POKYNY PRO ODESÍLATELE ZÁSILEK Obnovení přepravy zásilek podléhajících celnímu řízení do Moskvy. Služba dostupná pouze pro zásilky určené pro právnické osoby firmy v Rusku. Není určena pro zásilky určené fyzickým osobám. Kontrolní opatření, zavedená ruskými celními orgány, kvůli ověření dokumentů nutných pro dovoz zboží, vedla k závažným zpožděním v celním odbavení zásilek. Z těchto důvodů bylo nutné přerušit příjem zásilek do oblasti Moskvy. V tuto chvíli jsme zavedli následující střednědobá opatření za účelem omezení dopadů na DHL zákazníky a také kvůli omezení rizika nesplnění celních podmínek. Díky těmto opatřením je možné obnovit poskytování služeb pro zákazníky odesílající zásilky podléhající celnímu řízení do Moskvy. Co je nutné zajistit? - zavedení přísné kontroly zaměřené na kvalitu poskytovaných dokladů k zásilce v místě odeslání a teprve takto zkontrolované doklady předáme k celním procedurám importérovi - budeme přijímat pouze zásilky, které zcela splňují přísné požadavky - budeme přijímat pouze zásilky do Ruska, které jsou adresovány firmám, nebudeme přijímat žádné zásilky adresované soukromým osobám - budeme přijímat pouze zásilky s hodnotou odpovídající skutečné hodnotě zboží, která je doložena přiloženými doklady Tento dokument řeší požadavky na: - komerční zásilky - zásilky zasílané v rámci firmy - zásilky nepatrného hospodářského významu (vzorky neurčené pro prodej do hodnoty 1.000 $ včetně nákladů na přepravu) Page 1/5
1. Obchodní zásilky (určené k prodeji) Odesilatel musí poskytnout: Originál faktury Faktura nesmí obsahovat žádné zkratky. Faktura musí obsahovat následující informace: úplný detailní popis zboží a účel použití materiál / model / Part Number / Položku / Technické specifikace / chemické složení obchodní značku / jméno výrobce tak jak je uvedeno na štítku výrobků zemi původu jméno výrobce čistá váha každé položky na faktuře počet kusů počet balení/balíků jednotkovou cenu (nutné uvést měnu) celkovou cenu (nutné uvést měnu) číslo a datum (kupní) smlouvy číslo a datum vydání faktury adresu sídla obou stran (prodávajícího a kupujícího) odpovídající zápisu do rejstříku DIČ příjemce Doručovací adresu příjemce Telefonní číslo a kontaktní osobu příjemce Náklady na pojištění (u Incoterms CIP a CIF) Celková váha Harmonizovanou položku sazebníku (HS code) pro každou položku prvních 6 číslic je dostatečných Podpis prodávajícího Razítko prodávajícího Dodací podmínky (Incoterms) Platební podmínky odpovídající smlouvě Page 2/5
Kopie pojistky s vyznačenou pojistnou částkou (pro Incoterms CIP a CIF), pokud je pojištění součástí smlouvy/přepravních podmínek. Ceník potvrzený prodávajícím Kopie VDD - vývozního doprovodného dokladu (pokud je v zemi vývozu vyžadován) Povolení pokud je vyžadováno z titulu sazebního zařazení (HS code) (například pokud vyvážené léky podléhají exportní licenci nebo podobnému povolení vývozu) Dodací podmínku (Incoterms) DDP není možné použít Váš obchodní partner v Rusku (příjemce) musí poskytnout: Dokumenty o firmě (výpis z Obchodního rejstříku apod.) Kupní smlouvu Podepsanou smlouvu o zastupování v celním řízení, pokud je zastupování využito Passport of Import Deal (speciální dokument vydaný bankou kupujícího kvůli kontrole měny) Překlad faktury Povolení vydané ruskými úřady (např. Dovozní povolení apod.) pokud to je vyžadováno z titulu sazebního zařazení (HS code) Celní poplatky, cla a daně splatné v souvislosti s ruskou celní legislativou a poplatky za vyclení pokud je k zatupování v celním řízení využita třetí strana. 2. Zásilky zasílané v rámci firmy V případě, že firmy jsou ve vzájemném spojení (Odesilatel a příjemce mají stejné jméno a/nebo patří do stejné skupiny firem) musí příjemce poskytnout ceník na stejné zboží, ale určené pro volný trh aby dokázal, že vzájemný vztah odběratele a příjemce neovlivnil hodnotu transakce. Všechny podmínky uvedené v oddíle 1. pro fakturu platí i pro tento oddíl. Page 3/5
3. Požadavky pro zásilky nepatrného hospodářského významu (Neurčené pro prodej; hodnota zásilky je maximálně 1.000 $ včetně přepravních nákladů) Odesilatel musí poskytnout: Proforma fakturu Proforma faktura musí obsahovat následující informace: úplný detailní popis zboží a účel použití materiál / model / Part Number / Položku / Technické specifikace / chemické složení obchodní značku / jméno výrobce tak jak je uvedeno na štítku výrobků zemi původu jméno výrobce čistá váha každé položky na faktuře počet kusů počet balení/balíků jednotkovou cenu (nutné uvést měnu) celkovou cenu (nutné uvést měnu) číslo a datum vydání proforma faktury adresu sídla obou stran (prodávajícího a kupujícího) odpovídající zápisu do rejstříku Doručovací adresu příjemce DIČ příjemce Telefonní číslo a kontaktní osobu příjemce Celková váha Harmonizovanou položku sazebníku (HS code) pro každou položku Náklady na pojištění, pokud je zásilka pojištěna Náklady na přepravu, pokud je přepravné hrazené odesilatelem Podpis prodávajícího Razítko prodávajícího Důvod proč je zboží dodáváno bezplatně (vzorky na testování, dárky apod.) Page 4/5
Kopie pojistky s vyznačenou pojistnou částkou, pokud je zásilka pojištěna Jeden z následujících dokladů prokazující hodnotu: ceník (včetně výtisku z Internetu) stvrzenka kopie VDD vývozního doprovodného dokladu, pokud je vyžadována v zemi vývozu katalogy Povolení pokud je vyžadováno z titulu sazebního zařazení (HS code) (například pokud vyvážené léky podléhají exportní licenci nebo podobnému povolení vývozu) Váš obchodní partner v Rusku (příjemce) musí poskytnout: Dokumenty o firmě (výpis z Obchodního rejstříku apod.) Překlad proforma faktury Povolení vydané ruskými úřady (např. Dovozní povolení apod.) pokud to je vyžadováno z titulu sazebního zařazení (HS code) Celní poplatky, cla a daně splatné v souvislosti s ruskou celní legislativou a poplatky za vyclení pokud je k zatupování v celním řízení využita třetí strana. Doporučujeme kontaktovat a odsouhlasit si s příjemcem ještě před odesláním zboží do Ruska, zda je příjemce schopen poskytnout Ruské celní správě a zástupci v celním řízení všechny informace a dokumenty zmíněné v textu v sekcích Váš obchodní partner v Rusku (příjemce) musí poskytnout. Page 5/5