vlastně svým původem příslovce; mohou však stát také až za přísudkem, např. Er hatte Angst, deshalb kam er nicht /er kam deshalb nicht..

Podobné dokumenty
Nebensätze. 7. Nj Vedlejší věty

Pracovní list Souvětí podřadné - časové a podmínkové věty

Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Kurz č PhDr. Hana Peterková. Skladba. Souvětí podřadné Souvětí souřadné

Obsah. Úvodní poznámka 11 Německý jazyk, spisovná řeč a nářečí 13 Pomůcky ke studiu němčiny 15

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Spojky podřadné - procvičování


CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

NĚMECKÝ JAZYK Zvratná slovesa

Metodická příručka Kurz Němčiny Blended Learning

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Spojky souřadné - procvičování

STUFE 1. v , 2. Die neuste Version finden Sie immer auf Vždy nejnovější verzi naleznete na.

Název materiálu: Jazykové rozbory

NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Nein, wir sprechen noch nicht Deutsch. Wir möchten es aber lernen. Wir brauchen Fremdsprachen. Alle wissen es.

ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA

Autor: Mgr. Marta Černáková

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

TÉMA: Časování sloves. PERFEKTUM 1. část

Jak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

II. Nástroje a metody, kterými ověřujeme plnění cílů

Materiál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.

Tato učebnice respektuje nová pravidla německého pravopisu z r. 1996

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

DIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2. Milena Hrušková. Copyright Jazyková škola Amelie 2015 Všechna práva vyhrazena Stránka 1

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

alles klar 2b gramatika

POSLECH. Jürgen: Hallo, Monika, was machst du am Donnerstag? Im Kino läuft ein interessanter Film.


PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Jméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, smartphone, plány měst, mapy, slovníky

Lektion 1 4. Glossar XXL. Přehled gramatiky Komunikační prostředky. Max Hueber Verlag

Fachdid. Handouts DaF Stand: DaF für die Mittelschule

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

ČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová

Žáci umí určit předložky 4. pádu, ví, jak se změní osobní zájmena a umí vědomosti používat ve větách.

Výklad učiva o německém slovosledu pro začátečníky s úkoly na procvičení a upevnění látky. Žáci tvoří jednoduché věty s různými typy slovosledů.

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Čas potřebný k prostudování učiva lekce: 5 vyučujících hodin Čas potřebný k ověření učiva lekce: 30 minut

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ Dělnická.

TÉMA: Časování sloves ZVRATNÁ SLOVESA

Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :

Německý jazyk. Jaroslav Černý. Bestellung von Damenhandschuhen Ihr Angebot Nr. 212 vom 12. November ich möchte aus Ihrem Warenkatalog bestellen:

Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_ NEJ

Gesunde Lebensweise :38:05

Německý jazyk 7. ročník

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky

Počítač, dataprojektor, interaktivní tabule, smartphone, plány měst, mapy, slovníky

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Modalverben. 6. Nj Způsobová slovesa

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Texte im Präteritum. Pracovní list. VY_32_INOVACE_999_Texte im Präteritum_PL Š17 / S50/ DUM 999

Německý jazyk, kvarta 1.pol. Učebnice: Planet 2 L17,18,19,20,21,22

M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Spinnen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dovědí se základní informace o pavoucích.

NĚMČINA PRO ZAČÁTEČNÍKY A2

Seznam příloh. A... Záznamový arch pozorování. B.. Ukázka vyplněného záznamového archu. C... Plán hodiny experimentální skupina

POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/

Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná

Německý jazyk 2.cizí jazyk

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Německý jazyk. Mgr. Jitka Jakešová. Z á k l a d o v ý t e x t :

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

TÉMA: Časování sloves SLOVESA S ODLUČITELNÝMI PŘEDPONAMI

alles klar 1a gramatika

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/ tř.

Marion: Echt? Na, wenn das stimmt, dann ist das der Traum aller Schüler! Wie sieht eigentlich dein Stundenplan aus?

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

PSANÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.

Im Kaufhaus. Pracovní list. VY_32_INOVACE_1012_Im Kaufhaus_PL Š17 / S51/ DUM 1012

Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova 5.4 Učební osnovy: Cizí jazyk 2 - Německý jazyk

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

TÉMA: Učíme se a procvičujeme slovní zásobu ADJEKTIVE, ADVERBIEN, KOMPARATION. Der Mann liest gerne im Sessel, er ist nämlich sehr.

Transkript:

1. Slovosled po spojkách souřadících a) Spojky und, aber, allein (ale, avšak), auch, denn, (je)doch, oder, sondern nemají vliv na pořádek slov (= je po nich přímý slovosled). Pozn.: Po und se podmět neopakuje, další věta začíná slovesem. Pravidlo o psaní čárky před und, spojuje-li věty s různými podměty, bylo novou pravopisnou reformou zrušeno. b) Spojky nämlich, ja stojí za přísudkem. Ruh dich aus, du bist ja müde. Ich kann nicht kommen, ich habe nämlich heute keine Zeit. c) Po ostatních souřadících spojkách, stojí-li v čele věty, je nepřímý slovosled, neboť jsou to vlastně svým původem příslovce; mohou však stát také až za přísudkem, např. Er hatte Angst, deshalb kam er nicht /er kam deshalb nicht.. d) Po tzv. vícečlenných spojkách se slovosled řídí podle toho, jestli příslušná část spojky patří k (a) nebo (c). Bald - bald = brzy - brzy; mal - mal = jednou - jednou (někdy - někdy); teils - teils = dílem - dílem; einerseits - andererseits = jednak - jednak; nicht nur - sondern auch = nejen - nýbrž, ale i; weder - noch = ani - ani; Bald lachte sie ihn fröhlich an, bald weinte sie vor Freude. Entweder du strengst / strengst du dich mehr an, oder du wirst die Prüfung nicht schaffen. Pozn.: Spojka sowohl / sowie - als (auch) spojuje především větné členy. Er lernt sowohl Englisch als auch Deutsch. Podle významu dělíme souřadící spojky na: a) slučovací: und = a; auch = také, též; desgleichen, gleichfalls, ebenfalls = rovněž; außerdem, überdies = mimoto, kromě toho; sogar = dokonce; dann, nachher = potom, pak; weiter, ferner = dále; endlich, zuletzt = konečně; nicht nur - sondern auch = nejen - nýbrž i; weder - noch = ani - ani; atd. b) vylučovací: oder - nebo; sonst, anderenfalls - jinak; entweder - oder = buď - anebo c) odporovací: aber, allein, jedoch = ale, (a)však; doch = přece, však; dennoch = přece, přesto,nicméně; trotzdem = přesto, přece; sondern = nýbrž, ale; vielmehr = spíše, naopak; zwar = sice; dagegen, hingegen, nicht destoweniger = nicméně; c) důvodové: darum, daher, deshalb, deswegen = proto; folglich, mithin, somit, demnach, demgemäß = proto, pročež, tedy, tudíž; also = tedy. 2. Slovosled v souvětí podřadném spojka podmět ostatní větné členy přísudek Weil ich heute keine Zeit habe, Určitý slovesný tvar stojí na konci vedlejší věty, podmět hned za uvozujícím slovem (spojkou, zájmenem);

odlučitelné předpony se spojují s určitým slovesem; ve složených slovesných tvarech stojí příčestí nebo infinitiv těsně před určitým slovesem (výjimky viz. odstavec: Porušování větného rámce); stojí-li hlavní věta za vedlejší, má nepřímý slovosled (vedlejší věta představuje vytčený větný člen): Wenn er spricht, darfst du ihn nicht unterbrechen. 3. Druhy vedlejších vět. Podřadící spojky. 1. Nepřímá otázka: je uvozena spojkou ob = zda, jestli, nebo tázacími zájmeny či příslovci. Např.: Sag mir, wie spät es ist. 2. Vztažné věty: jsou uvozovány vztažnými zájmeny (der, welcher, wer, was), vztažnými zájmennými příslovci (wozu,worin, atd.), nebo tázacími příslovci (wo, wie atd.). POZOR na odchylné tvary členu určitého ve funkci vztažného zájmena: jednotné číslo množné číslo 1. der das die 1. die 2. dessen deren 2. deren 3. dem der 3. denen 4. den das die 4. die Např.: Der Professor, dessen Vorlesung wir versäumt haben, ist sehr böse. Das ist etwas, wofür er sich interessieren könnte. Wir waren an der Stelle, wo sich der Unfall ereignete. 3. Věty podmětné, předmětné, přívlastkové s dass dass překládáme že ve větách vypovídacích (Ich weiß, dass er krank ist. Ich hörte, dass er krank ist.) aby ve větách žádacích (Sie wünscht, dass du uns hilfst.) V němčině je v těchto větách na rozdíl od češtiny oznamovací způsob. Je-li zde použit konjunktiv présenta, označuje ve větách vypovídacích cizí mínění (Ich hörte, dass er krank sei. Slyšel jsem že prý je nemocen.); ve větách žádacích označuje děj možný, žádaný, předpokládaný (Wir wünschen, dass er uns helfe. Přejeme si, aby nám pomohl.). Užití konjunktivu zde však není časté, běžná němčina dává přednost oznamovacímu způsobu. V hovorové němčině se velmi často připojují podmětné a předmětné věty beze spojky, zejména po slovesech sdělování a vnímání (např. sagen, antworten, erzählen, fragen, schreiben, hören, lesen, sehen, meinen, glauben, scheinen), např.: Ich meine, du hast recht. Es scheint, er ist schon da. Vedlejší věty s dass se nahrazují vazbou infinitivu + zu:

a) je-li v hlavní i vedlejší větě stejný podmět; b) je-li podmět vedlejší věty obsažen v hlavní větě jako předmět; c) je-li podmětem hlavní věty es a vedlejší věty neurčité zájmeno man. Při krácení infinitivem s zu se vypouští spojka i podmět. Po všech slovesech nelze však věty krátit (např. sagen, glauben, meinen atd. - t.j. po slovesech, kde se vedlejší věta připojuje beze spojky): Ich meine, ich habe mein Bestes getan. Příklady: a) Ich bin überzeugt, dass ich diese Metode schon beherrsche. Ich bin überzeugt, -------- diese Metode schon zu beherrschen. b) Man gab mir den Auftrag, dass ich alles unterschreibe. Man gab mir den Auftrag, -------- alles zu unterschreiben. c) Es ist nicht nötig, dass man das jetzt gleich analysiert. Es ist nicht nötig, -------- das jetzt gleich zu analysieren. 4. Věty časové a) Současnost (děje hlavní a vedlejší věty probíhají současně) se uvozuje spojkami: als = když (jednorázový děj v minulosti); wenn = když; seit(dem) = od té doby, co; solange = pokud, dokud; sooft = kdykoli; während = zatímco; b) Předčasnost (děj vedlejší věty předchází před dějem věty hlavní) se uvozuje spojkami: als = když; nachdem = poté co; když; sobald / sowie = jakmile; seit(dem) = od té doby, co; wenn = když; POZOR! Je-li hlavní věta v préteritu, je předčasný minulý děj ve vedlejší větě vyjádřen předminulým časem (plusquamperfektum); je-li hlavní věta v čase přítomném, je předčasný děj ve vedlejší větě vyjádřen perfektem. c) Následnost (děj věty vedlejší probíhá po ději věty hlavní). Spojky: bevor; ehe = dříve než; bis = než; až; dokud ne; 5. Věty způsobové a) Srovnávací věty jsou uvozovány spojkami: wie = jak; als = než;

als ob / als wenn = jako by; (Ob/wenn je možno vynechat, po als pak následuje určitý slovesný tvar.) je - desto; je - um so = čím - tím; je - nachdem = podle toho; b) Způsobové věty prostředku jsou uvozovány spojkami indem; dadurch, dass = tím, že; c) Způsobové věty zvláštních okolností děje se spojkami: ohne dass = aniž by; bez toho, aby; (an)statt dass = (na)místo, aby; (Nahrazují se vazbou statt /ohne + inf. + zu, je-li v hlavní i vedlejší větě stejný podmět.) d) Způsobové věty účinkové: so - dass = tak, že; zu (v hlavní větě před přídavným jménem) - als dass = příliš, aby; e) Způsobové věty omezovací: soviel; soweit; sofern = pokud; nur dass = jenomže; außer dass; es sei denn, dass = ledaže; 6. Věty příčinné jsou uváděny spojkami: - da; weil = protože, poněvadž. (stojí-li vedlejší věta na začátku souvětí, je uvozena spojkou da). POZOR na rozdíl: da - protože x da - tu, tady, to! 7. Věty účelové uvádí spojka damit = aby POZOR! V němčině je ve vedlejší účelové větě přítomný čas, nikoliv podmiňovací způsob. POZOR! České aby lze přeložit DAMIT jen tehy, ptáme-li se na vedlejší větu proč, za jakým účelem, jinak odpovídá českému aby spojka DASS. Jsou-li ve větě hlavní i vedlejší stejné podměty, krátí se vedlejší věta vazbou um + inf. zu : Wir müssen uns beeilen, damit wir den Zug erreichen. Wir müssen und beeilen, um ---- den Zug zu erreichen. 8. Věty podmínkové jsou uváděny spojkami: wenn = jestliže, -li, když; falls; im Falle, dass = v případě, že sofern = pokud, jestliže. Pro vyjádření skutečné podmínky užíváme oznamovací způsob: Wenn du es sagst, müssen wir es glauben. (Jestliže, když to říkáš, musíme tomu věřit.) Pro neskutečnou podmínku v přítomnosti či budoucnosti užíváme konjunktiv préterita (kondicionál I): Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen. (Kdybych měl čas, přišel bych.); Pro neskutečnou podmínku v minulosti používáme konjunktiv plusquamperfekta: Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen. (Kdybych byl měl čas, byl bych přišel.)

Spojka wenn se velmi často vynechává - nejen v hovorovém jazyce, ale i v odborném stylu. POZOR na změnu slovosledu! Hlavní věta začíná v tomto případě velmi často částicí so nebo dann: Will man alle Möglichkeiten optimal nutzen, so muss man sie zuerst kennen. (Chceme-li optimálně využít všech možností, tak je nejprve musíme znát.) Ist die Zahl y durch 10 teilbar, dann ist y auch durch 5 teilbar. (Jestliže je číslo y dělitelné 10, pak je y dělitelné i 5.) 9. Věty přípustkové jsou uvozovány spojkami: obwohl; obzwar; obgleich; obschon = ačkoli, ač; wenn auch; wenn gleich = i když, i kdyby; wiewohl = jakkoli, třebaže; tázacím slovem + auch (Was er auch tat, immer war es ihr unrecht. Ať dělal cokoli, nikdy jí to nebylo vhod.) částicí so před přídavným jménem nebo příslovcem (+ auch) (So klug er auch ist, diesmal hat er alles verdorben. Ať/i když je sebechytřejší, tentokrát všechno pokazil. POZOR na záměnu se slučovací spojkou trotzdem ve stejném významu: Obwohl sie immer blank ist, kauft sie nur teuere Schuhe. Ačkoliv (přestože) je pořád bez peněz, kupuje si jen drahé boty. Sie ist immer blank und trotzdem kauft sie nur teuere Schuhe. Je stále bez peněz a přesto si kupuje jen drahé boty. Knižní spojky Kromě běžných spojek uvedených v přehledu výše se v odborném stylu často užívají spojky knižní (složené, vzniklé často z jiných slovních druhů), např.: dessenungeachtet = nehledě na to; přesto (souřadící); folglich; demgemäß; demzufolge = proto; pročež; tudíž; podle toho (souř.); im Falle, dass = v případě, že (podř.); insofern, als; insoweit, als = pokud (podř.); indem = tím, že (podř.); es sei denn dass; ausser dass = ledaže, kromě toho, že (podř.); abgesehen davon, dass = nehledě na to, že (podř.); mit der Ausnahme, dass; ausgenommen, dass = s výjimkou toho, že; vyjímaje to, že (podř.); angenommen, dass; vorausgesetzt, dass; unter der Voraussetzung, dass = za předpokladu, že; předpokládejme, že (podř.); geschweige denn dass = tím spíše, že; natož, aby pak (podř.)