Návod k pouïití 7081 879-00. Volnû stojící chladniãky. KTP/es/esf 1554 a 1750



Podobné dokumenty
Návod k pouïití WTI Pro chladniãky na víno. *dle modelu a vybavení. Ventilation

Návod k použití Mmrazící truhla GTP

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

B C I L F G H. POPIS ELEKTROSPOT EBIâE

VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK POUŽÍVAT MRAZICÍ ODDÍL JAK ODMRAZIT MRAZICÍ ODDÍL

CZ.fm Page 13 Tuesday, March 14, :28 PM NÁVOD K POUŽITÍ

CZ.fm Page 149 Wednesday, May 16, :44 AM NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze. KuchyÀsk odsavaã par DF-90

P EHLEDNÁ TABULKA. Poloha ro tu a pfiíslu enství Poznámky/Rady. Poloha knoflíku termostatu. Poloha knoflíku pro volbu funkcí.

KZ - TKZ NÁVOD PRO UÎIVATELE


Návod k pouïití CDP 6853 CDP 6853 X. MYâKY NÁDOBÍ

Myčky nádobí Návod k obsluze a instalaci MODELY:

RADY K OCHRANÌ ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ

RL-33SBSW, RL-33SBMS RL-33EBSW, RL-33EBMS RL-33EASW, RL-33EAMS

AKUMULÁTOROV VYSAVAâ ELLIPSE AC 355. Návod k obsluze

KSW KSW B

NÁVOD K OBSLUZE. PrÛtokové ohfiívaãe

Návod k použití MRAZNIČKA

ZANUSSI CHLADNIÈKA CH ODZIARKA ZT 75 (RB 70 I) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU CZ PL SK HU

PŘED POUŽITÍM MRAZNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT MRAZNIČKU STRANA 13 JAK ODMRAZOVAT A ČISTIT MRAZNIČKU STRANA 16

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR GP 3513 COMFORT

LIEBHERR ECBN 5066 PREMIUMPLUS BIOFRESH NOFROST

Návod k použití KI 18RV40 S

Návod k pouïití. KS 210 Lasercut

POPIS SPOTŘEBIâE OVLÁDACÍ PANEL

NÁVOD K INSTALACI BAZÉNU. 3,05 x 0,76 m 3,6 x 0,76 m 3,6 x 0,91 m 4,6 x 1,10 m 5,5 x 1,22 m.

Kamna na tuhá paliva KAMINO 6 a 8 Návod k pouïití a instalaci V robce: SVT - WAMSLER

Návod k obsluze a k instalaci

My pracujeme, vy žijte.

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

Návod k použití. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná ICNS / SICN... LC

ZANUSSI ZK 24/11 GR (ZLKI 352) KOMBINACE CHLADNIÈKA- NÁVOD K OBSLUZE. KE/Za/49. (01.)

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Návod k použití Stolní chladnička

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U /2005 CZ Pro uωivatele

CZ.fm Page 149 Thursday, September 21, :39 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Návod k obsluze 2-DVEŘOVÁ LEDNICE

Chladnička TSM 1541 A++ Návod k obsluze

Návod k použití. Chladničky pro komerční použití. GKv 6000

Vestavná jednodvéřová chladnička. Model: FIS-202. Návod k použití a k instalaci CH 39

3cz33004.fm Page 109 Friday, March 12, :20 PM VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNÌNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS INSTALACE

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Obecné bezpečnostní pokyny Obsluha stroje je povinna si podrobně prostudovat tento návod k používání

CZ.fm Page 136 Wednesday, October 24, :20 PM NÁVOD K POUŽITÍ

Vaše uživatelský manuál DELONGHI ESAM 3100.S B


EUR 091 PROGRAMOVATELN REGULÁTOR TEPLOTY S T DENNÍM PROGRAMEM NÁVOD K OBSLUZE

b 6 c 1 d e 17 (PG - EBP) 18 (SS - EBP)

Přímá bruska GD0800C GD0810C. Dvojitá izolace. Makita Corporation Anjo, Aichu, Japonsko Vyrobeno v Japonsku. Ti tûno v Japonsku

Návod k pouïití tel: fax: LSvec@metabo.cz V pfiípadû opravy popi te, prosím, Vámi ji tûnou závadu.

ZANUSSI CHLADNIÈKA CH ODZIARKA ZT 161 BO (TT 160 ICE) NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI NÁVOD NA OBSLUHU CZ PL SK HU

Chladící a mrazící skříně HG 5.1 M (GN) HG 5.1 Z (GN)

Návod k použití Mrazák, integrovatelný, pevné dveře

GEBRAUCHSANLEITUNG - NÁVOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI - NÁVOD NA OBSLUHU

Návod k použití. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná, pevné dveře ICN/ SICN/ ICNP... LP

CHLADNIČKA S MRAZICÍM BOXEM

Návod k použití. Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná, pevné dveře ICN/ SICN/ ICNP... LP

EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou Praha 4 Tel.: Fax: cz-info@eberspaecher.

Návod k použití a montáži Stojatá chladnička

Návod na použití GG Mraznička pro komerční použití. On/Off Alarm

APY-09CL Mobilní klimatizační zařízení. Návod k obsluze

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Colorado. Colorado 450 Délka (cm) 450 ífika (cm) 160 PrÛmûr boãních válcû (cm) 40 Poãet vzduchov ch komor 10

Vaše uživatelský manuál LIEBHERR SICN 3356 PREMIUM NOFROST

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

TEPELN M âerpadlom Pred pouïitím zariadenia si pozorne preãítajte tento návod na pouïívanie a uschovajte ho pre budúce pouïitie.

Rider Pro 15. Návod k obsluze Proãtûte si pozornû návod k obsluze, abyste porozumûli jeho obsahu pfied pouïitím stroje.

Návod k použití. Chladničky pro laboratorní použití LKUv 16..

Návod k použití Svislá chladnička s mrazákem K 2330/

A52010GNW0 CS MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ

Mraznička FNT 9672 A+ Návod k použití

Návod k použití. Chladničky MKv

Návod k použití. Vestavné výsuvné chladničky UIK1550/ UIK

POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z

Instalace. Dùle ité: Pøed provádìním jakýchkoli seøizovacích nebo údr bových prací odpojte spotøebiè od sítì.

Návod k použití. Stolní mrazák GN

Návod k instalaci a použití

MTA 401 V. Dvoudveøová chladnièka s mraznièkou. Návod k instalaci a obsluze

Návod k pouïití MDI 22 E10. MYâKY NÁDOBÍ

Návod k použití a montáži Kombinace chladnička-mraznička, integrovatelná, spřažené dveře

DXR270. Návod k pouïití

ŠkodaAutorádio MS 202

elero VarioTec Návod k obsluze Tento návod k obsluze si uschovejte!

B Návod k použití Elektrická vestavìná trouba

Návod k obsluze KOMBINACE LEDNIČKA/MRAZÁK. Obsah BMBL 2021 CF/HA BMBL 2022 CF/HA BMBL 2023 CF/HA BMBL 2025 CF/HA

Návod k obsluze. Chladnička

Chladnička CS. Před prvním použitím

ZX2. Plynem izolované rozváděče vysokého napětí Návod pro montáž, obsluhu a údržbu BA 515/02

Návod k použití Chladnička

Obsah. Informace pro uïivatele. Informace pro instalaãní techniky

NE-2156 / NE-1656 / NE-2146 / NE-1846 / NE-1646

UP 1701 F UP 1711 F UP 1712 F

Naudojimo instrukcija Šaldiklis. Návod na použitie Mraznička Használati útmutató Fagyasztószekrény Instrucţiuni de utilizare Congelator

Geberit Silent-PP Obsah. Obsah

Inspirováno ivotem. Kombinace chladnièka/mraznièka Návod u ivatele HRF-663DTA2* HRF-663DTB2* HRF-663DSA2* HRF-663DSB2* HRF-660S.

Ruãní d chací vak. Návod k pouïití

LZ 25. Návod k pouïití. âe tina

Návod k použití. Chladící skříň prosklené dveře RD 320 LG

Transkript:

Návod k pouïití Volnû stojící chladniãky 7081 879-00 KTP/es/esf 1554 a 1750

Struãné informace o pfiístroji Ovládací a kontrolní prvky, obr. A1 Teplotní 2 3 4 displej 5 6 a7zobrazení 8 9 10 nastavení 11 12 13 14 15 3Tlaãítka 4 5 nastavení 6 7 8 teploty: 9 10 11 12 13 14 15 Up = zv ení teploty, Down = sníïení teploty Tlaãítko 4 5 6 On/Off, 7 8 zapnutí 9 10 11a vypnutí 12 13 pfiístroje 14 15 Tlaãítko 5 6 7 SuperFrost*, 8 9 10 11 pro 12 13 rychlé 14 15 zmrazení ãerstv ch potravin Tlaãítko 6 7 8 SuperCool*, 9 10 11 12 pro 13 rychlé 14 15 zchlazení ãerstv ch potravin 7Displej 8 9dûtského 10 11 12bezpeãnostního 13 14 15 zámku, kter brání náhodnému vypnutí pfiístroje. Více informací v kapitole Pomocné funkce 1 1 2 1 2 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 Obr. A2: Posunutím drïáku lahví a sklenic, mûïete zabránit pfiepadnutí lahví pfii otevírání a zavírání dvefií. DrÏák mûïe b t vyjmut pro ãi tûní. V echny dvefiní police mûïete vyjmout pro ãi tûní, obr. A2: Nadzdvihnûte polici a smûrem dopfiedu ji vytáhnûte. Police* mohou b t nastaveny dle v ky chlazen ch potravin, obr. A3. - Nadzdvihnûte polici, posuàte dopfiedu a vyjmûte ji. - VÏdy vkládejte polici tak, aby byl zdviïen okraj vzadu a smû fioval nahoru, v opaãném pfiípadû by mohly potraviny pfiimrzat k zadní stûnû pfiístroje. Obr. A4: Pokud potfiebujete místo pro velké lahve nebo nádoby, pak jednodu e zasuàte polovinu sklenûné police (1) pod zadní ãást. Pro ãi tûní, drïák (2) mûïe b t pouïit pro vyjmutí poloviny sklenûné police. Poté zkontrolujte, zda je lev i prav drïák umístûn na správné stranû. Popis pfiístroje a vybavení, Obr. A Ovládací prvky Police na máslo a s ry Nastavitelné police Mrazící ãást* Nastavitelné police ve dvefiích Podnos na vejce* Nastaviteln drïák na lahve a sklenice Vnitfiní osvûtlení Odtok odtáté vody Zásuvky na zeleninu, salát a ovoce Nejchladnûj í místo v chladící ãásti, vhodné pro potraviny citlivé na teplo nebo pro rychle se kazící potraviny Police ve dvefiích na velké lahve Typov títek 1 *dle modelu a vybavení V kovû nastavitelné pfiední noïky, koleãka pro pfiepravu v zadní ãásti

Obsah Návod k pouïití Strana Struãné informace o pfiístroji...1 Obsah...2 Pfiíklad uspofiádání potravin...2 Podmínky uïívání...2 Poznámky k úspofie energie...2 Bezpeãnostní informace a upozornûní...3 Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí...3 Technická bezpeãnost...3 Bezpeãnost pfii pouïívání...3 Umístûní...3 Pfiipojení k síti...3 Uvedení do provozu...4 Zapnutí a vypnutí pfiístroje...4 Nastavení teploty...4 Teplotní displej...4 Pfiídavné funkce...4 Chladící ãást...4 SuperCool...4 Vnitfiní osvûtlení...4 Poznámky k chlazení...5 Mrazící ãást...5 SuperFrost...5 MraÏení s funkcí SuperFrost...5 Poznámky k mraïení a skladování...5 V roba kostek ledu...5 Odmrazování, ãi tûní...5 Poruchy...6 Instrukce pro instalaci a modifikaci...6 Rozmûry...6 Zmûna smûru otevírání dvefií...7 Pfiíklad uspofiádání potravin 1 Máslo, s r 2 Vejce 3 Láhve a sklenice 4 V mrazící ãásti*: MraÏené potraviny, kostky ledu 5 Marmelády, peãivo 6 Mléãné v robky 7 Maso, ryby, uzeniny, polotovary 8 Zelenina, saláty, ovoce Blahopfiejeme Vám k Va emu novému pfiístroji. V bûrem tohoto pfiístroje jste zvolili v echny v hody piãkové chladící technologie, zaji Èující nejvy í kvalitu, dlouhou Ïivotnost a vysokou spolehlivost. Charakter pfiístroje byl navrïen k zaji tûní maximálního kaïdo - denního pohodlí uïivatele. Pfiístroj je vyroben z recyklovateln ch materiálû etrn ch k Ïivotnímu prostfiedí, ãímï se snaïíme spolu s Vámi aktivnû pfiispût k ochranû Ïivotního prostfiedí. V zájmu seznámení se v emi v hodami Va eho nového pfiístroje si, prosíme, peãlivû pfieãtûte informace v tomto návodu k pouïití. Pro správné pouïití pfiístroje si pfieãtûte v echny instrukce. Pfiejeme Vám mnoho spokojenosti s Va ím nov m pfiístrojem. Návod k pouïití peãlivû uschovejte a v pfiípadû potfieby pfiedejte novému majiteli. Návod je pouïiteln pro více modelû. Proto se v nûm mohou vyskytnout rozdíly. Podmínky uïívání Pfiístroj je urãen k chlazení, mraïení* a skladování potravin a k v robû kostek ledu*. Pfiístroj je urãen pro pouïití v domácnosti. Pokud je pfiístroj pouïíván k jinému úãelu, nemûïeme garantovat jeho bezvadn provoz. Pfiístroj je urãen pro provoz v rozmezí specifick ch okolních teplot, dle své klimatické tfiídy. Tyto teplotní limity by nemûly b t pfiekroãeny. Odpovídající klimatická tfiída Va eho pfiístroje je uvedena na typovém títku. Klimatická tfiída Nastaveno pro okolní teplotu SN +10 C aï +32 C N +16 C aï +32 C ST +16 C aï +38 C T +16 C aï +43 C - Chladící okruh je testován na tûsnost. - Pfiístroj odpovídá pfiíslu n m bezpeãnostním pfiedpisûm EU 2006/95/EC a 2004/108/EC. Poznámky k úspofie energie Zajistûte, aby ventilaãní otvory nebyly zakryté. Neotvírejte dvefie na zbyteãnû dlouhou dobu. Potraviny skladujte uspofiádané logicky. Nepfiekraãujte záruãní lhûtu uvedenou na obalu. Potraviny mûjte správnû zabalené a pfiikryté, tím se omezí tvorba ledu na vnûj í stranû obalû. Teplá jídla nechte pfied uloïením do pfiístroje vychladnout na pokojovou teplotu. Rozmrazujte potraviny v chladniãce. Pokud se vytvofií silná vrstva ledu, odmrazte mrazící ãást*. OdmraÏení zlep í pfienos chladu a sníïí spotfiebu elektrické energie. V pfiípadû poruchy nechte dvefie zavfiené. Tím sníïíte ztrátu chladu. *dle modelu a vybavení 2

Bezpeãnostní informace a upozornûní Informace k ochranû Ïivotního prostfiedí Ochrann obal je vyroben z recyklovateln ch materiálû. - Vlnit kartón/kartón - Profilovan polystyren - Polyetylenové sáãky - Polypropylenové pásky Obalov materiál skladujte mimo dosah dûtí polyetylenové sáãky a folie mohou udusit! Prosíme, odevzdejte ochrann obal do sbûrn ch surovin. Star pfiístroj: Obsahuje hodnotné materiály a mûl by proto b t správnû zlikvidován nikoliv pouze vyhozen do domovního odpadu. Vyfiazen pfiístroj by mûl b t znehodnocen: OdstraÀte zástrãku, pfiefiíznûte pfiívodní kabel a odstraàte západky, aby se dûti nemohly uzavfiít v pfiístroji. Dbejte na to, aby u starého pfiístroje pfii transportu do sbûrny nedo lo k po kození chladícího okruhu. Údaje o chladivu najdete na typovém títku. Star pfiístroj musí b t fiádnû a profesionálnû zlikvidován v souladu s pfiíslu n mi platn mi normami a pfiedpisy. Technická bezpeãnost Pfiístroj by mûl b t pfiepravován zabalen a instalován dvûma osobami, aby nedo lo k poranûní osob nebo po kození pfiístroje. Chladivo R 600a ne kodí Ïivotnímu prostfiedí, av ak je hofilavé. Nepo kozujte trubiãky chladícího okruhu. Unikající chladivo se mûïe vznítit nebo mûïe po kodit zrak. Pokud unikne chladivo, odstraàte z blízkosti otevfien oheà nebo zápalné zdroje, vytáhnûte zástrãku ze zásuvky a místnost dobfie vyvûtrejte. V pfiípadû, Ïe je pfiístroj po kozen, obraète se je tû pfied jeho zapojením na dodavatele. Pro zaji tûní bezvadného provozu je tfieba pfiístroj zapojit a nastavit tak, jak je uvedeno v tomto návodu na pouïití. V pfiípadû poruchy odpojte pfiístroj od sítû: Vytáhnûte zástrãku (pfiitom netahejte za kabel), nebo vypnûte nebo vyjmûte jistiãe. Opravy a zásahy na pfiístroji musí b t provedeny jen autorizovan m servisem, neautorizované práce mohou b t znaãnû nebezpeãné pro uïivatele. TotéÏ platí pro v mûnu pfiívodního kabelu. Bezpeãnost pfii pouïívání V pfiístroji neskladujte Ïádné v bu niny nebo spreje s hofilav mi látkami jako propan, butan, pentan apod. Unikající plyny by mohly b t zapáleny elektrickou jiskrou. Tyto spreje poznáte podle oznaãení obsahu nebo symbolu ohnû. Vysokoprocentní alkohol skladujte v dobfie uzavfien ch postaven ch nádobách. Zamezte vniknutí otevfieného ohnû nebo zápaln ch zdrojû do pfiístroje. NepouÏívejte uvnitfi pfiístroje Ïádné elektrické pfiístroje (napfi.: parní ãistiãe, tepelné pfiístroje, v robníky ledu, apod.). Nestoupejte na podstavec, dvefie ani zásuvky nebo je nepouïívejte jako podpûru ãehokoli jiného. Nenechte dûti hrát si s pfiístrojem, napfiíklad aby sedaly na zásuvky nebo se houpaly na dvefiích. Tento pfiístroj není urãen pro pouïití osobami (vãetnû dûtí) se sníïenou psychickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zku eností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly pouãeny o pouïití pfiístroje osobou zodpovûdnou za jejich bezpeãí. Hlídejte dûti, aby si nehrály s pfiístrojem. Zamezte dlouhodobému kontaktu chladn ch a chlazen ch/zmrazen ch potravin s pokoïkou. MÛÏe to zpûsobit bolest, sníïenou citlivost pokoïky nebo omrzliny. V pfiípadû dlouhodobého kontaktu s pokoïkou, je nezbytné pfiijmout opatfiení k ochranû pokoïky, napfi.: nosit ochranné rukavice. Nejezte potraviny uskladnûné v pfiístroji pfiíli dlouho, mûïe dojít k otravû. Umístûní Pfii usazování/zabudování se ujistûte, Ïe nejsou po kozeny trubiãky chladícího okruhu. Po umístûní nastavte noïiãky klíãem ãíslo 10 tak, aby byl pfiístroj vyrovnan a neviklal se. Vyvarujte se umístûní v oblasti pfiímého sluneãního záfiení, vedle sporákû, topení, apod., ve vlhkém prostfiedí nebo blízko stfiíkající vody. Norma EN 378 urãuje, Ïe místnost, do které instalujete Vá pfiístroj má mít objem 1m 3 na kaïd ch 8 g chladiva R600a, které jsou v pfiístroji, pro zamezení hromadûní hofilavého plynu/vzduchu v místnosti, ve které je pfiístroj umístûn v pfiípadû úniku z chladícího okruhu. MnoÏství chladiva pouïitého ve Va em pfiístroji je zobrazeno na typovém títku na vnitfiní stranû pfiístroje. Pfiístroj umístûte vïdy pfiímo ke zdi. Vûtrací mfiíïky nesmí b t zakryté. VÏdy zajistûte, aby byl pfiístroj dobfie vûtrán a Ïe vzduch mûïe kolem pfiístroje volnû cirkulovat. Porovnejte s pfiílohou v pokynech k instalaci a modifikaci. Na vnûj í stranû pfiístroje mûïe bûhem období vysoké vlhkosti kondenzovat voda. Doporuãujeme permanentní vûtrání místnosti, ve které je pfiístroj instalován. Nestavte na pfiístroj Ïádné pfiístroje vydávající teplo, napfi.: mikrovlnné trouby, toustovaãe, apod. Aby se pfiede lo nebezpeãí poïáru, nestavte na pfiístroj Ïádné hofiící svíãky, lampy nebo jiné pfiedmûty s otevfien m ohnûm. Nebezpeãí poïáru v dûsledku vlhkosti! Pokud ãásti elektrického vedení pod napûtím zvlhnou, mohou zpûsobit zkrat. Tento pfiístroj je urãen k provozu v uzavfien ch místnostech. NepouÏívejte pfiístroj venku nebo v místech, kde mûïe stfiíkat voda nebo ve vlhkém prostfiedí. Upozornûní! Nebezpeãí zranûní nebo nebezpeãí kody v dûsledku patného transportu! Pfiístroj pfiepravujte zabalen. Pfiístroj pfiepravujte ve vertikální poloze. Nepfiepravujte pfiístroj bez pomoci. Pfiipojení k elektrické síti síti Proud (stfiídav ) a napûtí musí odpovídat údajûm na typovém títku pfiístroje, kter je umístûn na levé vnitfiní stranû pfiístroje vedle zásuvek na zeleninu. Pfiístroj musí b t pfiipojen do uzemnûné zásuvky s ochrann m kolíkem. Zásuvka musí b t ji tûna 10 A nebo vy í pojistkou, nesmí b t pfiímo za zadní stûnou pfiístroje a musí b t snadno pfiístupná. Nepropojujte pfiístroj s jin mi pfiístroji pomocí prodluïovacího kabelu mûïe dojít k pfiehfiátí. Pfii vyjímání pfiívodního kabelu ze zadní strany pfiístroje odstraàte jeho drïák, aby pfii provozu nevibroval a nezpûsoboval tak hluk. 3

Uvedení do provozu a ovládací prvky Pfied prvním uvedením do provozu doporuãujeme pfiístroj vyãistit (viz kapitola âi tûní ). Zapnutí a vypnutí pfiístroje, obr. A1 Zapnutí: Stisknûte tlaãítko On/Off (1) tak, Ïe se teplotní displej se rozsvítí/rozbliká. - Od zapnutí, kdy je pfiístroj tepl, po dobu, neï pfiístroj dosáhne poïadované teploty, se na displeji zobrazí okolní teplota. - Pfii otevfiení dvefií se rozsvítí vnitfiní osvûtlení*. Vypnutí: Stisknûte tlaãítko On/Off (1) pfiibliïnû po dobu 2 vtefiin tak, Ïe teplotní displej zhasne. Nastavení teploty Pro sníïení tepoty: Stisknûte tlaãítko Down (2). Pro zv ení teploty: Stisknûte tlaãítko Up (2). - Bûhem nastavování teploty bude na displeji blikat nastavovaná teplota. - KdyÏ stisknete tlaãítko pro nastavení teploty poprvé, objeví se na displeji pfiedchozí nastavení (známé jako referenãní nastavení ). - Nastavení mûïete zmûnit o 1 C opûtovn m krátk m stisk nutím tlaãítka. Budete-li tlaãítko drïet déle, bude se teplota mûnit rychleji. - Elektronické ovládání se automaticky pfiepne zpût pfiibliïnû 5 vtefiin od posledního stisknutí tlaãítka, na displeji se zobrazí aktuální teplota chlazení. - Teplota se mûïe mûnit v rozmezí 2 C a 9 C. - DosaÏení nejniï ích teplot závisí na okolní teplotû v místû provozu spotfiebiãe (nejniï ích hodnot nelze dosáhnout v prostfiedí o vysoké teplotû). Doporuãené teplotní nastavení: - Pro chladící ãást: 5 C. Pro pfiístroje vybavené mrazící ãástí* platí následující: - Pfii skladování mraïen ch potravin a pro zaji tûní nízk ch teplot, doporuãujeme nastavení na 2 C. - Pokud je okolní teplota v místû provozu pod 18 C, zapne se automaticky zimní ohfiev pfiístroje. Poznámka: Prosím uvûdomte si, Ïe teplota uvnitfi pfiístroje závisí na ãetnosti otvírání dvefií, naplnûnosti pfiístroje a okolní teplotû v místû provozu. Teplotní displej, obr. A1/ (1) Za bûïného provozu se na teplotním displeji zobrazuje aktuální teplota chlazení. Displej bliká: - Pokud mûníte teplotní nastavení. Pokud se na displeji zobrazí F1 aï F5, má pfiístroj poruchu. ObraÈte se na autorizované servisní stfiedisko a sdûlte ãíslo poruchy, které displej zobrazuje, tak bude moci technik urãit, jakou poruchu pfiístroj má. - Rozsvícen teplotní displej signalizuje provoz pfiístroje. Pfiídavné funkce V reïimu nastavení mûïete nastavit dûtsk bezpeãnostní zámek a pfiizpûsobit záfiivost displeje*. Aktivace reïimu nastavení: Stisknûte tlaãítko SuperFrost/SuperCool* pfiibliïnû na 5 vtefiin tlaãítko SuperFrost/SuperCool* se rozbliká displej zobrazuje c pro dûtsk bezpeãnostní zámek. Poznámka: Zmûnûná hodnota bude blikat Stisknutím tlaãítka Up/Down vyberte poïadovanou funkci: c = dûtsk bezpeãnostní zámek nebo h = záfiivost displeje Nyní vyberte/potvrìte funkci krátk m stisknutím tlaãítka SuperFrost/SuperCool*: Pro c = dûtsk bezpeãnostní zámek, stisknûte tlaãítko Up/Down pro v bûr c1 = dûtsk bezpeãnostní zámek zapnut nebo c0 = dûtsk bezpeãnostní zámek vypnut a potvrìte tlaãítkem SuperFrost/SuperCool*. Svítí-li symbol (6), je dûtsk bezpeãnostní zámek aktivován. Pro h = záfiivost displeje, stisknûte tlaãítko Up/Down pro v bûr h1 = nejmen í záfiivost aï h5 = maximální záfiivost a potvrìte tlaãítkem SuperFrost/SuperCool*. Ukonãení reïimu nastavení: K ukonãení reïimu nastavení stisknûte tlaãítko On/Off; pfiibliïnû po 2 minutách se elektronick systém automaticky pfiepne. - Znovu je aktivován normální operaãní reïim. Chladící ãást SuperCool*, Obr. A1/ (5) Funkce SuperCool je vhodná zvlá tû, pokud chcete co nejrychleji vychladit vût í mnoïství potravin nebo nápojû. Chladící teplota se poté pfiepne na nejniï í moïnou hodnotu. Zapnutí a vypnutí: Stisknûte krátce tlaãítko SuperCool (5) tak, Ïe se kontrolka rozsvítí. (Pokud kontrolka nesvítí = funkce je vypnuta). Poznámka: Funkce SuperCool spotfiebovává více energie. Po pfiibliïnû 6 hodinách se automaticky opût obnoví energeticky úsporn provoz. Vnitfiní osvûtlení Vnitfiní osvûtlení se automaticky vypne pfiibliïnû po 15 minutách pfii otevfien ch dvefiích. Pokud se Ïárovka nerozsvítí, otevfiou-li se mírnû dvefie, ale displej teplotního nastavení svítí, mûïe b t Ïárovka vadná V mûna Ïárovky: Informace o Ïárovce: max. 15 W, napûtí a proud musí odpovídat s hodnotou uvedenou na typovém títku. VÏdy pouïijte jen Ïárovky shodné velikosti. Závit: E 14. Vypnûte pfiístroj. Odpojte pfiístroj ze sítû nebo vypnûte nebo vy roubujte jistiã. Stisknûte kryt Ïárovky zároveà na obou stranách 1, obr. F1, nadzdvihnûte a odklopte jej 2. VymûÀte Ïárovku, jak je ukázáno na obr. F2. Opût pfiipevnûte zadní ãást krytu a poté i obû strany na místo. *dle modelu a vybavení 4

Poznámky k chlazení Jako dûsledek pfiirozené cirkulace vzduchu za bûïného provozu je teplota uvnitfi chladniãky v rûzn ch ãástech pfiístroje odli ná, kaïdá oblast je vhodná pro rûzné druhy potravin. - Nad pfiihrádkami se zeleninou a v zadní ãásti chladniãky je vzduch nejchladnûj í (toto je vhodné pro uzeniny, masné v robky apod.); - V horní a pfiední ãásti pfiístroje a ve dvefiích je vzduch nejteplej í (toto je ideální pro s r, roztíratelné máslo aj.). Proto byste mûli skladovat potraviny, dle tohoto pfiíkladu pro uspofiádání potravin. Potraviny skladujte tak, aby kolem nich mohl volnû cirkulovat vzduch a aby nebyly uskladnûny pfiíli blízko u sebe. Potraviny, které vydávají nebo absorbují zápachy a vûnû, a kapaliny, musí b t uchovávány zabalené nebo v uzavfien ch obalech; Vysokoprocentní alkohol skladujte v dobfie uzavfien ch postaven ch nádobách. Vhodn m obalov m materiálem jsou plastové, kovové, hliníkové nebo sklenûné nádoby ãi obaly na více pouïití. Potraviny, které jsou citlivé na ethylenové plyny nebo vydávají ethylenové plyny, jako napfiíklad ovoce, zelenina a salát, skladujte samostatnû nebo zabalené, aby se neovlivnila jejich skladovací lhûta; napfiíklad neskladujte jablka s kiwi nebo salátem. Mrazící ãást* V mrazící ãásti mûïete skladovat mraïené potraviny nûkolik mûsícû pfii teplotû -18 C a niï í (teplota v chladící ãásti musí b t nastavena na stfiední nastavení), vyrábût ledové kostky a zmrazovat ãerstvé potraviny. Poznámka: Teplota vzduchu v mrazící ãásti, mûfiená teplomûrem nebo mûfiícím zafiízením, mûïe fluktuovat. Pokud je mrazící ãást plná, nemá tento jev Ïádn vliv na zmraïené potraviny. Teplota jádra zmraïen ch potravin se rovná prûmûru tûchto fluktuací. SuperFrost âerstvé potraviny mají b t co nejdfiíve zmraïeny aï k jádru a jiï zmraïené potraviny mohou získat urãitou rezervu chladu. Toto je zaji tûno funkcí SuperFrost. Tím se nejlépe uchová nutriãní hodnota, vzhled a chuè mraïen ch potravin. Maximální mnoïství ãerstv ch potravin, které je moïno zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém títku pod nápisem Freezing capacity..kg/24 hours (4). Toto maximální mnoïství se li í dle modelu a klimatické tfiídy. MraÏení s funkcí SuperFrost, Obr. A1/ (4) Stisknûte tlaãítko SuperFrost (4) krátce tak, Ïe se rozsvítí svûtelná kontrolka. - Mrazící teplota se sníïí a pfiístroj pracuje na maximální moïnou mrazící kapacitu. Poté vloïte ãerstvé potraviny. - Funkce SuperFrost se vypne automaticky po uplynutí pfiibliïnû 65 hodin. Mrazící proces je nyní dokonãen. - Svûtelná kontrolka SuperFrost zhasne. Pfiístroj pracuje opût v energeticky úsporném reïimu. Poznámka: Funkci SuperFrost nemusíte zapínat, pokud vkládáte do mrazící ãásti zmraïené potraviny. - Poznámky k mraïení a skladování Poznámky k mraïení a skladování Hluboce zmraïené potraviny mohou b t rovnou vloïeny do mrazící ãásti. Do mrazící ãásti nevkládejte lahve pro rychlé vychlazení. Pokud tak uãiníte, nenechte lahve v mrazící ãásti déle neï jednu hodinu, jinak lahve mohou puknout! Nezmrazujte rozmraïené potraviny; rozmraïené potraviny ihned spotfiebujte. Tím zajistíte uchování nutriãních hodnot a chuti potravin. NíÏe uvedená tabulka zobrazuje pfiibliïné skladovací hodnoty rûzn ch druhû potravin v mrazící ãásti: Zmrzliny 2 aï 6 mûsícû Uzeniny, unka 2 aï 6 mûsícû Chléb, koláãe a peãivo 2 aï 6 mûsícû Zvûfiina, vepfiové maso 6 aï 10 mûsícû Ryby, tuãné 2 aï 6 mûsícû Ryby, libové 6 aï 12 mûsícû S r 2 aï 6 mûsícû DrÛbeÏ, hovûzí maso 6 aï 12 mûsícû Ovoce a zelenina 6 aï 12 mûsícû - V e uvedené hodnoty uchování potravin záleïí na kvalitû potravin, pfiípravû pfied zmraïením a individuálním poïadavkûm na kvalitu potravin. NiÏ í hodnoty ukazují na potraviny s vy ím obsahem tuku; tuk Ïlukne. V roba kostek ledu NaplÀte zmrazovací podnos* do 3/4 vodou a dejte zmrazit. Kostky se uvolní kroucením podnosu nebo ponecháním spodní strany podnosu krátkou dobu pod tekoucí vodou. Odmrazování, ãi tûní V chladící ãásti Chladniãka bez mrazící ãásti se odmrazuje automaticky. Voda, která se sráïí na zadní stranû pfiístroje, stéká skrz odtokov otvor do odpafiovací misky v zadní ãásti vnû pfiístroje. Voda je automaticky odpafiována teplem z kompresoru - kapky vody na zadní stûnû pfiístroje závisí na funkci pfiístroje a jsou zcela normální. Zajistûte, aby odtátá voda mohla vïdy volnû odtékat odtokov m otvorem v zadní stûnû pfiístroje u zásuvek na zeleninu ( ipka na obr. A). V mrazící ãásti* Po del ím provozu se mûïe uvnitfi mrazící ãásti vytvofiit námraza nebo vrstva ledu. Vrstva ledu zvy uje spotfiebu energie. Proto byste mûli pfiístroj pravidelnû odmrazovat. Nikdy nepouïívejte elektrické ohfiívaãe nebo parní ãistiãe, rozmrazovací spreje nebo otevfien oheà, ani Ïádné kovové pfiedmûty k odmrazování. Nebezpeãí zranûní a po kození! Pro urychlení rozmrazování postavte na mrazící polici misku s teplou, ne vroucí, vodou Jak odmrazovat: Vypnûte pfiístroj: Odpojte pfiístroj z elektrické sítû nebo vypnûte/vy roubujte pojistky. Vyjmûte zmrazené potraviny, zabalte je do novin nebo pfiikr vky a uloïte na chladné místo. Pfii odmrazování nechte dvefie mrazící ãásti a pfiístroje otevfiené. Bûhem odmrazování stírejte rozmraïenou vodu houbiãkou nebo utûrkou. Nakonec pfiístroj vyãistûte. âistûní Pfied ãi tûním vïdy pfiístroj vypnûte. Odpojte ze sítû nebo vy roubujte ãi vypnûte pojistky. Vnûj í stûny, vnitfiek pfiístroje a vybavení omyjte vlaïnou vodou s pfiidáním nepatrného mnoïství mycího prostfiedku. KvÛli nebezpeãí zranûní a po kození pfiístroje by se nemûly pouïívat parní ãistiãe. 5 *dle modelu a vybavení

Pfiístroje s nerezov m povrchem o etfiujte bûïnû dostupn mi prostfiedky urãen mi pro ãi tûní nerezov ch povrchû. - Abyste dosáhli nejlep í moïné ochrany po ãi tûní, pou- Ïijte ãisticí prostfiedek na nerezové povrchy a naná ejte jej po smûru vybrou en ch vláken. Tmav í plochy na poãátku ãi více intenzivní zbarvení nerezového povrchu jsou zcela normální. - NepouÏívejte hrubé nebo brusné mycí houby, nepouïívejte k ãi tûní koncentrované chemické prostfiedky a nikdy nepouïívejte brusné, chlorové nebo kyselinové ãisticí prostfiedky neboè mohou po kodit povrch a zpûsobit korozi. - Doporuãujeme pouïití mûkkého hadfiíku a univerzálního ãisticího prostfiedku s neutrálním ph. Uvnitfi chladniãky pouïívejte jen ãisticí prostfiedky vhodné pro ãi tûní povrchû pro styk s potravinami. Pfiihrádky, police a jiné vybavení omyjte ruãnû, neboè nejsou vhodné pro mytí v myãce na nádobí. - Police a poliãky ve dvefiích mohou b t rozmontovány pro ãi tûní. Ze sklenûn ch polic sejmûte obruby a postranice. Z dekorativních obrub sejmûte ochranné fólie. - Zajistûte, aby voda z ãi tûní netekla do elektrick ch ãástí pfiístroje, odtokového otvoru* nebo nepronikla do ventilaãních mfiíïek. Pfiístroj vysu te. - Neniãte a neodstraàujte typov títek na vnitfiní stranû pfiístroje. Je velmi dûleïit pro servisní úãely. Jeho odstranûním se zbavujete ve kerého práva na záruãní opravy. PrÛbûÏnû ãistûte odtok rozmraïené vody, kter je umístûn na zadní stûnû nad zásuvkami na zeleninu, viz ipka na obrázku A. V pfiípadû nutnosti jej vyãistûte tenk m pfiedmûtem, napfi. vatovou tyãinkou apod. Z chladící jednotky a z v mûníku tepla - kovová mfiíï na vnûj í zadní stûnû pfiístroje - by mûl b t odstraàován prach alespoà jedenkrát roãnû. Vrstva prachu zvy uje spotfiebu elektrické energie. Zkontrolujte, zda není ohnut, po kozen nebo poru en Ïádn drát nebo jiná souãástka. Poté pfiístroj zapojte/zapnûte. Velká hluãnost - Stojí pfiístroj pevnû na zemi nebo nezpûsobuje pfiístroj chvûní okolních pfiedmûtû nebo nábytku? V pfiípadû potfieby pfiístroj lehce posuàte, vyrovnejte pomocí nastaviteln ch noïek nebo pfieuspofiádejte lahve a nádoby uvnitfi pfiístroje. - Následující zvuky jsou zcela normální: Zvuk toku kapaliny, zvuk bublání nebo kapání, které jsou zpûsobeny chladivem v chladicím systému. Krátké cvakající zvuky jsou vïdy sly et, kdyï se chladící jednotka (kompresor) automaticky vypne nebo zapne. Zvuky motoru: Mohou b t krátkodobû více sly itelné, kdyï zapne chladící jednotka. Mrazící kapacita se automaticky zv í pfii zapnutí funkce SuperFrost/SuperCool*, pfii vloïení ãerstv ch potravin nebo pokud jsou dvefie ponechány otevfiené po del í dobu. Teplota není dostateãnû nízká - Je správnû nastavena teplota? (V pfiípadû potfieby nastavte chladnûj í teplotu) - Jsou dvefie zcela zavfiené? - Je pfiístroj dostateãnû vûtrán? V pfiípadû potfieby vyãistûte ventilaãní mfiíïky. - Není okolní teplota pfiíli vysoká? (Viz. Podmínky uïívání ) - Nebyly dvefie pfiístroje otevírány pfiíli ãasto nebo na pfiíli dlouhou dobu? - Pokud je to moïné, vyãkejte, dokud pfiístroj nedosáhne poïadované teploty sám. SluÏby pro zákazníky a typov títek Pokud jste nezjistili Ïádnou z pfiedchozích závad a nemûïete opravit vadu sami, nebo pokud na displeji bliká více jak jedna kontrolka, obraète se na autorizované servisní stfiedisko (viz záruãní list). Sdûlte: Typ pfiístroje (1), Servisní ãíslo (2) a âíslo pfiístroje (3), které jsou vyznaãeny na typovém títku (viz. Obrázek) a které kontrolky blikají. To nám pomûïe poskytnout Vám rychl a správn servis. Typov títek se nalézá uvnitfi pfiístroje na levé stranû. Pokud má b t pfiístroj vypnut na del í ãas, vyprázdnûte pfiístroj, odpojte ho od sítû, vyãistûte, jak je popsáno v e, a nechte dvefie otevfiené, tím pfiedejdete vzniku nepfiíjemn ch zápachû. Poruchy Pfiístroj je konstruován a vyroben tak, aby byl bezporuchov s dlouhou Ïivotností. Vyskytne-li se pfiesto porucha, pfiesvûdãte se, zda to není zpûsobeno chybnou obsluhou. V takovém pfiípadû by Vám náklady byly naúãtovány i bûhem záruãní doby. Následující poruchy mûïete sami na základû pfiezkou ení odstranit: Porucha MoÏná pfiíãina a oprava Zafiízení nepracuje, displej je vypnut - Je pfiístroj správnû zapnut? - Je zástrãka správnû zasunuta do zásuvky? - Jsou v pofiádku pojistky? Vnitfiní osvûtlení nesvítí - Je chladniãka zapnutá? - Îárovka je vadná. VymûÀte Ïárovku, jak je popsáno v kapitole Vnitfiní osvûtlení. Instrukce pro instalaci a modifikaci Zmûna smûru otevírání dvefií Obr. T: V pfiípadû potfieby mûïete zmûnit smûr otevírání dvefií. Postupujte dle instrukcí uveden ch na obrázku T/T1. Rozmûry Rozmûry pfiístroje jsou zobrazeny na obrázku S uvedeném níïe a v následující tabulce. Model Rozmûry pfiístroje (mm) a c c d e e g h KTP 15../17.. 602 613 640 1174 628 657 611 851 KTP(es) 15../17.. 602 597 644 1174 610 657 611 851 V echny typy a modely v robce neustále vyvíjí, a proto si vyhrazuje právo na zmûnu tvarû, vybavení a technologií. 6

Mc TREE a.s., Hlavní 238, 250 89 Láznû Tou eà tel.: 286 854 368 70, fax: 286 850 101, e-mail: info@mctree.cz, www.mctree.cz servis: tel.: 255 717 441, e-mail: servis@mctree.cz