj horizont.

NÁVOD NA POUŽITÍ. Masážní přístroj mini103

POWLI Fig A Copyright 2014 VARO

Bezdotykový koš Helpmation Model: GYT 6-2 GYT 8-2 GYT 12-2

OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)

Věžový ventilátor

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Xiaomi Roborock Sweep One S6

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

NÁVOD K OBSLUZE. Model: GYT30-5 GYT40-5 GYT50-5. Bezdotykový koš Helpmation

VARIOPROTECT. Návod k obsluze. Svařovací kukla. VarioProtect L-W. VarioProtect L-W

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

Základní prvky systému

EN P E P BRUGERVEJLEDING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA Ã πƒπ π πø NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Solární fontána

Návod k použití. - Hot Start (nastavitelný mód, čtěte níže) zvyšuje proud na začátku sváření (při zapálení elektrody).

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

Ruční elektronická váha

F: Tlačítko pro připojení G: Prostor pro baterie H: Připojení nabíječky I: Čidlo a indikátor pohybu. 12 h

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

Čistič vzduchu BAP 412

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody

NÁVOD K OBSLUZE. Vodotěsný přístroj pro noční pozorování MB-3 (NVB-3) Obj. č.:

Akustický kartáček na zuby

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014

Pro LED Video Light YN 600 LED - návod

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Černá skříňka DVR23. Kamera s automatickým záznamem videa s možností připojení na externí monitor

BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON MOVETOV -025

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

Spotřeba pouhých 8,6W poskytuje světelný tok 400lm, čímž jsou velmi energeticky účinné a vhodné pro různé vnitřní instalace.

Nahlédněte do budoucnosti. swiss made. Automaticky lepší svařování

NATORI. Zrcadla na desce s hliníkovou hranou. Návod k montáži, obsluze a údržbě

/ / / / /

PX-Cross Samonivelační křížový laser. Návod k použití

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

Uživatelský manuál Kamera do auta

Detektor kouře SS

Věžový ventilátor

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX6

Transkript:

Kukla LCD MASTER 9,13 G Svařovací kukla LCD MASTER 9-13 G je v souladu s EEC 89/686 CEE. Tato shoda je stanovena v souladu s normou EN 175, EN 166, EN 168 a EN 379. Notifikovaným subjektům / organizace: Článek: Identifikační číslo: 0196 Svařovací kukla/ Ochranné zobrazení: Identifikační číslo: 0196 Tato svařovací kukla je připravena pro použití. Pro vaši ochranu si prosím pečlivě přečtěte tyto instrukce a konzultujte s kvalifikovanou osobou. Před svařováním -Zkontrolujte, že svařovací kukla je v dobrém technickém stavu a nastavení kříže. -Zkontrolujte zda přední krycí sklo, přední rám a filtr jsou vloženy a upevněny na místě. V případě Anomálií, prosím opravte. -Ujistěte se, že 2 senzory (9) a buňky (7) nejsou poškozeny prachem nebo nečistotami. -Ujistěte se, že ochranné fólie na obou obrazovkách jsou odstraněny. -Ujistěte se, že červené světlo (6) je vypnutý, jinak vyměňte baterie (5). -Ujistěte se, že filtr funguje správně stisknutím tlačítka TT (1), na obrazovce se musí zobrazit tmavý odstín -Zkontrolujte zda úroveň ochrany odpovídá vašemu svařování. Další informace naleznete v následující tabulce na pomoc s vaší volbou (svařovací deska) ÚKON Samozatmívací svařovací kukla LCD MASTER 9-13G se přepíná od světlého do tmavého stavu, když je svařovací oblouk zapálen. Samozatmívací svařovací kukla přepne zpět do stavu, kdy se oblouk zastaví. 1. tlačítko vlastní kontroly 2. tlačítko ovládání prodlení času 3. tlačítko ovládání citlivosti 4. ochranné sklíčko LCD 5. lithiové baterie (CR2032) 6. nízký stupeň nabití 7. solární článek 8. filtr 9. senzory Potenciometr vnitřní citlivosti: Citlivost nastavitelná podle: - Světla okolního prostředí: Bez svařování, otočte nastavení citlivosti na "MAX", pak

zase nastavení citlivosti «nízké» filtr se zesvětlí. - Svařovací proces: «Max» pozice pro nízký proud TIG proces / středního doletu pro většinu aplikací. Vnitřní zpoždění potenciometru: Řídí prodlevu kukly pro přepnutí zpět do jasného vidění po svařování. Vnější potenciometr svařování/broušení: -Svařovací režim: Odstín umožňuje nastavit rozsah odstínu mezi 9 do 13. Vyberte číslo odstínu otočením vnějšího tlačítka. - GRIND tlačítko: Neslouží pro svařování, můžete zapnout «Grind» režim. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li být chráněn před svařováním, pečlivě zkontrolujte přepínač, aby byl na režimu WELD. OPATŘENÍ Svařovací kukla je vhodná pro použití prakticky ve všech svařovacích procesech kromě autogenního svařování, laserového svařování a svařování plamenem. Standardní ochranná přepážka musí být instalována na vnitřním i vnějším povrchu modulu. Nepoužití ochranné obrazovky může představovat bezpečnostní riziko nebo mít za následek neopravitelné poškození modulu. Jasný odstín Tmavý odstín Rozměry filtru Reakční rychlost Napájení Hmotnost Zorné pole Aplikace Záruka Provozní teplota Skladovací teplota Nastavení kříže Kukla LCD MASTER 9-13G je vybavena křížem, který lze nastavit různými způsoby tak, aby vyhovovaly svářeči: šířka, výška (1), podélný sklon (3) a nastavení (2). ÚDRŽBA Datum platnosti: Není žádné datum pro vypršení platnosti pro tento produkt, ale stav LCD MASTER 9-13G svařovací kukly je třeba zkontrolovat před každým použitím. Svařovací kukla nesmí spadnout. Nepokládejte žádné těžké stroje nebo objekty na kuklu, aby nedošlo k poškození filtru nebo ochranné obrazovky. Zhoršení filtru nebo jeho ochranné stěny může snížit výhled dozadu nebo úroveň

ochrany. Vyměňte poškozené díly. Nepoužívejte žádné nástroje nebo jiné ostré předměty pro odstranění všech součástí filtru nebo kukly. Mohlo by dojít k poškození filtru nebo kukly, což může způsobit zrušení záruky. Vyčistěte filtr s čistým bavlněným nebo speciálním hadříkem na objektiv. Vyčistěte a vyměňte ochranné obrazovky v pravidelných intervalech. Vyčistěte vnitřek a vnějšek kukly s neutrálním dezinfekční přípravkem. Nepoužívejte žádná rozpouštědla. Výměna vnější ochranné obrazovky Vnější ochranná obrazovka (2) může být odstraněna tím, že umístíte prst pod obrazovku na (A) kukly (1). Při výměně obrazovky, se ujistěte, že ochranná folie (3) byla odstraněna. Tato folie musí být odstraněna pouze tehdy, pokud je ochrana obrazovky v poloze kukly. Výměna vnitřní ochranné obrazovky (10) Vnitřní ochranná obrazovka (10) je odnímatelná posunutím dolů umístěním prstu na (A). Při výměně obrazovky, se ujistěte, že je odstraněn ochranný štít (11). Výměna baterií Optický-elektronický filtr používá 2 x 3V lithiové baterie (CR2032). Když svítí červená kontrolka «alarm vybité baterie» (6) svítí, je nutné vyměnit baterie. Při výměně baterie postupujte podle pokynů níže: - Vytáhněte víko (5) a vyjměte baterii. - Vložte novou baterii na místo. Polarity «+» musí zůstat viditelné. - Umístěte kryt (5) zpět a umístěte jezdce na «otvor» - Proveďte stejný postup pro druhou baterii. - Poté, co byly baterie vyměněny, indikátor «Nízká kapacita baterie» (6), musí zhasnout. - Doporučujeme vyměnit baterie jednou za rok. POZOR - recyklujte použité lithiové baterie. V Evropě jsou baterie považovány za nebezpečný odpad. - Nevhazujte do koše. Vyhazujte pouze do smíšeného odpadu pro použité baterie. VAROVÁNÍ Svařovací kukla je pouze pro ochranu očí a obličeje před škodlivým ultrafialovým a infračerveným zářením, jiskrami a rozstřikem od svařování. Tento výrobek vás neochrání před vážnými riziky dopadů, jako fragmenty brusných kotoučů, kamenů nebo jiných brusných nástrojů, výbušným zařízením nebo agresivní kapalinou (neúplný seznam). Vhodná ochrana musí být použita tam, kde existují tyto účinky. Kříž může způsobit alergii citlivým osobám.

Optický elektronický filtr podle LCD MASTER 9-13G není vodotěsný a nebude pracovat správně, pokud byl v kontaktu s vodou. Aplikační teplota filtru je od -5 C do + 55 C. Teplota skladování LCD MASTER 9-13G je od -20 C do + 70 C. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Optoelektronický filtr nefunguje. Aktivace solární nabíjení vystavením buňky na světlo po dobu 20 až 30 minut. Zkontrolujte a nabijte baterii. (Nízký stupeň dobití) Ujistěte se, že je potenciometr nastaven na «svařování» polohu (9-13) Filtr zůstane tmavý po zhasnutí oblouku nebo není-li přítomen žádný oblouk Zkontrolujte a vyčistěte detektory v případě potřeby. Nastavte tlačítko citlivosti do nejnižší polohy. V případě, že okolní světlo kolem svařovací oblasti je velmi jasné, tak se doporučuje snížit úroveň osvětlení. Nekontrolované sepnutí nebo blikání: Filtr ztmavne a poté se zesvětlí, zatímco svařovací elektrický oblouk má přítomné senzory. Zkontrolujte oblouky zda nejsou blokovány z přímého přístupu ke světlu. Citlivost na vyšší hodnotu boční filtr je lehčí než střed zobrazené oblasti. Boční filtr je světlejší než střed zobrazovací plochy. Je to přirozená vlastnost LCD, tento příznak není nebezpečný pro oči. Avšak pro maximální pohodlí, se snaží udržet zorný úhel okolo 90 C Bezpečnostní štítek Tento štítek je zobrazen uvnitř svařovací kukly. Je důležité, aby uživatel chápal význam bezpečnostních symbolů. Seznam čísel zapsán obrázky. Legenda: Varování! Pozor! Existují možná rizika dle jednotlivých symbolů. 1. Pečlivě si přečtěte návod před použitím výrobku nebo před svařováním. 2. Neodstraňujte výstražný štítek a nemalujte na něj. 3. Postupujte podle nastavení pokynů a údržby filtru, ochranné zástěny, kříže a kukly. 4. Opatrně zkontrolujte kuklu a UV / IR filtr. Ihned vyměňte poškozené nebo opotřebované součásti. Prasklé, poškrábané, filtrační brýle a ochranné zástěny snižují ochranu. Okamžitě je nahraďte, aby nedošlo k poškození zraku. 5. Pozor, pokud UV / IR filtr nemá odstín, při svařování nebo řezání, okamžitě zastavte a obraťte se na návod k použití. 6. Obloukové záření může způsobit poškození oči a popálení pokožky. 6.1. Pomocí svařovací kukly s dobrou filtrací nebo neprůhledností.

Noste kompletní ochranný oděv. 6.2. Kukla, filtr a ochranná obrazovka nemají záruční dobu neomezenou chrání proti otřesům, nárazům, výbuchům nebo žíravinám. Vyvarujte se svařování nebo řezání na nerovném prostředí. 6.3. Nesvařujte nebo neřezejte nad hlavou s touto kuklou. 7. Držte se od zakouřeného prostředí. Použijte nucenou ventilaci nebo lokální aspirační systém eliminující kouř. 8. Autogenní svařování, řezání, laserové nebo plynem není povoleno s touto kuklou. MARQUAGE DU FILTRE / FILTRAČNÍ OZNAČENÍ / FILTERKENNZEICHNUNG / MARCADO L FILTRO / МАРКИРОВКА ФИЛЬТРА / MARCATURA L FILTRO Chaque filtre optoélectronique possède un marquage conforme à la norme EN 379/ Každý optoelektronický filtr je vyznačen v souladu s normou EN 379 / Beide optoelektronischen Filter haben eine Kennzeichung richtlinienkonform mit der Norm EN 379./ Cada filtro optoelectrónico posee un marcado conforme a la norma EN 379/ Каждый оптоэлектронный фильтр отмечен маркировкой соответствия норме EN 379 / Ogni filtro optoelettronico ha una marcatura conforme alla norma EN 379. 4 5 13 WWH 1 1 1 2 379 Numéro d échelon à l état clair číslo jasného odstínu Hellstufe Número de grado al estado claro Номер светлого оттенка Livelli dello stato di chiaro Niveaunummer bij heldere tint Numéro d échelon à l état foncé le plus clair číslo čirého tmavého odstínu Hellere Dunkelstufe Número de grado al estado oscuro más claro Номер самого светлого затемнения Livelli dello stato di oscuramento più chiaro Helderste niveau nummer bij donkere tint Numéro d échelon à l état foncé číslo tmavého odstínu Dunkelstufe Número de grado al estado oscuro Номер темного оттенка Livelli allo stato si oscuramento Niveau nummer bij donkere tint Identification du fabricant Identifikace výrobce Kennung des Herstellers Identificación del fabricante Маркировка производителя Identificazione del fabbricante Identificatie van de fabrikant Classe optique Optická třída Optische Klasse Clase óptica Оптический класс Classe ottica

Optische klasse Classe de diffusion de la lumière Difuze světelné třídy Streulichtklasse Clase de difusión de la luz Класс рассеивания света Classe di diffusione della luce Lichtdiffusie klasse Classe de variation du facteur de transmission dans le visible Změny ve světelné třídě propustnosti Homogenitätsklasse Clase de variación del factor de transmisión en el visible Класс колебания коэффициента пропускания света в видимом Classe di variazione del coefficiente del passaggio al campo di visibilità/schiarimento Lichtdoorlaadbaardheidsklasse Dépendance angulaire du facteur de transmission de la lumière Úhel v závislosti na prostupu světelné třídy (volitelné) Winkeleigenschaft Dependencia angular del factor de transmisión de la luz Угловая зависимость коэффициента пропускания света Condizionamento del coefficiente di passaggio al campo di visibilità/schiarimento in funzione dall angolazione Hoekafhankelijkheidsklasse Numéro de la présente norme Číslo normy Normung Número de la presente norma Номер нормы Numero della presente norma Normnummer Proces svařování intenzita proudu obalené elektrody MAG TIG těžké kovy lehké slitiny oblouk vzduchu drážkování Záruční list Záruka je platná od data zakoupení po dobu jednoho roku. Pokud vrátíte produkt z důvodu vadnosti, zašlete zboží (náklady a rizika spojená s navrácením hradí zákazník) svému dodavateli zpět s: kupním doklad s datem zakoupení (účtenka,faktura...) následující dopis popisující chybu. Po uplynutí záruční doby: Po přijetí zásilky, náš zákaznický servis provede opravu. Záruka se nevztahuje na následující případy:

- svařování bez ochranného skla (přední kryt čočky) - elektro-optická buňka je otevřena - buňka je poškozena - uplynutí záruční doby - poškození při přepravě - běžné opotřebení dílů PŘÍLOHA chyba: keine tmavnutí během svařování Veränderung tmavnutí během svařování Flüssigkristallfehler Intermittierende error Sonstiges metoda svařování amperage Záruční list ANCIE Platný po dobu 1 roku od data nákupu. vyplní prodávající: Produktové číslo: Datum nákupu: Jméno kupujícího: Podmínky záruky: - grattons Presence: pracovat bez ochranného obrazovky - Rozbité sklo - Záruční doba uplynula - Poškození v důsledku dopravy Vaše poznámky: Ztráta práce, v kurzu, v barvě Změní aktuální pracovní barvu Náhodná chyba Více... Způsob svařování: proud: Po roce záruky, naše servisní oddělení zajišťuje opravy po přijetí cenové nabídky. razítko prodávajícího POZOR! Uvědomte si, že nehradíme poštovné, nicméně návrat opraveného zařízení bude podporováno naší společností. Poznámky:......