CS - česky Návod k instalaci a provozu Odvaděč kondenzátu BEKOMAT 32 (BM32) 01-794
Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro odlučovač kondenzátu BEKOMAT 32. Před montáží a uvedením přístroje BEKOMAT 32 do provozu si laskavě pečlivě přečtěte tento návod na instalaci a použití a postupujte podle našich pokynů. Pouze při přesném dodržování popsaných předpisů a pokynů je zaručena správná funkce přístroje BEKOMAT 32, a tím je zajištěno spolehlivé odlučování kondenzátu. 2 BEKOMAT 32
1 Piktogramy a symboly...4 2 Bezpečnostní předpisy... 4 3 Správné použití...5 4 Připojení v místě použití... 6 5 Technické údaje...7 6 Rozměrový výkres... 8 7 Klimatická pásma a údaje o výkonech...9 8 Funkce...10 9 Instalace...12 10 Elektrická instalace...15 11 Kontrola a údržba...19 12 Vyhledávání závad a jejich odstranění... 22 13 Stavební díly a součásti... 23 14 Doporučené náhradní díly... 24 15 Příslušenství... 24 16 Prohlášení o shodě... 26 BEKOMAT 32 3
Pos: 2 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten blau @ 0\mod_1213268300255_4638.doc @ 8346 @ @ 1 Pos: 3 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Anleitung beachten s/w Typenschild @ 1\mod_1290772180142_4638.doc @ 20504 @ @ 1 Pos: 4 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/Gefahr Warnung Vorsicht s/w @ 0\mod_1213265685174_4638.doc @ 8270 @ @ 1 Pos: 5 /Beko Technische Dokumentation/Piktogramme/G+W+ V Netzspannung s/w @ 0\mod_1213266193701_4638.doc @ 8308 @ @ 1 Pos: 7 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Allgemeiner Hinweis BM @ 0\mod_1183615737313_4638.doc @ 4695 @ @ 1 Pos: 8 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Anleitung BEKO @ 0\mod_1184147787557_4638.doc @ 5770 @ @ 1 Pos: 9 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4638.doc @ 5788 @ @ 1 Pos: 10 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4638.doc @ 5824 @ @ 1 Pos: 11 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4638.doc @ 5806 @ @ 1 Piktogramy a symboly Pos: 1 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Piktogramme und Symbole @ 1\mod_1290773595840_4638.doc @ 20537 @ 11 @ 1 1 Piktogramy a symboly Řiďte se návodem na instalaci a obsluhu Řiďte se návodem na istalaci a obsluhu (typový štítek) Obecný symbol pro nebezpečí (nebezpečí, varování, pozor) Obecný symbol pro nebezpečí (nebezpečí, varování, pozor) u elektrického proudu a u vodivých dílů Pos: 6 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_4638.doc @ 5377 @ 1 @ 1 2 Bezpečnostní předpisy Zkontrolujte, zda tento návod odpovídá typu přístroje. Dodržujte všechny uvedené pokyny v tomto návodu na obsluhu a údržbu. Obsahuje základní informace, které je třeba dodržovat při instalaci, provozu a údržbě. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si montéři, jakož i příslušný provozovatel / obsluhující personál přečetli tento návod na obsluhu a údržbu před instalací, uvedením do provozu a údržbou. Návod na obsluhu a údržbu musí být kdykoliv k dispozici v místě instalace přístroje BEKOMAT 32. Zároveň s tímto návodem na obsluhu a údržbu je nutné dodržovat případné místní popř. národní předpisy. Ujistěte se, že je BEKOMAT 32 provozován pouze v rámci povolených a na typovém štítku uvedených tolerančních mezí. Jinak může dojít k ohrožení lidí a materiálu a mohou se objevit funkční a provozní poruchy. Při nejasnostech či dotazech k tomuto návodu na instalaci a použití se laskavě spojte s BEKO TECHNOLOGIES GMBH. Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle nebo náhle unikajícím stlačeným vzduchem nebo díky prasknutí a/či nezajištění stavebních dílů přístroje hrozí nebezpečí těžkého ublížení na zdraví nebo smrti. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz typový štítek). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Používejte pouze tlakuodolný instalační materiál. Přívodní potrubí pevně zajistěte. Odváděcí potrubí: krátká tlaková hadice napojená na pevnou trubku. Zabraňte tomu, aby byly osoby nebo předměty zasaženy kondenzátem nebo unikajícím stlačeným vzduchem. 4 BEKOMAT 32
Pos: 12 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4638.doc @ 11330 @ 1 @ 1 Pos: 13 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/sicherheitshinweise, weitere BM ( nicht Ex, nicht IF) @ 0\mod_1183616103770_4638.doc @ 4696 @ @ 1 Pos: 14 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/zusatz Sicherheitshinweise BM31/32 SA @ 0\mod_1185351496993_4638.doc @ 6489 @ 1 @ 1 Pos: 15 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4638.doc @ 9370 @ @ 1 Pos: 16 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4638.doc @ 9389 @ @ 1 r Pos: 18 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Bestimmung. Ver wend. BM 31/32/33 @ 0\mod_1213345398718_4638.doc @ 8827 @ @ 1 Pos: 19 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Ausschluss vom Anwendungsber eich @ 0\mod_1236003439359_4638.doc @ 13720 @ 11 @ 1 Správné použití Opatření: Nebezpečí! Napětí v síti! Při kontaktu s napětím v síti u případně neizolovaných dílů existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem zranění a smrti. Při elektrické instalaci dodržujte všechny platné předpisy (např. VDE 0100 / IEC 60364). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Všechny elektropráce smí provádět pouze k tomu kompetentní odborný personál. Další bezpečnostní předpisy: Při instalaci a provozu se musí zároveň dodržovat platná národní ustanovení a bezpečnostní předpisy. BEKOMAT 32 nepoužívejte ve výbušném prostředí. Zabraňte přílišnému utažení přívodních šroubení. To platí obzvláště pro kónické závity. BEKOMAT 32 je funkční pouze pod napětím. Testovací tlačítko nepoužívejte k dlouhodobému odpouštění kondenzátu. Používejte pouze originální náhradní díly. Pouze tak bude zajištěna bezchybná funkce. Doplňující pokyny: Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Při montáži přívodu použijte k přidržení klíč( SW27). Servisní jednotka se nesmí rozebírat. Opatření: Pozor! Chybové funkce při použití! Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u přístroje BEKOMAT k selhání. Neodváděný kondenzát může způsobit škody na zařízení a ve výrobních procesech. Správné odvádění kondenzátu přímo optimalizuje kvalitu stlačeného vzduchu. Aby se zabránilo škodám a výpadkům, dbejte následujících pokynů: přesné dodržování správného použití a provozních parametrů přístroje BEKOMAT v souvislosti s jeho aplikací (k tomu viz kapitola Správné použití ) přesné dodržení instalačních a provozních pokynů v tomto návodu pravidelná údržba a kontrola přístroje BEKOMAT podle pokynů v tomto návodu na obsluhu a údržbu Pos: 17 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Bestimmungsgemäße Ver wendung @ 0\mod_1183637706293_4638.doc @ 5395 @ 1 @ 1 3 Správné použití BEKOMAT je elektronický, úrovní hladiny řízený odvaděč kondenzátu pro zařízení na stlačený vzduch. Použití je možné v rámci povolených provozních parametrů (viz Technické údaje). BEKOMAT může odvádět kondenzát z tlakových zařízení pod provozním tlakem téměř bez tlakových ztrát. BEKOMAT 32 potřebuje ke své funkci provozní napětí a provozní tlak (viz Technické údaje). Při použití u zařízení, kde jsou zvýšené požadavky na kvalitu stlačeného vzduchu (potravinářský průmysl, lékařská technika, laboratorní vybavení, speciální procesy atd.), musí provozovatel rozhodnout o opatřeních pro kontrolu kvality stlačeného vzduchu. Tato ovlivňují bezpečnost následných procesů a mohou zabránit škodám na lidech a na zařízeních. Je úkolem provozovatele, zajistit uvedené podmínky během celé doby provozu. BEKOMAT 32 5
Pos: 20 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Ausschluß Anwendung BM 31/32/33 @ 0\mod_1236003837511_4638.doc @ 13746 @ @ 1 Pos: 21 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Ausschluß Anwendung BM nicht für frostgefähr dete Bereiche (Zusatz) @ 0\mod_1216106439206_4638.doc @ 11243 @ @ 1 Pos: 22 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Ver wendung/bekom AT/Ausschluß Anwendung BM 31/32 nicht fürco2-anwendg. @ 0\mod_1242828696240_4638.doc @ 14889 @ @ 1 BEKOMAT 31/32 Pos: 23 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Připojení v místě použití 4 Připojení v místě použití BEKOMAT nemůže jako odvaděč kondenzátu sám o sobě zaručit definovanou kvalitu stlačeného vzduchu, k tomu jsou potřebná jiná příslušná technická zařízení. BEKOMAT 32 není vhodný pro použití u zařízení, která pracují s podtlakem nebo atmosférickým vnějším tlakem nebo v exteriérech. BEKOMAT nesmí být dlouhodobě vystaven přímému slunečnímu a tepelnému záření. BEKOMAT 32 se nesmí instalovat a provozovat v prostředí s agresivní atmosférou. BEKOMAT 32 není vyhřívaný a proto není vhodný pro použití v místech, kde hrozí nebezpečí zamrzání. BEKOMAT 32 není vhodný pro zařízení na CO 2. 6 BEKOMAT 32
Pos: 25 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/BEKOM AT/Techn. Daten BM Standard + Zert. (o.leistg., nicht Ex) @ 0\mod_1183725405008_4638.doc @ 5690 @ @ 1 Pos: 26 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/BEKOM AT/Leistung BM Standar d @ 0\mod_1184050678383_4638.doc @ 5730 @ @ 1 Pos: 27 /Beko Technische Dokumentation/Elektrische Daten/BEKOM AT/Elektrische Daten BM Standard @ 0\mod_1184051252992_4638.doc @ 5748 @ @ 1 Pos: 28 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Technické údaje Pos: 24 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Technische Daten @ 0\mod_1184329570967_4638.doc @ 6068 @ 11 @ 1 5 Technické údaje min./max. provozní tlak min./max. teplota přívod kondenzátu odvod kondenzátu kondenzát tělo hmotnost (prázdný) 0,8...16 bar (12...230 psi) +1...+60 C (+34...+140 F) G ½ (½") vnitrní max. hloubka zašroubování 13,5 mm (½") G ¼ (¼") Ø 8... 10 mm hadicová objímka Obsahující olej + bez oleje Hliník + umělá hmota vyztužená skelnými vlákny 1,0 kg (2.2 lbs) Tento výrobek byl testován podle požadavků CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1, druhé vydání, zahrnujíc Doplněk 1, nebo pozdější verze stejné normy se zohledněním stejné úrovně požadavků na testování. Max. výkon pro modré klimatické pásmo viz také kapitola Klimatická pásma a údaje o výkonech max. výkon kompresoru max. výkon kondenzační sušičky max. výkon filtru 5 m³/min (175 scfm) 10 m³/min (350 scfm) 50 m³/min (1750 scfm) provozní napětí (viz typový štítek) příkon jištění doporučený průměr pláště kabelu doporučený průřez jádra (žíly) doporučený odstup pláště kabelu doporučená délka dutinek připojovací údaje beznapěťového kontaktu Zapnutí zátěže *) připojovací údaje beznapěťového kontaktu Zapnutí malého signálu *) 230 / 115 /.../ 24 VAC ± 10 %, 50...60 Hz / 24 VDC ± 10 % P < 8,0 VA (W) doporučeno pro střídavý proud (AC): 1 A zpožděná předepsáno pro stejnosměrný proud (DC): 1 A zpožděná Ø 5,8...8,5 mm (0.23"...0.34") 3 x 0,75...1,5 mm² (AWG 18...20) PE: cca 60 mm L/N: cca 50 mm ~ 6 mm (~ 0.24 inch) AC: max. 250V / 1A DC: max 30V / 1A min. 5 VDC / 10 ma druh krytí IP 54 VAC = V alternating current (střídavé napětí) VDC = V direct current (stejnosměrné napětí) *) zapnutí zátěže vede k tomu, že vlastnosti kontaktu pro sepnutí malého signálu již nejsou vhodné. BEKOMAT 32 7
Pos: 30 /Beko Technische Dokumentation/Technische Daten/M asszeichnung @ 0\mod_1184569815280_4638.doc @ 6150 @ 1 @ 1 Pos: 31 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ 1 @ 1 Rozměrový výkres Pos: 29 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/M aßzeichnung @ 0\mod_1183638072605_4638.doc @ 5503 @ 1 @ 1 6 Rozměrový výkres 8 BEKOMAT 32
Pos: 33 /Beko Technische Dokumentation/Klimazonen/Klimazonen BM @ 0\mod_1184573462796_4638.doc @ 6190 @ @ 1 Pos: 34 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Klimatická pásma a údaje o výkonech Pos: 32 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Klimazonen und Leistungsdaten @ 0\mod_1183638385480_4638.doc @ 5593 @ 1 @ 1 7 Klimatická pásma a údaje o výkonech klimatické pásmo Max. výkon kompresoru m³/min. Max. výkon kondenzační sušičky m³/min. Max. výkon filtru m³/min. zelené 6,0 12,0 60,0 modré 5,0 10,0 50,0 červené 3,5 7,0 35,0 Uvedené údaje o výkonech se vztahují na mírné podnebí s platností pro Evropu, rozsáhlé oblasti jižní a východní Asie, severní a jižní Afriky, oblasti Severní a Jižní Ameriky (klimatické pásmo: modré). Pro suché a/nebo studené podnebí (klimatické pásmo: zelené) platí následující faktor: Výkon v klimatickém pásmu modrém ca. x 1,2 Pro teplé a/nebo vlhké podnebí (klimatické pásmo: červené) platí následující faktor: Výkon v klimatickém pásmu modrém ca. x 0,7 BEKOMAT 32 9
Pos: 36 /Beko Technische Dokumentation/Funktion/BEKOMAT/BM Ableitfunktion @ 0\mod_1183618031702_4638.doc @ 4699 @ 1 @ 1 Pos: 37 /Beko Technische Dokumentation/Funktion/BEKOMAT/BM 32/33 LED-Taster-Funktion @ 0\mod_1184163630011_4638.doc @ 5904 @ @ 1 Pos: 38 /Beko Technische Dokumentation/Funktion/BEKOMAT/BM-Alar mmodus (Vario) @ 0\mod_1185868844875_4638.doc @ 6879 @ @ 1 Funkce Pos: 35 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Funktion @ 0\mod_1183637775808_4638.doc @ 5413 @ 11 @ 1 8 Funkce Kondenzát proudí přívodním potrubím (1) do BEKOMAT 32 a shromažďuje se v nádobce (2). Kapacitně fungující senzor (3) snímá neustále stav naplnění a předává signál elektronické řídící jednotce, jakmile se nádobka naplní. Aktivuje se servoventil (4) a membrána (5) otevře pro odpuštění kondenzátu odváděcí potrubí (6). Jakmile je BEKOMAT vyprázdněný, odváděcí vedení se včas zase pevně uzavře, ještě před tím, než by mohlo dojít ke zbytečné tlakové ztrátě. U přístroje BEKOMAT 32 signalizují dvě LED-diody jednotlivé stavy provozu. Připraven k provozu, pod napětím. Pokud dojde k poruše v odvádění kondenzátu, spustí se poplachový režim, který signalizuje blikání červené LED-diody alarmu. Porucha /poplach Test funkce ventilu (manuální vypuštění kondenzátu): Zmačkněte tlačítko na cca. 2 s. Test funkce poplachu: Zmačkněte tlačítko na min. 1 min. Nepoužívejte pro trvalé vypouštění kondenzátu. 10 BEKOMAT 32
Pos: 39 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Funkce Sled spínání ventilu v režimu alarmu. Hlášení poplachu přes beznapěťový kontakt Režim alarmu: Pokud není BEKOMAT za 1 min vyprázdněn, sepne se hlášení poplachu: Bliká LED-dioda alarmu Přepne se poplachové relé (signál je snímán beznapěťově). Ventil se každé 4 min otevře na 7,5 s. Jakmile je porucha odstraněna, přepne se BEKOMAT automaticky zpět do normálního režimu. Možné příčiny poruchy jsou např.: chyba v instalaci nedosažení minimálního tlaku přiliš velké množství kondenzátu (přetížení) ucpané/zavřené odvodné potrubí extrémní množství nečistot zamrzlá potrubí BEKOMAT 32 11
Pos: 41 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4638.doc @ 5788 @ @ 1 Pos: 42 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4638.doc @ 5824 @ @ 1 Pos: 43 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4638.doc @ 9370 @ 1 @ 1 Pos: 44 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4638.doc @ 9389 @ 1 @ 1 r Pos: 45 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/hinweis Installation und Wartung @ 0\mod_1233239666823_4638.doc @ 13350 @ @ 1 Pos: 46 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/BM 31/32/33 (nicht Vario) Installationshinweise @ 0\mod_1184161640511_4638.doc @ 5886 @ @ 1 Instalace Pos: 40 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Installation @ 0\mod_1183637835418_4638.doc @ 5431 @ 1 @ 1 9 Instalace Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle nebo náhle unikajícím stlačeným vzduchem nebo díky prasknutí a/či nezajištění stavebních dílů přístroje hrozí nebezpečí těžkého ublížení na zdraví nebo smrti. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz typový štítek). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Používejte pouze tlakuodolný instalační materiál. Přívodní potrubí pevně zajistěte. Odváděcí potrubí: krátká tlaková hadice napojená na pevnou trubku. Zabraňte tomu, aby byly osoby nebo předměty zasaženy kondenzátem nebo unikajícím stlačeným vzduchem. Opatření: Pozor! Chybové funkce při použití! Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u přístroje BEKOMAT k selhání. Neodváděný kondenzát může způsobit škody na zařízení a ve výrobních procesech. Správné odvádění kondenzátu přímo optimalizuje kvalitu stlačeného vzduchu. Aby se zabránilo škodám a výpadkům, dbejte následujících pokynů: přesné dodržování správného použití a provozních parametrů přístroje BEKOMAT v souvislosti s jeho aplikací (k tomu viz kapitola Správné použití ) přesné dodržení instalačních a provozních pokynů v tomto návodu pravidelná údržba a kontrola přístroje BEKOMAT podle pokynů v tomto návodu na obsluhu a údržbu Upozornění: Bezpodmínečně dbejte všech uvedených varovných upozornění na nebezpečí. Dodržujte také všechny předpisy a pokyny k bezpečnosti práce a požární ochraně v daném místě instalace. Používejte zásadně pouze vhodné nářadí a materiál v řádném stavu. Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky. Dejte pozor na to, že kondenzát může obsahovat agresivní a zdraví škodlivé součásti. Proto by se mělo zabránit jeho styku s pokožkou. Kondenzát je odpad určený k likvidaci, musí být zachytáván do vhodných nádob, likvidován a upravován. 12 BEKOMAT 32
Instalace Pokyny k instalaci: Je povolena pouze zobrazená mnotážní poloha zařízení BEKOMAT (3). Nikdy ho nemontujte naležato nebo v jiné šikmé poloze. Přívodní trubka (1) a kulový kohout (2) min. G½. V přívodu nesmí být žádný filtr nebo sítko. Spád přívodu >1%. Používejte pouze kuličkové ventily (2). Provozní tlak: min. 0,8 bar, max. 16 bar Krátká tlaková hadice (4) napojená na pevnou trubku. Na každý metr stoupání odvodného potrubí (5) se zvyšuje potřebný minimální tlak o 0,1 bar. Odváděcí potrubí (5) může stoupat max. 5 m. Sběrací potrubí (7) min. ½" nainstalujte se spádem 1%. Odváděcí potrubí (6) veďte do sběracího potrubí (7) shora. Před uvedením do provozu vždy proveďte zkoušku těsnosti a překontrolujte správné zasazení řídící jednotky. BEKOMAT 32 13
Pos: 47 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Instalace špatně správně Tlakové diference! Kondenzát musí být odváděn z každého místa, kde se tvoří, zvlášť. Plynulý spád! Při montáži přívodního potrubí se nesmí vytvořit žádná vodní kapsa Nárazové plochy! Pokud se má kondenzát odvádět přímo z potrubí, doporučuje se přesměrování proudu vzduchu. Odvzdušnění! Při nedostatečném sklonu přívodu nebo při jiným problémech s přívodem kondenzátu je potřeba nainstalovat vzdu hové vyrovnávací potrubí. 14 BEKOMAT 32
Pos: 49 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4638.doc @ 5806 @ @ 1 Pos: 50 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4638.doc @ 11330 @ 1 @ 1 Elektrická instalace Pos: 48 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Elektrische Installation @ 0\mod_1183638507355_4638.doc @ 5629 @ 1 @ 1 10 Elektrická instalace Opatření: Nebezpečí! Napětí v síti! Při kontaktu s napětím v síti u případně neizolovaných dílů existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem zranění a smrti. Při elektrické instalaci dodržujte všechny platné předpisy (např. VDE 0100 / IEC 60364). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Všechny elektropráce smí provádět pouze k tomu kompetentní odborný personál. BEKOMAT 32 15
Pos: 51 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/ElektrInstallation Hinweise BM32/33 allg. @ 0\mod_1229594032288_4638.doc @ 12640 @ 1 @ 1 Pos: 52 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/Klemmenbelegung BM 32/33 @ 0\mod_1184228120061_4638.doc @ 5930 @ @ 1 Elektrická instalace Upozornění: Připojení elektrického napájení: 1. Dovolené el. napětí zjistíte na typovém štítku a musíte ho bezpodmínečně dodržet. 2. U střídavého proudu musí být v blízkosti umístěno dobře přístupné odpojovací zařízení (např. síťová zástrčka nebo vypínač), kterým se odpojí všechny elektrické vodiče. 3. U stejnosměrného proudu použijte jen funkční nízké napětí s bezpečným odpojením (PELV) podle IEC 60364-4-41. 4. Instalační práce provádějte v souladu s VDE 0100 / IEC 60364. 5. Dejte pozor na obsazení svorkovnice. 6. Zařízení nezapojujte pod proudem. 7. Uvolněte šroub (1) a sundejte vrchní díl těla (2). 8. Uvolněte šroubení kabelu (3), odstraňte těsnící zátku (pokud je) a protáhněte kabel (4) pro napájení el. proudem. 9. Připojte kabel (4) do svorky KL1 (1.1... 1.3) (5). 10. Dráty rozmístěte podle zobrazení (viz také zapojení svorkovnice v následujícím textu). 11. Šroubení kabelu (3) lehce utáhněte. 12. Nasaďte vrchní díl těla (2) a pevně rukou utáhněte šroub (1). 13. Mezi připojením ochranného/pe vodiče a potrubním rozvodem nesmí být žádný rozdíl napětí. Případně je třeba provést vyrovnání napětí podle IEC 60364 / VDE 0100. Přípojení beznapěťového kontaktu a exteního testu: 1. Výběr vhodného kabelu. 2. Připojení proveďte ke KL2 a KL3, jak je zobrazeno na následující straně. 3. Kroky při instalaci jsou stejné jako při připojení elektrického napájení. 4. Pokud beznapěťový kontakt vede dotyku nebezpečné napětí, pak je třeba i zde umístit oddělovací zařízení, jak je popsáno výše. 16 BEKOMAT 32
Elektrická instalace Zapojení svorkovnice AC-verze (provozní napětí střídavý proud) KL 1 KL 2 KL 3 KL 1.1 L- nebo N-síťová přípojka 1 2 3 2 3 4 1 2 KL 1.2 N- nebo L-síťová přípojka KL 1.3 PE-síťová přípojka L = fáze N = neutrální vodič fáze/neutrál neutrál/fáze uzemnění normálně zavřený běžný normálně otevřený 0 V externí test PE = zemnící vodič 1.1 1.2 1.3 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 Zapojení svorkovnice DC-verze (provozní napětí stejnosměrný proud) KL 1 KL 2 KL 3 KL 1.1 + 24 V 1 2 3 2 3 4 1 2 KL 1.2 0 V KL 1.3 PE-síťová přípojka 1.1 1.2 1.3 2.2 2.3 2.4 3.1 3.2 +24 V neutrál 0 V uzemnění normálně zavřený běžný normálně otevřený 0 V extení test Zapojení svorkovnice beznapěťového kontaktu a externího testu (verze AC a DC) KL 1 KL 2 KL 3 Alarm / beznapěťový kontakt: 1 2 3 2 3 4 1 2 +24 V 1.1 neutrál 0 V 1.2 uzemnění normálně zaavřený běžný normálně otevřený 0 V 1.3 2.2 2.3 2.4 3.1 externí test 3.2 KL 2.2 n.z. KL 2.3 běž. KL 2.4 n.o. n.z. - běž. zavřený při poruše nebo výpadku napětí (princip klidového proudu) n.o. - běž. zavřený při normálním provozu Kontakty KL2.2-2.4 jsou beznapěťové. Externí test / dálkové ovládání: KL 3.1 0V KL 3.2 externí test (IN1) Kontakty spojené = test aktivní = odvádění Kontakty otevřené = test neaktivní Kontakty KL 3.1-3.2 nejsou beznapěťové. BEKOMAT 32 17
Pos: 53 /Beko Technische Dokumentation/Installation/BEKOMAT/E-Schema @ 0\mod_1233758178163_4638.doc @ 13507 @ @ 1 Pos: 54 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Elektrická instalace Upozornění: Mezi připojovacími svorkami KL 1.1-1.3 přístrojů VDC a tělem popř. připojením kondenzátu není žádné galvanické oddělení. Při zkouškách, např. zkouškách zemnících vodičů podle VDE 0701-0702 / IEC 85/361/CD, je třeba dát pozor na to, aby mezi vodicími díly zařízení s možností dotyku a podpěrným bodem zemnícího vodiče bylo pouze spojení k vytvoření funkčního uzemnění a ne ochranné spojení schopné vést proud. Připravené napětí 24 VDC musí splňovat požadavky na funkční nízké napětí s bezpečným oddělením (PELV) podle IEC 60364-4-41. Šroubení kabelu lehce utáhněte, aby těsnilo. elektrické schema 18 BEKOMAT 32
Pos: 56 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_4638.doc @ 5788 @ @ 1 Pos: 57 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_4638.doc @ 5824 @ @ 1 Pos: 58 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_4638.doc @ 5806 @ @ 1 Pos: 59 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_4638.doc @ 11330 @ @ 1 Pos: 60 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_4638.doc @ 9370 @ 1 @ 1 Pos: 61 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/maßnahmen Fehlfunktionen BM @ 0\mod_1214378434025_4638.doc @ 9389 @ 1 @ 1 r Pos: 62 /Beko Technische Dokumentation/Sicher heit/hinweis Installation und Wartung @ 0\mod_1233239666823_4638.doc @ 13350 @ @ 1 Kontrola a údržba Pos: 55 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Kontr olle und Wartung @ 0\mod_1183637885371_4638.doc @ 5449 @ 1 @ 1 11 Kontrola a údržba Opatření: Nebezpečí! Stlačený vzduch! Při kontaktu s rychle nebo náhle unikajícím stlačeným vzduchem nebo díky prasknutí a/či nezajištění stavebních dílů přístroje hrozí nebezpečí těžkého ublížení na zdraví nebo smrti. Max. provozní tlak nesmí být překročen (viz typový štítek). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Používejte pouze tlakuodolný instalační materiál. Přívodní potrubí pevně zajistěte. Odváděcí potrubí: krátká tlaková hadice napojená na pevnou trubku. Zabraňte tomu, aby byly osoby nebo předměty zasaženy kondenzátem nebo unikajícím stlačeným vzduchem. Opatření: Nebezpečí! Napětí v síti! Při kontaktu s napětím v síti u případně neizolovaných dílů existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem s následkem zranění a smrti. Při elektrické instalaci dodržujte všechny platné předpisy (např. VDE 0100 / IEC 60364). Údržbové práce provádějte pouze ve stavu bez tlaku. Vymontovaná řídící jednotka nemá žádný stupeň ochrany IP. Všechny elektropráce smí provádět pouze k tomu kompetentní odborný personál. Opatření: Pozor! Chybové funkce při použití! Kvůli nesprávné instalaci a nedostatečné údržbě může dojít u přístroje BEKOMAT k selhání. Neodváděný kondenzát může způsobit škody na zařízení a ve výrobních procesech. Správné odvádění kondenzátu přímo optimalizuje kvalitu stlačeného vzduchu. Aby se zabránilo škodám a výpadkům, dbejte následujících pokynů: přesné dodržování správného použití a provozních parametrů přístroje BEKOMAT v souvislosti s jeho aplikací (k tomu viz kapitola Správné použití ) přesné dodržení instalačních a provozních pokynů v tomto návodu pravidelná údržba a kontrola přístroje BEKOMAT podle pokynů v tomto návodu na obsluhu a údržbu BEKOMAT 32 19
Pos: 63 /Beko Technische Dokumentation/Wartung/BEKOM AT/Wartung BM 31/32 stand-alone @ 0\mod_1184332609733_4638.doc @ 6090 @ @ 1 Kontrola a údržba Upozornění: Bezpodmínečně dbejte všech uvedených varovných upozornění na nebezpečí. Dodržujte také všechny předpisy a pokyny k bezpečnosti práce a požární ochraně v daném místě instalace. Používejte zásadně pouze vhodné nářadí a materiál v řádném stavu. Nepoužívejte žádné agresivní čistící prostředky. Dejte pozor na to, že kondenzát může obsahovat agresivní a zdraví škodlivé součásti. Proto by se mělo zabránit jeho styku s pokožkou. Kondenzát je odpad určený k likvidaci, musí být zachytáván do vhodných nádob, likvidován a upravován. Doporučení pro údržbu: Po 6400 provozních hodinách nebo max. 2 letech vyměnit servisní jednotku (5): 1. Řídící jednotku (1...8) sundejte zmačknutím západky (2) 2. BEKOMAT 32 odpojte od odvodného potrubí 3. Plášť (4) (pokud je k dispozici) odstraňte za pomoci šroubováku (10) 4. Servisní jednotku (5) odpojte od potrubí na přívodu uvolněním převlečné matky 5. nebo odstraňte šrouby (6) z úhlové spojky (7) 6. nebo uvolněte šrouby (8) u meziadaptéru (9) a sundejte ho ze servisní jednotky směrem dolů 7. Zkontrolujte, zda nová servisní jednotka (5) patří k řídící jednotce (1) (typové označení a barva západky (2)) 8. Montáž nové servisní jednotky (5) proveďte v obráceném pořadí. Dodržujte utahovací moment pro šrouby (8) 4...5 Nm. 20 BEKOMAT 32
Pos: 64 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Kontrola a údržba Montáž řídící jednotky na servisní jednotku: 1. Zkontrolujte, zda servisní jednotka (5) patří k řídící jednotce (1) (typové označení a barva západky) 2. Zkontrolujte, zda je deska pro trubkové čidlo (14) s kontaktními pružinami (13) čistá, suchá a bez cizích těles. 3. Senzor (12) zaveďte do servisní jednotky (14). 4. Háček (15) řídící jednotky (1) zahákněte do servisní jednotky (14). 5. Řídící jednotku (1) přimáčkněte k servisní jednotce (5) a zacvakněte Uvedení do provozu po údržbě: Před uvedením do provozu vždy proveďte: zkoušku těsnosti připojovacích šroubení kontrolu elektrických připojení kontrolu správného zaklapnutí řídící jednotky BEKOMAT 32 21
Pos: 66 /Beko Technische Dokumentation/Fehlersuche/BEKOMAT/Fehlersuche BM 31/32/32V @ 0\mod_1184336279123_4638.doc @ 6108 @ @ 1 Pos: 67 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Vyhledávání závad a jejich odstranění Pos: 65 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Fehlersuche und Fehlerbehebung @ 0\mod_1183637945027_4638.doc @ 5467 @ 1 @ 1 12 Vyhledávání závad a jejich odstranění Zobrazení chyby Možné příčiny Opatření LED-dioda nesvítí Po zmačknutí testovacího tlačítka se žádný kondenzát nevypouští K vypouštění kondenzátu dochází pouze, když se zmačkne testovací tlačítko Chyba v dodávce el. proudu Je vadná základní deska Přívod a/nebo odvod kondenzátu je uzavřený nebo ucpaný Opotřebení Je vadná základní deska Je vadná servisní jednotka Není dosaženo minimálního tlaku Byl překročen maximální tlak Přívodní potrubí nemá dostatečný spád Průřez je příliš malý Přiliš velké množství kondenzátu (záplava) Servisní jednotka je silně znečištěná Servisní jednotka je defektní nebo znečištěná Překontrolujte údaje o napětí na typovém štítku Zkontrolujte připojení a provozní napětí Zkontrolujte základní desku, zda není poškozena Zkontrolujte přívod a odvod kondenzátu Přezkoušejte, zda ventil slyšitelně otevírá (testovací tlačítko zmačkněte vícekrát > 2 s) Zkontrolujte základní desku, zda není poškozena Zkontrolujte provozní tlak Zajistěte sklon přívodního potrubí Vyměňte servisní jednotku Vyměňte servisní jednotku Z přístroje trvale uniká vzduch 22 BEKOMAT 32
Pos: 69 /Beko Technische Dokumentation/Bauteile und Komponenten/BEKOMAT/Bauteile BM 32 stand-alone @ 0\mod_1184588638515_4638.doc @ 6295 @ @ 1 Pos: 70 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Stavební díly a součásti Pos: 68 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Bauteile und Komponenten @ 0\mod_1183638014355_4638.doc @ 5485 @ 1 @ 1 13 Stavební díly a součásti 1 Šroub 3,5 x 10 2 Horní část krytu 3 Kroužek z kulaté šňůry 2 x 352 4 Základní deska 5 Senzor 6 Spodní část krytu 7 Kabelová průchodka 8 Kroužek z kulaté šňůry 2,5 x 235 9 Servisní jednotka 10 Hadicová spojka G¼ 11 O-kroužek 20 x 2 12 Meziadaptér 13 Šroub M6 x 12 14 O-kroužek 14 x 1,78 15 Úhlový adaptér G½ 16 Tvarovaný plášť BEKOMAT 32 23
Pos: 72 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Ersatzteile BEKOMAT 32 @ 0\mod_1184590044202_4638.doc @ 6333 @ @ 1 Pos: 74 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Haltewinkel BM 31/32 SA @ 0\mod_1232368058757_4638.doc @ 13067 @ @ 1 Pos: 75 /Beko Technische Dokumentation/Ersatzteile Zubehör/BEKOM AT/Ablauf-Set BEKOMAT 31/32 @ 0\mod_1232623241656_4638.doc @ 13264 @ @ 1 Doporučené náhradní díly Pos: 71 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Empfohlene Ersatzteile @ 0\mod_1183638186183_4638.doc @ 5539 @ 1 @ 1 14 Doporučené náhradní díly Dodávané sady náhradních dílů Obsah Objednací číslo Servisní jednotka 9, 11 XE KA32 101 Těsnící sada 3, 8, 11*, 14* XE KA32 002 Tvarovaný plášť* 16* XE KA32 011 Připojovací adaptér* 11, 12, 13, 14, 15 XE KA31 001 * Ne pro BEKOMAT 32 built-in Pos: 73 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Zubehör @ 0\mod_1232362905455_4638.doc @ 13040 @ 1 @ 1 15 Příslušenství Dodávané sady příslušenství Obsah Objednací číslo Držák na zeď a na podlahu 1 držák 2 prodloužení G ½ 20 dlouhé XZ KA31 002 SAP-Nr. 4010105 24 BEKOMAT 32
Pos: 76 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Příslušenství Dodávané sady příslušenství Obsah Objednací číslo Odváděcí sada s hadicí a instalačním materiálem kus hadice 10x3x800 vsuvka 9-G½ Ms hadicová spojka 12-22/9 A2 XZ KA13 003 SAP-Nr. 2000045 BEKOMAT 32 25
Pos: 78 /Beko Technische Dokumentation/Zertifikate/Er klär ung en/bekomat 31-33-EG-Konfor mscan @ 0\mod_1184578256233_4638.doc @ 6230 @ @ 1 Pos: 79 /---- Seitenumbr uch ---- @ 0\mod_1157028099015_0.doc @ 4701 @ @ 1 Prohlášení o shodě Pos: 77 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Konfor mitätser klär ung @ 0\mod_1210752269256_4638.doc @ 8070 @ 1 @ 1 16 Prohlášení o shodě 26 BEKOMAT 32
Pos: 80 /Beko Technische Dokumentation/Zertifikate/Er klär ung en/bekomat 31-33-EG-Konfor mword @ 0\mod_1232550307641_4638.doc @ 13185 @ @ 1 Pos: 81 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Hinweis Übersetzg. d. Orig.anleitg. @ 1\mod_1260433478358_4638.doc @ 17118 @ @ 1 Pos: 82 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Hinweis Originalanleitung @ 1\mod_1260433346280_4638.doc @ 17084 @ @ 1 Pos: 83 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Vorbehaltsklausel @ 0\mod_1213704033153_4638.doc @ 9312 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmar ke Inhalt === Prohlášení o shodě BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko.de ES-Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že dále uvedené výrobky v námi dodávaném provedení odpovídají požadavkům příslušných norem. Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky v takovém stavu, ve kterém byly uvedeny do provozu. Díly, které nejsou přidané výrobcem a/nebo následně provedené zásahy se nezohledňují. Označení výrobku: Odvaděč kondenzátu Modely: BEKOMAT 31, 32, 33 Varianty napětí: Tlakové varianty: Popis výrobku a funkce: 24VAC, 24VDC, 100VAC, 115VAC, 200VAC, 230VAC Provozní tlak 0,8-16 Bar Odvaděč kondenzátu k elektronickému, úrovní řízenému odvádění kondenzátu z rozvodu stlačeného vzduchu. Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Použité sjednocující normy: EN 61010-1:2001 + Corrigendum 1:2002 Rok získání CE-označení 06 (BEKOMAT 31, 32) 09 (BEKOMAT 33) Zařízení s provozním napětím 24 VDC nespadají do oblasti účinnosti Směrnice o nízkém napětí. Směrnice EMV 2004/108/ES Použité sjednocující normy: EN 55011:2007 + A2:2007, Group 1, Class B EN 61326-1:2006 Neuss, 09.05.2011 BEKO TECHNOLOGIES GMBH i.v. Christian Riedel Vedoucí managementu kvality BEKOMAT 32 27
B bezpečnostní předpisy...4 C chybná funkce... 22 D deska pro trubkové čidlo... 21 doporučené náhradní díly... 24 doporučení pro údržbu... 20 E elektrická instalace... 15 elektrické schema... 18 elektrické údaje...7 F funkce... 10 Funkční nízké napětí... 18 H hadicová spojka... 23 horní část krytu... 23 I instalace... 12 K klimatická pásma...9 klimatické pásmo červené...9 modré...9 zelené...9 kontrola... 19 L LED-dioda nesvítí... 22 M membrána... 10 meziadaptér... 20, 23 montáž... 12 N náhradní díly... 5, 24 nárazová plocha... 14 Návod na instalaci a obsluhu...4 nebezpečí napětí v síti... 5, 15, 19 nebezpečí stlačený vzduch... 4, 12, 19 nevypouští se žádný kondenzát... 22 O objednací číslo... 24, 25 oblast použití...5 odborný personál... 5, 15, 19 odstranění závad... 22 odváděcí vedení... 10 odvádění kondenzátu je špatné... 22 P Piktogramy... 4 pokyny, bezpečnostní předpisy... 4 porucha... 22 příčiny poruchy... 11 připojení jednoho místa použití... 6 připojení v místě použití... 6 příslušenství... 24 přívodní potrubí... 10, 14 Prohlášení o shodě... 26 R režim alarmu:... 11 řídící jednotka... 20 rozměrový výkres... 8 rozměry... 8 S sady náhradních dílů... 24 sady příslušenství... 24, 25 senzor... 23 servisní jednotka... 20, 23 servoventil... 10 součásti... 23 spád... 14 spodní část krytu... 23 správné použití... 5 stav naplnění... 10 stavební díly... 23 stupeň ochrany... 5, 15, 19 Symboly... 4 T technické údaje... 7 tlakové diference... 14 tvarovaný plášť... 23 U údaje... 7 údaje o výkonech... 9 údržba... 19 údržbové práce... 4, 12, 19 úhlová spojka... 20 úhlový adaptér... 23 uniká vzduch... 22 V vodní kapsa... 14 vyhledávání závad... 22 28 BEKOMAT 32
vzduchové vyrovnávací potrubí = potrubí pro přesměrování proudu vzduchu... 14 Z základní deska...23 BEKOMAT 32 29
30 BEKOMAT 32
BEKOMAT 32 31
Headquarter : Deutschland / Germany BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 D-41468 Neuss Tel.: +49 (0)2131 988 0 beko@beko.de 中 华 人 民 共 和 国 / China BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai) Co. Ltd. Rm.606 Tomson Commercial Building 710 Dongfang Rd. Pudong Shanghai China P.C. 200122 Tel. +86 21 508 158 85 beko@beko.cn France BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l. Zone Industrielle 1 Rue des Frères Rémy F- 57200 Sarreguemines Tél. +33 387 283 800 Info.fr@beko.de India BEKO COMPRESSED AIR TECHNOLOGIES Pvt. Ltd. Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar, Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA Tel +91 40 23080275 eric.purushotham@bekoindia.com Italia / Italy BEKO TECHNOLOGIES S.r.l Via Peano 86/88 I - 10040 Leinì (TO) Tel. +39 011 4500 576 info.it@beko.de 日 本 / Japan BEKO TECHNOLOGIES K.K KEIHIN THINK 8 Floor 1-1 Minamiwatarida-machi Kawasaki-ku, Kawasaki-shi JP-210-0855 Tel. +81 44 328 76 01 info@beko-technologies.co.jp Benelux BEKO TECHNOLOGIES B.V. Veenen 12 NL - 4703 RB Roosendaal Tel. +31 165 320 300 info@beko.nl Polska / Poland BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. ul. Chłapowskiego 47 PL-02-787 Warszawa Tel +48 (0)22 855 30 95 info.pl@beko.de Scandinavia BEKO TECHNOLOGIES AB Industrivägen 39 S-43361 Sävedalen Tel +46 31 26 35 00 aleksander.suven@beko.de España / Spain BEKO Tecnológica España S.L. Polígono Industrial "Armenteres" C./Primer de Maig, no.6 E-08980 Sant Feliu de Llobregat Tel. +34 93 632 76 68 info.es@beko.de South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia (Thailand) Ltd. 75/323 Romklao Road Sansab, Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel. +66 (0) 2-918-2477 BEKO-info@beko-seasia.com 臺 灣 / Taiwan BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd 16F.-5, No.79, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan (R.O.C.) Tel. +886 2 8698 3998 info@beko.com.tw Česká Republika / Czech Republic BEKO TECHNOLOGIES s.r.o. Mlýnská 1392 CZ - 562 01 Usti nad Orlici Tel. +420 465 52 12 51 info.cz@beko.de United Kingdom BEKO TECHNOLOGIES LTD. 2 West Court Buntsford Park Road Bromsgrove GB-Worcestershire B60 3DX Tel. +44 1527 575 778 Info.uk@beko.de USA BEKO TECHNOLOGIES CORP. 900 Great SW Parkway US - Atlanta, GA 30336 Tel. +1 (404) 924-6900 beko@bekousa.com Překlad originálního návodu. Originální návod v německém jazyce. Technické změny a omyly vyhrazeny. BM32_uc_manual_cs_2011_06 BEKOMAT 32