Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Podobné dokumenty
Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry

Brzda Bremse Brake F-350. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Predator Predator Predator ÚPRAVA RAMENE - Predátor P50R ARM-ADJUSTIERUNG - Predator P50R ARM ADJUSTMENT - Predator P50R

Dozer Dozer Dozer. Dozer P50R/P75R. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Tel: Česká Skalice fax: Česká republika

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2008

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

These connections are divided into: a) with a form-contact b) with a force-contact

Typ stroje: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171 Type of machine: 1. RZ 111, 121, 171 RZ 111, 121, 171

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí

Position Part number Název Name Závlačka kola Wheel lock pin 2A Kolo kompletní pravé 13x Right wheel assembly 13x5.

RAM70ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

4Ever H A N D B O O K

BDR-620D. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

VIBRAČNÍ DESKY VIBRATING PLATES KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ VD 350/16 VD 450/18 SPARE PARTS CATALOGUE VD 450/18H VD 450/20 VD 450/22 VD 500/24H

Replacement parts Electrical Ersatzteile Elektrisch Katalog ND Elektro 2006

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Vysavač na listí Laubsager Leaves exhauster VL 300. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Position Part number Název Name Poklice kola Rear wheel cover Matice M12 Hex thin nut M12 3 P-12 Podložka 12 Flat washer 12 4

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec GERMES GRUPP. Гермес Групп (499)

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

BDR-620D. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

SP 350 C KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Pila stolová. Table saw

NT65 SPARE PARTS CATALOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibratory tamper. Vibrační pěch

VD15, 18, 20, 24 SPARE PARTS CATOLOGUE KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

Position Part number Název Name 1 SI-05*45 Šroub M5x45 Screw M5x Levé madlo Left handle 4 M-05 Matice M5 Nut M Řídítka

ZK Zametací kartáč. Уборочная машина. Kehrmaschine Sweeper

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

Číslo Objednací číslo Název Name Ks Part A - Horní madlo / Upper handle A A Rukojeť madla Handle cap 2 A A Páka Clutch handle 2

Pozice Model 2010 Model 2011 Model 2012 Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

Position Part number Název Name Plastový kryt pravý Plastic cover right 2 ST4*16 Šroub ST4x16 Screw ST4x Pravý karter Right

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

DS-521D DS-521. Bubnová sekačka Drum mower Trommelmäher. Vyžínač křovin Brush cutter Gestrüpp-Mäher. Náhradní díly Spare parts Ersatzteile

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Staré a nové provedení spojky je zaměnitelné pouze jako celek (lamela+pružina).

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

Vánoční sety Christmas sets

RIVETEC RL 50. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec. для. Схема

W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù

RIVETEC RL 100. Пневмогидравлический заклёпочник для установки резьбовых заклёпок СХЕМА ЗАПЧАСТЕЙ. Компания АЙРИВЕТ

VŠE pro krásný a kvalitní trávník

NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120 Phone: Czech republic

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Pozice model do r.v model od r.v Název Name Ks poklice předního kola Front wheel cover

RAM70B KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

Service Instruction F400-14a

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 motor komplet engine assembly R svorka big clip 2 2

VD15, 18, 20, 24 KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 Matice M6 Flange nut M6 6 3 SV-06*35 Šroub vratový M6x35 Carriage

Elektronika Electronics 2 Blatníky - Fenders 3 Stojánek Stand (side, main) 4 Rám - Frame 5 Přední kolo, brzda Front wheel, brake 6 Řidítka Handlebar

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Katalog náhradních dílů - Spare parts book. 1. Hutnící deska a vibrátor / Compaction plate and vibrator

Ruční sypač Handschütter Handsprayer MINI 66. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

KATALOG KOL A BRZD WHEEL AND BRAKE CATALOGUE

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

Position Part number Název Name 003 M-08 Matice M8 Nut M8 004 S-08*45 Šroub M8x45 Screw M8x M-08 Matice M8 Nut M8 006 M-08 Matice M8 Nut M8 008

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks Úhlový převod kompletní Gearcase assembly Spodní

Úhlový převod kompletní s aretací Gearbox assembly with blade lock 1

VIBRAČNÍ VÁLEC VEDENÝ

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační desky jednosměrné. Vibratory plates non-reversible

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS BOOK

Typ stroje / Model: VD 301/11, VD 351/14, VD 401/16, VD 451/18, VD 501/20 Skupina / Group:

SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ POSUVU DRÁTU CWF 300 SPARE PARTS LIST OF WIRE FEED CWF 300. Typ posuvu. Pozice. Kód posuvu. Obj. číslo Part.

Montážní návod Mounting instructions. Rám / bracket Zetor Crystal 4V

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Pozice Objednací číslo Číslo dodavatele Název Name Ks 1 KC214A-01 KC214A-01 Spodní madlo Lower handle 1 2 M-06 GB/T Matice M6 Flange nut

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Pozice Objednací číslo Název Name Ks 1 Motor kompletní Engine assembly 1 14 kryt tubusu Tube Cover R00002

LS 95T. Štěpkovač Zerkleinerer Chipper. Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Position Part number Název Name Samolepky -set Stickers - set

Zametací kartáč Kehrmaschine Sweeper ZK Katalog náhradních dílů Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

Palivová nádrž kompletní - obsahuje i pozice 36,37,40,41. Fuel tank assembly 1

Position Part number Název Name Plastový kryt pravý Plastic cover right 2 ST4*16 Šroub ST4x16 Screw ST4x Pravý karter Right

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum 1 3

552 RS. součástí motoru není dodáváno samostatně držák bowdenu pressing plate 1

RYCHLOSTNÍ SKØÍÒ-L GEARBOX-ICE

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

Position Part number Název Name Skříň spojky kompletní Clutch case assembly Spojkový zvon Clutch drum

Pozice Objednací číslo Název Name Ks Šroub Screw Vodící kolo Pulley Pouzdro Rotational cover guide sheath 1 4


Position Part number Název Name 1 H šroub M12x35 Bolt M12x35 2 H Podložka Washer 3 H Vnější podložka kotouče Blade outer washer 4

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí : Rivetec

Position Part number Název Name Konektor nabíječky Charger connector Nabíječka Charger Klakson Horn

Position Part number Název Name Samolepky na kapotáž set Main cover stickers - set

Transkript:

1016 15mm Order numbers and basic sizes / Bestellnummern und Grundabmessungen / Objednací čísla a základní rozměry Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 1825 K 071 010 BASC 1825 K 071 011 BASC 1825 K 071 012 BASC 1825 AS M 071 001 Note Bemerkung Poznámka Machines up to the year 1999 Maschinen bis Jahr 1999 Přístroje do roku 1999 Machines up to the year 2005 Maschinen bis Jahr 2005 Přístroje do roku 2005 Model 2006 Modell 2006 Model 2006 Modification AS (Aero Space) for machines up to the year 2005. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje do roku 2005. Machine Maschine Přístroj Order. No. Bestell-Nr. Obj.č. BASC 1825 AS M 071 005 BASC 1825 CTR M 071 004 BASC 1825 K 071 015 BASC 1825 K 071 017 BASC 1825 AS M 071 017 Note Bemerkung Poznámka Modification AS (Aero Space) for machines Model 2006. Modifikation AS (Aero Space) für Maschinen Modell 2006. Modifikace AS (Aero Space) pro přístroje model 2006. Modification CTR for machines up to the year 2005. Modifikation CTR für Maschinen bis Jahr 2005. Modifikace CTR pro přístroje do roku 2005. Model 2006 with new Hoppers. Modell 2006 mit neuen Speichern. Model 2006 s novými zásobníky. Machine with Central Unit Touch Screen (CU-TS). Maschine mit Zentraleinheit mit Touch Screen (CU-TS). Přístroj s centrální jednotkou s Touch Screenem (CU-TS). Modification AS with Central Unit Touch Screen (CU-TS). Modifikation AS mit Zentraleinheit mit Touch Screen (CU-TS). Modifikace AS s centrální jednotkou s Touch Screenem (CU-TS). etails see www.krob.eu Einzelheiten siehe www.krob.eu Podrobnosti viz www.krob.eu Ball Scanner assembly with table: Aufstellung Ball Scanner mit Tisch: Sestava Ball Scanner se stolem: 1466 15mm +I +I Upper edge of input channel into Ball Scanner Obere Kante der Eingangsrinne in den Ball Scanner Horní hrana vstupního žlabu do Ball Scanneru Ball Scanner Table prefabricated Order no.: K 102000 Montierter Tisch Bestell-Nr.: K 102000 Stůl montovaný Obj. č.: K 102000 1300mm 600mm MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-1-

Basic orientation / Grundorientierung / Základní orientace Central Unit Touch Screen (valid for Order No.K 073017 and M 073017) Zentraleinheit mit Touch Screen (gilt für Bestellnummer K 073017 und M 073017) CU-TS Centrální jednotka s Touch Screenem (platí pro obj.č. K 073 017 a M 073 017) Probe EOT Sonde EOT Snímač EOT Page 19 (Fig.6) Main Housing of Electronics Hauptgehäuse Elektronik Hlavní skříň elektroniky Pre-sorter Vorsortierer Vyřazovač Page 5 (Fig.1) ECT Holder with Probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT Page 20 (Fig.7) Feeder Zuführung Přívod Page 7 (Fig.2) Spherocone roller lever Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky Page 12,13 (Fig.4) rive disc Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč Page 9 (Fig.3) Support lever Stützhebel Opěrná páka Page 17 (Fig.5) Sorter Sortierer Třídič Page 22 (Fig.8) MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-2-

Page Seite Strana SUMMARY / INHALTSVERZEICHNIS / OBSAH : escription Beschreibung Popis H:\OBCHONE TECHNICKA OKUMENTACE\KATALOG NAHRANICH ILU MECHANIKA\2008\WOR\KNM 1825_2008_A07.1+BU_tisk_K2.doc Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Table No. Tabelle Nr. Tabulka č. 1 Order numbers and basic dimensions - - Bestellnummern und Grundabmessungen Objednací čísla a základní rozměry 2 Basic orientation - - Grundorientierung Základní orientace 3-4 Summary - - Inhaltsverzeichnis Obsah 5-6 Pre sorter 1 1 Vorsortierer Vyřazovač 7 8 Feeder 2 2 Zuführung Přívod 9-11 rive disc 3 3 Antriebsscheibe Roztáčecí kotouč 12 16 Spherocone roller lever 4 4 Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 17 18 Support lever 5 5 Stützhebel Opěrná páka 19 Probe EOT 6 6 Sonde EOT Snímač EOT 20-21 ECT Holder with Probe ECT 7 7 Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT 22-23 Sorter 8 8 Sortierer Třídič MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-3-

24 Filter 9 9 Filter Filtr 25-27 Electrical accessories directly related to the mechanical part 10 10 Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí 28-32 Instruction - 11 Instruktion Instrukce 33-34 Appendix AS (Order numbers AS spherocone rollers for modification BASC 1825 AS) 12 12 Anhang AS (Bestellnummern AS Steuerrrollen für Modifikation BASC 1825 AS) Příloha AS (Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 1825 AS) 35-39 Changes in Calalogue - 13 Änderungen im Katalog Změny v Katalogu 40 Summary of actualization - 14 Übersicht der Aktualisierungen Přehled aktualizace 41 Ordering instructions - - Belegbestandteile der Bestellung Náležitosti objednávek A Brief Word From The KROB Company / as Wort des Herstellers zur Einführung / Slovo výrobce úvodem - This catalog is divided in the way that the ball passes through the machine. The new assortment will be added to the end of the catalogue. Basic spare parts delivered with the machine are marked blue in this catalogue. If you would like to request a spare part which is not in this catalogue, please send a sketch, a photo, a description,.. In this case please always inform the producer about the Prod. No. of the machine. - ie Zusammensetzung dieses Katalogs entspricht den Stadien der Kugellaufbahn durch den Prüfautomaten. ie blau gedruckten Teile des Katalogs zeigen die mitgelieferten Grundersatzteile des Automaten an. Wenn Sie weitere Ersatzteile benötigen, die im Katalog nicht aufgeführt sind, dann schicken Sie uns eine Skizze, ein Foto, eine Beschreibung, In diesem Fall führen Sie bitte immer die Produktionsnummer an. - Katalog je členěn podle pohybu koule. Při doplňování sortimentu katalogu se budou další skupiny řadit postupně dozadu. N dodávané se strojem jako základní N jsou v tomto katalogu označeny modře. Pokud požadujete N, který není v tomto katalogu, zašlete skicu, foto, popis,. V takovém případě uveďte prosím vždy výrobní číslo stroje. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-4-

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-5-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von o To Bis o Pre-sorter / Vorsortierer / Vyřazovač Table 1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L S 071 040 001-1995 005-1999 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 071 495 001-1995 005-1999 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 1L S 071 850 006-1999 Pre-sorter left Vorsortierer links Vyřazovač levý 1R S 071 855 006-1999 Pre-sorter right Vorsortierer rechts Vyřazovač pravý 2 B 071 071 7 001-1995 Roller with bearings Walze mit Kugellager Válec s ložisky 607-2Z 607-2Z 607-2Z 3 X 040 607 001-1995 Bearing 607-2Z Kugellager 607-2Z Ložisko 607-2Z 4 X 080 753 001-1995 Belt 75 3 Silikon O-Ring 75 3 Silikon O-kroužek 75 3 Silikon 5 X 050 020 001-1995 Knob Wf 243 20 Knopf Wf 243 20 Knoflík Wf 243 20 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-6-

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-7-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Feeder / Zuführung / Přívod Table 2 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 071 215 001-1995 017-2006 Feeder left (without magnet) Zuführung links (ohne Magnet) Přívod levý (bez magnetu) 1R B 071 300 001-1995 017-2006 Feeder right (without magnet) Zuführung rechts (ohne Magnet) Přívod pravý (bez magnetu) 1L B 071 215 a 13 018-2006 Feeder left (without magnet) Zuführung links (ohne Magnet) Přívod levý (bez magnetu) 1R B 071 300 a 13 018-2006 Feeder right (without magnet) Zuführung rechts (ohne Magnet) Přívod pravý (bez magnetu) 2 V 071 225 001-1995 Bar Zugstange Táhlo 3 S 071 250 001-1995 Segment Segment Segment 4 V 071 266 001-1995 Stop Anschlag oraz 5 V 071 267 001-1995 Spring Feder Pružina 6L S 071 260 001-1995 Magnet left Magnet links Magnet levý 6R S 071 320 001-1995 Magnet right Magnet rechts Magnet pravý 7 X 050 013 001-1995 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 8 V 071 226 001-1995 Washer Unterlegscheibe Podložka 9 V 071 304 001-1995 Toothed belt Zahnriemen Ozub. řemen 10 B 071 245 001-1995 Rear screw assembly complete Hintere Verschraubung Komplet Šroubení zadní komplet 11 B 071 240 001-1995 Front screw assembly complete Vordere Verschraubung Komplet Šroubení přední komplet 12 B 071 246 001-1995 Rear screw assembly Hintere Verschraubung Šroubení zadní 13 B 071 241 001-1995 Front screw assembly Vordere Verschraubung Šroubení přední 14 B 071 220 001-1995 Rear pin Hinterer Stift Čep zadní 15 B 071 219 001-1995 Front pin Vorderer Stift Čep přední 16 S 069 250 13 017-2006 Mount Halterung Úchyt MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-8-

15 11 10 13 12 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-9-

rive disc / Antriebsscheibe / Roztáčecí kotouč Table 3/1 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking 1 S 071 685 001-1995 rive disc hardmetal 2 S 100 005 001-1995 rive disc hardmetal (with plastic protectors) Name - Bezeichnung Antriebsscheibe Hartmetall Antriebsscheibe Hartmetall (mit plast. Protektoren) Cz Název - označení Roztáčecí kotouč tvrdokov Roztáčecí kotouč tvrdokov (plastové protektory) 3L B 071 198 001-1995 Shaft with nut left Welle mit Mutter links 3R B 071 192 001-1995 Shaft with nut right Welle mit Mutter rechts 4L V 075 130 001-1995 rive disc nut left Mutter der (left-hand thread) Antriebsscheibe links (Gewinde links) 4R V 075 138 001-1995 rive disc nut right Mutter der Antriebsscheibe rechts 5 V 073 393 15 Hřídel s maticí levý Hřídel s maticí pravý Matice roztáčecího kotouče levá (levý závit) Matice roztáčecího kotouče pravá 010-2002 Hose coupling Kupplungsschlauch Hadice spojky 6 V 073 394 010-2002 Sleeve Hülse Objímka 7 X 001 308 010-2002 Screw M3 8 Schraube M3 8 Šroub M3 8 8 S 073 390 15 010-2002 Coupling Kupplung Spojka 9 X 080 483 004-1995 005-1995 Belt 48 3 60Hz O-Ring 48 3 60Hz O-Kroužek 48 3 60Hz X 080 004 001-1995 003-1995 Belt 45 3 50Hz O-Ring 45 3 50Hz O-Kroužek 45 3 50Hz 006-1999 009-1999 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-10-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 10 B 072 630 14 010-2002 Linkage with ring Kupplung mit Ring Spojka s kroužkem 11 S 072 630 14 010-2002 Linkage Kupplung Spojka 12 B 072 462 14 010-2002 Ring with screw Ring mit Schraube Kroužek se šroubkem 13 X 005 307 010-2002 Screw M3 x 5 Schraube M3 x 5 Šroub M3 x 5 14L V 071 198 010-2002 Shaft left Welle links Hřídel levý 14R V 071 192 010-2002 Shaft right Welle rechts Hřídel pravý 15L B 071 190 15R B 071 191 001-1995 003-1995 006-1999 009-1999 001-1995 003-1995 006-1999 009-1999 15L B 071 192 004-1995 005-1995 15R B 071 193 004-1995 005-1995 15L B 071 885 16 010-2002 15R B 071 890 16 010-2002 Module of drive disc with screen, pulley 50 Hz - left Module of drive disc with screen, pulley 50 Hz right Module of drive disc with screen, pulley 60 Hz - left Module of drive disc with screen, pulley 60 Hz right Antriebsscheibenmodul mit Blende, Riemenscheibe 50 Hz links Antriebsscheibenmodul mit Blende, Riemenscheibe 50 Hz rechts Antriebsscheibenmodul mit Blende, Riemenscheibe 60 Hz links Antriebsscheibenmodul mit Blende, Riemenscheibe 60 Hz rechts Module of drive disc - left Antriebsscheibenmodul links Module of drive disc - Antriebsscheibenmodul - right rechts Table 3/2 Modul roztáčecího kotouče s clonkou, řemenice 50 Hz - levý Modul roztáčecího kotouče s clonkou, řemenice 50 Hz - pravý Modul roztáčecího kotouče s clonkou, řemenice 60 Hz - levý Modul roztáčecího kotouče s clonkou, řemenice 60 Hz - pravý Modul roztáčecího kotouče - levý Modul roztáčecího kotouče - pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-11-

Figure 4/1 Spherocone roller without an axial groove see INSTRUCTION 8 Steuerrolle ohne axiale Nut siehe INSTRUKTION 8 Kladka bez axiální drážky - viz INSTRUKCE 8 IMPORTANT! Spherocone rollers without an axial groove are compatible also with the BASC 1825 with CTR module. Starting-up of the machine is accomplished by pressing button 4 and the button START simultaneously. ACHTUNG! ie Steuerrollen ohne axiale Nut sind auch bei BASC 1825 mit CTR Modul verwendbar. as Anlassen der Maschine geschieht durch das Betätigen der Taste 4 und gleichzeitig der Taste START. POZOR! Kladky bez axiální drážky jsou použitelné i u BASC 1825 s MOULEM CTR. Spuštění stroje je nutno provést stlačením tlač. 4 a současným stlačením tlačítka START. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-12-

Figure 4/2 Spherocone roller lever with CTR and EVT module Hebel der Steuerrolle mit CTR und EVT Modul Páka řídící kladky s modulem CTR a EVT Side Bordwand Bočnice Spherocone roller with an axial groove see INSTRUCTION 8 Steuerrolle mit axialer Nut - siehe INSTRUKTION 8 Kladka s axiální drážkou - viz INSTRUKCE 8 - Mentioned positions on these pictures are changed or they are new in sequence on CTR and EVT modules. Other positions - see Figure 4/1. - In diesen Bildern angeführte Positionen sind in Beziehung zum CTR und EVT Modul geändert oder neu. Weitere Positionen siehe Abbildung 4/1 - Posice uvedené na těchto obrázcích jsou v návaznosti na moduly CTR a EVT změněny nebo jsou nové. alší posice viz Figure 4/1. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-13-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Spherocone roller lever / Hebel der Steuerrolle / Páka řídící kladky Table 4/1 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 071 141 2, 9 001-1995 Spherocone roller lever Hebel der Steuerrolle Páka řídící kladky 2 V 071 142 2 001-1995 Bearing sleeve external Kugellagerhülse äussere Ložiskové pouzdro vnější 3 X 008 302 001-1995 Screw M3 3 Schraube M3 3 Šroub M3 3 4 S 071 815 2, 9 001-1995 Bearing sleeve internal Kugellagerhülse innere Ložiskové pouzdro vnitřní 5 X 043 148 001-1995 Bearing RF 310 - L23 Kugellager RF 310 - L23 Ložisko RF 310 - L23 6 X 002 203 001-1995 Screw M2 3 Schraube M2 3 Šroub M2 3 7 V 071 408 11 001-1995 012-2004 Spring Feder Pružina 8 V 071 145 001-1995 Washer isolator Unterlegscheibe Isolator Isolační vložka 9 S 071 149 001-1995 Screw Schraube Šroub 10 S 012 111 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 1 18.0mm S 012 115 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 2 23/32 S 012 117 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 3 3/4 S 012 119 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 4 25/32 S 012 121 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 5 20,0mm S 012 123 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 6 13/16 S 012 125 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 7 27/32 ST Steuerrolle Nr. 1 18,000 ST Steuerrolle Nr. 2 18,256 ST Steuerrolle Nr. 3 19,050 ST Steuerrolle Nr. 4 19,843 ST Steuerrolle Nr. 5 20,000 ST Steuerrolle Nr. 6 20,637 ST Steuerrolle Nr. 7 21,431 ST Kladka č. 1 18,000 ST Kladka č. 2 18,256 ST Kladka č. 3 19,050 ST Kladka č. 4 19,843 ST Kladka č. 5 20,000 ST Kladka č. 6 20,637 ST Kladka č. 7 21,431 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-14-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Table 4/2 Cz Název - označení 10 S 012 127 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 8 7/8 ST Steuerrolle Nr. 8 22,225 ST Kladka č.8 22,225 S 012 129 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No. 9 29/32 ST Steuerrolle Nr. 9 23,018 ST Kladka č.9 23,018 S 012 131 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No.10 15/16 ST Steuerrolle Nr. 10 23,812 ST Kladka č.10 23,812 S 012 133 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No.11 31/32 ST Steuerrolle Nr. 11 24,606 ST Kladka č.11 24,606 S 012 135 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No.12 25,0mm ST Steuerrolle Nr. 12 25,000 ST Kladka č.12 25,000 S 012 137 5, 8 001-1995 ST Spherocone roller No.13 25,4mm ST Steuerrolle Nr. 13 25,400 ST Kladka č.13 25,400 11 V 071 222 001-1995 Screw Schraube Šroub 12 X 050 013 001-1995 Knob WF 243 13 Knopf WF 243 13 Knoflík WF 243 13 13 V 071 144 001-1995 Stop Anschlag oraz 14 V 071 146 001-1995 Washer Unterlegscheibe Podložka 15 X 020 023 001-1995 Washer 2,2 Unterlegscheibe 2,2 Podložka 2,2 16 X 001 414 001-1995 Screw M4 14 Schraube M4 14 Šroub M4 14 17L A 060 201 009-2006 CTR module 1825 - left CTR Modul 1825 - links Modul CTR 1825 - levý 17R A 060 202 009-2006 CTR module 1825 - right CTR Modul 1825 - rechts Modul CTR 1825 - pravý 18L A 050 205 009-2006 EVT module 0325 - left EVT Modul 0325 - links Modul EVT 0325 - levý 18R A 050 203 009-2006 EVT module 0325- right EVT Modul 0325 - rechts Modul EVT 0325 - pravý 19 L B 050 205 009-2006 EVT module 0325 with hanger - left EVT Modul 0325 mit Arm - links Modul EVT 0325 s ramínkem - levý 19 R B 050 203 009-2006 EVT module 0325 with hanger - right EVT Modul 0325 mit Arm - rechts Modul EVT 0325 s ramínkem - pravý 20 V 071 422 11 014-2005 Spring Feder Pružina MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-15-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení Micrometer screw of support Micrometerschraube des Mikrometrický šroub levý 21 S 071 355 001-1995 lever - left Hebels - links 22 S 071 370 001-1995 Micrometer screw of support Micrometerschraube des Mikrometrický šroub pravý lever - right Hebels - rechts 23 S 071 365 001-1995 Knob Knopf Knoflík 24 V 071 332 001-1995 Lock screw Stellschraube Aretační šroub 25 S 071 200 001-1995 012-2004 Module of spherocone roller Modul des Modul páky řídící kladky 1) lever Steuerrollenhebels 25L S 071 560 25R S 071 565 014-2005 1) 014-2005 1) NOTE: 1) Product No. 013- it has not yet been placed in production BEMERKUNG: 1) Product - Nr. 013-... wurde nicht realisiert POZNÁMKA: 1) výrobní číslo 013-. nebylo realizováno Module of spherocone roller lever (for EVT) - left Module of spherocone roller lever (for EVT) - right Modul des Steuerrollenhebels (für EVT) links Modul des Steuerrollenhebels (für EVT) rechts Table 4/3 Modul páky řídící kladky (pro EVT) - levý Modul páky řídící kladky (pro EVT) - pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-16-

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-17-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Support lever / Stützhebel / Opěrná páka Table 5 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 071 150 001-1995 Support lever left Stützhebel links Opěrná páka levá 1R B 071 805 001-1995 Support lever right Stützhebel rechts Opěrná páka pravá 2 V 071 151 001-1995 Support lever Stützhebel Opěrná páka 3 V 071 154 001-1995 Chute Rutsche Skluz 4 V 071 156 001-1995 Pin Stift Čep 5 V 071 157 001-1995 Spacer Unterlegscheibe Rozpěrka 6 V 071 158 001-1995 Nut Mutter Matice 7 X 003 320 001-1995 Screw M3 20 Schraube M3 20 Šroub M 3 20 8 V 071 153 001-1995 Fixture Klammer Upínač 9 V 071 177 11, 12 001-1995 012-2004 Spring Feder Pružina 10 V 071 413 001-1995 Spring Feder Pružina 11 V 071 169 001-1995 Stop Anschlag oraz 12 X 003 312 001-1995 Screw M3 12 Schraube M3 12 Šroub M 3 12 13 X 043 148 001-1995 Bearing RF310-L23 Kugellager RF310-L23 Ložisko RF310-L23 14 S 071 705 001-1995 Magnet Magnet Magnet 15 V 071 182 11, 12 014-2005 Spring Feder Pružina 16 S 071 330 001-1995 Micrometer screw of support lever left Micrometerschraube des Stützhebels - links 17 S 071 345 001-1995 Micrometer screw of Micrometerschraube des support lever - right Stützhebels - rechts 18 S 071 340 001-1995 Knob Knopf Knoflík 19 V 071 332 001-1995 Lock screw Stellschraube Aretační šroub 20 B 071 156 001-1996 Bearing with pin Lager mit Stift Ložisko s čepem Mikrometrický šroub levý Mikrometrický šroub pravý MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-18-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod.No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Probe EOT / Sonde EOT / Snímač EOT Table 6 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 071 585 001-1995 Probe EOT 1470 Sonde EOT 1470 Snímač EOT 1470 2 V 071 415 001-1995 Spring Feder Pružina MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-19-

Figure 7 ECT holder with probe ECT Halterung ECT mit Sonde ECT ržák ECT včetně sondy ECT MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-20-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny ECT Holder with Probe ECT / Halterung ECT mit Sonde ECT / ržák ECT včetně sondy ECT Table 7 Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1L B 071 875 001-1995 Mount for probe ECT left complete Halterung für Sonde ECT links Komplet ržák snímače ECT levý komplet 1R B 071 880 001-1995 Mount for probe ECT right complete Halterung für Sonde ECT rechts Komplet ržák snímače ECT pravý komplet 2L B 071 811 4 001-1995 004-1995 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT left with pin links mit Stift levý s čepem B 071 810 3 005-1999 Mount for probe ECT left without pin Halterung für Sonde ECT links ohne Stift ržák snímače ECT levý bez čepu 2R B 071 816 4 001-1995 004-1995 Mount for probe ECT Halterung für Sonde ECT ržák snímače ECT right with pin rechts mit Stift pravý s čepem B 071 815 3 005-1999 Mount for probe ECT right without pin Halterung für Sonde ECT rechts ohne Stift ržák snímače ECT pravý bez čepu 3 S 071 630 001-1995 Probe ECT 1825 ø of feritte core 1 mm Sonde ECT 1825 Kerndurchmesser 1 mm Snímač ECT 1825 ø jádra 1mm S 071 700 012-2004 Probe ECT 1825 ø of feritte core 1,6 mm Sonde ECT 1825 Kerndurchmesser 1,6 mm Snímač ECT 1825 ø jádra 1,6mm 4 X 003 204 001-1995 Screw M2 4 Schraube M2 4 Šroub M 2 4 5 V 071 162 001-1995 Screw Schraube Šroub 6 V 075 079 001-1995 Washer Unterlegscheibe Podložka 7 B 071 870 3 005-1995 U mount with pin U Halterung mit Stift ržák U s čepem 8 B 071 871 4 001-1995 004-1995 U mount without pin U Halterung ohne Stift ržák U bez čepu 9 V 074 067 001-1995 Screw Schraube Šroub 10 X 001 310 001-1995 Screw M3 10 Schraube M3 10 Šroub M 3 10 11 V 074 062 001-1998 Case Hülse Pouzdro 12 V 071 164 001-1995 Pin Stift Čep MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-21-

MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-22-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Sorter / Sortierer / Třídič Table 8 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 S 071 105 001-1995 Gate EOT Klappe EOT Klapka EOT 2 S 071 110 001-1995 Gate ECT Klappe ECT Klapka ECT 3 V 071 092 001-1995 Gate nut Klappenmutter Matice klapky 4 V 071 091 001-1995 Screw Schraube Šroub 5L V 071 109 001-1995 Cover left Abdeckscheibe links Kryt levý 5R V 071 187 001-1995 Cover right Abdeckscheibe rechts Kryt pravý 6 V 071 094 001-1995 Spring Feder Pružina 7 V 071 462 001-1995 009-1999 ECT outlet cover eckel des Ausgangs ECT Kryt vývodu ECT 8L S 071 970 010-2002 ECT outlet cover left 18-20 eckel des Ausgangs ECT links 18-20 V 071 969 010-2002 ECT outlet cover left eckel des Ausgangs 20-25,4 ECT links 20-25,4 8R S 071 980 010-2002 ECT outlet cover right eckel des Ausgangs 18-20 ECT rechts 18-20 V 071 977 010-2002 ECT outlet cover right eckel des Ausgangs 20-25,4 ECT rechts 20-25,4 9 V 071 435 001-1995 Outlet cover eckel des Ausgangs Kryt vývodu 10 S 071 115 001-1996 Magnet EOT Magnet EOT Magnet EOT 11 S 071 118 001-1996 Magnet ECT Magnet ECT Magnet ECT Kryt vývodu ECT levý 18-20 Kryt vývodu ECT levý 20-25,4 Kryt vývodu ECT pravý 18-20 Kryt vývodu ECT pravý 20-25,4 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-23-

Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Filter / Filter / Filtr Table 9 Eng. Name - Marking Name - Bezeichnung Cz Název - označení 1 V 075 023 001-1995 007-1999 Filter ø 115 Filter ø 115 Filtr ø 115 2 V 075 024 008-1999 009-1999 Filter 80 80 Filter 80 80 Filtr 80 80 3 V 072 475 010-2002 Filter 182 164 Filter 182 164 Filtr 182 164 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-24-

Figure 10/1 Electrical accessories directly related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-25-

Electrical accessories directly related to the mechanical part / Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten / Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí Table 10 Pos Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instruction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von Od To Bis o Eng. Name - Marking 1 X 064 062 001-1995 003-1995 Motor drive disc 006-1999 009-1999 CJ4C62 50Hz X 065 601 1 004-1995 005-1999 Motor drive disc WK 0325 601 60Hz X 060 002 010-2002 Motor drive disc PAPST V-3-43,10 X 060 300 001-1995 005-1999 Motor pre-sorter SMR 300-600/230V X 066 024 006-1999 Motor pre-sorter SMR 300-600/24V X 060 001 6 001-1995 Motor hopper K7A3 (Motor hopper 42 RPM) ( X 060 006) 2 B 075 660 10 001-1995 016-2005 Spherocone roller lever LE 3 X 170 245 001-1995 Electric light bulb SUFIT 24V 5W 4 Name - Bezeichnung Cz Název - označení Motor der Antriebsscheibe CJ4C62 50Hz Motor rozt. kotouče CJ4C62 50Hz Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče WK 0325 601 60Hz WK 0325 601 60Hz Motor der Antriebsscheibe Motor rozt. kotouče PAPST V-3-43,10 PAPST V-3-43,10 Motor des Vorsortierers Motor vyřazovače SMR 300-600/230V SMR 300-600/230V Motor des Vorsortierers Motor vyřazovače SMR 300-600/24V SMR 300-600/24V Motor des Speichers Motor zásobníku K7A3 K7A3 (Motor des Speichers 42 RPM) (Motor zásobníku 42 RPM) LE Hebel der Steuerrolle LE páky řídící kladky Glühlampe SUFIT 24V 5W Žárovka SUFIT 24V 5W X 161 002 001-1995 Fuse T 1 A Sicherung T 1 A Pojistka T 1 A X 162 002 006-1995 008-1999 Fuse T 2 A Sicherung T 2 A Pojistka T 2 A X 162 004 009-1999 Fuse T 4 AH Sicherung T 4 AH Pojistka T 4 AH X 160 502 001-1995 005-1999 Fuse T 500 ma Sicherung T 500 ma Pojistka T 500 ma X 160 301 001-1995 005-1999 Fuse F 315 ma Sicherung F 315 ma Pojistka F 315 ma X 162 001 001-1995 005-1999 Fuse F 2 A Sicherung F 2 A Pojistka F 2 A For exact positions of fuses see figure 10/2 Abbildung Nr. 10/2 gibt genaue Auskunft über die Sicherungen Podrobnější umístění elektro pojistek je na obrázku 10/2 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-26-

Position of fuses Position der Sicherungen Umístění pojistek Figure 10/2 Electrical accessories directly related to the mechanical part Elektrische Zubehörteile vom mechanischen Teil des Automaten Elektro příslušenství přímo související s mechanickou částí MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-27-

INSTRUCTION / INSTRUKTION / INSTRUKCE Table 11/1 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 10 1 4 2 7 3 escription Beschreibung Popis Eng There are two types of this part (left and right), mark the side by ordering. Es gibt linke und rechte Ausführung beim Bestellen die Seite angeben. CZ va typy provedení (levé a pravé) při objednávce udejte stranu. Eng The tolerance of spherocone roller lever V 071 141 and bearing sleeve V 071 142 and V 071 143 has been reduced. These parts are marked with white colour and can be delivered separately. Spherocone roller levers and bearing sleeves without marking with white colour can not be delivered independently. In case you want to order replacement for parts without marking, please contact the producer. Hebel der Steuerrolle V 071 141 und Kugellagerhülsen V 071 142 und V 071 143 haben verengte Toleranzen. ie Teile sind mit einem weissen Punkt gekennzeichnet und können einzeln geliefert werden. Hebel der Steuerrolle und Kugellagerhülsen, die nicht mit weissen Punkt gezeichnet sind, können nicht einzeln geliefert werden. Im Falle, dass Sie Ersatz für Teile ohne weissen Punkt bestellen wollen, bitte kontaktieren Sie den Hersteller. CZ Páka řídící kladky V 071 141 a ložisková pouzdra V 071 142 a V 071 143 mají zúženou toleranci. Tyto díly jsou označeny bílou tečkou a mohou být dodávány samostatně. Páky a pouzdra bez teček nelze vzájemně libovolně zaměňovat. V případě, že chcete objednat N pro neoznačenou páku kontaktujte výrobce. Eng Part B 071 870 (see Fig.7, Position 7) can be completed with part B 071 810 or B 071 815 only (see Fig. 7, Pos. 2) Teil B 071 870 (siehe Abb. 7, Pos. 7) kann lediglich mit Teil B 071 810 oder mit B 071 815 vervollständigt werden (siehe Abb. 7, Pos. 2) CZ Položku číslo B 071 870 (viz obrázek 7, poz. 7) lze kompletovat pouze s položkou B 071 810 nebo B 071 815 (viz obrázek 7, poz. 2). MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-28-

Table 11/2 Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 7 4 4 5 10 6 1 7 escription Beschreibung Popis Eng Part B 071 871 (see Fig.7, Position 8) can be completed with part B 071 811 or B 071 816 only (see Fig. 7, Pos. 2) Teil B 071 871 (siehe Abb. 7, Pos. 8) kann lediglich mit Teil B 071 811 oder mit B 071 816 vervollständigt werden (siehe Abb. 7, Pos. 2) CZ Položku číslo B 071 871 (viz obrázek 7, poz. 8) lze kompletovat pouze s položkou B 071 811 nebo B 071 816 (viz obrázek 7, poz. 2). Eng For AS spherocone rollers please see Appendix BASC 1825 AS. Steuerrollen für BASC 1825 AS finden Sie im Anhang BASC 1825 AS. CZ Kladky pro BASC 1825 AS dle přílohy AS. Eng 1 If you have motor of type 42 RPM, you will need to order B 070063 (Holder of motor, pincers, motor K7A3 and 4x screw M4x10. Motor 42 RPM (X 060 006) was compensated by motor K7A3 (X 060 001). 2 If you have motor of type K7A3, you will order to order new motor K7A3 (X 060 001). 1 Wenn Sie den Motor 42 RPM haben, müssen Sie B 070 063 bestellen (Motorhalter, Zange, Motor K7A3 und 4x Schraube M4x10). Motor 42 RPM (X 060 006) wurde durch den Motor K7A3 (X 060 001) ersetzt. 2 Wenn Sie den Motor K7A3 haben, müssen Sie den neuen Motor K7A3 (X 060 001) bestellen. CZ 1 Pokud máte motor 42 RPM, budete objednávat B 070 063 (držák motoru, kleština, motor K7A3 a 4 šroub M4 10). Motor 42 RPM (X 060 006) byl nahrazen motorem K7A3 (X 060 001). 2 Pokud máte motor K7A3, budete objednávat nový motor K7A3 (X 060 001). Eng The producer recommends supplying rollers in sets of 2 pieces (1 pair). er Hersteller empfiehlt die Walzen als 2 Stück (1 Paar) zu bestellen. CZ Výrobce doporučuje válce dodávat po 2 ks (1 pár). 4/2 8 Eng Since year 2006 we have supplied only spherocone rollers with axial grooves and those without axial grooves will only be available until existing stocks of the older type are used up. The spherocone rollers with axial grooves are reverse compatible with all BASC 1825 machines. The axial grooves of the spherocone roller make it possible to measure its revolutions if the Ball Scanner is equipped with a CTR module, see Fig. 4/2, Position No.17. The spherocone rollers ST (Stanard) are supplied with one axial groove (-). The spherocone rollers AS (AeroSpace) are supplied with two axial grooves (+), see Appendix AS. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-29-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 4/2 8 4/2 9 10 10 escription Beschreibung Popis er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006 sowohl Steuerrollen mit axialen Nuten als auch ohne Nut bis zum Verbrauch bis die alten Vorräte aufgebraucht sind. ie Steuerrollen mit axialen Nuten sind rückkompatibel mit allen BASC 1825. ie axialen Nuten der Steuerrolle ermöglichen ein Zählen der Steuerollenumdrehungen, wenn der Ball-Scanner mit einem CTR-Modul ausgestattet ist, siehe Abb. 4/2, Position Nr. 17. ie Steuerollen ST (Stanard) werden mit einer axialen Nut geliefert. ie AS (AeroSpace) werden mit zwei axialen Nuten (+), siehe Anhang AS geliefert. CZ Výrobce dodává od r.2006 kladky s axiálními drážkami a bez axiálních drážek do spotřebování starých zásob. Kladky s axiálními drážkami jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 1825. Kladky s axiálními drážkami umožňují počítat otáčky kladky, pokud je Ball Scanner vybaven moduly CTR, viz Fig. 4/2, pozice č.17. Kladky ST (STanard) jsou dodávány s jednou axiální drážkou (-). Kladky AS (AeroSpace) jsou dodávány se dvěmi axiálními drážkami (+), viz Příloha AS. Eng The producer has supplied since year 2006, in connection with the complement of CTR module, only levers and bearing sleeves with shaped difference. The shaped difference consists in completion of grooves by spherocone roller lever (Chart 4, Pos.1) and by inner bearing sleeve (Chart 4, Pos. 4). The levers and bearing sleeves with shaped difference are compatible retroactively on all BASC 1825. The primary levers and bearing sleeves can only be used on machines without CTR module. Table 11/3 er Hersteller liefert ab dem Jahr 2006, in Zusammenhang mit der Ergänzung des CTR Modules, nur Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung. ie Formabweichung liegt in der Ergänzung der Nut am Hebel der Steuerrolle (Tab. 4, Pos. 1) und an der inneren Lagerhülse (Tab. 4, Pos. 4). ie Hebel und Lagerhülsen mit Formabweichung sind rückkompatibel mit allen BASC 1825. Ursprüngliche Hebel kann man nur für Maschinen ohne CTR Modul verwenden. CZ Výrobce dodává od r. 2006, v souvislosti s doplněním modulu CTR, pouze páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností. Tvarová odlišnost spočívá v doplnění drážek u Páky řídící kladky (Tab. 4, Poz. 1) a u Ložiskového pouzdra vnitřního (Tab. 4, Poz. 4). Páky a ložisková pouzdra s tvarovou odlišností jsou zpětně kompatibilní na všechny BASC 1825. Původní páky a ložisková pouzdra lze použít pouze pro stroje bez modulu CTR. Eng Only for machines without CTR module. Nur für Maschinen ohne CTR. CZ Pouze pro stroje bez Modulu CTR. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-30-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 4, 5 11 5 12 Table 11/4 escription Beschreibung Popis Eng The springs on the support lever and spherocone roller lever have been altered from the Product No. 014 2005 onwards. This change is registered by producer as PZ 05 2006. Note: Machines with the Product No. from 001 up to 012 can be adjusted to the new specification after agreement with producer, machine with Product No. 013 was modified as BASC 1825 L Product No. 001 2005 and BASC 1825 R Product No. 001 2006, where the change of springs has been effected. ie Halterung der Feder am Stützhebel und am Steuerrollenhebel ist ab der Prod.-Nr. 014-2005 geändert worden. iese Änderung wird bei dem Hersteller als PZ 05-006 geführt. Bemerkung: Unsere Prüfautomaten mit Prod. Nr. 001 bis 012 lassen sich nach Absprache mit dem Hersteller nach der neuen Norm PZ 05-006 modifizieren, die Prüfautomaten mit Prod.-Nr. 013 wurden schon als BASC 1825 L Prod. Nr. 001-2005 und BASC 1825 R Prod.-Nr. 001-2006 modifiziert, wo diese Änderung der Feder ab Werk realisiert wurde. CZ Změna pružin na opěrné páce a páce řídící kladky od v. č. 014-2005. Tato změna je u výrobce evidována jako PZ 05-2006. Poznámka: stroje s v. č. 001 až 012 lze upravit po dohodě s výrobcem, stroj v. č. 013 byl modifikován na BASC 1825 L v. č. 001-2005 a BASC 1825 R v. č. 001-2006, kde změna pružin je realizována. Eng Location of support lever spring is changed from the Product No. 014 2005. CZ Ab der Prod.-Nr. 014-2005 wurde die Lage der Feder am Stützhebel geändert. Od výr. č. 014-2005 změněna poloha pružiny opěrné páky. 2 13 Eng New type of feeder construction realised from Product No. 018-2006. Neue Ausführung der Zuführung ab der Prod. Nr. 018-2006 realisiert. CZ Nové provedení přívodu realizováno od v.č. 018-2006. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-31-

Figure No. Abbildung Nr. Obrázek č. Instruction Instruktion Instrukce 3 14 3 15 3 16 Table 11/5 escription Beschreibung Popis Eng From Product No. 010-2002 to 018-2006 it is necessary to supply a linkage as B 072 630 see Position No. 10 (i.e. including ring with screw). From Product No. 019-2006 onwards it is possible for us to supply single linkage S 072 630 see Position No. 11. CZ Ab der Prod. Nr. 010-2002 bis 018-2006 muss die Kupplung als B072630 geliefert werden siehe Pos. Nr. 10 (das ist inklusive Ring mit Schraube). Ab der Prod. Nr. 019-2006 können wir eine einzelne Verbindung S072630 siehe Pos. Nr. 11 liefern. Pro výr. č. od 010-2002 do v.č. 018-2006 je nutno dodávat spojku jako B 072 630 viz Poz.č. 10 (tj. včetně kroužku se šroubkem). Od v.č. 019-2006 lze dodávat samostatnou spojku S 072 630 viz Poz.č.11. Eng Position 5 or 8 will be sent to a customer free of charge with a first order. Position 10 fully compensates original design of linkage with flexible sleeve (Position 8) from Product No. 010-2002. Linkage with sleeve is already not supplied as a replacement part. We should change the linkage free of charge, please inform us about the machine No/Type, where you will use the new linkage. Bei der Erstbestellung der Pos. 5 oder 8 wird dem Kunden kostenlos die Pos.10 geliefert. ie Pos. 10 ersetzt völlig ab der Prod. Nr. 010-2002 die ursprüngliche Ausführung der Kupplung mit Schlauch (Pos. 8). ie Kupplung mit Schlauch wird als Ersatzteil nicht mehr geliefert. Bei einem kostenlosen Ersatz der Kupplung teilen Sie bitte dem Hersteller die Produktionnummer der Maschine mit, wo die neue Kupplung verwendet wird. CZ Při prvním objednání Poz. 5 nebo Poz. 8 bude zákazníkovi zdarma zaslána Poz.10. Poz.10 plně nahrazuje od v.č. 010-2002 původní provedení spojky s hadicí (Poz.8). Spojka s hadicí se již jako náhradní díl nedodává. Při bezplatné náhradě spojky sdělte výrobci výrobní číslo stroje, kde bude nová spojka použita. Eng Modul of drive disc is always supplied with linkage from Product No. 010-2002 Position 10. CZ as Modul der Antriebsscheibe wird ab der Prod. Nr. 010-2002 lediglich mit der Kupplung siehe Pos. 10 geliefert. Modul roztáčecího kotouče je od výr.č. 010-2002 dodáván vždy se spojkou viz Poz.10. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-32-

Order Numbers AS spherocone rollers for modification BASC 1825 AS Bestellnummern AS Steuerrollen für Modifikation BASC 1825 AS Objednací čísla AS kladek pro modifikaci BASC 1825 AS Appendix / Anhang / Příloha Spherocone rollers AS are marked as standard and with blue colour on both faces (A) and in the centre dot (B) on the side without grooves. Spherocone rollers AS have two grooves in the form of a cross (C) on one side it is important for the function CTR. Steuerrollen AS werden mit einer Nummer so wie die Steuerrollen Standard und mit einer blauen Farbe an beiden Stirnen (A) und im Zentrierloch (B) auf der Seite ohne die Nuten gekennzeichnet. Steuerrollen AS werden auf einer Seite der Achse mit ZWEI Nuten in Form eines Kreuzes (C) versehen wichtig für die Funktion CTR. Kladky AS jsou značeny čísly jako kladky standardní a modrou barvou na obou čelech (A) a ve středícím důlku (B) na straně bez drážek. Kladky AS jsou na jedné straně osičky opatřeny VĚMI drážkami ve tvaru kříže (C) - důležité pro funkci CTR. (B) (A) (A) Figure 12 (C) (C) MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-33-

Table 12/1 Pos 10 10 10 Item No. Teil Nr. Č. položky Order No. Bestellnr. Obj. č Change Änderungen Index změny Instuction Instruktion Instrukce Used in Prod. No. Benutzbarkeit Použitelnost From Von od To Bis do Eng. Name - Marking S 912 111 8 AS Spherocone roller No.1 18,0 mm S 912 115 8 AS Spherocone roller No.2 23/32 S 912 117 8 AS Spherocone roller No.3 ¾ S 912 119 8 AS Spherocone roller No.4 25/32 S 912 121 8 AS Spherocone roller No.5 20,0mm S 912 123 8 AS Spherocone roller No.6 13/16 S 912 125 8 AS Spherocone roller No.7 27/32 S 912 127 8 AS Spherocone roller No.8 7/8 S 912 129 8 AS Spherocone roller No.9 29/32 S 912 131 8 AS Spherocone roller No.10 15/16 S 912 133 8 AS Spherocone roller No.11 31/32 S 912 135 8 AS Spherocone roller No.12 25,0 mm S 912 137 8 AS Spherocone roller No.13 1 Name - Bezeichnung Cz Název - označení AS Steuerrolle Nr. 1 18,000 AS Kladka č. 1 18,0 AS Steuerrolle Nr. 2 18,256 AS Kladka č. 2 18,256 AS Steuerrolle Nr. 3 19,050 AS Kladka č. 3 19,050 AS Steuerrolle Nr. 4 19,843 AS Kladka č. 4 19,843 AS Steuerrolle Nr. 5 20,000 AS Kladka č. 5 20,000 AS Steuerrolle Nr. 6 20,637 AS Kladka č. 6 20,637 AS Steuerrolle Nr. 7 21,431 AS Kladka č. 7 21,431 AS Steuerrolle Nr. 8 22,225 AS Kladka č. 8 22,225 AS Steuerrolle Nr. 9 23,018 AS Kladka č. 9 23,018 AS Steuerrolle Nr. 10 23,812 AS Kladka č. 10 23,812 AS Steuerrolle Nr. 11 24,606 AS Kladka č. 11 24,606 AS Steuerrolle Nr. 12 25,000 AS Kladka č. 12 25,000 AS Steuerrolle Nr. 13 25,400 AS Kladka č. 13 25,400 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-34-

Changes in Catalogue Änderungen im Katalog Změny v Katalogu Table 13/1 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 6-1 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng By position No. 2 INSTRUCTION No. 7 is completed. Reasoning Begründung Zdůvodnění It is highly recommended to order the ROLLERS of pre-sorter in pairs (2 pcs) with respect to unity of construction and sizes. This recommendation concerns also possible renovation. ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 7 ergänzt. CZ U Poz. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. 7. Empfehlung des Herstellers ist, die WALZEN des Vorsortierers im Paar (2 St) zu bestellen mit Hinsicht auf Einheitlichkeit der urchführung und Masse. iese Empfehlung betrifft auch eventuelle Nacharbeit.. oporučení výrobce objednávat (dodávat) VÁLCE vyřazovače v páru (2 ks) s ohled. na jednotnost provedení a rozměrů. Toto doporučení se týká i případné renovace. 13 4/2-14, 15-4 Eng Figure no. 4/2 is newly completed. Information associated with the new completed CTR and EVT module. Abbildung Nr. 4/2 neu ergänzt. Informationen zu neu ergänzten CTR und EVT Modulen. CZ Obrázek č. 4/2 nově doplněn. Informace související s nově doplněnými moduly CTR a EVT. Eng The INSTRUCTION No. 9 was newly completed. By position no. 10 INSTRUCTION no. 8 was completed. Information about compatability of SPHEROCONE ROLLERS with and without axial groove in sequence on CTR module. CZ Neu ergänzte INSTRUKTION Nr. 9 (siehe Pos. Nr. 1 und Pos. Nr. 4). Bei der Pos. Nr.10 INSTRUKTION Nr. 8 ergänzt. Nově doplněna INSTRUKCE č. 9 (viz Poz. č. 1 a Poz. č. 4). U Poz. č. 10 doplněna INSTRUKCE č. 8. Informationen über Verwendung der STEUERROLLEN mit und ohne axiale Nut bezogen auf das CTR Modul. Informace o použitelnosti ŘÍÍCÍCH KLAEK s a bez axiální drážky v návaznosti na modul CTR. MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-35-

Table 13/2 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 26-10 29-11 29, 30 12 41 12 4/1 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Reasoning Begründung Zdůvodnění Eng By position No. 2 INSTRUCTION No. Information associated with newly completed CTR module. 10 was completed. Bei der Pos. Nr. 2 INSTRUKTION Nr. 10 ergänzt. Information bezogen auf das neu ergänzte CTR Modul. CZ U Poz. č. 2 doplněna INSTRUKCE č. Informace související s nově doplněným modulem CTR. 10. Eng INSTRUCTION No. 6. is changed. The producer has discontinued motors 42 RPM (X 060 006). Only motor K7A3 has been supplied also as spare part by new machines. Änderung der INSTRUKTION Nr. 6. Motoren 42RPB werden vom Hersteller nicht mehr geliefert. Bei neuen Maschinen und Ersatzteilen wird nur Motor K7A3 geliefert. CZ Změněna INSTRUKCE č. 6. Motory 42 RPM (X 060 006) výrobce již nedodává. U nových strojů i jako náhradní díl je dodáván pouze motor K7A3. Eng INSTRUCTIONS No. 7, 8, 9 and 10 New information associated with changes mentioned above (for are completed. year 2006). INSTRUKTIONEN Nr. 7, 8, 9 und 10 Neue Informationen im Zusammenhang mit oben genannten ergänzt. Änderungen (fürs Jahr 2006) CZ oplněny INSTRUKCE č. 7, 8, 9 a Nové informace související s výše uvedenými změnami (pro r. 10. 2006). Eng Chapter Ordering instructions is Specification of information required by supplier. added. Kapitel Belegbestandeile der Präzisierung der vom Lieferanten geforderten Informationen. Bestellung ergänzt. CZ oplněna kapitola Náležitosti Upřesnění informací požadovaných dodavatelem objednávek Eng New position spring No. 20 Change of thrust PZ 05-006 Neue Position ergänzt Feder Nr. 20 Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna pozice Pružina č. 20 Změna přítlaku PZ 05-006 ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-36-

Table 13/3 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 14 4/1 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Eng Usability up to the Product No. 012-2004 is completed. Reasoning Begründung Zdůvodnění Change of thrust PZ 05 006 ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE 15 4/2 17 5 18 5 Benutzbarkeit bis Prod. Nr. 012-2004 ergänzt. Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna použitelnost do v. č. 012-2004 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng New position Spring No. 20 Change of thrust PZ 05-006 Neue Position ergänzt Feder Nr. 20 Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna pozice Pružina č. 20 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng New position Spring No. 15 Change of thrust PZ 05-006 Neue Position ergänzt Feder Nr. 15 Kraft geändert PZ 05-006 CZ oplněna pozice Pružina č.15 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng Instruction No. 11 is completed and Change of thrust PZ 05-006 usability up to the Product No. 012-2004 and from the product no. 014 Instruktion Nr. 11 und die Benutzbarkeit bis Prod. Nr. 012-2004 und ab der Prod.- Nr. 014 ergänzt. Kraft geändert PZ 05-006 5, 6 1 1 7 2 CZ oplněna instrukce č.11 a použitelnost do v.č. 012-2004 a od v.č. 014 Změna přítlaku PZ 05-006 Eng Position No.2 is changed Rollers are dispatched as a replacement part with sealed bearings since 2007. Änderung der Position Nr. 2 ie Walzen werden ab dem Jahr 2007 als Ersatzteil mit verkitteten Kugellagern geliefert. CZ Změna pozice č.2 Válce jsou od roku 2007 zasílány jako náhr. díl s natmelenými ložisky Eng New type of feeder construction is added It is realised from Product No. 018-2006 Neue Ausführung der Zuführung ergänzt Ab der Prod. Nr. 018-2006 realisiert CZ oplněno nové provedení přívodu Realizováno od v.č. 018-2006 A07.1 A07.1 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-37-

Table 13/4 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 8 2 9, 10, 11 3 3 9, 11 3 3 9, 11 3 3 12, 13, 16 12 4/1 4/1,4/2 4/3 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Reasoning Begründung Zdůvodnění Eng Positions No. 1L, 1R and 16 are added. Instruction No. 13 is completed. The new type of feeder construction and mount which are part of a new type of feeder construction are now in production. Position Nr. 1L, 1R und 16 ergänzt. Instruktion 13 ergänzt. Es wird auf die neue Ausführung der Zuführungen und der Halterung hingewiesen, die Bestandteil der neuen Ausführung der Zuführung sind. CZ oplněna pozice č.1l,1r a 16. oplněny pozice nového provedení přívodů a úchytu,který je součástí nového oplněna Instrukce 13. provedení přívodů. Eng New figure of linkage and positions New linkage type with rubber central part is established from 2007 for No.10,11,12 and 13 are added. machines with Product No. from 010-2002. This linkage fully replaces the INSTRUCTIONS No.14 and 15 are added. previously used linkage with flexible sleeve. Neue Abbildung der Kupplung und Position Ab dem Jahr 2007 ist für die Maschinen ab der Prod.-Nr. 010-2002 ein neuer Nr. 10, 11, 12 und 13 ergänzt. Typ der Kupplung mit mittigem Gummiteil eingeführt. iese Kupplung ersetzt INSTRUKTIONEN 14 und 15 ergänzt. völlig die bisher verwendete Kupplung mit Schlauch. CZ oplněn nový obr. spojky a pozice č.10, 11, Od r.2007 je zaveden pro stroje od výr.č.010-2002 nový typ spojky s pryžovým 12 a 13. oplněny INSTRUKCE 14 a 15. středovým dílem. Tato spojka plně nahrazuje dosud používané spojky s hadicí. Eng Position No.14 14L and 14R is added Expansion of replacement part selection possibility to order shaft without nuts Pos. Nr. 14 14L und 14 R ergänzt. Erweiterung des Sortiments des Ersatzteilsortiments es besteht die Möglichkeit, eine Welle ohne Muttern zu bestellen. CZ oplněna pozice č.14 14L a 14R. Rozšíření sortimentu náhradních dílů možno objednat hřídele bez matic. Eng Position No.15 15L and 15R is added. Expansion of replacement part selection module of drive disc. INSTRUCTION No. 16 is added. Pos. Nr. 15 15L und 15R ergänzt. Erweiterung des Sortiments des Ersatzteilsortiments Modul der INSTRUKTION Nr. 16 ergänzt. Antriebsscheibe CZ oplněna pozice č.15 15L a 15R. oplněna Rozšíření sortimentu náhradních dílů modul roztáčecího kotouče INSTRUKCE 16. Eng Position No.25 25L and 25R is added Expansion of replacement part selection module of spherocone roller lever. Erweiterung des Sortiments des Ersatzteilsortiments Modul des Position Nr. 25 25L und 25R ergänzt Steuerrollenhebels CZ oplněna pozice č.25 25L a 25R. Rozšíření sortimentu náhradních dílů modul páky řídící kladky Eng Positions No. 21, 22, 23 and 24 are added Micrometer screws are added Positionen Nr. 21, 22, 23, 24 ergänzt. Mikrometerschrauben ergänzt CZ oplněny pozice č.21,22,23 a 24 oplněny mikrometrické šrouby ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE A07.1 A07.1 A07.1 A07.1 A07.1 A07.1 MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-38-

Table 13/5 Page No. Seite Nr. Stránka č. Fig. No. Bild Nr. Obrázek č. 16 4/3 17 5 Chart No. Tabelle Nr. Tabulka č. escription Beschreibung Popis Reasoning Begründung Zdůvodnění Eng New table 4/3 Positions 21, 22, 23 and 24 are added Neue Tabelle 4/3 Positionen 21, 22, 23, 24 ergänzt CZ Nová tabulka 4/3 oplněny pozice č.21,22,23 a 24 Eng Positions No.16, 17, 18 and 19 are added Micrometer screws are added Positionen Nr. 16, 17, 18 und 19 ergänzt. Mikrometerschrauben ergänzt CZ oplněny pozice č.16,17,18 a 19 oplněny mikrometrické šrouby Eng Table is extended Positions 16, 17, 18 and 19 are added Tabelle erweitert Positionen Nr. 16, 17, 18 und 19 ergänzt CZ Rozšířena tabulka oplněny pozice č.16,17,18 a 19 Eng INSTRUCTIONS 13, 14, 15 and 16 are added New informations associated with above mentioned changes within actualization A07.1 INSTRUKTIONEN Nr. 13, 14, 15 und 16 Neue Informationen bezüglich der oben angeführten Änderungen im Rahmen ergänzt. der Aktualisation A07.1. CZ oplněny INSTRUKCE č. 13,14,15 a 16. Nové informace související s výše uvedenými změnami v rámci aktualizace A07.1. Eng Informations about marking and form of Better customers awareness APPENIX groove CTR for AS spherocone rollers AS are added ANHANG AS Informationen über die Kennzeichnung Bessere Informiertheit der Kunden und die Form der Nut CTR für die Steuerrollen AS. PŘÍLOHA AS CZ oplnění informací o značení a tvaru Lepší informovanost zákazníků drážky CTR pro kladky AS. Eng ACTUALIZATION column is added Better customers awareness 18 5 31, 32 11/4, 11/5 33 35-39 13/1 až 13/5 40 14 ie Spalte AKTUALISIERUNG ergänzt. Bessere Informiertheit der Kunden CZ oplnění sloupce AKTUALIZACE. Lepší informovanost zákazníků Eng Introduction of new table Summary of Better customers awareness actualization Neue Tabelle Übersicht der Aktualisierungen eingeführt. Bessere Informiertheit der Kunden CZ Zavedení nové tabulky Přehled Aktualizací. Lepší informovanost zákazníků MECHANICAL PARTS Actualization : A07.1-39- Table 13/5 ACTUALIZATION AKTUALISIERUNG AKTUALIZACE Table 13/5 A07.1 A07.1 A07.1 A07.1 A07.1 A07.1 A07.1