HMM. Deutsch 2 Polski 9 Èesky 17 Hrvatski 25 Slovensko 33 6 720 611 229 (02.10) OSW 4682-00.1/G



Podobné dokumenty
Nr. 778/1. Deutsch 2 Polski 5 Èesky 8 Slovensky 11 Magyar 14. Slovensko 17 Hrvatski 20 Românã 23 Ïî óññêè 26 Óê à íñüêà (02.

Návod k montáωi a údrωbì pro

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

CERAPURCOMFORT ZSBR 16-3 A ZSBR 28-3 A ZWBR 30-3 A ZBR 42-3 A. Pro odborníky. Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel.

Pro plynule regulované kotle s elektronikou Bosch Heatronic. Ein. Ein Dauerheizen Sparbetrieb. wärmer. Heizen

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

Plynov závìsn kotel pro pøipojení na komín EUROSTAR

Plynov závìsn kotel nezávisl na pøívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR

Regulace otopných systémù - schémata propojení

10/2001 7/2001 SW 3.0

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Plán instalace. Sušička s tepelným čerpadlem. . Plan instalacije. Sušilica s toplinskom pumpom PT 8337 WP. hr - HR cs - CZ 08.

ISM 1 ISM 2. de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 10 it Istruzioni per l uso 18 nl Installatiehandleiding 26

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

VXC. Skraplacze wyparne. Odpaøovací kondenzátory INSTRUKCJA DOBORU I DANE TECHNICZNE VÝBÌR A TECHNICKÁ DATA. Bulletin D117/3-6 Pl/Cz

IEM. de Installationsanleitung 2 it Istruzioni di installazione 8 nl Installatiehandleiding 14 fr Notice d'installation 20 sk Návod na in¹taláciu 26

CERAPURSMART. Plynový závěsný kondenzační kotel ZSB 14-3 C ZSB 22-3 C ZWB 28-3 C. Pro odborníky. Projekční podklady.

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Plynov závìsn kotel CERASTAR CERAMINI Nízkoteplotní plynov kotel s vodou chlazen m hoøákem

MMI3G. Pro navigaèní systémy Audi MMI 3G basic/high, MMI3G+ basic/high a VW RNS 850 navigaèní systémy se 4pinovým HSD LVDS konektorem

HW 25. návod k montáži a nastavení

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

LED svítidlo PODHLED UNI 3v1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

P ipojovací souprava pro paralelní topné kabely BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

Analogový regulátor teploty v místnosti s denním programem

1. Všeobecná část. 2. Technická část

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

Stropní LED svítidlo UFO4

ecomax 200D EDICE: XX

Projekční podklady Plynový závěsný kondenzační kotel. Für den Fachmann CERAPURCOMFORT. Teplo pro život

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby


Solar thermo [Digital DIN]

- 2 -

Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]

RS 250 dálkové ovládání centrálního zamykání NÁVOD KMONTÁ

Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

VĚČNÉ EVANGELIUM (Legenda 1240)


TotalCar3 MITSUBISHI ASX GA0W 2011

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach Mainburg. Tel /74-0. Fax 08751/ Internet:

E V1. Systémový manažer Návod instalace. Dodržujte bezpečnostní pokyny a pozorně si tento návod přečtěte, dříve než uvedete přístroj do provozu.

2. PRÁVNÍ DOKUMENTACE

HW 50. návod k montáži a nastavení

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO FIAT PUNTO ab 09/99

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

V domovní technice k regulaci elektrických podlahových topení a elektrických systémů pro temperování podlah.

Systémový manažer E pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:

TA 271. Hrvatski: Regulator TA 271 vo en vanjskom temperaturom prikljuèite i koristite iskljuèivo prema ovim uputama! HR/SI (05.

Spínací modul ventilátoru pro plynové závěsné kotle (LSM)

Einbauanleitung zu Elektro-Einbausatz Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung, 7-polig, 12 Volt, nach ISO 1724

RESOL DeltaSol BS Plus

MINAS INNOVATION PARK

MTN - Č MTN - Č. Elektrické servomotory přímočaré (táhlové) MODACT MTN MODACT MTN CONTROL. Typová čísla ,

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

Teplo pro život SUPRAECO A. Tepelná čerpadla (vzduch-voda) pro vytápění a ohřev vody. Projekční podklady. Pro odborníka

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U /2005 CZ Pro uωivatele


1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.:

Návod k montáži a obsluze

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Nevýbušné trojfázové asynchronní motory nakrátko 1MJ6. 18,5-200 kw. Katalog K CZ

strana Řídící jednotka 2 Nástěnné zařízení Wandgerät Set-MK261 4 Ovládací jednotka 6

PROGRAM ELEKTRICKÉHO VYTÁPĚNÍ Q-TERMO. termo. vnitřní elektrické vytápění Q-TERMO

LED panel LEDPAN PRO2

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN (mod.

Příslušenství AGU Pro řízení systému vytápění s nízkou teplotou. Kondenzační kotle model LUNA HT. Návod na použití pro INSTALATÉRY OBSAH

Automatizaèní systém TROVIS 5400 Regul ror d lkového vyt pìní TROVIS 5475


SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

Vždy na Vaší straně. Uživatelská příručka. Thermolink P Thermolink RC

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Amcor. Odvlhèovaè Amcor D 550

Spínací hodiny. Návod na instalaci, údržbu a obsluhu (02.99) Cz

TA 123 A. Robert Bosch GmbH Geschäfsbereich Junkers Postfach Wernau

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Obr. 1 Vnější vzhled zařízení

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

Tepelná čerpadla vzduch/voda

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

STORACELL. Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody


Výpočet tepelné ztráty budov

Transkript:

HMM 4682-00.1/G Deutsch 2 Polsk 9 Èesky 17 Hrvatsk 25 Slovensko 33 OSW

Inhaltsverzechns Deutsch Inhaltsverzechns Scherhetshnwese 3 Symbolerklärung 3 1 Angaben zum Zubehör 4 1.1 Leferumfang 4 1.2 Technsche Daten 4 1.3 Zubehör 4 1.4 Anlagenbespel 5 1.4.1 Anlage mt TA 270 bzw. TA 271 5 1.4.2 Anlage mt TA 300 bzw. TA 301 5 1.5 Legenden zum Kaptel Anhang 5 2 Installaton 6 2.1 Montage 6 2.2 Elektrscher Anschluss 7 2.2.1 Anschluss Nederspannungstel mt Busverbndung 7 2.2.2 Anschluss 230 V AC 7 2.2.3 Wchtge Hnwese 7 3 Inbetrebnahme 8 3.1 Koderung 8 3.2 Blockerschutz 8 4 Fehlersuche 8 Anhang 41 2

Scherhetshnwese Scherhetshnwese Allgemen B Anletung enhalten, damt de enwandfree Funkton gewährlestet wrd. B Deses Zubehör nur von enem zugelassenen Installateur monteren und n Betreb nehmen lassen. B Geräte entsprechend der zugehörgen Anletung monteren und n Betreb nehmen. Verwendung B Deses Zubehör ausschleßlch n Verbndung mt den aufgeführten wtterungsgeführten Hezungsreglern und Hezgeräten verwenden. Anschlussplan beachten! Elektrk B Deses Zubehör benötgt unterschedlche Spannungen. Nederspannungssete ncht an das 230-V-Netz anschleßen und umgekehrt. B Vor Montage deses Zubehörs: Spannungsversorgung (230 V AC) zum Hezgerät und zu allen weteren Bustelnehmern unterbrechen. B Vor dem Schalten des Koderschalters: Spannungsversorgung (230 V AC) der gesamten Hezungsanlage unterbrechen. B Deses Zubehör ncht n Feuchträumen monteren. Symbolerklärung Sgnalwörter kennzechnen de Schwere der Gefahr de auftrtt, wenn de Maßnahmen zur Schadensvermnderung ncht befolgt werden. Vorscht bedeutet, dass lechte Sachschäden auftreten können. Warnung bedeutet, dass lechte Personenschäden oder schwere Sachschäden auftreten können. Gefahr bedeutet, dass schwere Personenschäden auftreten können. In besonders schweren Fällen besteht Lebensgefahr. Scherhetshnwese m Text werden mt enem Warndreeck gekennzechnet und grau hnterlegt. Hnwese m Text werden mt nebenstehenden Symbol gekennzechnet. Se werden durch horzontale Lnen ober- und unterhalb des Textes begrenzt. Hnwese enthalten wchtge Informatonen n solchen Fällen, n denen kene Gefahren für Mensch oder Gerät drohen. Deutsch 3

Angaben zum Zubehör Deutsch 1 Angaben zum Zubehör Am HMM kann en gemschter Hezkres angeschlossen werden, wenn folgende Bustelnehmer vorhanden snd: busfähge Bosch Heatronc/Maxxtronc wtterungsgeführter Regler TA 270/TA 271 oder TA 300/TA 301 optonal: Fernbedenung TF 20. Je nach engesetzten Bustelnehmern können bs zu 10 HMM n enem System engesetzt werden. Kombnatonsüberscht: Regler/Fernbedenung 1.1 Leferumfang Max. Anzahl HMM m Bussystem TA 270/TA 271 1 TA 270/TA 271 + 10 max. 11x TF 20 TA 300/TA 301 10 TA 300/TA 301 + 10 max. 11x TF 20 Tab. 1 Leferumfang sehe Bld 1. Hezungsmschermodul HMM Vorlauftemperaturfühler mt Rohrschelle. 1.2 Technsche Daten Geräteabmessungen Bld 2 Nennspannungen - Bus - Versorgung HMM - Versorgung Regler - Pumpe u. Mscher max. Stromaufnahme max. Lestungsaufnahme - Mscherkrespumpe - Mscherstellmotor Regelberech Vorlauftemperaturfühler zul. Umgebungstemp. - HMM - Vorlauftemperaturfühler Schutzart Tab. 2 Messwerte Vorlauftemperaturfühler Tab. 3 1.3 Zubehör 0...5 V DC 230 V AC 17...24 V DC 230 V AC 4 A 200 W 200 W 0...99 C 0...60 C 0...100 C IP X2 C Ω MF C Ω MF 20 14772 56 3723 26 11500 62 3032 32 9043 68 2488 38 7174 74 2053 44 5730 80 1704 50 4608 86 1421 TF 20: Fernbedenung (optonal) zur Ansteuerung des angeschlossenen gemschten Hezkreses. SM 2: Mscherstellmotor. TB1: Temperaturbegrenzer. 4

Angaben zum Zubehör 1.4 Anlagenbespel 1.4.1 Anlage mt TA 270 (Bld 3) bzw. TA 271 (Bld 4) Der TA 270/TA 271 kann enen ungemschten Hezkres HK 0 über HSM und enen gemschten Hezkres HK 1 über HMM ansteuern. Optonal snd dese Hezkrese über jewels ene TF 20 ansteuerbar. Jeder wetere gemschte Hezkres HK 2...HK 10 benötgt jewels ene TF 20 und en HMM (maxmal 9, Bld 3 bzw. Bld 4). Dadurch können n Anlagen mt TA 270/TA 271 max. 11 TF 20, max. 10 HMM und enem HSM engesetzt werden. B Bustelnehmer (TF 20, HSM und HMM) entsprechend der Hezkreszuordnung koderen (sehe Kap. 3.1). Verenfachtes Anlagenschema sehe Bld 3 bzw. Bld 4 (montagegerechte Darstellung und wetere Möglchketen n den Planungsunterlagen). 1.4.2 Anlage mt TA 300 (Bld 5) bzw. TA 301 (Bld 6) Der TA 300/TA 301 kann enen ungemschten Hezkres HK 0 über HSM und 10 gemschte Hezkrese HK 1...10 über 10 HMM ansteuern. Optonal snd dese Hezkrese über jewels ene TF 20 ansteuerbar. Zusätzlch kann der TA 300/TA 301 enen Warmwasserspecher WS 0 am Hezgerät (nur TA 300) und 10 Warmwasserspecher WS 1...10 über 10 HSM ansteuern. Dadurch können n Anlagen mt TA 300/TA 301 max. 11 TF 20, max. 10 HMM und max. 10 HSM engesetzt werden. B Bustelnehmer (TF 20, HSM und HMM) entsprechend der Hezkreszuordnung koderen (sehe Kap. 3.1). 1.5 Legenden zum Kaptel Anhang Legende zu Bld 3 bs 13 ab Sete 42; Anlagenbespele und elektr. Anschluss: A Abzwegdose AF Außentemperaturfühler B Bustelnehmer BM1 Busmodul HK 0...10 Hezkrese HMM Hezungsmschermodul HSM Hezungsschaltmodul HW Hydraulsche Weche KKP Kesselkrespumpe KP Kesselthermenpumpe KW Kaltwasseranschluss LP Specherladepumpe M 1...10 Mscherstellmotor MF 1...10 Vorlauftemperaturfühler gemschter Hezkres P 0...10 Umwälzpumpe Hezkres SF Spechertemperaturfühler (NTC) TA 270 wtterungsgeführter Regler TA 271 wtterungsgeführter Regler TA 300 wtterungsgeführter Regler TA 301 wtterungsgeführter Regler TB 1 Temperaturbegrenzer TF 20 Fernbedenung VF gemensamer Vorlauffühler WS Warmwasserspecher WW Warmwasseranschluss Z Zrkulatonsanschluss ZP Zrkulatonspumpe 1) Falls jeder Hezkres ene zugeordnete TF 20 bestzt, kann der wtterungsgeführte Regler neben dem Wärmeerzeuger montert werden. 2) optonal 3) Brücke be Anschluss des Temperaturbegrenzers TB1 entfernen. Deutsch Verenfachtes Anlagenschema sehe Bld 5 bzw. Bld 6 (montagegerechte Darstellung und wetere Möglchketen n den Planungsunterlagen). 5

Installaton Deutsch 2 Installaton Das detallerte Anlagenschema zur Montage der hydraulschen Komponenten und der zugehörgen Steuerelemente entnehmen Se btte den Planungsunterlagen oder der Ausschrebung. 2.1 Montage Gefahr: Durch Stromschlag! B Vor dem elektrschen Anschluss de Spannungsversorgung zum Hezgerät und zu allen anderen Bustelnehmern unterbrechen. Fehlfunkton vermeden: B Zwschen den Bustelnehmern Mndestabstand von 100 mm enhalten. Von der Montageschene lösen (Bld 10): B Schraubendreher durch de Öffnung des Sockels (b) stecken. B Schraubendreher noch oben drücken, damt sch der Haken (e) von der Montageschene (h) löst. B Sockel (b) nach oben drehen und entfernen. Gehäuse nach dem elektrschen Anschluss schleßen (Bld 11): B Elektrschen Anschluss nach Kaptel 2.2 ausführen. B Zugentlastungen anzehen. B Letungsabdeckung aufsetzen und mt Schraube (c1) befestgen. B Obertel (a) aufsetzen und mt Schrauben (c) befestgen. Das Zubehör kann befestgt werden: an ener geegneten Stelle an der Wand, auf ener Montageschene, n enem Schaltschrank mt Montageschenen. Montage vorbereten (Bld 7): B Schrauben (c) lösen und Obertel (a) abzehen. B Schraube (c1) lösen und Letungsabdeckung abzehen. De Letungsabdeckung gewährlestet scheren Schutz zwschen Netz- und Nederspannungssete! Montage des Zubehörs B Zubehör entsprechend den gesetzlchen Vorschrften und der mtgeleferten Installatonsanletung monteren: Wandmontage (Bld 8): B Sockel (b) an der Wand befestgen. Auf Montageschene monteren (Bld 9): B Zubehör mt den Halterungen (d) an der Oberkante der Montageschene ansetzen. B Zubehör nach unten drehen und mt dem Haken (e) an der Unterkante der Montageschene enrasten. 6

Installaton 2.2 Elektrscher Anschluss 2.2.1 Anschluss Nederspannungstel mt Busverbndung B Busverbndung vom HMM zu weteren Bustelnehmern (Bld 12): 4-adrge folenabgeschrmte Kupferletung mt enem Leterquerschntt von mndestens 0,25 mm 2 verwenden. Dadurch snd de Letungen gegen äußere Enflüsse abgeschrmt (z. B. Starkstromkabel, Fahrdrähte, Trafostatonen, Rundfunk- und Fernsehgeräte, Amateurfunkstatonen, Mkrowellengeräte, o. Ä.). B Alle 24-V-Letungen (Mess-Strom) von 230 V oder 400 V führenden Letungen getrennt verlegen, um nduktve Beenflussung zu vermeden (Mndestabstand 100 mm). B Be Verlängerung der Fühlerletung snd folgende Leterquerschntte zu verwenden: bs 20 m Letungslänge: 0,75 bs 1,50 mm bs 30 m Letungslänge: 1,00 bs 1,50 mm ab 30 m Letungslänge: 1,50 mm B Maxmale Letungslängen der Busverbndungen: Zwschen den entferntesten Bustelnehmern ca. 150 m. Gesamtlänge aller Busletungen ca. 500 m. Durch Installeren von Abzwegdosen Letungslängen sparen. B Letungen unbedngt wegen Tropfwasserschutz durch de berets vormonterten Tüllen führen und zugentlasten. Fehlfunktonen vermeden: B Kene Kresverbndung unter den Bustelnehmern herstellen. B Generell Klemme 1 auf Klemme 1 usw. verdrahten. Adernbelegung: 1 = Spannungsversorgung 17...24 V DC 2 = Datenletung (BUS-Hgh) 4 = GND 6 = Datenletung (BUS-Low). 2.2.2 Anschluss 230 V AC B Unter Berückschtgung der geltenden Vorschrften für den Anschluss mndestens Elektrokabel der Bauart H05VV-... (NYM-...) verwenden. B Zu den Anlagentelen, Elektrokabel mt glecher Qualtät verwenden. B Letungen unbedngt wegen Tropfwasserschutz durch de berets vormonterten Tüllen führen und zugentlasten. B De Letungsabdeckung unbedngt monteren. Se gewährlestet scheren Schutz zwschen Netz- und Nederspannungssete (Bld 11). De Maxmale Lestungsaufnahme der Anlagentele darf de Vorgaben ncht überschreten (sehe Kaptel 1.2). Be Anschluss mehrerer Verbraucher (Hezgerät usw.): B Wenn de max. Stromaufnahme den Wert der vorgeschalteten Trennvorrchtung mt mn. 3 mm Kontaktabstand (z. B. Scherung, LS-Schalter) überschretet, snd de Verbraucher getrennt abzuschern. 2.2.3 Wchtge Hnwese Wenn de Brücke zwschen den Klemmen 13 und 14 entfernt und ken Temperaturbegrenzer (TB1) angeschlossen wrd, blebt de Umwälzpumpe (P) stehen. Wenn de Laufrchtung des Mscherstellmotors falsch st: B Letungen an den Klemmen 17 und 19 tauschen. Deutsch 7

Inbetrebnahme Deutsch 3 Inbetrebnahme 3.1 Koderung B Vor dem Schalten des Koderschalters: Spannungsversorgung (230 V AC) der gesamten Hezungsanlage unterbrechen. B Koderschalter (f) nach der Beschrebung der Regler- oder Fernbedenungs-Anletung enstellen (Koderschalter n Werksstellung sehe Bld 15). Be Betreb leuchtet de Leuchtdode (g) dauernd. 4 Fehlersuche An der Leuchtdode (g) kann der jewelge Betrebszustand des Zubehörs abgelesen werden. Zur genaueren Fehlerdagnose wrd auch n der Anzege des Reglers oder der betroffenen Fernbedenung ene Fehlermeldung angezegt. 3.2 Blockerschutz Pumpenblockerschutz: De angeschlossene Pumpe wrd überwacht und nach 24 Stunden Stllstand für kurze Zet n Betreb genommen. Dadurch wrd en Feststzen der Pumpe verhndert. Mscherblockerschutz: Der zugeordnete Mscher wrd überwacht und nach 24 Stunden Stllstand für kurze Zet n Betreb genommen. Dadurch wrd en Feststzen des Mschers verhndert. Wetere Hnwese snd n der zugehörgen Anletung enthalten. LED-Anzege Reakton des HMM Fehler/Abhlfe dauernd an Normalbetreb ken Fehler blnkt 1 mal nterner Fehler m HMM; HMM ersetzen. blnkt 2 mal blnkt 3 mal blnkt 4 mal blnkt 5 mal Tab. 4 Mscherkrespumpe en. Mscher regelt auf 10 C (Frostschutzfunkton). Mscherkrespumpe en. Mscher regelt auf 10 C (Frostschutzfunkton). Mscherkrespumpe en. Mscher regelt auf 10 C (Frostschutzfunkton) Mscherkrespumpe en. Mscher läuft zu. Kurzschluss der Versorgungsletungen. Kene Spannungsversorgung für de angeschlossenen Regler. Falschanschluss, Unterbrechung oder Kurzschluss der Busletung, ggf. st en Notbetreb möglch. Falsche Koderung am HMM, Regler oder ener Fernbedenung (Zubehör) engestellt. Unterbrechung am Vorlauftemperaturfühler Mscherkres (MF) 8

Sps tre c Sps tre c Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa 10 Obja nene symbol 10 1 Dane osprzêtu 11 1.1 Zakres dostawy 11 1.2 Dane technczne 11 1.3 Wyposa ene dodatkowe 12 1.4 Przyk ady nstalacj 12 1.4.1 Instalacja z regulatorem TA 270 lub TA 271 12 1.4.2 Instalacja z regulatorem TA 300 lub TA 301 12 1.5 Legenda do rozdza u ˆZa ±cznk 13 Polsk 2 Instalacja 13 2.1 Monta 13 2.2 Przy ±cze elektryczne 14 2.2.1 Pod ±czene czê c nskonapêcowej do magstral 14 2.2.2 Przy ±cze 230 V AC 15 2.2.3 Wskazówk ogólne 15 3 Uruchomene 15 3.1 Kodowane 15 3.2 Zabezpeczene przed zablokowanem 15 4 Lokalzacja b êdu 16 Za ±cznk 41 9

Wskazówk dotycz±ce Polsk Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa Informacje ogólne B Przestrzegaæ nstrukcj obs ug w celu zagwarantowana prawd owego dza ana urz±dzena. B Monta uruchomene powerzaæ wy ±czne uprawnonej frme nstalacyjnej. B Przy monta u urz±dzeñ postêpowaæ zgodne z odpowedn± nstrukcj±. Zastosowane B Ten modu stosowaæ tylko we wspó pracy z pogodowym regulatoram ogrzewana kot am. Zwracaæ uwagê na schemat! Instalacja elektryczna B Modu zaslany jest ró nym napêcem. Obwóc neskonapêcowy ne mo e byæ pod ±czany do zaslana 230 V odwrotne. B Przed monta em regulatora modu u magstral danych: od kot a wszystkch pozosta ych abonentów magstral danych od ±czyæ zaslane elektryczne (230 V AC). B Przed w ±czenem prze ±cznka koduj±cego: Od ±czyæ zaslane (230 V AC) w ca ej nstalacj. B Regulatora ne montowaæ w wlgotnych pomeszczenach. Obja nene symbol S owa wyt uszczone oznaczaj± mo lwe nebezpeczeñstwo, je l ne bêdze sê przestrzega o odpowednch zaleceñ. Uwaga oznacza, e mog± nast±pæ lekke uszkodzena przedmotów. Ostrze ene oznacza, e mo e doj æ do lekkego uszkodzena ca a, lub cê szych uszkodzeñ przedmotów Nebezpeczeñstwo oznacza, ze mo e doj æ do uszkodzena ca a W szczególnych przypadkach zagro one mo e byæ yce. Wskazówk dotycz±ce bezpeczeñstwa bêd± oznaczone w tek ce trójk±tem ostrzegawczym szarym polem. Wskazówk w tek ce bêd± oznaczone stoj±cym obok symbolem. Bêd± one ogranczone pozomym lnam nad pod tekstem. Wskazówk zaweraj± wa ne nformacje w przypadkach, gdy ne stneje nebezpeczeñstwo dla ludz sprzêtu. 10

Dane osprzêtu 1 Dane osprzêtu Do modu u HMM mo e byæ pod ±czony obeg c.o. z meszaczem, gdy do magstral pod ±czone s± nastêpuj±ce urz±dzena: modu Bosch Heatronc/Maxxtronc z pod ±czenem do magstral regulator pogodowy TA 270/TA 271 lub TA 300/TA 301 opcjonalne: zdalne sterowane TF 20. W zale no c od urz±dzeñ pod ±czonych do magstral w jednym systeme mo na zastosowaæ max. 10 modu ów HMM. Przegl±d kombnacj: regulator/zdalne sterowane max. lczba modu ów HMM w magstral TA 270/TA 271 1 TA 270/TA 271 + 10 max. 11 x TF 20 TA 300/TA 301 10 TA 300/TA 301 + 10 max. 11 x TF 20 Tab. 5 1.1 Zakres dostawy Zakres dostawy patrz rys 1. modu zaworu meszaj±cego c.o. HMM czujnk temperatury zaslana z opask± do mocowana na rurze. 1.2 Dane technczne wymary urz±dzena rys. 2 napêce znamonowe - magstrala - zaslane modu u HMM - zaslane regulatora - pompa zawór meszaj±cy max. pobór pr±du max. pobór mocy - pompa obegu c.o. z zaworem meszaj±cym - napêd zaworu meszaj±cego zakres regulacj czujnka temperatury zaslana dopuszczalna temperatura otoczena. - modu HMM - czujnk temperatury zaslana Stopeñ ochrony 0...5 V DC 230 V AC 17...24 V DC 230 V AC 4 A 200 W 200 W 0...99 C 0...60 C 0...100 C IP X2 Tab. 6 Warto c pomarowe czujnka temperatury zaslana C Ω MF C Ω MF 20 14772 56 3723 26 11500 62 3032 32 9043 68 2488 38 7174 74 2053 44 5730 80 1704 50 4608 86 1421 Tab. 7 Polsk 11

Dane osprzêtu Polsk 1.3 Wyposa ene dodatkowe TF 20: zdalne sterowane (ocjonalne) do sterowana obegem c.o. z meszaczem. SM 2: napêd zaworu meszaj±cego. TB1: ograncznk temperatury. 1.4 Przyk ady nstalacj 1.4.1 Instalacja z regulatorem TA 270 (rys. 3) lub TA 271 (rys. 4) Regulator TA 270/TA 271 ma mo lwo æ sterowana obegem grzewczym bez meszacza HK 0 poprzez modu HSM lub obegem grzewczym z meszaczem HK 1 poprzez modu HMM. Opcjonalne, do sterowana wymenonym obegam grzewczym mo na wykorzystaæ po jednym uk adze TF 20. Ka dy kolejny obeg grzewczy z meszaczem HK 2...HK 10 wymaga oddzelnego uk adu TF 20 modu u HMM (maksymalne 9, patrz Ilustracja 3 lub Ilustracja 4). W ten sposób w nstalacjach z regulatorem TA 270/TA 271 wykorzystanych mo e zostaæ maksymalne 11 uk adów TF 20, maksymalne 10 modu ów HMM jeden modu HSM. B Elementom magstral danych (TF 20, HSM HMM) przydzelæ kody odpowadaj±ce ch po o enu w nstalacj c.o. (patrz Rozdza 3.1). 1.4.2 Instalacja z regulatorem TA 300 (rys. 5) lub TA 301 (rys. 6) Regulator TA 300/TA 301 mo e sterowaæ obegem c.o. bez meszacza HK 0 poprzez modu HSM 10 obegam c.o. z meszaczam HK 1...10 poprzez 10 modu ów HMM. Opcjonalne, do sterowana wymenonym obegam grzewczym mo na wykorzystaæ po jednym uk adze TF 20. Dodatkowo regulator TA 300/TA 301 mo e sterowaæ zasobnkem c.w.u. WS 0 w kotle (tylko TA 300) 10 zasobnkam WS 1...10 poprzez 10 modu ów HSM. Dzêk temu w nstalacjach z regulatorem TA 300/TA 301 mo na zastosowaæ 11 TF 20, max. 10 modu ów HMM max. 10 modu ów HSM. B Urz±dzena pod aczone do magstral (TF 20, HSM HMM) kodowaæ zgodne z przyporz±dkowanem obegów c.o. (patrz rozdz. 3.1). Uproszczony schemat nstalacj patrz rys. 5 lub rys. 6 (schemat monta owy nne mo lwo c w matera ach projektowych). Uproszczony schemat nstalacj, patrz rys. 3 lub rys. 4 (dok adnejsze schematy dalsze mo lwo c zawarte s± w matera ±ch dla projektantów). 12

Instalacja 1.5 Legenda do rozdza u ˆZa ±cznk Legenda do rys. 3 do 13 od str. 42; Przyk adowe nstalacje pod ±czene elektryczne: A puszka rozga êπna AF Czujnk temperatury zewnêtrznej B urz±dzena pod ±czone do magstral Bus BM1 Modu magstral danych HK 0...10 Obeg grzewcze HMM Modu meszacza obegu grzewczego HSM Modu steruj±cy obegu grzewczego HW Zwrotnca hydraulczna KKP Pompa obegu kot a KP Pompa kot a KW Wlot zmnej wody LP Pompa aduj±ca zasobnk M 1...10 S ownk meszacza MF 1...10 Czujnk temperatury zaslana obegu z meszaczem P 0...10 Pompa obegowa obegu grzewczego SF Czujnk temperatury zasobnka (NTC) TA 270 Regulator pogodowy TA 271 Regulator pogodowy TA 300 Regulator pogodowy TA 301 Regulator pogodowy TB 1 Ograncznk temperatury TF 20 Uk ad zdalnego sterowana VF Czujnk temperatury zaslana WS Zasobnk cep ej wody WW Wylot cep ej wody Z Pod ±czene cyrkulacj ZP Pompa cyrkulacyjna 1) W przypadku, gdy ka demu obegow grzewczemu przyporz±dkowany zosta oddzelny uk ad TF 20, regulator TA 270 mo na zamontowaæ obok kot a. 2) opcja 3) Przy pod ±czenu ograncznka TB 1 usun±æ mostek (zworê) 2 Instalacja Szczegó owy schemat nstalacj dotycz±cy monta u elementów hydraulcznych zw±zanych z nm elementów steruj±cych znajd± Pañstwo w dokumentacj projektowej lub jej odpse. 2.1 Monta Nebezpeczeñstwo: pora ene pr±dem! B Przed pod ±czenem elektrycznym regulatora, od ±czyæ napêce zaslaj±ce kot a pozosta ego osprzêtu. Zapobegane neprawd owemu dza anu: B Mêdzy regulatoram modu am BUS nale y zachowaæ odstêp mn. 100 mm. Osprzêt mo e byæ mocowany: w odpowednm mejscu do cany, na szyne monta owej, w szafe sterownczej za pomoc± szyn monta owych. Przygotowane do monta u (rys. 7): B Odkrêcæ ruby (c) zdj±æ górn± czê æ (a). B Odkrêcæ rubê (c1) zdj±æ pokrywê przewodu. Monta na cenny (rys. 8): B Podstawkê (b) przymocowaæ do cany. Polsk Monta na szyne (rys. 9): B Osprzêt ze wspornkam (d) ume cæ na górnej krawêdz szyny monta owej. B Osprzêt przekrêcæ do do u zatrzasn±æ (e) na dolnej krawêdz szyny monta owej. 13

Instalacja Polsk Wyj±æ z szyny monta owej (rys. 10): B rubokrêt w o yæ w otwór podstawk (b). B rubokrêt przycsn±æ do góry zdejmuj±c haczyk (e) z szyny monta owej (h). B Podstawkê (b) przekrêcæ do góry wyj±æ. Zamkn±æ obudowê po pod ±czenu przewodów elektrycznych (rys. 11): B Pod ±czene elektryczne wykonaæ zgodne z opsem w rozdz. 2.2. B Ume cæ d awk kablowe. B Ume cæ pokrywê przewodów przykrêcæ rub± (c1). B Za o yæ górn± czê æ (a) przykrêcæ rubam (c). Os ona przewodów gwarantuje nezawodn± ochronê czê c secowej nskonapêcowej! Monta wyposa ena dodatkowego B Monta wyposa ena dodatkowego pownen byæ zgodny z obow±zuj±cym przepsam do ±czon± nstrukcj± nstalacj. 2.2 Przy ±cze elektryczne 2.2.1 Pod ±czene czê c nskonapêcowej do magstral B Po ±czene za po rednctwem magstral modu u HMM z nnym urz±dzenam (rys. 12): Stosowaæ 4- y owe, ekranowane przewody medzane o przekroju mn. 0,25 mm 2. W ten sposób przewody zostan± zabezpeczone przed zak ócenam zewnêtrznym (np. kablam elektroenergetycznym, przewodam jezdnym, stacjam transformatorowym, urz±dzenam radowo-telewzyjnym, amatorskm radostacjam, urz±dzenam mkrofalowym, tp.). B W celu unknêca zak óceñ ndukcyjnych, przewodów 24 V ne uk adaæ razem z przewodam 230 V (mnmalny odstêp: 100 mm). B Do przed u ana przewodów czujnkowych stosowaæ tylko przewody o przekrojach: do 20 m d ugo c: 0,75 do 1,50 mm 2 do 30 m d ugo c: 1,00 do 1,50 mm 2 powy ej 30 m d ugo c: 1,50 mm 2 B Max. d ugo c przewodów pod ±czonych do magstral: mêdzy najbardzej oddalonym od sebe urz±dzenam pod ±czonym do magstral ok. 150 m. ca kowta d ugo æ przewodów magstral ok. 500 m. Zanstalowane puszek odga êπnych pozwala na skrócene przewodów. B Przewody uk adaæ w os onach wodoszczelnych zabezpeczyæ przed wyc±ganem. Zapobegane neprawd owemu dza anu: B Ne ±czyæ w pêtlê poszczególnych urz±dzeñ pod ±czonych do magstral. B Zgodne z zasad± zacsk 1 pod ±czaæ do zacsku 1 td. Pod ±czene przewodów: 1 = napêce zaslaj±ce 17...24 V DC 2 = magstrala (Bus-Hgh) 4 = GND uzemene 6 = magstrala (Bus-Low). 14

Uruchomene 2.2.2 Przy ±cze 230 V AC B Przy uwzglêdnenu obow±zuj±cych przepsów dotycz±cych nstalacj elektrycznych zastosowaæ przynajmnej kabel elektryczny typu H05VV-... (NYM-...). B W nstalacj stosowaæ tylko kable elektryczne tej samej jako c. B Przewody uk adaæ w os onach wodoszczelnych zabezpeczyæ przed wyc±ganem. B Zamontowaæ os onê przewodów. Gwarantuje ona ochronê mêdzy czê c± secow± nskonapêcow± (rys. 11). Max. pobór mocy nstalacj ne mo e przekraczaæ warto c zadanych (patrz rozdz. 1.2). Przy pod ±czenu klku odbornków (kot ów td.): B Je el max. pobór pr±du przekracza warto æ dla rozdzelacza o mn. odleg o c mêdzy stykam 3 mm (np. bezpecznk, prze ±cznk LS), odbornk nale y zabezpeczyæ osobno. 2.2.3 Wskazówk ogólne Usunêce zwory z zacsków 13 14 oraz brak pod ±czonego czujnka temperatury zaslana (TB1) powoduje zatrzymane pompy obegowej (P). W przypadku neprawd owego kerunku dza ana napêdu zaworu meszaj±cego: B do zacsków 17 19 pod ±czyæ odwrotne przewody. 3 Uruchomene 3.1 Kodowane B Przed w ±czenem prze ±cznka koduj±cego: Od ±czyæ zaslane (230 V AC) w ca ej nstalacj. B Prze ±cznk koduj±cy (f) nastawæ zgodne z opsem w nstrukcj obs ug regulatora zdalnego sterowana (prze ±cznk koduj±cy w po o enu fabrycznym patrz rys. 15). Podczas pracy lampka kontrola (g) wec sê. 3.2 Zabezpeczene przed zablokowanem Zabezpeczene przed zablokowanem pomp: Pompa jest nadzorowana po up ywe 24 godzn przerwy w eksploatacj uruchamana na krótk czas. Zapobega to zablokowanu sê pompy. Zabezpeczene przed zablokowanem sê zaworu meszaj±cego: Zawór meszaj±cy jest nadzorowany po up ywe 24 godzn przerwy w eksploatacj uruchamany na krótk czas. Zapobega to zablokowanu sê zaworu meszaj±cego. Polsk 15

Lokalzacja b êdu 4 Lokalzacja b êdu Doda (g) sygnalzuje stan pracy osprzêtu. Szczegó owa dagnoza b êdu sygnalzowana jest na wy wetlaczu regulatora lub zdalnego sterowana sygnalzatora b êdu. Szczegó owe wskazówk znajduj± sê w odpowednej nstrukcj. Polsk Doda Reakcja modu u HMM B ±d/postêpowane wec sê praca normalna brak b êdu pulsuje 1 raz wewnêtrzny b ±d w module HMM; wymenæ modu HMM. pulsuje 2 razy pulsuje 3 razy pulsuje 4 razy pulsuje 5 razy Tab. 8 pompa obegu z zaworem meszaj±cym za. zawór meszaj±cy reguluje temperaturê do 10 C (funkcja ochrony przecwmrozowej). pompa obegu z zaworem meszaj±cym za. zawór meszaj±cy reguluje temperaturê do 10 C (funkcja ochrony przecwmrozowej). pompa obegu z zaworem meszaj±cym za. zawór meszaj±cy reguluje temperaturê do 10 C (funkcja ochrony przecwmrozowej) pompa obegu z zaworem meszaj±cym za. Zawór meszaj±cy zamyka sê. spêce w przewodze zaslaj±cym, brak zaslana pod ±czonego regulatora. neprawd owe pod ±czene, przerwa lub spêce w magstral, w raze potrzeby mo lwy tryb pracy awaryjnej. neprawd owe kodowane w module HMM, regulatorze lub zdalnym sterowanu (osprzêt). przerwa w obwodze czujnka temperatury zaslana w obegu c.o. z zaworem meszaj±cym (MF) 16

Obsah Obsah Bezpeènostní pokyny 18 PouΩté symboly 18 1 Údaje o smì ovacím modulu topení 19 1.1 Rozsah dodávky 19 1.2 Techncké údaje 19 1.3 Pøíslu enství 19 1.4 Pøíklad systému 20 1.4.1 Systém s TA 270 resp. TA 271 20 1.4.2 Systém s TA 300 resp. TA 301 20 1.5 Oznaèování v kaptolách pøíloha 20 Èesky 2 Instalace 21 2.1 MontáΩ 21 2.2 Elektrcké zapojení 21 2.2.1 Pøpojení èást nízkého napìtí a spojení BUS 21 2.2.2 Pøípoj 230 V AC 22 2.2.3 DùleΩtá upozornìní 22 3 Uvedení do provozu 23 3.1 Kódování 23 3.2 Blokovací ochrana 23 4 Hledání závad 24 Pøíloha 41 17

Bezpeènostní pokyny Bezpeènostní pokyny PouΩté symboly Èesky V eobecnì B DodrΩujte návod, aby byla zaruèena bezvadná funkce smì ovacího modulu topení. B Toto pøíslu enství smí namontovat a uvést do provozu pouze autorzovan servsní mechank JUNKERS kter je povnen pøedloωt k ovìøení platn servsní prùkaz. B Smì ovací modul topení se montuje a uvádí do provozu podle pøíslu ného návodu. Po montáω pøedejte, prosím, návod uωvatel. PouΩtí B Toto pøíslu enství pouωívat v hradnì ve spojení s uveden m ekvtermním regulátory topení a topn m zaøízením. DodrΩet schéma pøpojení! Elektrcké pøpojení B Toto pøíslu enství vyωaduje rozdílná napìtí. Stranu nízkého napìtí nepøpojovat na sí» 230 V a obrácenì. B Pøed montáωí tohoto pøíslu enství: Pøeru t pøívodní napìtí (230 V AC) ke kotl a ostatním pøpojen m regulaèním a akèním modulùm komunkaèní sbìrnce. B Pøed zapnutím nebo pøepnutím kódovacího pøepínaèe: Pøeru t pøívod elektrckého proudu (230 V AC ) do celého regulaèního okruhu systému. B Pøíslu enství nemontovat ve vlhk ch prostorech. Zv raznìná slova symbolzují v nebezpeèí, které mùωe vznknout, pokud opatøení pro zabránìní kod nejsou respektována. Pozor znamená, Ωe mohou vznknout men í vìcné kody. Varování znamená, Ωe mohou vznknout lehké újmy na zdraví osob nebo tìωké vìcné kody. Nebezpeèí znamená, Ωe mohou vznknout téωké újmy na zdraví osob. V mmoøádn ch pøípadech je ohroωen Ωvot. Bezpeènostní pokyny jsou v textu vyznaèeny v straωn m trojúhelníkem a podloωeny edou barvou. Upozornìní v textu jsou oznaèena vedle zobrazen m symbolem. Jsou ohranèena vodorovn m èaram pod a nad textem. Upozornìní obsahují dùleωté nformace v takov ch pøípadech, kde nehrozí nebezpeèí pro èlovìka nebo kotel. 18

Údaje o smì ovacím modulu topení 1 Údaje o smì ovacím modulu topení K HMM mohou b t pøpojeny v konné øídící èleny mì ovaného topného okruhu, pokud jsou k dspozc následující úèastníc komunkaèní sbìrnce: Bosch Heatronc/Maxxtronc schopn sbìrncové komunkace ekvtermní regulátor TA 270/TA 271 nebo TA 300/TA 301 voltelnì: dálkové ovládání TF 20. Podle poètu pouωt ch úèastníkù komunkaèní sbìrnce mùωe b t v jednom systému pouωto aω 10 HMM. Pøehled kombnací: Regulátor/dálkové ovládání max. poèet HMM v systému BUS TA 270/TA 271 1 TA 270/TA 271 + 10 max. 11x TF 20 TA 300/TA 301 10 TA 300/TA 301 + 10 max. 11x TF 20 tab. 9 1.1 Rozsah dodávky Rozsah dodávky vz. obr. 1. Smì ovací modul topení HMM Èdlo nábìhové teploty s tømenem trubky. 1.2 Techncké údaje Rozmìry zaøízení obr. 2 Jmenovtá napìtí - BUS - napájení HMM - napájení regulátoru - èerpadlo a smì ovaè max. odbìr proudu max. odebírateln v kon - èerpadlo smì ovacího okruhu - servomotor smì ovaèe regulaèní rozsah èdla nábìhové teploty dovolená teplota okolí. - HMM - èdlo nábìhové teploty El. krytí IP tab. 10 Mìøící hodnoty èdla nábìhové teploty 1.3 Pøíslu enství 0...5 V DC 230 V AC 17...24 V DC 230 V AC 4 A 200 W 200 W 0...99 C 0...60 C 0...100 C IP X2 C Ω MF C Ω MF 20 14772 56 3723 26 11500 62 3032 32 9043 68 2488 38 7174 74 2053 44 5730 80 1704 50 4608 86 1421 tab. 11 TF 20: dálkové ovládání (voltelnì) k ovládání pøpojeného smì ovaného topného okruhu. SM 2: servomotor smì ovaèe. TB1: teplotní omezovaè. Èesky 19

Údaje o smì ovacím modulu topení Èesky 1.4 Pøíklad systému 1.4.1 Systém s TA 270 (obr. 3) resp. TA 271 (obr. 4) TA 270/TA 271 mùωe pøes HSM øídt jeden nesmì ovan topn okruh HK 0 a pøes HMM jeden smì ovan topn okruh HK 1. Voltelnì lze tyto topné okruhy øídt pøes vωdy jeden TF 20. KaΩd dal í smì ovan topn okruh HK 2...HK 10 vyωaduje vωdy jeden TF 20 a jeden HMM (maxmálnì 9, obr. 3 resp. obr. 4). Tímto lze u systému s TA 270/TA 271 pouωít max. 11 TF 20, max. 10 HMM a jeden HSM. B Úèastníc komunkaèní sbìrnce (TF 20, HSM a HMM) kódovat podle pøøazení k topnému okruhu (vz. kap. 3.1). Zjednodu ené schéma systému vz. obr. 3 resp. obr. 4 (vyobrazení pro správnou montáω a dal í moωnost je tøeba vyèíst z projekèních podkladù). 1.4.2 Systém s TA 300 (obr. 5) resp. TA 301 (obr. 6) TA 300/TA 301 mùωe ovládat jeden nesmì ovan topn okruh HK 0 pøes HSM a 10 smì ovan ch topn ch okruhù HK 1...10 pøes 10 HMM. Voltelnì lze tyto topné okruhy øídt pøes vωdy jeden TF 20. Doplòkovì mùωe TA 300/TA 301 ovládat jeden zásobník teplé vody WS 0 na plynovém kotl (jen pro TA 300) a 10 zásobníkù teplé vody WS 1...10 pøes 10 HSM. Tím mùωe b t u systémù s TA 300/TA 301 pouωto max. 11 TF 20, max. 10 HMM a max. 10 HSM. B Úèastníky BUS (TF 20, HSM a HMM) kódovat dle pøøazení k topnému okruhu (vz. kap. 3.1). Zjednodu ené schéma systému vz. obr. 5 resp. obr. 6 (zobrazení správné montáωe a dal í moωnost v projekèních podkladech). 1.5 Oznaèování v kaptolách pøíloha Legenda k obr. 3 aω 13 od str. 42; Pøíklady systémù a el. zapojení : A rozboèovací krabce AF èdlo venkovní teploty B úèastníc sbìrnce BM1 BUS-modul HK 0...10 topné okruhy HMM smì ovací modul topení HSM spínací modul topení HW hydraulcká v hybka KKP èerpadlo kotlového okruhu KP èerpadlo závìsného kotle KW pøípoj studené vody LP nabíjecí èerpadlo zásobníku M 1...10 servomotor smì ovaèe MF 1...10 èdlo nábìhové teploty smì ovaného topného okruhu P 0...10 obìhové èerpadlo topného okruhu SF teplotní èdlo zásobníku TUV (NTC) TA 270 ekvtermní regulátor TA 271 ekvtermní regulátor TA 300 ekvtermní regulátor TA 301 ekvtermní regulátor TB 1 teplotní omezovaè TF 20 dálkové ovládání VF spoleèné nábìhové èdlo WS zásobník TUV WW pøípojka teplé vody Z crkulaèní pøípojka ZP obìhové èerpadlo 1) Pokud je kaωd topn okruh vybaven pøøazen m TF 20, lze ekvtermní regulátor namontovat vedle kotle. 2) voltelnì 3) Mùstek pø pøpojení teplotního omezovaèe TB1 odstrant. 20