Last minute. také v tištěné verzi. Objednat můžete na

Podobné dokumenty
Řečtina. Last minute. také v tištěné verzi. Objednat můžete na

Řečtina. Last minute. také v tištěné verzi. Objednat můžete na

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.

Cestování Obecné Obecné - Základy řecky španělsky Podría ayudarme? Habla inglés? Habla_[idioma]_? No hablo_[idioma]_. No entiendo.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Können Sie mir bitte helfen?

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Podría ayudarme? Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.

Cestování Obecné. Obecné - Základy. Obecné - Konverzace. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Pro zeptání se na pomoc

η ΓΟΠΑ [ghópa] nedopalek το ΚΕΡΙ [kjerí] svíčka

bab.la Fráze: Cestování Stravování řecky-česky

Dobrý den. Jmenuji se... A jsem z České Republiky. Kaliméra. Me léne... Íme apó tyn Cechía

SIC1602A20. Komunikační protokol

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

ÚVODNÍ LEKCE ŘECKÁ ABECEDA A VÝSLOVNOST

ŘEČTINA NA CESTY. ΧΡΗΙΜΕ ΦΡΑΕΙ (užitečné fráze)

Osobní Všechno nejlepší

Osobní Všechno nejlepší

Pavla Pinková. Řecký slovník na cesty

MANUÁL VIZUÁLNÍHO STYLU ČESKÉ VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V PRAZE

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Dopis. Dopis - Adresa

Osobní Všechno nejlepší

VYSOKÉ UČENÍ TECHNICKÉ V BRNĚ DYNAMICKÉ VÁŽENÍ VOZIDEL DIPLOMOVÁ PRÁCE

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Příručka k ovládání aplikace OpenOffice.org Math

Obsah Úvodní slovo k novému štítkovači... 5 Začínáme...5 První použití štítkovače... 8 Seznámení se štítkovačem... 9 Formátování štítku...

Osobní Všechno nejlepší

( % ) + %,. / 0 /! % 12 3)4 3 )2 12 3)4 3 )35 .+ % % % + 78 / % :;< & = 5. 78, > /

- 25 EUR, 12 12,5 EUR)

Osobní Všechno nejlepší

Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)

VARIANTA 1. Víkendový pobyt pro rodiče a děti. V ceně pobytu: ubytování, plná penze, program pro děti (doprovod rodiče u aktivit dětí nutný)

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

JAZYKOVÁ ŠKOLA ECO Velké Meziříčí Mlýnská 6, Velké Meziříčí, tel ,

TEORIE O PŮVODU DIVADLA antropologická teorie divadlo vzniká z rituálu narativní teorie divadlo se rodí z vyprávění narativní postupy, epika jiné možn

Výchovný ústav a střední škola, Olešnice na Moravě, Trpínská 317

Tematický plán pro školní rok 2015/2016 Předmět: Český jazyk Vyučující: Mgr. Jarmila Kuchařová Týdenní dotace hodin: 9 hodin Ročník: druhý


Uživatelský manuál. LabelManager 420P

Z DŮVODU STÁTNÍHO SVÁTKU SE DNES POLEDNÍ MENU NEPODÁVÁ. DĚKUJEME ZA POCHOPENÍ.

Předmět: Český jazyk. hlasité čtení, praktické čtení. hlasité i tiché čtení s porozuměním

ν ξ α β γ δ ε ζ η ο π ρ σς τ υ φ χ ψ ω θ ι κ λ μ Technologická agentura České republiky ALFA KSÍ BETA GAMA OMIKRON DELTA EPSILON ZÉTA SIGMA ÉTA TAU

ÚVODNÍ LEKCE ŘECKÁ ABECEDA A VÝSLOVNOST

ORGANIZACE ŠKOLNÍHO ROKU 2016/2017

Sylabus kurzu Čeština pro cizince děti třída Jaroslava Letáková květen- červen 2018

Učební plán (sylabus) pro intenzivní kurz úroveň A1.1.B začátečníci 1/4 - pomalý kurz (40 vyučovacích hodin)

Cestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace

Katedra matematiky Fakulty jaderné a fyzikálně inženýrské ČVUT v Praze Příjmení a jméno ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➏ Bonus

CO DĚLÁM, KDYŽ MÁM VOLNO? V pondělí čtu komiks. V úterý hraju fotbal. Ve středu hraju na piano. Ve čtvrtek poslouchám hudbu. V pátek mám karate.

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?

Tematický plán pro školní rok 2016/2017 Předmět: Český jazyk a literatura Vyučující: Mgr. Jana Paličková Týdenní dotace hodin: 9 hodin Ročník: druhý

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování

Osobní Všechno nejlepší

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Předmět: Český jazyk a literatura

VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE FAKULTA INFORMATIKY A STATISTIKY Katedra statistiky a pravděpodobnosti STATISTIKA VZORCE PRO 4ST201

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Základní škola Náchod Plhov: ŠVP Klíče k životu. Téma, učivo Rozvíjené kompetence, očekávané výstupy Mezipředmětové vztahy Poznámky

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Výukové programy - Mgr. Karla Pitáková, tel

Matematická analýza. PŘEDNÁšKA

Základní typografická pravidla

Výstupy z RVP Učivo Ročník Průřezová témata Termín Komunikační a slohová výchova 1. plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti

Dynamické stochastické modely všeobecné rovnováhy s trhem práce

Akademický Začátek. Začátek - Úvod. In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Obecný začátek eseje/seminární práce

3) Napiš dny v týdnu podle čísel: ) Napiš čtyři jehličnaté stromy: 16) Napiš 3 dobré lidské vlastnosti:

Příloha č. 4 ČESKÝ JAZYK JAZYKOVÁ VÝCHOVA

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?

Αβδεξυς. Ο καλύμνιος σφουγγαράς ψιθύρισε πως θα βουτήξει χωρίς να διστάζει. Ο ΚΑΛΥΜΝΙΟΣ ΣΦΟΥΓΓΑΡΑΣ ΨΙΘΥΡΙΣΕ ΠΩΣ ΘΑ ΒΟΥ ΤΗΞΕΙ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΔΙΣΤΑΖΕΙ.

Podbaba - Starý Hloubětín

Příloha-výpočet motoru

Předmět:: Český jazyk a literatura

Týdenní jídelníček pro hubnutí

VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE FAKULTA INFORMATIKY A STATISTIKY Katedra statistiky a pravděpodobnosti STATISTIKA VZORCE. k bakalářské zkoušce

ORGANIZACE ŠKOLNÍHO ROKU 2017/2018

Patrice Marek. Západočeská univerzita v Plzni. * Podpořeno z OPVK CZ.1.07/2.2.00/

Cestování Stravování. Stravování - U vchodu. Stravování - Objednání jídla

ZŠ a MŠ Panenské Břežany

X X X X 6+ X X X 6+ X 6+ X 6+ X 6+ X PID BUDĚJOVICKÁ #

ZÁŘÍ. Náprava - používání pomůcek: Přípravné období pro výuku čtení a psaní, odstraňování symptomů provázejících dyslexii

7 Name: Klasse: Datum: Jedna, dvě, tři písnička / Lied Jedna, dvě, tři

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

MULTILINGUAL DICTIONARY

Předmět:: Český jazyk

Jídelní lístek

Přehled plánovaných akcí v MŠ Zátor školní rok

Jídelní lístek

český jazyk - 2. ročník časová dotace: 8 hod. týdně

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?

5. Aplikace výsledků pro průřezy 4. třídy.

POKYNY PRO TYPOGRAFICKOU ÚPRAVU TEXTU

G( x) %, ν%, λ. x, x, N, N nezáporné přídatné proměnné, ( ) 2 Matematické programování


P R A C O V N Í L I S T Domácí mazlíčci. Domácí mazlíčci stupeň ZŠ

Transkript:

Řečtina Last minute také v tištěné verzi Objednat můžete na www.fragment.cz Doporučujeme další e-knihy v edici: Angličtina Last minute Španělština Last minute Italština Last minute Anthi Zerva Řečtina Last minute e-kniha Copyright Fragment, 2011 Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být rozšiřována bez písemného souhlasu majitelů práv.

Obsah Výslovnost...4 Každodenní fráze...6 Základní údaje...7 Přípravy na cestu... 12 Na letišti... 16 Jízda taxíkem... 22 Cesta vlakem... 25 Veřejná doprava... 29 Půjčovna aut/motorek... 34 V hotelu... 39 Informace... 43 Památky... 47 Sportovní vyžití... 51 Nákupy... 55 Na poště... 60 V restauraci... 63 U lékaře... 69 Potíže, stížnosti... 73 Nákup suvenýrů... 76 Dodatky... 78 Slovníček... 80

Výslovnost προφορά [proforá] písmeno výslovnost příklad Α, α άλφα [a] άσπρος [áspros] = bílý Β, β βήτα [v] βάρος [város]= váha Γ, γ γάμα [γ] nasaďte na h, vyslovte g γάλα [γála] = mléko měkké j před e, i γιαγιά [jajá] = babička Δ, δ δέλτα [δ] anglické th ve slově that δάσος [δásos] = les Ε, ε έψιλον [e] εδώ [eδó] = zde Ζ, ζ ζήτα [z] ζώο [zóo] = zvíře Η, η ήτα [i] ήλιος [íljos] = slunce Θ, θ θήτα [θ] anglické th θάλασσα [θálasa] = ve slově think moře Ι, ι γιώτα [i] na začátku slova ιός [iós] = virus [j] uprostřed slova ίδιος [íδjos] = stejný Κ, κ κάπα [k] κάτω [káto] = dole měkčení před e, i και [tě] = a Λ, λ λάμδα [l] λεμόνι [lemóni] = citron Μ, μ μι [m] μήλο [mílo] = jablko Ν, ν νι [n] ναός [naós] = chrám Ξ, ξ ξι [x] ξένος [xénos] = cizinec Ο, ο όμικρον [o] οδός [oδós] = ulice Π, π πι [p] πολύ [polí] = velmi, hodně Ρ, ρ ρο [r] ρύζι [rízi] = rýže Σ, σ/ς σίγμα [s] σώμα [sóma] = tělo

Τ, τ ταυ [t] τραπέζι [trapézi] = stůl Υ, υ ύψιλον [y] ύμνος [ímnos] = hymna αυ-/ευ- + αυτό [aftó]= toto neznělá [af, ef] souhláska ευθεία [efθía] = rovně αυ-/ευ- + znělá souhláska/ samohláska [av, ev] αυγό [avγó] = vejce Ευρώπη [evrópi] = Evropa Φ, φ φι [f] φίλος [fílos] = přítel χρώμα [chróma] = [ch] Χ, χ χι barva [chj] před e, i χέρι [chjéri] = ruka Ψ, ψ ψι [ps] ψάρι [psári] = ryba Ω, ω ωμέγα [o] ώρα [óra] = hodina výslovnost spřežek: αι [e] ει, οι, (υι) [i] ου [u] Ve fonetické transkripci se uplatňuje pravidlo, které platí pro výslovnost cizích slov v češtině slabiky di, ti, ni se vyslovují tvrdě. Přízvuk je dynamický a je označen čárkou, např. σπίτι [spíti]. Nepíše se u slov psaných velkými tiskacími písmeny. Interpunkční znaménka jsou totožná s českými, kromě otazníku a středníku. Otazník se v řečtině píše jako český středník ;. Středník se v řečtině píše jako tzv. horní tečka.

Každodenní fráze καθημερινές εκφράσεις [kaθimerinés ekfrásis] Dobrý den! Καλημέρα! [kaliméra]......... Dobré odpoledne! Καλησπέρα! [kalispéra] Ahoj! Γεια σου! [já su]......... Ahoj! (více osobám) Γεια σας! [já sas] Velmi mě těší. Χαίρω πολύ. [chjéro polí]......... Jak se máš? Τι κάνεις; [ti kánis] Mám se dobře. Είμαι καλά. [íme kalá]......... Hezký den! Καλή μέρα! [kalí méra] Hezký večer! Καλό απόγευμα! [kaló apójevma]...... Καλό βράδυ! [kaló vráδi] Na shledanou. Αντίο. [adío] Dobrou noc! Καληνύχτα! [kaliníchta]......... Měj/mějte se. Να είσαι/ [na íse/ είστε καλά. íste kalá] Děkuji. Ευχαριστώ. [efcharistó]......... Není zač. Τίποτα. [típota] Jak se jmenuješ/ Πώς σε/ [pós se/......... jmenujete? σας λένε; sas léne] Jmenuji se Anna. Με λένε Άννα. [me léne ána] Odkud jste? Από πού είστε; [apo pú íste]......... Jsem/jsme z Česka. Είμαι/είμαστε [íme ímaste από την Τσεχία. apo tin cechjía] Kde bydlíte? Πού μένετε; [pu ménete]......... Bydlím/bydlíme Μένω/μένουμε [méno/ v hotelu. σε ξενοδοχείο. ménume se xenoδochjío] Mluvíte řecky/ Μιλάτε ελληνικά/ [miláte eliniká/....... anglicky? αγγλικά; angliká] Nerozumím. Δεν καταλαβαίνω. [δen katalavéno]

Ano, mluvím. Ναι, μιλάω. [ne miláo]......... Ano./Ne. Ναι./Όχι. [ne/óchji] Co si přejete? Τι θα θέλατε; [ti θa θélate]......... Prosím. Παρακαλώ [parakaló] Prosím vás Σας παρακαλώ [sas parakaló]...... Promiň/promiňte. Συγγνώμη. [siγnómi] Chci se zeptat. Θέλω να ρωτήσω. [θélo na rotíso]...... Mohl(a) bych Μπορώ να [boró na] Můžete mi říct Μπορείτε να [boríte na......... μου πείτε mu píte] Nevíte náhodou Μήπως ξέρετε [mípos xérete] Přeji ti/vám Σου/σας [su/sas......... εύχομαι éfchome] Základní údaje ΒΑΣΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ [vasiká stichjía] Dny v týdnu pondělí... Δευτέρα... [δeftéra]... úterý Τρίτη [tríti] středa... Τετάρτη... [tetárti]... čtvrtek Πέμπτη [pémpti] pátek... Παρασκευή... [parastěví]... sobota Σάββατο [sávato] neděle... Κυριακή... [ťiriaťí]... Měsíce leden... Ιανουάριος... [januários]... únor Φεβρουάριος [fevruários] březen... Μάρτιος... [mártios]... duben Απρίλιος [aprílios] květen... Μάιος... [májos]... červen Ιούνιος [júnios]

červenec... Ιούλιος... [ïjúlios]... srpen Αύγουστος [ávγustos] září... Σεπτέμβριος... [septémvrios].. říjen Οκτώβριος [októvrios] listopad... Νοέμβριος... [noémvrios]... prosinec Δεκέμβριος [δeťémvrios] měsíc (kalendářní)... μήνας... [mínas]... Roční období jaro... άνοιξη... [ánixi]... léto καλοκαίρι [kaloťéri] podzim... φθινόπωρο... [fθinóporο]... zima χειμώνας [chjimónas] Určování času hodina ώρα [óra]......... 2 hodiny δύο ώρες [δío óres] minuta λεπτό [leptó]......... 2 minuty δύο λεπτά [δío leptá] sekunda δευτερόλεπτο [δefterólepto]........ 1.05 μία και πέντε [mía tě pénde] 1.15 μία και τέταρτο [mía tě tétarto]...... 1.30 μία και μισή [mía tě misí] 1.35 δύο παρά είκοσι [δío pará......... πέντε ikosi pénde] 1.45 δύο παρά τέταρτο [δío pará tétarto] 1.55 δύο παρά πέντε [δío pará pénde]...... Kolik je hodin? Τι ώρα είναι; [ti óra íne] Jsou 2 hodiny. Είναι δύο η ώρα. [íne δío i óra]........ v 15 hodin Στις τρεις μετά [stis tris metá το μεσημέρι. to mesiméri] Je přesně 8 hodin. Είναι ακριβώς [íne akrivós......... οχτώ η ώρα. ochtó i óra]

den μέρα [méra] všední den... καθημερινή μέρα... [kaθimeriní... méra] pracovní den εργάσιμη μέρα [erγásimi méra] každý den... κάθε μέρα... [káθe méra]... svátek γιορτή [jortí] volno... άδεια/ρεπό... [áδja/repó]... sezona σεζόν [sezón] noc... νύχτα... [níchta]... týden (ε)βδομάδα [(e)vδomáδa] víkend... Σαββατοκύριακο... [savatoťíriako]. prázdniny διακοπές [δiakopés] rok... έτος, χρόνος... [étos, chrónos]. školní rok σχολικό έτος [scholikó étos] v létě... το καλοκαίρι... [to kaloťéri]... v lednu τον Ιανουάριο [ton januário] dnes σήμερα [símera]......... ráno πρωί [proí] dopoledne πριν το μεσημέρι [prin to......... (do 12 hodin) (π.μ.) mesiméri]......... poledne μεσημέρι [mesiméri] odpoledne απόγευμα [apójevma]......... zkratka μ.μ. μετά το μεσημέρι [metá to......... mesiméri] večer βράδυ [vráδi] brzy/pozdě νωρίς/αργά [norís/arγá]......... letos φέτος [fétos] zítra αύριο [ávrio]......... pozítří μεθαύριο [meθávrio] za týden σε μία (ε)βδομάδα [se mia......... (e)vδomáδα] příští týden επόμενη (ε)βδομάδα [epómeni (e)vδomáδa] za měsíc σε ένα μήνα [se éna mína]........