DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Jana Mynáfiová

Podobné dokumenty
KRÁLOVNA TEJE. Jana Mynáfiová

V voj ve staroegyptsk ch provinciích do konce Staré fií e 1

GENESIS, LEKCE 27, VYBRANÁ PÍSMA OTÁZKY KE STUDIU

11/ Pfiíroda a krajina

1. Cizinci v České republice

Sbírka instrukcí a sdûlení

Matrika otázky a odpovědi Vidimace částečné listiny. Ing. Markéta Hofschneiderová Eva Vepřková

(Text s významem pro EHP)

Detoxikaãní balíãek bioharmoni

kolská soustava âeské republiky

A. OBECNÁ CHARAKTERISTIKA BEZDÒVODNÉHO OBOHACENÍ

KRÁLOVNY 5. DYNASTIE. Jaromír Krejãí, Renata Landgráfová

VZTAHY EGYPTA, NÚBIE A PŘEDNÍHO VÝCHODU V POZDNÍM 2. TISÍCILETÍ II: SVĚT AMARNSKÉHO ARCHIVU

LUCEMBURKOVÉ NA ČESKÉM TRŮNĚ PRACOVNÍ LIST

KAMENNÉ NÁDOBY VE STAROVùKÉM EGYPTù A JEJICH V ROBA. Petra Vlãková

MĚSTSKÁ ČÁST PRAHA 3 Rada městské části U S N E S E N Í. č. 167 ze dne

SENEDÎEMIBOVA RODINA Z GÍZY Jaromír Krejãí

Pobo nost v den památky V ech vìrných zemøelých I

Operační program Rybářství

Z prûzkumû Ïidovsk ch hfibitovû Îidovské hfibitovy v Telãi

Žádost o zápis uzavření manželství

VOLVO BLUE KONTRAKT. Nejãastûj í otázky

5. Důchody a sociální služby

v r o ã n í z p r á v a

PROJEKT BAKALÁŘSKÉ PRÁCE

âas pfiedvánoãní a ãas svátkû a nového roku INFORMAâNÍ âtvrtletník OBCE LIBOCHOVANY

PROSTUPNÉ BYDLENÍ 4 1. stupeà azylové bydlení 5 2. stupeà ubytovny 8 3. stupeà nájemní byty 12 Kontakt k prostupnému bydlení 13

Dějiny druhé poloviny 18. dynastie Dějiny Předního východu v druhé polovině 2. tisíciletí: mořských národů Říše Mitanni Chetité

âíslo 24 KVùTEN 2001 P EDSTAVENSTVO DRUÎSTVA INFORMUJE

Západočeská univerzita v Plzni. Fakulta filozofická

Geodézie a kartografie 3 roky

Úvod do cuttingu KdyÏ zadáte slovo cutting do. internetového vyhledávaãe ãeského ãi zahraniãního, v echny nalezené odkazy se t kají fiezání,

Ragdoll. D obr vztah k lidem je rozhodnû jedním

INFORMACE. Nov stavební zákon a zmûny zákona o státní památkové péãi 1. díl

Příloha č. 1 Vzor smlouvy o založení svěřenského fondu a statutu svěřenského fondu

4/3.1 ZPŮSOB A PRAKTICKÝ PRŮVODCE ÚČETNICTVÍM. 321 Dodavatelé 325 Ostatní závazky 221 Bankovní účty 211 Pokladna

3/27/2012. Časové vymezení Nové říše NOVÁ ŘÍŠE. Opětovné sjednocení Egypta. 18. dynastie

2.1. Pojem funkce a její vlastnosti. Reálná funkce f jedné reálné proměnné x je taková

HRY S KLASICK MI BODOV MI KOSTKAMI

Kupní smlouva po rekodifikaci Specifika nového versus ojetého automobilu v DPH Darovaný a zděděný majetek použitý k podnikání

IMPORT A EXPORT MODULŮ V PROSTŘEDÍ MOODLE

Co je to Grundtvig? Kde najít informace?

C M Y K K K Y Y M M C C K K Y Y M M C C C M Y K

P EHLED JUDIKATURY ve vûcech daàového fiízení

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 426 final. Příloha: COM(2016) 426 final /16 bl DGB 2B

P R A V I D L A. č. P1/2016

obálka zvût ená :38 Stránka 1 ÎENY &MUÎI v datech ISBN Vydalo v záfií 2005 KÓD PUBLIKACE:

MĚSTO VOLYNĚ PRAVIDLA PRO UDĚLOVÁNÍ OCENĚNÍ MĚSTA VOLYNĚ

MATERIÁL PRO JEDNÁNÍ RADY MĚSTA PÍSKU DNE

a s o c i a c e s t o l n í h o t e n i s u S o u t û Ï n í fi á d s t o l n í h o t e n i s u

Grafické řešení soustav lineárních rovnic a nerovnic

Příloha č. 15 k vyhlášce č. 432/2001 Sb. Adresa místně a věcně příslušného vodoprávního úřadu OHLÁŠENÍ

Smlouva o spolupráci

Pfierovské ãarodûjnice v 16. století

PINOT NOIR NEWŚ OHLÉDNUTÍ ZA POLOVINOU ROKU VÍNO NA OSVùÎENÍ JAK SE RODÍ KRÁLOVSKÉ VÍNO STAPLETON & SPRINGER

Mûsíãník Odborového svazu UNIOS

YTONG - Vy í komfort staveb

Čl. 1 Smluvní strany. Čl. 2 Předmět smlouvy

Písemné opakování lekce Kniha jako užité umění

S o u t û Ï n í fi á d s t o l n í h o t e n i s u

VÝZNAMOVÉ POMĚRY MEZI VH

Duchovní jednota rodiny

R /4 1958, 610/3819, 1961, 788/3819, 1984, 619/3819, 1984, 358/3819, 1989, 397/3819, 1960, 1970, O.,

PROGRAMOVÁNÍ SVĚTELNÝCH OZDOB

Spoleãnost pro ífiení vlámské a nizozemské kultury NE-BE II/1-99

SEZNAM PŘÍLOH. Příloha č. 1 Dohoda o individuální hmotné odpovědnosti podle 252 zákoníku práce 114

Lineární algebra. Vektorové prostory

MODERNÍ EGYPTOLOGIE Petra Maříková Vlčková U3V Plzeň

Nová data ze stavby Vald tejnského paláce v

ezbáfiské mystérium PraÏsk hrad v roce strana 5

Diskuse k Zelené listině EK k Evropskému výzkumnému prostoru

KAREL GOTT NOČNÍ KRÁL

Obyvatelstvo. 1) S pomocí odkazu porovnejte vybrané státy podle následujících kritérií:

Ústav řeckých a latinských studií Obor novořecká filologie

Farmakoterapie. Souãasné moïnosti léãby dûtsk ch pacientû s hemofilií

Odhodlali jsme se jít za svým snem

Bůh povznese Josefaotroka

Formulář návrhu projektu pro 4. veřejnou soutěž programu ALFA

Veškeré informace o škole naleznete na webu či facebooku

Obecně závazná vyhláška obce Leskovec nad Moravicí č. 1/2010,

Agreement # / Registration # Datum, dokdy jsou noviny pfiedplacené, je v pravém horním rohu títku!

Mamlúck koberec v KromûfiíÏi neznámá perla textilního umûní v ãesk ch sbírkách

MATERIÁL PRO JEDNÁNÍ RADY MĚSTA PÍSKU DNE

Digitální deníky 7: Ničitel soukromí v práci? Sociální média!

Vlak dětství a naděje opět nalezl své diváky

OBEC PŘIBYSLAVICE. Zastupitelstvo obce Přibyslavice. Obecně závazná vyhláška. Obce Přibyslavice Č. 1/2015

Západočeská univerzita v Plzni Univerzita třetího věku ak. rok 2015/2016. Úvod do egyptské archeologie Vývoj nekrálovských hrobek 2. a 1.

Natural. Vlastnosti systému PAM Natural ve srovnání se zv en m zinkováním

ZÁKONODÁRNÁ A VÝKONNÁ MOC V ČR. Název: XII 19 17:52 (1 z 54)

Co se je tû stalo na mé narozeniny

Veřejnoprávní smlouva o výkonu sociálně - právní ochrany dětí

MATERIÁL NA JEDNÁNÍ Zastupitelstva města Doksy

*) âti: leneberga **) smóland

zapomněli na prosté radosti přírody a přírodní magie.

(a) = (a) = 0. x (a) > 0 a 2 ( pak funkce má v bodě a ostré lokální maximum, resp. ostré lokální minimum. Pokud je. x 2 (a) 2 y (a) f.

1 Hlavní město Praha. Počet zastupitelů: 63 Počet obyvatel: Rozloha kraje: 496 km 2. 2 Středočeský kraj

A. DRUHY ZÁPISÒ DO KATASTRU NEMOVITOSTÍ

Nebe, Boží nádherný domov

ENCYKLOPEDIE ČESKÝCH VESNIC JAN PEŠTA DÍL I. STŘEDNÍ ČECHY A PRAHA

Příloha č. 3 Zadávací dokumentace VZORY KRYCÍCH LISTŮ A PROHLÁŠENÍ UCHAZEČE

Transkript:

DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Jana Mynáfiová Ve v ech kulturách a to nejen starovûk ch tvofií korespondence jeden z hlavních pramenû na eho poznání Ïivota v ech vrstev spoleãnosti. Dopisy nám pomáhají porozumût ãinûm krále,vysok ch státních hodnostáfiû, vojensk ch pfiedstavitelû, stejnû jako obyãejn ch fiemeslníkû, dûlníkû ãi zemûdûlcû. Na rozdíl od královsk ch nápisû, které ãasto promlouvají vzletn m a formálním jazykem,ãi krásné literatury,která pouïívá kvûtnatou fieã i nejrûznûj í archaismy a slovní hfiíãky, jsou to právû dopisy, které nejpfiesnûji zachycují projevy souãasného mluveného jazyka jednotlivce i skupiny. Je obecnû známo, Ïe právû korespondence zaãíná nejdfiíve pouïívat nov ch slov nejãastûji pak v pûjãek z jin ch jazykû stejnû jako uïívá i nové gramatické jevy. Ani ve starém Egyptû tomu nebylo jinak. Nejstar í staroegyptské dopisy se nám dochovaly aï ze Staré fií e 1, ale na základû paralel s dal ími starovûk mi kulturami nemûïeme pochybovat o tom, Ïe korespondence musela existovat jiï mnohem dfiíve a pouze nám nezûstala zachována. Jednotlivé dopisy se v ak neomezují pouze na svût Ïiv ch vïdyè se i samotní bohové mohli stát jejich adresáty. Stávalo se tak nejen prostfiednictvím jejich knûïí, ktefií mûli za úkol tento list pfiíslu nému boïstvu pfiednést, ale i pfiímo, jak je tomu v pfiípadû dopisu na papyru Straßburg 21, jehoï pfiíjemcem je bûh Amon z Híby.Ani zemfielí jedinci nebyli vytrïeni z tohoto kolobûhu jejich pfiíbuzní a známí se na nû mohli obrátit v tûïk ch okamïicích svého Ïivota, a to zejména tehdy, pokud bylo pfiíãinou jejich nesnází pûsobení jin ch zemfiel ch.tyto tzv. dopisy zemfiel m pfiedstavují v egyptském dopisnictví zcela zvlá tní a samostatnou kapitolu, se kterou se mohli ãe tí ãtenáfii seznámit i na jin ch místech 2. Z doby Staré fií e nám bohuïel zûstalo dochováno jen naprosté minimum textû. Jedná se skuteãnû jen o ojedinûlé pfiíklady. O existenci nûkter ch dopisû se také náhodnû dozvídáme aï z kopií jejich odpovûdí, které nám ve v jimeãn ch pfiípadech zûstaly zachovány.tímto zpûsobem se dozvídáme napfiíklad o tom, Ïe právû prostfiednictvím dopisû se na svého krále DÏedkare-Isesiho obraceli jeho dva hodnostáfii, SenedÏemíb a epsesre. 1 Srov. pfiíspûvek Renaty Landgráfové Poselství minulosti. Egyptské dopisy Staré a Stfiední fií e v tomto sborníku. 2 Janák (2003: 72 74). 118

DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Obdobnû tomu je i v pfiípadû korespondence z konce Staré fií e mezi Harchufem a králem Pepim II. PfiibliÏnû 100 dopisû reprezentuje dobu Stfiední fií e.v tomto poãtu tvofií nespornou vût inu (86 dopisû) texty nalezené v rozvalinách chrámového archívu na lokalitû Káhún na jihov chodním kraji Fajjúmské oázy a pocházející z druhé poloviny v e uvedeného období. Zvlá tní kapitolu pak tvofií celek jedenácti dopisû objeven ch v Dér el-bahrí tzv. Hekanachteho dopisy 3.V kontextu Stfiední fií e v ak nepochybnû vyniká text, kter se stal souãástí vût í literární skladby. Jedná se o dopis sepsan Sinuhetem v dobû jeho exilu 4. K enormnímu nárûstu dochovan ch dopisû dochází v období Nové fií e, ze kterého máme k dispozici více jak 300 dopisû rozliãné povahy a obsahu; jejich formální stránka ale zûstává velmi podobná. Novofií sk dopis není nijak datován a na jeho poãátku se dozvídáme jména pisatele i adresáta. Pisatel ãasto posílá adresátovi mnoho pozdravû a také se odvolává na bohy, jejichï pfiízeà pro adresáta vymodlil. AÏ do tohoto okamïiku jsme hovofiili o dopisech, které byly psány egyptsk m jazykem a to dokonce i tehdy, pokud putovaly mimo území Egypta. V Nové fií i se ale objevuje ikorespondence egyptsk ch panovníkû a jejich zástupcû v administrativû oblastí, které se ocitly pod egyptsk m vlivem ãi nadvládou.takové dopisy pfiedstavují v pozdní dobû bronzové jeden z klíãov ch pramenû na í rekonstrukce zdej ího spoleãenského v voje. Na prvním místû nepochybnû i nadále stojí archeologické nálezy pocházející pfiímo z daného teritoria, av ak písemn materiál korespondenãního charakteru pro nás bezesporu zûstává v jimeãnû bohat m zdrojem k porozumûní nejen egyptského administrativního aparátu v Syropalestinû, ale zejména celkového v voje tohoto regionu. Hovofiíme-li o korespondenci v kontextu egyptské civilizace, pak k nejv znamûj ím nálezûm nespornû patfií objev královského archívu v egyptské Tell el-amarnû (starovûkém Achetatonu) ve stfiedním Egyptû. Tento archív v ak není v kontextu starovûkého Pfiedního v chodu nijak zvlá tní ãi v jimeãn. Královské i obdobné soukromé archívy jsou doloïeny na mnoha místech Mezopotámie,Syropalestiny i Malé Asie.Pouze na nûkolika lokalitách v ak byly objeveny texty, jejichï pisatelem byl samotn egyptsk panovník ãi jím povûfien hodnostáfi egyptského pûvodu.s takov mi texty se mûïeme setkat právû v jiï zmínûné Tell el-amarnû,tel Ta c neku, Kámid el-lóz, Boghazkale a Rás e - amrá, kter m se budeme podrobnûji vûnovat dále. 3 Tyto jsou pojednány,spoleãnû s dal ími aspekty vztahujícími se k Hekanachtovû osobû,v samostatné studii Hany Vymazalové, srov. H.Vymazalová Hekanachte in: PraÏské egyptologické studie. Suplementa (v tisku). 4 Pro ãesk pfieklad textu srov. Bárta (1999: 13 29). 119

JANA MYNÁ OVÁ Texty z Tel Ta c neku 5 V zkumy na této lokalitû, která se rozkládá asi 8 km jihov chodnû od Megidda, zahájil jiï v roce 1899 Ernst Sellin. Expedice VídeÀské univerzity zde pracovala bûhem tfií v kopov ch sezón aï do roku 1904.V edesát ch letech 20. století (pozn., pfiesnûji v letech 1963 1968) zde v zkumy obnovila spojená expedice American Schools of Oriental Research a Concordia Seminary ze Saint Louis pod vedením Paula W. Lappa. Právû pfii Sellinovû v zkumu se podafiilo objevit celkem sedm kompletních a dal ích pût fragmentárních klínopisn ch tabulek psan ch periferní variantou akkad tiny. Adresátem tûchto dopisû byl jak si Talwi ar 6,pravdûpodobnû místní vládce, a odesílatelem dvou z nich nositel egyptského jména Amenhotep (Amanhatpa) (pozn. jedná se o tabulky TT5 a TT6). JiÏ v roce 1944 pfii el William F. Albright s názorem, Ïe odesílatelem dopisû není nikdo jin neï korunní princ a budoucí egyptsk král Amenhotep II. Jeho pfiedpoklad se v ak doposud nepodafiilo ani pfiesvûdãivû potvrdit ani odmítnout.velk m problémem tak pro nás zûstává pfiesná datace tûchto textû. Mezi úãastníky expedice se totiï nenalezl ani jedin, kter by mûl rozsáhlej í zku enosti v terénní archeologické praxi a tak schází jakákoliv metodická stratifikace nálezû. Podle paleografie se zdá, Ïe texty z Tel Ta c neku by mohly pfiedstavovat v kontextu korespondence nejstar í doklad úzkého kontaktu mezi egyptsk mi panovníky a syropalestinsk mi kníïaty a jejich datace by mohla odpovídat i 15. století pfi. n. l., zfiejmû krátce po vítûzn ch vojensk ch taïeních Thutmose III. v tomto regionu. 7 Pfieklad textu TT5 <1> Talwi arovi, <2> takto (praví) Amanhatpa: <3> NechÈ Ba c al ochraàuje TvÛj Ïivot. <4> Po li své bratry <5> spoleãnû s jejich vozy <6> a po li <7> konû, svûj tribut <8> a pozdravn dar. <9> A ve vûci v ech <10> (tûch) zajatcû, <11> ktefií jsou <12> u Tebe, <13> po- li (mi) je <14> zítra <15> do Megidda. Pfieklad textu TT6 <1> [Tal]wi arovi, <2> [takto (praví) A]manhatpa: <3> [NechÈ Ba c al] ochr[aàuje] TvÛj Ïivot. <4> Dfiíve <5> jsi byl zvykl <6> mi posílat <4> Bazunu, <5> syna Narsiho. Mimoto,Tvoji <8> vojáci <6 7> nejsou v posádkové jednotce <8> a <9> Ty sám ke mnû <8 10> nepfiichází <11> ani neposílá svého bratra. <12>A co víc, <13> já jsem byl v Gaze a <14>Ty jsi mne <13 14> (ani) nenav tívil. <15> Nyní [vyráïím] <16> do války, [av ak <17> Ty a] Tvoji [bratfii] [nikoliv]. <18> Nadto, pokud jde o [Tvé] bratry a <19> [Tvé sluïe]bníky, [ty jsi] je <20> neposlal [ke mnû]. <21> [Pokud se jedná o konû] (a) TvÛj [tribut], <22> [po li je ke] mnû. <23> [Ny]ní co se t ãe (tûch) zajatcû, <24> [kte]ré jsem zaplatil, <25> [po ]li je.a koneãnû ve vûci [Tv ch] bratrû [a] <26> jejich [vozû], [po li je] <27> [ke] mnû do [ ], <28> [po li] mi <29> [zí]tra a [ ] <30> [po ]li svûj [ ] dar. 5 Albright (1944). 6 Srov.Albright (1944) pro star í ãtení jména jako Rewa a. 7 Malamat (1961: 218 227). 120

DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Texty z Kámid el-lóz 8 Kámid el-lóz, lokalita ve v chodním Libanonu, v jihov chodním v bûïku údolí Biqa c,byl jako starovûké Kumidi identifikován A. Guthem jiï v roce jiï 1897, ale systematick archeologick v zkum zde byl zahájen aï v roce 1963.Tento pokraãoval s krátk mi pfiestávkami aï do roku 1981.Na v zkumu se v prvních letech (1963 1964) podílela spojená expedice univerzity J. Gutenberga z Mainzu a univerzity v Saarbrückenu, v jejímï ãele stáli Arnulf Kuschke a Rolf Hachmann, a následnû pouze druhá jmenovaná instituce, která v ak musela lokalitu z dûvodû hor ící se politické situace pfiedãasnû v roce 1981 opustit.v prûbûhu libanonské obãanské války se v ak Kámid el-lóz, nepochybnû jedna z nejv znamnûj ích lokalit pozdní doby bronzové v oblasti moderního Libanonu, stala nejen pfiedmûtem cíleného útoku amatérsk ch hledaãû pokladû, ale v roce 1982 ipfiím m svûdkem bojû mezi armádami S rie a Izraele. Unikátní archeologick materiál tak byl prakticky kompletnû zniãen. 9 Nejstar í nález klínopisn ch tabulek se datuje do roku 1969, kdy byly objeveny ãtyfii dopisy (Kl 69:277,Kl 69:279,Kl 69:100 a Kl 69:278),dal í tfii pak následovaly mezi lety 1972 a 1978. K nejzajímavûj ím a z historického hlediska nejdûleïitûj ím textûm patfií nespornû dopisy Kl 69: 277 (Kumidi 1) a Kl 69: 279 (Kumidi 2) a to nejen pro svûj dobr stav dochování, ale pfiedev ím z dûvodu, Ïe jejich odesílatelem byl blíïe nespecifikovan egyptsk panovník. Pfieklad textu Kl 69: 277 (Kumidi 1) <1> Zalajovi, vládci Dama ku <2> fiekni:takto (praví) král: <3> Nyní tuto tabulku <4> jsem Ti poslal,aby ktobû promluvila.<5> Dále po li mi <6> Hapiru z pastvin <7> o kter ch jsem Ti jiï psal (následující): <8> Dám je <9> do mûst zemû Ku, <10> aby v nich sídlili, <11> Ïe já jsem je vyplenil. <12> A vûz, Ïe nyní <13> je král zdráv jako Slunce <14> na nebesích, jeho vojska (i) <15> vozy jsou poãetné. <16> Od Horní zemû po Dolní zemi, <17> od Slunce v chodu do <okraj> Slunce <17> západu, se dafií velmi dobfie. Pfieklad textu Kl 69: 279 (Kumidi 2) <1> c Abdi-Milkovi, vládci aza eny <2> fiekni:takto (praví) král: <3> N[yní] tuto [t]abulku <4> jsem Ti p[os]lal, <5> aby [k] Tobû <4> promluvila. <6> [Dá]le po li mi <7> [Hapi]ru z pastvin, o kter ch [jsem Ti jiï psal] (následující): [ ] Na tomto místû nemûïeme nijak zpochybnit skuteãnost pfiednesenou Dietzem O. Edzardem jako editorem tûchto dopisû, Ïe pfiíslu né texty z Kámid el-lóz obsahovû, formálnû i ortograficky odpovídají tzv. vazalsk m dopisûm z archívu v egyptské Tell el-amarnû a dobu jejich vzniku tak mû- Ïeme pfiibliïnû stanovit kolem poloviny 14. století pfi. n. l. 8 Edzard (1970: 55 62). 9 Fisk (1991). 121

JANA MYNÁ OVÁ Korespondence nalezená pfii v zkumech lokalit Kámid el-lóz i Tel Ta c - nech odráïí stejné procesuální prvky jako texty nezpochybnitelnû pozdûj- ího data a také jejich primární funkce musela b t obdobná tedy v bûr produktû (aè ve formû darû ãi pravidelnû placeného tributu), jejich transport do Egypta a administrativa spojená s cel m tímto procesem. Podívejme se tedy nyní podrobnûji na samotn královsk archív v Tell el-amarnû. Texty z Tell el-amarny Datum objevení královského archívu starovûkého Achetatonu mûïeme dnes jen velmi tûïko pfiesnû urãit. Nepopíratelná je v ak skuteãnost, Ïe od roku 1887 se zaãaly u obchodníkû se staroïitostmi objevovat jednotlivé tabulky popsané klínov m písmem. Do dne ních dnû dosáhl jejich poãet úctyhodného ãísla 382. Mezi texty v ak nejsou zastoupeny v hradnû dopisy, ale téï sylabáfie, lexikální seznamy ãi dokonce literární skladby. DopisÛ a s nimi spojen ch inventáfiû je celkem 350. Za první v kopce tak mûïeme povaïovat místní rolníky, ktefií pfii vykopávání hlíny v rozvalinách starovûkého mûsta v roce 1887 první tabulky objevili.tento nález byl bezprostfiednû na to v letech 1891 1892 následován systematick m archeologick m v zkumem pod vedením sira Williama M. Flinderse Petrieho. Na jednotliv ch ãástech lokality se pak vystfiídalo velké mnoïství archeologick ch expedic, z nichï se mezi nejv znamnûj í fiadí expedice Ludwiga Borchardta pro Deutsche Orient-Gesellschaft (1907, 1911 1914), expedice Egypt Exploration Fund (fiediteli v zkumu byli mj.t. E. Peet, H. Frankfort, F. L. Griffith ãi J. D. S. Pendlebury) a expedice pod vedením Geoffreyho T. Martina, kter se na poãátku 70. let 20. století soustfiedil na v zkum královské hrobky.v roce 1977 zahájila svou ãinnost vtell el-amarnû opûtovnû Egypt Exploration Society (dfiíve Fund), v jejímï ãele stanul Barry J. Kemp a která se na zdej ích archeologick ch pracích podílí aï do dne ních dnû. Zcela stûïejním dílem pro studium amarnsk ch textû dodnes zûstává dvojsvazkové dílo J. A. Knudtzona 10.Knudtzon v ak nebyl rozhodnû prvním, kdo se pokusil o komplexní edici tûchto textû nejstar í edicí je práce Hugo Wincklera,vydaná jiï roku 1896 11.Právû archeologické práce pod vedením sira W. M. F. Petrieho znaãnou mûrou pfiispûly k nav ení poãtu tehdy znám ch tabulek, tudíï kdyï v roce 1907 Knudtzon vydal první svazek své edice, bylo známo jiï 358 textû. Po roce 1907 bylo nalezeno dal- ích 24 textû, které byly publikovány nejprve ãasopisecky a následnû ucelenû v edici Ansona F. Raineyho 12. 10 Knutzon (1907 1915). 11 Winckler (1896). 12 Rainey (1978). 122

DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Také mezi tabulkami z archívu v Tell el-amarnû mûïeme nalézt nûkolik textû, jejichï pisatelem byl egyptsk panovník. MÛÏeme v ak pouze spekulovat o tom, proã byly dopisy, jednoznaãnû urãené pro cizí panovníky a vládce, objeveny v místû, odkud mûly b t odeslány nikoliv tedy v místû jejich urãení. Tûchto deset dopisû bylo navíc nalezeno spoleãnû s korespondencí, která smûfiovala do Egypta z celého Pfiedního v chodu. V souãasném stavu poznání se nám tak nabízí dvû vysvûtlení buì se mohlo jednat o jakési vzory, podle kter ch byly dal í dopisy koncipovány, nebo se mohlo jednat i o dopisy, které se vrátily odesílateli jako nedoruãitelné. Nejpravdûpodobnûj ím a nepochybnû i nejãastûj ím dûvodem nemoïnosti doruãit pfiíslu n text mohla b t neustále se mûnící politická situace, coï by vyhovovalo zejména pro region severní S rie, kde ve 14.století enormû narûstá chetitská aktivita. F. Pintore 13 pokládá nález vazalsk ch dopisû (s v jimkou textu EA 162) za v sledek pfiehlédnutí na stranû pisatele pfii administrativních procedurách. Akkadsky psané dopisy egyptského panovníka v ak nejsou jedin m pfiíkladem královské korespondence v amarnském archívu.text oznaãovan podle standardní edice J.A. Knudtzona jako EA 31 a adresovan Amenhotepem III.Tarchundaradovi, králi Arzawy, pfiedstavuje spolu s jeho odpovûdí (EA 32) jedin pfiíklad korespondence v chetit tinû. Je zajímavé, Ïe zatímco pfiímo s chetitsk m prostfiedím korespondují ve 14. století pfi. n. l. egypt tí vládci v hradnû akkadsky (srov. dále texty z Chattu e), pak s mal m královstvím rozkládajícím se na jiïním pobfieïí Anatolie je korespondence vedena chetitsky. Stejnû jako u dal ích dopisû mezi rovnocenn mi partnery je i v arzawské korespondenci hlavním pfiedmûtem vyjednávání o sàatku arzawské princezny s egyptsk m králem a s tím spojené ekonomické otázky o v i vûna a hodnotû darû.v pfiípadû akkadsky psané korespondence se jedná o následující texty EA 1, EA 5 a EA 14 (adresátem babylónsk panovník) a EA 99, EA 162, EA 163, EA 190, EA 367, EA 369 aea370, urãené vazalsk m vládcûm v oblasti S rie a Palestiny. Podle sociálního postavení pisatele b vá ve kerá a nejen egyptská korespondence rozdûlována do dvou pomûrnû striktnû vymezen ch kategorií 14 na tzv. mezinárodní ãi královskou korespondenci a korespondenci vazalskou. Zástupce mezinárodní korespondence pfiedstavují v egyptském kontextu právû dopisy urãené králi Babylónie, zatímco texty adresované drobn m lokálním syropalestinsk m vládcûm zastupují korespondenci vazalskou. Obû v e uvedené kategorie se kromû politicko-spoleãenského postavení jejich adresátû li í i ve formální stránce, kdy v mezinárodních textech mûïe napfiíklad jiï podoba adresy jasnû vypovídat o sociálním po- 13 Pintore (1972: 126 pozn. 145). 14 Proti takto striktnímu dûlení korespondence srov. Mynáfiová (2003: v tisku). 123

JANA MYNÁ OVÁ stavení jednotliv ch úãastníkû. PrestiÏní postavení je demonstrováno uvedením jména v e postavené osoby na prvním místû, tedy Takto (praví) XY 1 ekni XY 2, pfiiãemï první jméno je uvedeno v nominativu adruhé v dativu.tento diplomatick úzus má v klínopisné tradici dlouhé trvání a jedná se téï o podobu adresy, která je nejãastûji pouïívána v obdobné korespondenci ze syrského Mari, datované do 18. st. pfi. n. l., tedy pfiibliïnû o 400 let dfiíve neï u na ich amarnsk ch textû. Nedílnou souãástí mezinárodní korespondence, která bezprostfiednû následuje po uvedení jmen odesílatele a adresáta, je pozdrav.v nûm pisatel oznamuje pfiíjemci dopisu skuteãnosti spojené se svou situací (vïdy se mu dafií dobfie) a totéï pfieje i druhé stranû. Rozsah tohoto projevu pfiíznû i konstatování vlastního stavu se v ak neomezuje pouze na osobu panovníka, ale adresát je plnû informován i o pisatelovû okolí. Jako pfiíklad zde mûïeme uvést pfiíslu nou pasáï z dopisu EA 1: <3> Mnû se dafií dobfie, <4> nechè (i) Tobû se dafií dobfie.tvému domu,tv m Ïenám,<5> Tv m synûm,tv m hodnostáfiûm,tv m koním, <6> Tv m vozûm (a) ve Tv ch zemích nechè se dafií velmi dobfie. <7> Mnû se dafií dobfie. Mému domu, m m Ïenám, m m synûm, <8> m m velk m, m m koním, m m vozûm, <9> m m poãetn m vojskûm se dafií dobfie a (také) v m ch zemích se dafií velmi dobfie. Je pouze logické, Ïe s obdobnou pasáïí se ve vazalské korespondenci nesetkáme. Místo vzájemného pfiání pfiechází egyptsk pisatel pfiímo k vlastním sdûlením, jejichï okruh je zde pomûrnû omezen. Vazalská korespondence je tedy obecnû charakterizována formální i obsahovou podobností jednotliv ch textû. Odesílatel, kter m je egyptsk panovník, na rozdíl od mezinárodní korespondence nikde neuvádí své jméno a oznaãuje sám sebe lakonicky pouze jako krále. Následující ãást dopisu je v ak zvlá tní a nesetkáme se s ní jinde neï v korespondenci egyptské provenience (srov. jiï v e texty z Kámid el-lóz) Nyní tuto tabulku jsem Ti poslal, aby k Tobû promluvila.toto slovní spojení má nepochybnû pfiedobraz vegyptském Nyní Ti posílám tento dopis, mûj vzkaz Tobû, které je tak bohatû a pravidelnû zastoupeno v egyptsk ch dopisech. 15 Texty v kategorii vazalsk ch dopisû také nespornû pfiedstavují bûïnou korespondenci spojenou s fungováním a správou oblastí pod egyptskou správou ãi nûjak m zpûsobem s tímto systémem spojen m. Formální ãlenûní i vlastní obsah textû se v Ïádném pfiípadû v raznû neli í od egyptsk ch dopisû tak, jak je máme bohatû doloïeny právû z doby Nové fií e a zejména z období ramessovsk ch vládcû. Pro srovnání zde mûïeme uvést jeden z dopisû dochovan ch na papyru Bologna 1094 a jeden z vazalsk ch dopisû egyptského krále: 15 Pro pfieklad textû EA 99, EA 367, EA 369 a EA 370 srov. Kofiínková (1999). 124

DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Dopis s instrukcemi (pbologna 1094) <1,9> Mahu, písafi zbrojnice faraóna, nechè Ïije vûãnû, je zdráv a svûïí hovofií k písafii Puhemovi:Nyní Ti posílám tento dopis,mûj vzkaz Tobû.<1,10> Vûnuj se plnûní v ech pfiíkazû,kter mi jsi byl povûfien,s úsilím a pevností.nebuì nedbal.dále <2,1> vûnuj se místu faraóna, nechè Ïije vûãnû, je svûïí a zdráv,ve kterém se nachází a po li mi zprávu o <2,2> v em,co jsi vykonal. Zafiiì, aby byly pfiineseny ony fajánsové korálky o kter ch jsem Ti (jiï) psal, stejnû tak jako poïadovan <2,3> karneol. StfieÏ a dávej pozor! Poznamenej si toto. EA 367 <1> Intarutovi, vládci Ak apy <2> fiekni takto (praví) král: <3> Nyní tuto tabulku jsem Ti poslal, aby k Tobû promluvila. <4> Dávej pozor vûru spravuje <5> místo krále, které je Ti svûfieno. <6> Král k Tobû nyní <7> posílá Hanniho, syna Maireova, <8> králova správce stájí v zemi kanaánské. <9> Tomu, co Ti fiekne naslouchej <10> velmi pozornû, aè nestihne Tû <11> královsk trest. V em slovûm, <12> která Ti bude fiíkat, naslouchej velmi peãlivû <13> a konej velmi usilovnû. <14> Vûru dávej pozor nebuì nedbal. <15> Pfiipraví <16> královsk m luãi tníkûm mnoho jídla, <17> v echno víno (a) v echno ostatní. <18> Nyní dorazí k Tobû <19> velmi rychle <20> a ufiízne hlavu <21> nepfiátelûm krále. <22> A vûz, Ïe <23> nyní je král zdráv jako Slunce <24> na nebesích, vojsko jeho (i) vozy jeho <25> ãetné se mají opravdu dobfie. Texty z Chattu e Mezi korespondencí pocházející z hlavního mûsta fií e ChetitÛ Chattu i (moder. Boghazkale) tvofií dopisy egyptského pûvodu nezanedbatelnou ãást. Nejstar ím textem spojen m s egyptsko-chetitsk mi vztahy je proslaven dopis královny-vdovy Ïádající krále uppiluliumu o vyslání chetitského prince,kter by se mohl stát jejím manïelem.tento dopis je také jedin m textem datovan m do 14.století pfi. n. l.zb vajících 84 dopisû bylo postupnû sepsáno za vlády Ramesse II. a tematicky je mûïeme rozãlenit zejména na dopisy související s uzavfiením egyptsko-chetitské mírové smlouvy (tedy kolem 21. roku Ramessovy vlády), dopisy spojené s problémem kolem Urchite upa a dopisy zab vající se sàatkem chetitsk ch princezen s egyptsk m panovníkem.na rozdíl od dopisû vamarnském archívu jsou texty z Chattu i psány jak akkadsky tak i chetitsky, a to zejména v korespondenci kolem sàatku s chetitsk mi princeznami. Od amarnsk ch dopisû se tyto texty li í také tím, Ïe pisatelem není v hradnû egyptsk panovník, ale i dal í ãlenové královské rodiny (královna Nefertari ãi nejstar í princ Sutechhirchepe ef) a vezír (Paser).To samé platí téï na chetitské stranû (královna Puduchepa). Takové konání Velké královské manïelky ale není niãím nov m uï v amarnské korespondenci se mittansk panovník Tu ratta obrací po smrti jejího chotû Amenhotepa III. na Teji, jako na zákonnou zástupkyni a odpovûdnou osobu se slovy (EA 26: 7 18) Ty jsi ta, která ví, Ïe já sám jsem vïdy projevoval lásku Mimmurejovi,Tvému muïi a na druhou stranu, Ïe Mimmureja,TvÛj muï vïdy projevoval lásku vûãi mnû.a vûci, které bych napsal a sdûlil (tak) Mimmurejovi,Tvému muïi a na druhou stranu vûci, které by Mimmureja,TvÛj muï 125

JANA MYNÁ OVÁ vïdy napsal a sdûlil (tak) mnû,ty, Kelija a Mane víte.av ak na druhou stranu jsi to (právû) Ty, která zná mnohem lépe neï v ichni ostatní ony vûci, které jsme si fiekli (navzájem). Nikdo jin je taktéï nezná. Teprve v ramessovské korespondenci je ale postavení královny zvûãnûno ve znaãném poãtu dopisû. Lokalita Chattu a byla objevena jiï roku 1834 Charlesem Texierem, ale nálezy chetitsk ch textû jsou spojeny se jménem Ernesta Chantreho. Od roku 1905 vedli zdej í v zkumy Hugo Winckler a Theodor Makridi Bey, pfiiãemï v kopové práce pro muzeum v Istanbulu, které byly ãásteãnû financovány Nûmeckou orientální spoleãností (Deutsche Orient-Gesellschaft), byly zahájeny aï v roce 1906. Na královské akropoli pak nalezli tisíce tabulek. Jejich práce pokraãovaly také v letech 1907, 1911 a 1912, kdy se zamûfiili na v zkum skladi tních prostory náleïících Velkému chrámu. Celkem bylo nalezeno témûfi deset tisíc tabulek. Od roku 1907 zde zaãal paralelnû s Wincklerovou expedicí pûsobit i Nûmeck archeologick ústav pod vedením Otta Puchsteina. K obnovení archeologick ch prací do lo opûtovnû po 1. svûtové válce v roce 1931, kdy byly dvû pfiedchozí expedice spojeny a vznikla tak spojená expedice Nûmeckého archeologického ústavu a Nûmecké orientální spoleãnosti. editelem byl jmenován Kurt Bittel. V dobû 2. svûtové války a bezprostfiednû po ní (mezi lety 1939 a 1952) byly práce zase pozastaveny, ale od jejich znovuzahájení jiï nebyly aï dodnes pfieru eny.dal ích nûkolik tisíc tabulek bylo je tû objeveno pod vedením Petera Nevea po roce 1931 v oblasti Büyükkaya.Tabulky nalezené ve dvou ãástech mûsta palácovém administrativním komplexu na akropoli a rozsáhlé chrámové knihovnû v Dolním mûstû tak tvofií základ na- eho poznání o Ïivotû star ch ChetitÛ. Texty z Ugaritu JiÏ ve 14. století pfi. n. l. máme v Amarnském archívu doloïenu korespondenci egyptského a ugaritského panovníka pisatelem tûchto dochovan ch dopisû je v ak v hradnû ugaritsk král. 16 Ale i ze 13. století pfi. n. l. máme dochován dopis, kter m se ugaritsk vládce, pravdûpodobnû Ammi tamru II., obrací na egyptského krále Ramesse II. 17 Vedle pfiibliïnû jednoho sta nejrûznûj ích egyptsk ch nápisû na pfiedmûtech byly v poslední dobû v ugaritsk ch archívech objeveny i dva texty korespondenãního charakteru. Jedná se o akkadsky psané texty RS 86.2230 a RS 88.2158, které mûïeme pfiibliïnû datovat do 13. století pfi. n. l. 16 Pro krátk pfiehled vztahû mezi Egyptem a Ugaritem srov. Mynáfiová (2002). 17 Kofiínková (2002). 126

Dopisy a egyptská propaganda DOPISY EGYPTSK CH KRÁLÒ Vztah drobn ch syropalestinsk ch panovníkû a egyptského krále se odrá- Ïí i v jejich korespondenci. Je nepochybné, Ïe mezi obûma stranami rozhodnû nepanovala politická rovnost, která by byla zcela nesluãitelná s egyptsk m principem boïského úfiadu krále. VÏdyÈ z jednotliv ch dopisû je jednoznaãné, Ïe právû egyptsk panovník alespoà symbolicky uvádûl tyto lokální vládce do jejich úfiadu. V tomto duchu pak byl mezi egyptsk m panovníkem a jeho kníïaty nastolen závislostní vztah. Nejen monumentální královské texty, ale i korespondenci pak musíme chápat jako osobit projev egyptské propagandy, která mûla jedin cíl zdûraznûní legitimity vládnoucího krále.tento smysl v ak nemusíme hledat jen v písemn ch záznamech taková propaganda se zajisté ífiila nejprve ústnû ve formû proslovû, které byly pfiená eny pomocí prostfiedníkû z královského dvora mezi lid. Jedním z tûch, kter zcela jistû napomáhal ífiení tûchto projevû,byl posel pfiiná ející dopisy svého vládce aï do nejodlehlej ích koutû tehdy známého svûta. Právû v dopisech se setkáváme s formulemi, ve kter ch se spí e neï slovo ãíst objevuje sly et ãi rozumût. Pro posla byl tedy psan dopis zfiejmû jen pomûckou, která mu mûla umoïnit co nejpfiesnûj í ústní interpretaci. Pro posla pfiiná ejícího poselství je písemn zápis také pouhou pomûckou,coï vypl vá i z dopisní formule,kdy adresát sdûluje, Ïe sly el, spí e neï Ïe rozumûl ãi ãetl dopis. 18 JiÏ z 18. století pfi.n.l.máme doloïeno 19,Ïe tradiãní politické vztahy byly posilovány osobními kontakty mezi jednotliv mi panovníky.tomu pak nesmírnû napomáhala pravidelná v mûna dopisû, kterou doporovázely i pfiíslu né dary, kter mi mohly b t odûvy, zlato, stfiíbro, vzácné nádoby ãi víno. Mnoho textû nalezen ch v archívech v Mari ãi Alalachu hovofií i o náv tûvách jednotliv ch vládcû na cizích dvorech jejich charakter byl v ak odli n. Zatímco náv tûvu krále Mari u krále Ugaritu, z jehoï cesty se dochoval i podrobn itineráfi, mûïeme pokládat za ãistû symbolickou záleïitost, pak jiné cesty mûly charakter projevu úcty podfiízeného vûãi nadfiízenému. Stejné principy tak odráïí právû i korespondence egyptsk ch panovníkû 14.a 13.století pfi. n. l. Literatura Albright,William F. 1944 A Prince of Taanach in the Fifteenth Century B.C., BASOR 94, s. 12 27. 18 Srov.egyptsk pleiden I 370 Sly el jsem v echna slova,která jsi mi poslal,ãi panastasi III, V, 23,4 a plansing 1,4 Pi svou rukou, ãti sv mi ústy. 19 Munn-Rankin (1956). 127

JANA MYNÁ OVÁ Bárta, Miroslav 1999 SinuhetÛv útûk z Egypta. Egypt a Syropalestina v dobû Abrahamovû, Praha: Set-Out. Edzard, Dietz O. 1970 Die Tontafeln von Kámid el-lóz,in:d.o.edzard R.Hachman P.Maiberger G.Mansfeld (eds.). Kamid el-loz Kumidi, Bonn: Rudolf Habelt [SBA 7]. Fisk, Robert 1991 The Biggest Supermarket in Lebanon.A Journalist Investigates the Plundering of Lebanon s Heritage, Berytus 39, s. 243 252. Janák, Jifií 2003 Staroegyptská Kniha mrtv ch kapitola 105, Brno: L. Marek [Pontes Pragenses 29]. Kofiínková, Jana 1999 Dopisy jara, in:vavrou ek, Petr (ed.). Chatre ar. Roãenka Ústavu starého Pfiedního v chodu a srovnávací jazykovûdy Filozofické fakulty Univerzity Karlovy 1998, Praha: FF UK, s. 3 20. 2002 A Note on the Date of RS 20.182 A (+) B:A Supplement,ArOr 70/2, s. 163 168. Knudtzon, Jørgen A. 1907 1915 Die El-Amarna-tafeln, I II, Leipzig: J. C. Hinrichs [Vorderasiatische Bibliothek]. Malamat,Avraham 1961 Campaigns of Amenhotep II and Thutmose IV to Canaan, Scripta Hierosolymitana 8, s. 218 231. Munn-Rankin, J. 1956 Diplomacy in Western Asia in the Early Second Millenium B.C., Iraq 18, s. 68 110. Mynáfiová, Jana 2002 Egypt, Ugarit a bitva u Kade e, PES 1, s. 162 168. 2003 Ugarit Royal or Vassal Correspondence?, in: Charvát, Petr. (ed.). Colloque francotchèque: l Etat, le pouvoir, les prestations et leurs formes en Mésopotamie,Praha (v tisku). Pintore, F. 1972 Transiti di Truppe e Schemi Epistolari nella Siria Egiziana dell Etá di El-Amarna, Oriens Antiquus 11, s. 101 116. Rainey,Anson F. 1978 El-Amarna tablets, 359 379: suppl. to J.A. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln,Kevelaer Neukirchen-Vluyn: Butzon und Bercker Neukirchener Verlag [AOAT 8]. Winckler, Hugo 1896 Die Thontafeln von Tell-el-Amarna,Berlin:Reuter & Reichard [Keilinschriftliche Bibliothek 5]. 128