Ladislav Nebeský VRSTVY



Podobné dokumenty
Ladislav Nebeský OBRAZCE SLOV PLOŠNÉ BINÁRNÍ BÁSNĚ

Základní jednotky používané ve výpočetní technice

Kódováni dat. Kódy používané pro strojové operace

V. H. A LITERATURA. 1) Zopakujte si slovní zásobu: přiřaďte správná slova k obrázkům. čtverec trojúhelník nad sloupec písmeno

Kódy a kódování dat. Binární (dvojkové) kódy. Kód Aikenův

Algoritmy I. Číselné soustavy přečíst!!! ALGI 2018/19

O expozici Pavel Kohout (2014) Vydáno v listopadu 2014 jako 2.publikace vydavatelství Vydavatel: Pavel Kohout (

Název projektu: EU Peníze školám. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/

Číselné soustavy - Teorie

MATEMATIKA. Výrazy a rovnice 1. pracovní sešit

ČÍSELNÉ SOUSTAVY. Číselnou soustavu, která pro reprezentaci čísel využívá pouze dvou číslic, nazýváme soustavou dvojkovou nebo binární.

Pokud není uvedeno jinak, uvedený materiál je z vlastních zdrojů autora

Napsali: Mgr. Michaela Jedličková; RNDr. Peter Krupka, Ph.D.; RNDr. Jana Nechvátalová Recenzenti:

Cykly a pole

1.5.2 Číselné soustavy II

1.5.1 Číselné soustavy

SOFTWAROVÁ PODPORA TVORBY PROJEKTŮ

Cíle a výstupy projektu... 2 Úvod do projektu Úkoly 1. části Úkoly 2. části... 4

( ) Jako základ mocnin nemusíme používat jen 10. Pokud není jasné, že číslo je uvedeno v desítkové soustavě, píšeme jej takto: ( ) 10

BERT HELLINGER PRAVIDLA ÚSPĚCHU

[1] samoopravné kódy: terminologie, princip

Hodnocení soutěžních úloh

Relace a kongruence modulo

PRACOVNÍ LIST ŘÍMSKÉ ČÍSLICE

Cílem tohoto článku je seznámit čtenáře s důvody pro zavedení symbolu pro neznámé, tak jak

1. Základní pojmy a číselné soustavy

VYHLÁŠKA ze dne 19. prosince 2013, kterou se mění vyhlášky provádějící volební zákony

9.1.1 Základní kombinatorická pravidla I

Zuzana Hauerlandová. Druhy vět podle postoje mluvčího

Jiří Heřman Michaela Košťálová ISBN (tištěné): ISBN (epub): ISBN (mobi):

Zadání soutěžních úloh

Úvod. Milí prˇátelé,

Čtvrtek 8. prosince. Pascal - opakování základů. Struktura programu:

TVAROSLOVÍ Mgr. Soňa Bečičková

3 Jednoduché datové typy Interpretace čísel v paměti počítače Problémy s matematickými operacemi 5

Matematický KLOKAN kategorie Kadet

VY_32_INOVACE_CTE_2.MA_04_Aritmetické operace v binární soustavě Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Dubno Ing.

ČÍSELNÉ SOUSTAVY PŘEVODY

0,2 0,20 0, Desetinná čísla II. Předpoklady:

FUNKCE 3. Autor: Mgr. Dana Kaprálová. Datum (období) tvorby: září, říjen Ročník: sedmý. Vzdělávací oblast: Informatika a výpočetní technika

Výrazy a operátory. Operátory Unární - unární a unární + Např.: a +b

Vysvětlení zadávací dokumentace č. 4

Komprese dat (Komprimace dat)

1.2.1 Desetinná čísla I

ETIKA. Benedictus de SPINOZA

Vyhledávání v textu. doc. Mgr. Jiří Dvorský, Ph.D. Katedra informatiky Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TU Ostrava

Číselné soustavy a převody mezi nimi

II. kolo kategorie Z9

ZŠ Vyškov, Na Vyhlídce 12, příspěvková organizace

I. kolo kategorie Z6

Psací potřeby, pracovní list, text (lze promítnout prostřednictvím interaktivní tabule nebo nakopírovat žákům).

Příloha 1: Váš individuální zákon přitažlivosti. Nalezněte své osobní energetické číslo

Informatika Datové formáty

Příprava na vyučování Přírodopisu s cíli v oblasti EV. Lišejníky. Lišejníky. Název učební jednotky (téma) Stručná anotace učební jednotky

South Bohemia Mathematical Letters Volume 23, (2015), No. 1, DĚLENÍ KRUHU NA OBLASTI ÚVOD

Příprava na vyučování Českého jazyka a literatury s cíli v oblastech OSV a čtenářství. Poznávání lidí. Poznávání lidí. Název učební jednotky (téma)

Články v Křesťanských obzorech aneb mé publikační začátky PhDr. Mgr. Jeroným Klimeš, Ph.D Následující stránky přinášejí první dva mé články,

Doporučujeme vyhnout se komunikaci, která je: příliš složitá nepoužívejte dlouhé, komplikované věty

Publikováno z 2. lékařská fakulta Univerzity Karlovy ( LF2 > Pečovat o literaturu

Kódování a Šifrování. Iveta Nastoupilová

Číselné soustavy v mikroprocesorové technice Mikroprocesorová technika a embedded systémy

Ztichlým večerem kráčí postava vypadá jako že nespěchá Kolem se míhá minulost i dnešek

SEDM ZLATÝCH OBLÁČKŮ

Slouží k opakování učiva 8. ročníku na začátku školního roku list/anotace

PB002 Základy informačních technologií

Komentář k pracovnímu listu

Deník mých kachních let. Září. 10. září

Anglický jazyk. 5. ročník. Poslech s porozuměním

Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/

VÁCLAV HAVEL A LITERATURA

Ladislava Horová OBRÁZKOVÉ Č TENÍ. Na ulici. ilustrace Petra Řezníčková

"Petice pro podporu vznikající politické strany DěkujemeOdejděte.cz"

GRAFICKÝ MANUÁL pro publikace MFF UK

Jak se tvoří grafy a jeden krásný příklad z Exekutorské komory.

Gymnázium Vysoké Mýto nám. Vaňorného 163, Vysoké Mýto

8. Boží přikázání: NEPROMLUVÍŠ KŘIVÉHO SVĚDECTVÍ PROTI SVÉMU BLIŽNÍMU

1. otázka. 2. otázka = Ve které z následujících možností je výsledek uvedeného výpočtu? 3. otázka

český jazyk a literatura

Jednoduché cykly

1.5.7 Znaky dělitelnosti

Kritéria dělitelnosti

Databáze českých meter

Copyright Jiří Janda ISBN

Příprava na vyučování Českého jazyka a literatury s cíli v oblastech OSV a čtenářství. O lesíku. O lesíku. Název učební jednotky (téma)

Nejvyšší řád čísla bit č. 7 bit č. 6 bit č.5 bit č. 4 bit č. 3 bit č. 2 bit č. 1 bit č. 0

Intervalový odhad. Interval spolehlivosti = intervalový odhad nějakého parametru s danou pravděpodobností = konfidenční interval pro daný parametr

1. Na stole jsou tři hromádky jablek. Na první je o třináct jablek méně než na druhé, na třetí hromádce je o osm

I. kolo kategorie Z7

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

HROMADNÉ ÚPRAVY NAJÍT A NAHRADIT

Zdroje chyb. Absolutní a relativní chyba. Absolutní chyba. Absolutní chyba přibližného čísla a se nazývá absolutní hodnota rozdílu přesného

Diskrétní matematika. DiM /01, zimní semestr 2017/2018

Experimentální výukový plán matematika, výukový celek počítání s velkými čísly, 4. resp. 5. třída

Jak to celé vlastně začalo

1. VYUČOVACÍ HODINA, V TERÉNU

Festival 2011 Autoři Texty Ko Un: Mé jediné jméno je básník Ko Un: Mé jediné jméno je básník. s Ko Unem v Soulu hovořila Ivana Bozděchová

Zatím sestoupi1 s nebe anděl v bílém rouchu. Odvalil od hrobky kámen a posadil a něj. Vojáci se zděsili a utekli. Za chvíli potom přišly k hrobu zbožn

POKYNY PRO VYPRACOVÁNÍ BAKALÁŘSKÉ A DIPLOMOVÉ PRÁCE

Zadání soutěžních úloh

METODIKA PSANÍ SEMINÁRNÍ PRÁCE

Transkript:

Ladislav Nebeský VRSTVY

VRSTVY

Ladislav Nebeský VRSTVY PRAHA 2010

VRSTVY Copyright Ladislav Nebeský, 2010 Czech edition dybbuk, 2010 ISBN 978-80-7438-013-6

KAPITOLA PRVNÍ Své první nejisté kroky na půdě experimentální poezie jsem podnikl na jaře 1964. Jejich výsledkem byly typogramy, zachoval se jediný. 1 V dalších měsících jsem psal básně, v kterých jsem si různě pohrával s formou slov. Patřila k nim např. štvanice 2 nebo tato krátká báseň: oč čtu co ti na očích na oko vyčítám smí pláč plá smích ti šeptám tiše ptám Patřilo k nim i trojverší, které dnes už vyžaduje vysvětlení. Ve zpravodajství o vystoupeních mocných oné doby měla důležité místo reakce posluchačů, především jejich potlesk. Rozeznávaly se tři stupně potlesku: obyčejný potlesk, bouřlivý potlesk, bouřlivý neutuchající potlesk. Mé trojverší se jmenovalo lesk a znělo takto: bouřlivý / neutuchající / pot. Grotesknost politického jazyka té doby se však mým trvalejším tématem nestala. Jak ukáže následujících sedm básní z první poloviny roku 1965, mířil jsem jinam. Avšak dříve než na tyto básně dojde, vyslovím upozornění, které se bude týkat všech mých prací představených v této knize: písmenem budu rozumět každé písmeno české abecedy s výjimkou písmen ch, q, w a x; ch budu chápat jako dvě písmena, tedy jako c a h; q, w a x se v žádné z mých prací vyskytovat nebudou. S x se budeme setkávat pouze vně představených prací, tedy v různých komentářích (tam zejména ve slově text). Tato dohoda má vliv na abecední pořadí písmen uvnitř prací: po h následuje i, po p následuje r, po v následuje y. V třetí kapitole budu abecední uspořádání brát jako uspořádání cyklické; to znamená, že po ž následuje a. 1 Byl uveřejněn ve (VK). 2 Viz (VK) 7

slovo za slovo jazyk za zuby místo říkat budeme říkat sníh místo budeme budeme sníh padá místo místo padá sníh tiše tiše sníh padá sníh říkat tiše padá padá říkat budeme tiše tiše budeme říkat místo místo říkat budeme říkat sníh 8

bez názvu místo abychom říkali místo budeme říkat zítra zítra abychom říkali abychom budeme říkat očekáváme zítra očekáváme říkali říkali budeme říkat další zítra očekáváme další budeme budeme říkat protrhávání zítra očekáváme další říkat protrhávání říkat oblačnosti zítra očekáváme další zítra protrhávání oblačnosti místo místo očekáváme další očekáváme protrhávání oblačnosti abychom místo abychom další další protrhávání oblačnosti říkali místo abychom říkali protrhávání protrhování oblačnosti budeme místo abychom říkali oblačnosti budeme oblačnosti říkat 9

dvojhlasně každé pravda druhé je slovo na je této lež straně 10

lámání kolem každý postoupí svou koncovku jinému každí postoupou svu koncovkému jiný každou postoupu svému koncovký jiní každu postoupému svý koncovkí jinou každému postoupý sví koncovkou jinu každý postoupí svou koncovku jinému postoupý sví koncovkou jinu každému svý koncovkí jinou každu postoupému koncovký jiní každou postoupu svému jiný každí postoupou svu koncovkému 11

upozornění kdybychom se z jakýchkoli důvodů rozhodli psát místo každého písmena s výjimkou písmena ž to písmeno, které ho v abecedním pořádku následuje, a místo písmena ž písmeno a, museli bychom začít psát znovu a takto: úróžóřňfňj lďýcýčión šé ž kálzčilómí ďvyóďv - řóžióďmí ršbť njšťó láaďěió rjšnéňá š yzkínlóú rjšnéňá a ťó rjšnéňó, lťéřě ió y ácéčéďňjn rósbďlú ňbšméďúké, á njšťó rjšnéňá a rjšnéňó á, núšémí cýčión žádjť ršbť žňóyú á ťálťó: ůspapsogok 12

zrcadlo lži 13

za každou cenu v prvním verši písmen v eé ei yí šest písmen tém vi chybí jed písmen verši chybí náct písmen v čtvrtém chybí písmen druhém verši chybí písmen v osmém verši yí aá íe v sdmm vš chb dvnc psmn 14

Každá z těch sedmi básní se vztahuje sama k sobě; a přitom způsob, jakým se k sobě vztahuje, se u různých básní liší. Různé možnosti autoreference, které mě tehdy velice zajímaly, mě nepřestávají zajímat dodnes. Zde se zastavím u básně za každou cenu. Kdybych řekl, že každý z jejích veršů sděluje, kolik písmen chybí v některém z osmi veršů, nebyla by to pravda: chybějící písmena mu znemožňují sdělovat cokoli. Kdybych chybějící písmena do veršů vrátil, každý z veršů by sděloval nepravdu. Prožitek bludného kruhu ještě zesílí, když chybějící písmena vrátím do básně jako přeškrtnutá: v prvním verši chybí osm písmen v šestém verši chybí šest písmen v pátém verši chybí jedenáct písmen v třetím verši chybí jedenáct písmen v čtvrtém verši chybí jedenáct písmen v druhém verši chybí deset písmen v osmém verši chybí dvanáct písmen v sedmém verši chybí dvanáct písmen Na konci léta 1965 jsem dopsal text, který jsem ve své experimentální poezii tehdy vnímal jako výrazný předěl. Představil jsem v něm pětici fiktivních jazyků. Rukopis tohoto textu nese datum 28. 8. 1965. Po pěti fiktivních jazycích aštině, beštině, ceštině, deštině, děštině a eštině brzy následovala efština a geština. Na řadě byla haština a po ní iština. Nedlouho po textu aština, beština, ceština, deština, děština, eština 3 jsem napsal dva kratší texty v podobném duchu: výpisky z efsko-českého slovníku a oblíbené geské palindromy. 4 Měl jsem v úmyslu v tomto směru pokračovat, ale potom se stalo něco, co mě zaskočilo. Začátkem listopadu jsem se v Praze setkal s básníkem a výtvarníkem Ladislavem Novákem. Novák mi půjčil několik publikací věnovaných konkrétní poezii. Konkrétní poezii (a konstelace 5 jako její projevy) jsem v té době považoval za hlavní směr experimentální poezie. V publikacích, které mi Novák půjčil, jsem nalezl konstelace psané v různých jazycích. Ke konstelacím v méně známých jazycích byly připojeny překlady slov do některého z jazyků světových. Připojení překladů ke konstelacím mě fascinovalo. Ještě týž večer jsem napsal text haština, jazyk jako stvořený pro konkrétní poezii. Šlo o osm konstelací z hašských slov; hašská slova byla opatřena českými překlady. Tři z konstelací vybírám: 3 Byl otištěn v (S10). 4 Jejich části byly představeny v (RI). 5 Konstelaci lze možná trochu zjednodušeně charakterizovat jako skupinu slov (popř. i fragmentů slov) rozmístěnou na stránce tak, aby vizuální dojem z rozmístění slov navozoval vztahy mezi jejich významy. 15

e e d a a d i i d o o d e e jdi klika práh stůj m e s zármutek m e w s lidé e m m e váha s w e m samota s e m štěstí w u w u p s w u p s e t w u p s e t l i p s e t l i e t l i l i čelo krk pas kolena 16

Protože jsem krátce na to ještě napsal text problém číslo jedna: iština, 6 soudím, že to, kam jsem se textem o haštině dostal, jsem hned neprohlédl. Brzy mi však došlo, že jsem se svými hašskými konstelacemi ocitl v jakémsi bodu nula. Pochopil jsem, že v experimentální poezii budu moci pokračovat jedině tehdy, když najdu způsob, jak vytváření umělých konstelací nějak ukotvit. Napadlo mě, že úsilí, které vynakládá autor těžící konstelace z přirozeného jazyka, bych měl při konstrukci umělých konstelací nahradit nějakým jiným úsilím. A aby se slova umělých konstelací zřetelně lišila od psané podoby slov přirozených jazyků, začal jsem je místo z písmen vytvářet z prvků 0 a I, tedy z prvků binárního kódu. (Pro ty, kteří se zajímali o počítače, dvojková číselná soustava už v té době nebyla něčím neznámým). A tak v listopadu 1965 vznikla lekce binární poezie. 7 Obsahovala všech šedesát čtyři šestimístných binárních slov, 8 každé z nich neslo dva různé významy. Východiskem textu bylo sedm binárních slov; osmi různými operacemi se jejich počet rozšířil až na šedesát tři; nakonec bylo na osmkrát získáno to zbývající. Mechanismus textu umožňoval, aby se různé dvojice významů spolu setkávaly. Ale ten hlavní krok jsem udělal teprve na přelomu listopadu a prosince: podobu binárního slova (označím ho jako X) jsem začal odvozovat z českého slova (označím ho jako Y), kterým je X přeloženo, a to tak, že jsem každému písmenu slova Y přiřadil jeho binární kód. Pro ilustraci uvedu jednoduchý příklad. Půjde o umělou konstelaci tvořenou jediným binárním slovem, jehož překladem bude české slovo symetrie. Budu si přát, aby podoba binárního slova byla v souladu s jeho významem: aby bylo binární slovo symetrické. To se mi podaří, budu-li písmenům slova symetrie přiřazovat např. následující binární kódy: e I0I0 m 00I t I0I i II0 r I00 y 0II s 0I0I Výsledkem je konstelace o jediném binárním slově : 0I0I0II00II0I0I0II00II0I0I0 symetrie 6 Byl otištěn v (RI). 7 Byla otištěna ve (VK). 8 Tedy binární slova 000000, 00000I, 0000I0, 0000II,, IIII00, IIII0I, IIIII0, IIIIII. 17

Konstelaci tvořenou binárními slovy (doplněnými jejich českými překlady ) spolu se zakódováním písmen českých slov jsem nazval binární básní. Jak vyplývá z mých tehdejších poznámek, do konce prosince 1965 jsem binárních básní napsal dvanáct. Také v dalších měsících jsem byl využitím binárního kódu v experimentální poezii velmi zaujat. Nešlo jen o binární básně. Pro binární kód jsem hledal i jiná využití. Výsledkem byla rukopisná sbírka kurs binární poezie, kterou jsem dokončil v květnu 1966; nejsem si jist, zda by se ještě dnes dala v úplnosti rekonstruovat. Nejproduktivnějším typem využití binárního kódu v mé experimentální poezii byly nebo spíše jsou binární básně. 9 K jejich psaní jsem se několikrát vrátil a zde se k nim znovu vrátím v příští kapitole, která je jim věnována. Binární básně jsou umělými konstelacemi. Když jsem je koncem roku 1965 začal psát, netušil jsem, že umělé konstelace jiného druhu publikovala trojice jihoamerických autorů D. Pignatari, L. Â. Pinto a R. Azeredo v prosinci 1964 v časopise Invenção. 10 V jejich konstelacích nejsou kódována písmena, ale (podobně jako v mých hašských konstelacích) slova jako celky; kódem slov jsou jednoduché obrazce, z nichž nebo spíše z jejichž proměn se konstelace skládají. Po dokončení kursu jsem vytvářel i takové umělé konstelace, které se od binárních básní lišily. Patřily mezi ně např. konstelace, v nichž písmena byla kódována barevnými skvrnami nebo čárami. A také básně-výpočty, v nichž byla písmena slov kódována číslicemi. (Přechod od dvojice binárních prvků k číslicím desítkové soustavy byl přechodem k něčemu, s čím se podobně jako s písmeny setkáváme již od začátku naší školní docházky). Někdy jsem zásadu kódovat písmena opouštěl a kódoval jsem celá slova najednou. Takto jsem vytvářel jen takové konstelace, které byly svou stavbou konstelacím v přirozeném jazyce vzdáleny. Na následujících třech stránkách jsou představeny básně-výpočty, 11 na čtvrté stránce konstelace se zakódováním neděleného slova. 9 Jedna má binární báseň z 60. let byla publikována v (EP), několik dalších v (S20), ve (VK), v (OBB) i jinde. 10 Po jedné umělé konstelaci od každého z těchto tří autorů lze nalézt také v (EP). 11 Jiná báseň-výpočet byla otištěna ve (VK). 18

už pouhých šest slz je pláč a 5 č 0 s 1 á 7 l 3 z 9 p 8 6 x slza = pláč 19