Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. 2014 Elster GmbH Edition 09.



Podobné dokumenty
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Zvlhčovače vzduchu řady UX

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnostní předpisy

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8

Bezpečnostní úschovné objekty

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR

3. Rozměry a hmotnosti Přiřazení typů a velikostí čelních desek Odchylka od TPM... 8

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm knm

Cestné ventily Elektricky ovládané, podle normy ISO , velikost 2, Série 581. Katalogová brožurka

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku

Odbočné, přechodové a montážní krabice

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Hlavice 400 N KM 0036/95

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Zpětná klapka L30 PN , DN , T max : 540 C

ST-HC1540. Zastřihávač vlasů Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Žádost o přidělení značky kvality

NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci

Kuchyňské roboty Klarstein

ST-FP1023. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Návod k montáži, obsluze a údržbě. REFLEX Tlakové nádoby Typ: DD

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Návod k používání pro olejovač LR 2

3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.:

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA F. Výrobní č.

Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list Strana 1/6. Typ /

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP

CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W

Čtyřhranné kompenzátory pro potrubí sk. III (dále jen kompenzátory) se používají pro vyrovnání délkových změn (dilatací) způsobených změnou teploty.

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

Zařízení pro odsávání pilin. Návod k obsluze

PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

ELEKTRONICKY PROPORCIONÁLNÍ REGULÁTOR TLAKU CRE!

Zpětný ventil Z15 PN , DN , T max : 550 C

Ochranný vypínač typ C - SK

Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada Typový list Strana 1/6. Další armatury

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100

Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S

Náhradní díly pro zápachové uzávěry a odtokové soupravy. Odvodňovací technika. CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny.

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13

HYDROMASÁŽNÍ VANA. Model: ASTORIA TG-421

BVA300 Rotační pneumatické pohony pro kulové ventily Spirax Sarco

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu

Transkript:

Elster GmbH Edition 9. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Plynový magnetický ventil / Obsah Plynový magnetický ventil /. Obsah... Bezpečnost.... Kontrola použití... Účel použití... Typový klíč... Označení dílů... Typový štítek... Zabudování... Elektroinstalace........................ Kontrola těsnosti... Výměna magnetického pohonu... Údržba.... Pomoc při poruchách... Technické údaje... Logistika... Certifikace.... Prohlášení o shodě... Schválení pro Austrálii... Euroasijská celní unie... Kontakt... Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. D TR -

Kontrola použití Účel použití Magnetický ventil plynu k jištění plynu nebo vzduchu plynových nebo vzduchových spotřebičů. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Čistící práce na magnetickém pohonu se nesmí provádět s vysokým tlakem a / nebo chemickými čistícími prostředky. To může vést ke vniknutí vlhkosti do magnetického pohonu a zapříčinit jeho nebezpečný výpadek. Typový klíč Kód Popis plynový magnetický ventil / jmenovitá světlost K kuželově-prstencové šroubení pro trubku mm, volně přiloženo R Rp vnitřní závit p u max. mbar p u max. mbar p u max. mbar T Q K PL RUS H síťové napětí / V~, / Hz síťové napětí V~, / Hz síťové napětí V= přípojka s normovanou -pólovou G Označení dílů zástrčkou a zásuvkou bezhlučný těleso magnetický pohon zásuvka přístroje Typový štítek Jmenovité napětí, 7 příkon, poloha zabudování, max. vstupní tlak p u, teplota okolí, ochranná třída a medium: viz typový štítek. www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany Zabudování Aby se nepoškodil při montáži a v provozu, musí se dbát na následující: Stálý provoz při vysokých teplotách urychluje stárnutí elastomerů. Přístroj neskladovat a nezabudovat venku. Zohlednit max. teplotu okolí, viz typový štítek. Zohlednit max. vstupní tlak, viz typový štítek. Poloha zabudování: černý magnetický pohon od svislé do vodorovné polohy, ne nad hlavou. Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí dostat do tělesa ventilu. Před každé zařízení zabudovat filtr. Používat jen připuštěné těsnící materiály. Dbát na dostatečný prostor pro montáž a nastavení. K pro šroubení se svěracím kroužkem Dvojitý kuželový prstenec a přesuvný šroub jsou přiloženy. ø mm Elektroinstalace Oel Nebezpečí života elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Magnetický pohon se při provozu zahřeje. Teplota povrchu < C (< F) podle EN 7- při % přepětí a C (77 F) teplotě okolí. CE - CM Použít teplotě odolný kabel (> C / 7 F). Elektroinstalace podle EN -. Odpojit zařízení od zásobování napětím. Uzavřít přívod plynu. -

K nastavení zásuvky přístroje do polohy k provedení elektrické přípojky, se dá magnetický pohon natočit. K tomu jen povolit oba šrouby, nevyšroubovat je. Aby se při kontrole těsnosti nepoškodil, musí se dbát na následující: Dbát na max. vstupní tlak, viz typový štítek. Zkušební tlak, x max. vstupního tlaku. Kontrola N, x vnější p u max těsnosti Nachází-li se magnetický pohon v žádané pozici, pak šrouby opět pevně utáhnout. Pozor! Plyn vodící prostor byl otevřen. Aby nedošlo k žádným škodám, dbejte na následující: Zkontrolovat těsnost, viz stranu (Kontrola těsnosti). = N ( ), = LV V (+) 7 Smontování se provede v opačném pořadí. Kontrola těsnosti Uzavřít magnetický ventil. Uzavřít přívod plynu. Pro zkoušku těsnosti uzavřít vedení dle možnosti krátce za ventilem. Bude-li pohon přetočen, pak se nedá více zaručit jeho těsnost. Kvůli vyloučení netěsnosti zkontrolovat pohon na těsnost. N, x p Otevřít magnetický u max ventil. N N, x p u max, x p u max Trubkové vedení netěsné: zkontrolovat těsnění. Kontrola vnitřní těsnosti 7 Uzavřít magnetický ventil. N N, x p u max, x p u max 9 N Po, x vt. p u max zvýšit zkušební tlak na, x p u max.. N ca. mbar N ca. mbar N ca. mbar N ca. mbar Těsnost je v pořádku: otevřít vedení. Přístroj je netěsný: demontovat a zaslat ho výrobci. D TR -

Výměna magnetického pohonu Při výměně magnetického pohonu doporučujeme i kompletní výměnu sady pohonu. Sada pohonu je separátně k dodání jako náhradní díl. Odpojit zařízení od zásobování napětím. Uzavřít přívod plynu. 7 7 9 9 Smontování se provede v opačném pořadí. / PL RUS H 7 Při demontáži magnetického pohonu se otevře vodící prostor plynu ve, proto zkontrolovat po montáži vnitřní těsnost, viz stranu (Kontrola těsnosti). Těsnost je v pořádku: otevřít přívod plynu. Údržba 9 Pro zabezpečení bezporuchového provozu: roční kontrola těsnosti a funkce, u provozu s bioplynem každého půl roku. Odpojit zařízení od zásobování napětím. Uzavřít přívod plynu. Vyčistit síto Je-li průtokové množství v pořádku, viz stranu (Kontrola těsnosti). Snížilo-li se průtokové množství, vyčistit síto. Smontování se provede v opačném pořadí. Kontrola těsnosti a funkce Při demontáži magnetického pohonu se otevře vodící prostor plynu ve, proto provést po montáži kontrolu těsnosti. Ke zjištění, je-li těsný a uzavírá-li bezpečně, zkontrolovat vnitřní a vnější těsnost, viz stranu (Kontrola těsnosti). Zkontrolovat elektroinstalaci podle místních předpisů, obzvláště dbát na ochranný vodič. -

Pomoc při poruchách Nebezpečí života elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení od zásobování elektrickým napětím! Odstranění poruch jen autorizovaným, odborným personálem. Neodborné opravy a nesprávné elektrické zapojení můžou zničit magnetický ventil. V takovém případě zaniká záruka!? Porucha! Příčina Odstranění Faktor výkonu magnetické cívky: cos φ =. Příkon: typ napětí výkon V= W / V~ W V~ 9, W Četnost spínání: max. /min. Těleso ventilu: hliník. Talíř ventilu: NBR. Vnitřní závit: Rp podle ISO 7-. Objem proudícího vzduchu Q při ztrátě tlaku p = mbar. p = mbar? Magnetický ventil se neotevře, za magnetickým ventilem neexistuje žádný průtok.! Zásobování napětím neexistuje. Nechat zkontrolovat elektroinstalaci autorizovaným, odborným personálem. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.? Magnetický ventil nezavírá bezpečně, za magnetickým ventilem průtok pokračuje.! Sedlo ventilu je znečištěno. Vyčistit sedlo ventilu, viz stranu (Údržba). Před magnetický ventil zabudovat filtr.! Sedlo ventilu je poškozeno. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.! Těsnění ventilu je poškozeno nebo zatvrdlo. Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci. Technické údaje Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn (v plynovém stavu), bioplyn (max., vol.-% H S) nebo čistý vzduch; jiné plyny na dotaz. Plyn musí být za všech teplotních podmínek suchý a nesmí kondenzovat. Max. vstupní tlak p u : viz typový štítek. Doba otevření: s, Doba zavření: s. Teplota okolí: - až + C ( až F). Není přípustné žádné zarosení. Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty urychluje stárnutí elastomerů a snižuje životnost přístroje (kontaktujte prosím výrobce). Teplota skladování: - až + C ( až F). Bezpečnostní ventil: třídy A skupina podle EN. Síťové napětí: / V~, +/- %, / Hz, V~, +/- %, / Hz, V=, +/- %. Elektrická přípojka: zástrčka se zásuvkou podle EN 7-. Ochranná třída: IP. Doba spínání: %. - Q [m /h], RG, R, R, R, /R, Životnost Tento údaj životnosti se zakládá Q na [m používaní /h] výrobku podle tohoto provozního / návodu., Existuje nutnost výměny bezpečnostně relevantních, výrobků po dosažení jejich životnosti. /, Životnost (ve vztahu k datumu, výroby) podle EN, EN pro :, / životnost, typ doba / spínací cykly, [roky] /. Další vysvětlení naleznete v platných Q [m /h] příručkách a na internetovém portálu od afecor, (www.afecor.org). Tento postup platí / pro vytápěcí zařízení., Pro termoprocesní zařízení dodržovat místní 7, předpisy. /9, /, 7, /9,,, D TR

Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším negativním vlivům (nárazy, údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání, viz stranu (Označení dílů). Poškození při přepravě okamžitě nahlásit. Skladování Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech. Teplota skladování: viz stranu (Technické údaje). Doba skladování: měsíců před prvním nasazením v originálním balení. Bude-li doba skladování delší, pak se zkracuje celková životnost výrobku o tuto hodnotu (přídavná doba). Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. Certifikace Prohlášení o shodě Prohlašujeme jako výrobce, že výrobek, označený identifikačním číslem výrobku CE-BL, splňuje požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 9//ES //ES /9/ES Normy: EN EN Odpovídajíc označený výrobek souhlasí s konstrukčním vzorkem přezkoušeným notifikovanou zkušebnou. Výroba podléhá dozorní metodě podle směrnice 9//ES, příloha II, odst.. Elster GmbH PL RUS H Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Schválení pro Austrálii AGA Australian Gas Association, schválení č.: 9 www.aga.asn.au/product_directory Euroasijská celní unie Výrobek odpovídá technickým zadáním euroasijské celní unie (Ruská federace, Bělorusko, Kazachstán). Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Elster GmbH Postfach 9, D-9 Osnabrück Strotheweg, D-9 Lotte (Büren) T +9 - F +9-7 Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com -