Úvodní slovo. prezident České asociace pojišťoven

Podobné dokumenty
Úvodní slovo. prezident České asociace pojišťoven

Ukázka knihy z internetového knihkupectví

Úvodní slovo. prezident České asociace pojišťoven

Úvodní slovo. prezident České asociace pojišťoven

Úvodní slovo. prezident České asociace pojišťoven

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

Rozvaha. Společnost: Aegon Pojistovna a.s. Scénář: S Období: Měna: Kč, Koruna Česká

Rozvaha. Společnost: Aegon Pojistovna a.s. Scénář: S Období: Měna: Kč, Koruna Česká

Rozvaha. Společnost: Aegon Pojistovna a.s. Scénář: S Období: Měna: Kč, Koruna Česká

Téma 3: Majetková a finanční struktura. podniku. Cash flow. 1. Majetková struktura. - faktory ovlivňující majetkovou strukturu 2. Finanční struktura

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

Nationale-Nederlanden Ïivotní poji Èovna, organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení 2001 / Economic Results Report 2001

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

Příloha I S Rozvaha Hodnota podle směrnice Solventnost II Aktiva

Příloha I S Rozvaha Hodnota podle směrnice Solventnost II Aktiva

finanční zdraví firmy (schopnost hradit krátkodobé i dlouhodobé závazky, schopnost zhodnotit vložené prostředky, silné a slabé stránky firmy)

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP Annual Report OKMP corporation Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

Téma 6: Zdroje a formy krátkodobého financování. Platební styk

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07.

Právní nástroje exportního financování zahraničních zakázek

Metodický list pro soustředění kombinovaného bakalářského studia předmětu BK_AAJ_3

Bankovnictví a pojišťovnictví

ČÁST I / ÚČETNÍ ZÁVĚRKA PODLE ČESKÝCH PŘEDPISŮ

Rozsah a obsah zkoušky dle ZDPZ (příloha č. 1)

Příloha č. 2. Rozvaha společnosti.a.s.a. skládka Bystřice, s.r.o. za rok 2013

Free cash flow to equity

Přílohy. Příloha č. 1. Výkaz zisků a ztrát v bance. 1. Výnosy z úroků a podobné výnosy. Z toho: úroky z dluhových cenných papírů

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce Annual Report of the INELSEV Corporation in 2012

T - Hospodářský výsledek, výnosy a náklady komerční pojišťovny.

Ing. František Řezáč, Ph.D. Masarykova univerzita

Total area: km². Population: 10,2 mil. Currency: Czech crowns. The Capital: Prague

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ

ZÁKLADNÍ FINANČNÍ VÝKAZY JAKO PODKLAD PRO FINANČNÍ ROZHODOVÁNÍ SPOLEČNOSTI

ovnictví z pohledu regulace Seminář z aktuárských věd, 6. března 2009

SKUPINA ČSOB VYKÁZALA ZA ROK 2009 ČISTÝ ZISK 17,368 MLD. KČ 1

External equity sources of finance. PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

předmětu POJIŠŤOVNICTVÍ 1

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Specifikace podmínek pojištění Rytmus risk (RP1)

1 Cash Flow. Zdroj: Vlastní. Obr. č. 1 Tok peněžních prostředků

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ VÝBĚROVÉ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ MAXIMUM EVOLUTION

Zaúčtujte jednotlivé operace Sestavte novou rozvahu a výsledovku. 1) 200 Nákup zboží na fakturu na sklad. 2) 20 Vyúčtování mezd pracovníků

Přílohy. Příloha č. 1. Příloha č. 2. Emitované dluhopisy ČSOB. Právní úprava cenných papírů

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Životopis. v Praze Vysoká škola ekonomická v Praze vyučující 2012 ŠKODA AUTO Vysoká škola, o.p.s. vedoucí katedry

Tematický rozsah potřebných odborných znalostí podle zák. č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu

METODICKÝ LIST. Ing. Pavla Marešová. Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov. Název aktivity: Rozvaha. Úroveň: Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY

Seznam souvisejících právních předpisů...18

Za krátký okamžik začneme, ale ještě před tím bychom chtěli poděkovat našim partnerům.

List of Fees. Inactive Products and Services INDIVIDUALS

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

Příloha k účetní závěrce

CEZ GROUP Balance Sheet in accordance with IFRS as of December 31, 2008 Subsidiaries (in CZK Millions)

ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report

Zúčtování se zaměstnanci a institucemi sociálního a zdravotního pojištění

10. V části druhé v nadpisu Hlavy II se slovo (BILANCE) zrušuje.

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŢIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ OK1

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. IČ Obchodní firma Jihočeské papírny, a. s., Větřní.

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ PRODUKTU FLEXI ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma VEBA textilní závody a.s.

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ Investiční životní pojištění OK1

Schválení účetní závěrky ČEZ, a. s., a konsolidované účetní závěrky Skupiny ČEZ za rok Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Předmluva... XI Přehled zkratek...xii

Náklady, výnosy a zisk

Majetková a kapitálová struktura firmy

Trendy investic do nemovitostí v ČR a regionu střední Evropy

Úvod do účetních souvztažností

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŢIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLATNÝ OD

Tabulková část informační povinnosti emitentů kótovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a.s.

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA V ZJEDNODUŠENÉM ROZSAHU

ČISTÝ ZISK 9,188 MLD KČ 1

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA V ZJEDNODUŠENÉM ROZSAHU

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ INVESTIČNÍ ŽIVOTNÍ POJIŠTĚNÍ EVOLUCE PLUS

Téma 8. Náklady kapitálu. Kapitálová struktura a její optimalizace

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA V ZJEDNODUŠENÉM ROZSAHU ke dni 31. prosince 2016 ( údaje jsou vyčísleny v celých tisících Kč ) sestavená v souladu se zákonem č. 563/19

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA VE ZKRÁCENÉM ROZSAHU

Tabulková část informační povinnosti emitentů registrovaných cenných papírů. Základní údaje. IČ Obchodní firma Interhotel Olympik, a. s.

PŘEHLED POPLATKŮ A PARAMETRŮ POJIŠTĚNÍ Investiční životní pojištění OK1

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report

Základní druhy finančních investičních instrumentů

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Adresa sídla. Identifikace kontaktní osoby pro informační povinnost. Obsah souboru. Údaje o auditu a auditorovi. Údaje o dalších osobách

Rozvaha v plném rozsahu

Finanční analýza. 1. Předmět a účel finanční analýzy. 2. Zdroje informací pro finanční analýzu. 3. Finanční účetní výkazy

ROZVAHA (BILANCE) ke dni Vak-Vodovody a kanal. Jesenicka,a.s. ( v celých tisících Kč ) Sídlo, bydliště nebo

OBSAH 1. DlouhoDobý nehmotný a hmotný majetek 11

Výsledky hospodaření l Economic Results

Zkouškový test z předmětu Finanční účetnictví 1

EFEKTIVNÍ ŘÍZENÍ RIZIKA VOZOVÝCH PARKŮ

ROČENKA 2017 / FACT BOOK 2017 BURZA CENNÝCH PAPÍRŮ PRAHA, A.S. PRAGUE STOCK EXCHANGE

PLASTIC FICTIVE COMPANY

Informace o tuzemské pojišťovně podle stavu ke

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

internetové stránky municipality

KYC Package Company name: Czech Brewmasters s.r.o Country: Czech Republic Date: 2 Feb 2015

Ghana, Nigérie, Senegal možnosti financování exportu

Transkript:

Úvodní slovo Pojišťovnictví je příkladem dobře fungujícího konkurenčního trhu, na němž se úspěšně etablovaly více než čtyři desítky subjektů. Pojišťovny nabízejí produkty a služby, které obstojí svou rozmanitostí i kvalitou v mezinárodním srovnání s původní patnáctkou států Evropské unie. Naprostá většina tuzemských pojišťoven je součástí mezinárodních finančních skupin nebo na mezinárodním trhu sama působí. To pochopitelně klade vysoké nároky na kvalifikaci zaměstnanců a na jejich odbornost, ale i jazykovou vybavenost. Přesné a kvalitní překlady jsou velmi důležité mimo jiné i proto, že v souvislosti s členstvím České republiky v Evropské unii naše země přejímá a aplikuje množství právních norem, jimiž se v oblasti pojišťovnictví musíme řídit. Česká asociace pojišťoven udělala první krok ke sjednocení odborné terminologie z oblasti pojišťovnictví v roce 2003, kdy vydala první Anglicko-český slovník pojišťovnictví, který obsahuje více než 24 000 hesel z oblasti pojištění a zajištění, z ekonomické činnosti pojišťoven a z oblasti pojistného práva. O úspěchu tohoto kroku svědčí fakt, že téměř celý náklad slovníku byl rychle vyprodán. Zájem zejména z řad odborníků z pojišťovnictví o vydání slovníku opačného, tedy česko-anglického, vedl asociaci k přípravě druhého dílu. Svazek, jenž právě držíte v rukou, vychází za finanční podpory členských pojišťoven a díky odbornému zázemí České asociace pojišťoven. Je výsledkem několikaletého společného úsilí kolektivu autorů a lektorů, kteří se na jeho vytvoření podíleli. Pevně věřím, že se i druhý díl, stejně jako první, stane neodmyslitelnou součástí mnoha knihoven, ať už veřejných, odborných nebo i domácích. Jsem přesvědčen, že slovník bude užitečnou pomůckou při práci či studiu a přínosem nejen pro zaměstnance pojišťoven a širokou obec pojišťovacích zprostředkovatelů. Praha, 19. září 2007 Ladislav Bartoníček prezident České asociace pojišťoven 5

Slovo autorů Prvním krokem na cestě ke zvyšování jazykové vybavenosti zaměstnanců pojišťoven a širší odborné zainteresované veřejnosti bylo vydání Anglicko-českého slovníku pojišťovnictví, připraveného kolektivem autorů a lektorů z České asociace pojišťoven v roce 2003. Správnost tohoto prvního kroku potvrdila nejen skutečnost, že přes poměrně vysoký náklad byl tento slovník již téměř rozebrán, ale také zájem, který řada odborníků z pojišťovnictví začala projevovat o slovník česko-anglický. Česká asociace pojišťoven a kolektiv autorů anglicko-českého slovníku na základě získaných zkušeností a na základě vlastního průzkumu takový zájem předpokládali; podobně jako v prvním případě získal záměr vytvořit česko-anglický slovník pojišťovnictví pochopení u České asociace pojišťoven, která jej ve všech fázích od zahájení prací v roce 2005 až do jejich skončení v letošním roce významně podpořila. Výsledkem společného úsilí je Česko-anglický slovník pojišťovnictví, který nepochybně dále rozšíří možnosti pracovníků pojišťoven při jejich kontaktech se zahraničními partnery a při studiu odborných pramenů. Dovolujeme si proto poděkovat nejen České asociaci pojišťoven za podporu ale i uživatelům Anglicko-českého slovníku pojišťovnictví za jejich připomínky a náměty; jistě poznají, že byly při přípravě tohoto slovníku využity. Za základ tohoto česko-anglického slovníku jsme použili anglicko-český pojišťovací slovník; doplnili jsme ho o téměř 1 800 nových výrazů, především z pojišťovací terminologie Evropské unie. Předpokládáme, že tento slovník je určen především české odborné veřejnosti, a tak na rozdíl od anglicko-českého slovníku, nebylo, podle našeho názoru, nutno do něho vkládat takové množství vysvětlovacích pasáží. U některých výrazů jsme však od nich neupustili; u nich uživatel nalezne i český text zapsaný kurzívou. Tento text není součástí překladu ale představuje podrobnější výklad výrazu nebo přibližuje souvislosti, v jakých je příslušný výraz v pojišťovnictví nejčastěji používán, jako např.: akceptovatelné položky při výpočtu disponibilní míry solventnosti eligible items čekací doba v životním pojištění pro případ pojistného plnění qualifying period for benefit Předpokládáme, že uživatelé slovníku se v pojišťovnictví orientují. A také z tohoto důvodu jsme vypustili používané a všeobecně známé zkratky. I tentokrát uvítáme připomínky a náměty uživatelů pro případnou aktualizaci slovníku v budoucnosti. Prosíme o jejich zasílání na e-mailovou adresu slovník@cap.cz. autoři 7

Prohlášení Při přípravě slovníku využili autoři všechny své znalosti, schopnosti a dlouholeté zkušenosti. Přesto nemohou přijmout odpovědnost za případné škody, vzniklé nesprávným použitím slovníku nebo případnými chybami nebo nepřesnostmi, které se v něm, přes veškeré vynaložené úsilí, mohou vyskytnout. Autoři jsou přesvědčeni, že se slovník stane vhodnou pomůckou uživatelům při práci s odbornými texty. K jejich kvalitnímu překladu je však třeba i dobrá znalost pojišťovací problematiky, včetně znalosti rozdílů v pojišťovnictví mezi zemí, z níž překládaný text pochází, a Českou republikou. 8

abnormální akceptovatelné položky A abnormální abnormal abnormální úbytek abnormal exit absence absence absolutní absolute absolutní hodnota absolute value absolutní odpovědnost absolute liability, strict liability absolutní právo absolute right, right in rem absolutní většina absolute majority abstinence abstinence adekvátní adequate adekvátnost adequacy adhezívní adhesive adhezní smlouva contract of adhesion administrativní náklady administration expenses, office expenses administrativní opatření administrative action administrativní postupy administrative procedures administrativní práce office work administrativní pracovník office staff administrativní zátěž administrative burden adopce adoption adoptivní rodiče foster parents adoptované dítě foster child adresa address adresa, obchodní business address adresa, registrovaná registered address adresa společnosti business address adresář directory adresát consignee, recipient adresát nabídky offeree adresát platby payee adresovat address advokacie legal profession advokát advocate, attorney, counsel, lawyer, solicitor advokát, generální Advocate General u Evropského soudního dvora advokát obžalovaného defence attorney aerodynamický třesk sonic bang agent agent, business-getter agent bez oprávnění k výkonu činnosti unauthorized agent agent, exkluzivní tied agent agent, nepověřený unauthorized agent agent, nezávislý independent agent agent, pojišťovací agent, insurance agent, underwriting agent, writing agent agent, pomocný vicarious agent agent, realitní estate agent agent, regionální country agent agent spravující pojištění policy servicing agent agent, upisující underwriting agent, writing agent agent, výhradní tied agent agent, výhradní pojišťovací exclusive insurance agent agentura agency agentura, bezpečnostní guarding and protection company agentura, pojišťovací insurance agency agentura, reklamní advertising company, publicity agency agentura vymáhající dluhy debt collecting agency agregovaný škodní nadměrek aggregate excess of loss akademická hodnost academic degree akce action, campaign, operation akce, náborová canvassing campaign akce, záchranná salvage operation, rescue operation akceptace acceptance akceptační doložka receipt akceptační list acceptance slip akceptovat accept akceptovatelné položky při výpočtu disponibilní míry solventnosti eligible items 9

akceptovatelný aktivita akceptovatelný eligible akcie share, stock, stocks akcie, autorizované authorized capital akcie bez hlasovacího práva non-voting share akcie, kmenová ordinary share, equity share, common stock akcie, kumulativní prioritní cumulative preferential share akcie na doručitele bearer stock (US) akcie na jméno inscribed stock, registered share, registered stock akcie, nově vydaná newly issued share akcie, obyčejná ordinary share akcie, paritní par value stock akcie, pojišťovací insurance stock akcie pojišťovny insurance company share, insurance stock akcie, povolené authorized capital akcie, prioritní preferred stock, preference share akcie, přednostní preferred stock, preference share akcie v pojišťovnictví insurance shares akcie, zadržené treasury stocks akcie, zaměstnanecká employee s share akcionář shareholder, stockholder akcionář, řádný ordinary shareholder akciová společnost corporation, incorporated company, Incorporation (Inc.), joint stock company, stock company akciová společnost, pojišťovací insurance company limited akciové riziko equity risk akciový kapitál capital stock, share capital, stock akciový kapitál, splacený paid-up share capital akciový podíl equity share akční program action programme akontace advance payment akontační záruka advance payment guarantee akreditiv credit, letter of credit akreditiv, dokumentární documentary credit akreditiv, neodvolatelný irrevocable letter of credit akreditiv, obchodní commercial letter of credit akreditiv, potvrzený neodvolatelný confirmed irrevocable letter of credit akreditiv, zálohový red credit akt act Akt o přistoupení Act of Accession (EU) aktiva assets aktiva, bankovní bank assets aktiva, běžná current assets aktiva, čistá net assets aktiva, disponibilní available assets, ready assets aktiva, dlouhodobá long-lived assets aktiva, ekvivalentní equivalent assets aktiva, hmotná material assets, physical assets, tangible assets aktiva, krátkodobá short-lived assets aktiva, krátkodobě disponibilní current assets aktiva, likvidní liquid assets aktiva, majetková property assets aktiva, nehmotná intangible assets aktiva, odpovídající matching assets aktiva, použitelná available assets, ready assets aktiva povolená zákonem admitted assets aktiva, provozní assets used in business aktiva, přiměřená equivalent assets, matching assets aktiva, spojená linked assets aktiva, stálá fixed assets aktiva, uznaná admitted assets aktiva, vázaná allocated assets aktiva, volná free assets aktiva, vyčerpatelná wasting assets aktiva, vyčleněná segregated assets aktivace pojištění trigger aktivita activity 10

aktivita, povinná anuitní obligace aktivita, povinná activity duty aktivní active aktivní položka v účetnictví asset aktivní zajištění accepted reinsurance, active reinsurance, inward reinsurance aktivovat trigger aktivum asset aktivum povolené zákonem admitted asset aktivum, přípustné acceptable asset aktivum, uznané admitted asset aktualizace updating aktualizovat update aktuální časová cena actual cash value aktuár, nezávislý independent actuary akumulace accumulation akumulace tepla heat accumulation akumulované odpisy accumulated depreciation akutní onemocnění acute illness akvizice acquisition, soliciting akviziční náklady acquisition costs, acquisitions costs alarmující alarming aleatorní smlouva aleatory contract alergická reakce allergic reaction alergický allergic alergie allergy alkohol liquor alkohol v krvi alcohol in blood alkohol: pod vlivem alkoholu under the influence of alcohol alkoholický nápoj liquor, spirit, alcoholic beverage, hard drink alokace do rezervních fondů allocation to reserve funds alternativní obchodní činnost alternative trading alternativní přenos rizika alternative risk transfer alternativní ručení alternative liability amalgam alloy of mercury ambulantní ošetření outpatient treatment americký agenturní systém American Agency System amortizace amortization, redemption, writing off amortizační fond depreciation fund, sinking fund amortizační náklady depreciation charges amortizační období amortization period amortizační schéma amortization schedule amortizovat amortize analogický analogous analogie analogy analytik analyst analýza analysis analýza nákladů a výnosů cost-benefit analysis analýza rizika assessment of risk, risk analysis, risk assessment analýza rizika, užitková risk-utility analysis analýza, riziková risk analysis analýza rozhodovací decision analysis analýza škod loss research analýza, tržní market analysis, market survey analyzátor spalin combustion products analyzer anamnéza, nepříznivá rodinná bad family history angažovat engage anglický právní systém English legal system anonymní anonymous anorganický inorganic anotace annotation antedatovat predate antipatie antipathy antiselekce anti-selection, counter se - lection, counter-selection, antiselection, selection against the insurer anuita annuity, annual instalment anuita, splatná annuity payable anuitní obligace annuity bond 11

anuitní pojištění automat, peněžní anuitní pojištění annuity insurance anulování defeasance, nullification, rescission, annulment anulování prodeje rescission of a sale anulovat recall, rescind, void anulovatelnost voidability anulovatelný defeasible aparát appliance aparatura apparatus aplikace application aplikované právo jiného státu borrowing statutes aplikovat apply aplikovatelný applicable aprobace, lékařská licence to practise medicine aprobovaný praktický lékař qualified medical practitioner aproximace approximation arbitr arbitrator, hlavní umpire arbitráž arbitration arbitrážní kodex arbitration code arbitrážní řízení arbitration proceedings arbitrážní senát arbitration board arbitrážní soud arbitration tribunal arbitrážní výrok arbitration award areál premises areál, výrobní production site argument argument argument, pádný cogent argument argumentovat argue archivace preservation of documentation archivář recorder aritmetický průměr arithmetical mean armatury fitting arsen arsenic artikl, obchodní commodity asanace decontamination, rehabilitation asistence assistance asistence, cestovní tourist assistance asistence turistům tourist assistance asistenční služby assistance services asistenční společnost assistance company asistent assistant asistovat assist asociace association asociace, oborová trade association asociace, profesní trade association Asociační dohoda European Agreement atmosféra atmosphere atmosférické podmínky atmospheric conditions atomová elektrárna nuclear energy plant, nuclear power station atomová energie nuclear energy, atomic energy atomová váha atomic weight atomové jádro atomic nucleus atomové riziko nuclear risk, atomic risk atomový pohon propulsion by nuclear power atomový reaktor nuclear pile, atomic pile, nuclear reactor audio zařízení audio equipment audit audit auditní výrok, podmíněný qualified auditor s certificate auditor auditor auditor pojištění insurance examiner auditor, pojišťovací insurance tester auditor pojišťovny insurance auditor auditovaná účetní závěrka audited financial statement auditované roční vyúčtování audited annual accounts aukce auction aukční prodej auction sale autentický authentic autentičnost dokumentu genuineness of a document auto, chladírenské refrigerated van, refrigerated vehicle auto, sanitní ambulance autobus coach autodopravce trucker automat, peněžní automatic teller machine 12

automatická obnova smlouvy ážiový účet automatická obnova smlouvy tacit renewal of the contract automatická pojistná ochrana automatic coverage automatická půjčka na pojistku určená k úhradě nezaplaceného pojistného automatic non-forfeiture premium loan automatická úprava pojistného automatic premium adjustment automatické pojištění flotil automatic fleet insurance automatické sprinklerové zařízení automatic sprinkler installation automatické zajištění obligatory reinsurance automatické zařízení ke kontrole žáru automatic fire check automatické zpracování dat automatic data processing, electronic data processing (EDP) automatický hlásič požáru automatic fire detector automatický převod dluhu automatic debit transfer automatizované zpracování dat automatic data processing, electronic data processing (EDP) automechanik repairman automobil motor-car, car, vehicle automobil, dopravní požární crew carrier automobil, firemní business car automobil, hadicový fire hose truck, hose carrying vehicle automobil, kombinovaný hasicí multipurpose fire fighting vehicle automobil, kontejnerový požární container fire truck automobil, letištní požární airfield crash tender, airfield crash truck, airport crash fire rescue vehicle, airport crash truck, airport fire tender automobil, nákladní lorry automobil, ojetý second-hand car, used car automobil, osobní car automobil, pěnový hasicí foam crash tender, foam pumper automobil, požární fire fighting vehicle, fire truck automobil, pronajatý rented car, hired car automobil s nízkými emisemi zplodin low-emission car automobil, velitelský command car, control unit automobil z půjčovny rented car automobilová daň automobile tax automobilová nehoda car accident, motor accident, traffic accident automobilová stříkačka water tender automobilová stříkačka s kolovým vysunovacím žebříkem pump escape automobilová stříkačka s vysunovacím žebříkem water ladder automobilový průmysl automobile industry, motor industry autoopravárenský provoz garage operations autoopravna auto repair shop, garage operations autority, právní legal authorities autorizované akcie authorized capital autorizovaný odhadce qualified valuer autorizovaný účetní chartered accountant autorské právo copyright autoškola driving school, riding school avízo advice avízo o škodě declaration of loss avízo pojistné události notice of insurance loss azbest asbestos azbestová vlákna asbestos fibres azbestové výrobky asbestos products ážio, emisní share premium account ážiový účet share premium account 13

bagatelní nárok bez účasti B bagatelní nárok nuisance claim bagatelní škoda minimal damage, minimum damage, small claim, trivial loss, minor loss bagáž baggage balicí materiál wrapping material balíček pack, small package balík package balík, malý small package balit box, pack, package balné packing charges banka bank banka dat databank banka, emisní bank of issue bankéř banker bankovka bill, note bankovní aktiva bank assets bankovní poplatky bank charges bankovní poukázka bank check bankovní půjčka bank loan bankovní schránka locked safe bankovní vklad bank deposit bankovní výlohy bank charges bankovní záruka bank guarantee, solvency bond bankovní žiro bank giro bankrot failure báňský průmysl coal and steel industry, mining industry barel barrel barevné označení colour code barva plamene flame colour barvivo colouring agent baterie battery bedna box běh času effluxion of time běh života course of life během přepravy whilst in transit beneficiát beneficial owner beneficient beneficient benzin petrol, gasoline benzin, bezolovnatý unleaded petrol, lead- -free petrol benzin, olovnatý leaded petrol benzinová pumpa filling station, petrol pump bez daně free of tax bez data no date bez dividendy without dividend bez dluhové zátěže freedom from encumbrances bez domova homeless bez dostačujícího důvodu without just cause bez dozoru unattended bez důkazů in the absence of evidence bez jakéhokoli zavinění without anybody s fault bez konkrétního zavinění without anybody s fault bez krytí no effects bez možnosti výpovědi no cancellation statutes bez náhrady without remuneration bez nákladu non-load-bearing bez obsluhy unattended bez odměny without remuneration bez odškodnění without remuneration bez odvolání k řádným soudům without recourse to the ordinary courts bez ohledu na notwithstanding, regardless of bez omezení nebo podmínek no limit or warranty bez placení pojistného free of premium bez podílu na zisku non-participating bez podmínky non-warranty bez pojistného free of premium bez poplatku free of charge bez postihu without recourse bez povinnosti without obligation bez rezerv pojistného free of reserve premiums bez rizika no risk bez účasti non-participating 14

bez účinku bezpečnostní předpisy bez účinku no effects bez výtěžku ze záchrany without benefit of salvage bez zahrnutí nepokojů a občanské války free of riots and civil commotions bez zachráněných hodnot without benefit of salvage bez záruky non-warranty, without guarantee bez závad faultless bez závazku without obligation bez závěti intestacy úmrtí bez zanechání závěti bez zavinění no fault, without fault bez známých ztrát free of known losses bez zvláštní havárie free of particular average bezcelní duty-free bezcenné zboží catchpenny article bezcenný worthless bezcenný předmět catchpenny article bezcitný callous bezdůvodná žádost o plnění meritless claim bezdůvodné propuštění unfair dismissal bezdůvodný ill-founded bezdýmé palivo smokeless fuel bezdýmné hoření smokeless combustion bezejmenný innominate bezeškodní průběh claims-free record bezhotovostní placení direct debit bezchybnost absence of defectiveness bezchybný faultless bezmoc faint bezmotorový dopravní prostředek non- -powered craft beznadějný hopeless bezohledná jízda careless and inconsiderate driving, reckless driving bezohledné jednání wanton act bezohledné přecházení ulice jaywalking bezohledné řízení vozidel reckless driving bezohlednost recklessness, regardlessness bezohledný reckless, regardless bezolovnatý benzin unleaded petrol, lead- -free petrol bezpečí safety bezpečí: být v bezpečí be in safety bezpečné podmínky safe conditions bezpečné pracoviště safe place of work bezpečné přistání safe landing bezpečnost státu security, vkladu safety bezpečnost, osobní personal security bezpečnost, požární fire resistance, fire safety bezpečnost práce security of working bezpečnost reaktoru reactor safety bezpečnost silničního provozu road safety bezpečnost spotřebitele consumer safety bezpečnost výrobku product safety bezpečnost: pro zajištění bezpečnosti for the sake of safety bezpečnostní agentura guarding and protection company bezpečnostní fond contingency fund bezpečnostní klauzule safeguard bezpečnostní marže safety margin bezpečnostní minimum minimum of security bezpečnostní normy pro motorová vozidla motor vehicle safety standards bezpečnostní opatření precaution, safety measure, safety precaution, security measure, security provision bezpečnostní opatření, přiměřená reasonable precautions bezpečnostní pás seat belt, safety belt bezpečnostní pokyny safety advice, safety instructions bezpečnostní požadavky safety requirements bezpečnostní předpisy safety regulations, safety requirements, safety standards 15

bezpečnostní předpisy pro motorová vozidla běžné podmínky pojistné smlouvy bezpečnostní předpisy pro motorová vozidla motor vehicle safety standards bezpečnostní příplatek loading for contingencies, safety loading, safety margin bezpečnostní přirážka loading for contingencies, safety loading, security margin, security loading bezpečnostní rezerva contingency fund, contingency reserve, precautionary reserve, provident fund, reserve for contingencies, security provision bezpečnostní riziko safety hazard bezpečnostní rozpětí safety margin bezpečnostní schránka security deposit bezpečnostní technik safety officer bezpečnostní východ escape route bezpečnostní vzdálenost separation distance bezpečnostní zařízení guard, safety installations, security device bezpečný safe, secure bezpečný předmět non-dangerous item bezpečný stav safe condition bezplamenný flameless, flashless bezplatná pojistná ochrana free insurance bezplatné pojištění free insurance, free policy bezpodílové vlastnictví undivided interest bezpodmínečně ručit be absolutely liable bezpodmínečný unconditional bezporuchový trouble-free bezpráví injury, injustice, tort bezprecedentní unprecedented bezprizorná věc derelict property bezprizorný derelict bezprostředně hrozící nebezpečí imminent danger bezprostředně nebezpečný imminently dangerous bezprostřední primary bezprostřední nebezpečí immediate danger bezprostřední odpovědnost primary liability, primary responsibility bezprostřední příčina direct cause, immediate cause, proximate cause bezprostřední škoda direct damage bezprostřední žaloba direct action bezstarostnost recklessness bezstarostný reckless beztrestně with impunity beztrestnost impunity bezúhonnost clean criminal record bezúhonný blameless bezvýhradný unconditional bezvýznamnost irrelevance bezvýznamný případ petty case běžná aktiva current assets běžná hodnota current value běžná jakost merchantable quality běžná kvalita merchantable quality běžná opatrnost ordinary care běžná pasiva current liabilities běžná péče ordinary care běžná platba current payment běžná praxe common practice, standard practice běžná rizika current risks, customary risks běžná služba customary service běžná věc matter of course běžná výluka common exclusion běžná výpověď ordinary notice of cancellation běžné náklady current costs, general expenses, overhead expenses, running expenses běžné náklady na znovuzřízení current replacement costs běžné placení current payment běžné placení pojistného current premium payment běžné podmínky common conditions, common provisions běžné podmínky pojistné smlouvy standard policy conditions 16

běžné pojistné bodový hlásič běžné pojistné current premium, periodically paid premiums, regular premium, renewable premium běžné pojistné podmínky common policy conditions běžné pojistné, ryzí net current premium běžné použití ordinary use běžné prodejní podmínky common sale terms běžné riziko common hazard běžné výdaje, trvalé continuing general expenses běžné životní pojištění ordinary life assurance běžný current, customary, ordinary, regular běžný důchod current annuity běžný postup standard practice běžný rok current year běžný spotřebitel ordinary consumer běžný šek open cheque běžný účet charge account, current account běžný účet platební bilance current account běžný výdaj normal outgo běžný výskyt common occurrence bianko indosament blank endorsement bianko podpis blank signature bianko pojistka blank policy Bílá kniha White Paper (EU) bilance balance sheet, balance bilance dceřiné společnosti balance of subsidiary bilance nespotřebovaného pojistného unearned premium balance bilance, platební balance of payments bilance pojistného balance sheet premium bilance, prognózovaná forecast balance sheet bilance, předběžná trial balance bilance, příznivá favourable balance bilance, roční annual balance sheet bilance: mít pasivní bilanci be in the red bilanční den date of balance sheet bilanční hodnota book value, carrying value, value in balance sheet bilanční hodnota pojistné smlouvy policy value in balance sheet bilanční rezerva pojistného policy value in balance sheet bilanční rok balance sheet year bilanční výkaz balance sheet bilanční zisk balance sheet profit, unappropriated profit bilaterální smlouva bilateral contract bílý žár glowing heat bimetalový hlásič bimetallic detector biometrické riziko biometric risk blahobyt prosperity, well-being blatník mudguard blesk lightning, thunderbolt blesk bez následného vznícení lightning without ignition bleskosvod lightning conductor, lightning rod blikač indicator, traffic indicator bliknout flash blízkost proximity, vicinity blízký intimate blížící se smrt impending death blok válců cylinder block bloková konstrukce modular design bloková pojistka ticket policy blokovat účet block account blokovat vklad block deposit boční vítr side wind bod hoření fire point bod obratu turning point bod samovznícení autoignition temperature bod, sporný issue, point at issue bod tuhnutí freezing point bod vzplanutí flash point bod zážehu ignition temperature bodový detektor spot-type detector bodový hlásič spot-type detector 17

bohatá osoba * břemeno, zádržné bohatá osoba wealthy person bohatství, nerostné mineral resources bohatý well-off bojovat fight bolest ache, pain bolest a strádání pain and suffering bolest, prudká cutting pain bolestivý painful bolestné damages for pain and suffering bolestné a ztížení společenského uplatnění pain and suffering bolet ache bon compensation share bonifikace premium refund bonita, platební ability to pay bonus bonus, royalty, share in profit bonus, cílový terminal bonus bonus, důchodový bonus annuity bonus, jednoduchý simple bonus bonus, koncový terminal bonus bonus, konečný final bonus bonus-malus systém bonus-malus system, merit pricing system bonus, mimořádný special bonus bonus, očekávaný anticipated bonus bonus, předběžný interim bonus bonus při bezeškodném průběhu no claims bonus bonus při splatnosti pojistného plnění bonus at maturity bonus, připisovaný reversionary bonus bonus, rostoucí increasing bonus bonus, složený compound bonus bonus v době dožití bonus at maturity bonus, zvláštní special bonus bonusová dividenda bonus dividend (US) bonusová míra rate of bonus bonusová přirážka bonus loading bonusová tabulka bonus scheme bonusový systém pro řidiče jezdícího bez nehod selective driver plan bonusy, nahromaděné accumulated bonuses bordereau, pojistné insurance bordereau bordero bordereau bouře storm, tempest, thunderstorm bouře, sněhová snowstorm, blizzard bouřka s deštěm thundery rain bouřková přeháňka thunder shower bouřkový déšť thundery rain bouřlivé počasí heavy weather brána gate bránit defend bránit se oppose brát podporu v nezaměstnanosti be on the dole brát v úvahu regard brokerská odměna brokerage brožura booklet, prospectus brožurka printed booklet brutto gross brutto limit gross limit brutto systém gross system brutto škodný poměr gross loss ratio brutto výtěžek gross proceeds bruttopojistné gross premium, office premium bruttorezerva gross reserve bruttorezerva pojistného policy value on office premiums brzda brake brzdění braking brzdná dráha braking track, braking way brzdná stopa braking mark, skid mark, braking trace brzdová kapalina braking liquid brzdové světlo break light, stop light břeh shore břemeno burden břemeno, daňové burden of taxation, tax burden břemeno, důkazní burden of proof, onus of proof břemeno, průkazní burden of proof břemeno škod burden of losses břemeno, škodní loss burden břemeno, zádržné retaining lien 18

břemeno zavinění, důkazní bytový nábytek břemeno zavinění, důkazní burden of proving fault břidlicové tašky slate tiles budoucí období future period budoucí odpovědnost prospective liability budoucí pojistné future premium budoucí právo future right budoucí událost future event budoucí vlastnictví future possession budoucí závazek prospective liability budoucí zisk future profit budova building budova, historická historical building budova, chovatelská livestock building budova, chráněná listed building budova, neobydlená unoccupied building budova, obytná residential building budova uvedená v seznamu památek listed building budova, vedlejší annex budovy premises budovy a pozemky, vhodné proper plant and premises budovy a pozemky, výrobní commercial premises budovy a zařízení plant and equipment budovy a zařízení, provozní plant and equipment budovy, tovární factory premises burza stock exchange burza cenných papírů stock exchange burza, pojišťovací insurance bourse burzovní kurzovní lístek stock exchange list burzovní makléř stock broker burzovní rada council of the stock exchange burzovní zisk profit on exchange bydlící v daném místě resident bydliště dwelling, place of residence, residence bydliště, trvalé domicile, habitual residence být exist být k prospěchu benefit být nemocen be taken ill být odpovědný za be responsible for být pod přísahou be under oath být pojištěn carry insurance být pověřen be in charge of být příčinou cause být připojen ke kanalizaci have sewerage service být s něčím plně seznámen have st. at one s fingertips být si vědom know být si vědom čeho be aware of být soběstačný pay one s way být splatný fall due být v bezpečí be in safety být v červených číslech be in the red být v kreditu be in the black být v písemném styku correspond být v platnosti be effective, be in operation být v prodlení default být v provozu be in operation být v rozporu conflict být v souladu correspond with být v souladu s comply with být v prodlení s placením be in default with payment být vinen fail, be at fault být vystaven riziku be on the risk, run a risk být zajištěn be in safety být zavázán owe být zodpovědný za škodu be liable for damage být zrušen be abrogated bytové jádro service core bytový nábytek household furniture 19

cedent celkový objem sjednané produkce C cedent alienor, assigner, assignor, cedent, ceding company, ceding office, transferor cedované zajištění ceded reinsurance, outwards reinsurance cedovaný kmen ceded portfolio cedovat cede cedující společnost ceding company cejch seal cejchování calibration celek aggregate celistvost integrity celkem gross celková brutto váha gross combination weight celková částka aggregate amount, lump sum, sum, total amount celková hodnota smlouvy total contract value celková kapacita total capacity celková kauce global deposit celková očekávaná průměrná délka života complete expectation of life celková odpovědnost total liability celková pohledávka total claim celková pojistná částka total sum insured, overall sum insured celková pojistná hodnota total insured value celková produkce total output celková přepravní kapacita total carrying capacity celková rezerva gross reserve celková smluvní hodnota total contract value celková spotřební daň overall excise duty celková suma total amount celková šířka overall width celková škoda gross loss, total claim, total damage, total loss celková škoda, skutečná actual total loss celková tepelná odolnost total thermal resistance celková úmrtnost aggregate mortality celková váha brutto gross combination weight celková výroba outturn, out-turn, total output celková výše entire amount celková výše nároků total amount of claims celková výše škod claims burden, total amount of claims, aggregate claim celková výška overall height celková ztráta, skutečná actual total loss celkové krytí aggregate cover, global cover celkové množství aggregate celkové náklady total expenses celkové provozní náklady overall management expenses celkové předepsané pojistné total premiums written celkové režijní náklady overall overhead costs celkové riziko overall risk celkové ručení total liability celkové správní náklady overall management expenses celkové upisovací fondy total underwriting funds celkové výnosy total revenues celkové vyrovnání global settlement celkový comprehensive, overall, universal, total celkový důchodový příjem total retirement income celkový limit aggregate limit, gross limit celkový nárok aggregate claim, total claim celkový objem přijatého pojistného total volume of premium income celkový objem sjednané produkce total volume of business written 20

celkový objem uzavřeného obchodu cena, současná celkový objem uzavřeného obchodu total volume of written business celkový objem uzavřeného pojištění total volume of written business celkový obrat gross turnover, total turnover celkový počet platných pojištění total amount of insurance in force celkový pojistně-technický výsledek gross underwriting result celkový přehled aktivit summary of operations celkový příjem gross earnings, gross income celkový příjem pojistného general premium income celkový roční limit annual aggregate limit celkový seznam pojištěných rizik aggregate liability index celkový stav vkladů total of deposits held celkový škodní průběh gross loss ratio celkový škodný poměr gross loss ratio celkový výnos gross yield celkový zisk gross earnings celní dluh customs debt celní hodnota customs value celní jistota customs bond celní odbavení customs clearance, customs procedure celní orgán customs authority celní poplatek customs duty celní prohlášení bill of entry, customs entry celní přihláška customs entry celní režim customs procedure celní sklad bonded stock, bonded warehouse, customs warehouse celní tranzitní režim customs transit sys - tem celnice customs office, customs house, customs celník customs officer celosvětově platné pojištění global insurance cena value cena, aktuální časová actual cash value cena budovy value of a building cena, časová current price, current value, contemporary price cena, dodací price of delivery cena dodávky price of delivery cena, historická historic cost cena kontraktu contract price cena kotovaná na burze price quoted cena, kupní purchase price cena, maloobchodní resale price cena, maximální průměrná maximum average price cena na burze, kotovaná price quoted cena nabídky bid price cena, nabídnutá bid price cena, nákupní buying price cena navržená výrobcem, prodejní resale price cena, obchodní commercial value cena obchodu trade value cena, odhadnutá appraised value, assessed value cena, odkupní price of redemption cena, odpovídající sound price cena, plná absolute value cena, pořizovací first cost, buying price cena pozemku land value cena, prodejní selling price, sale price, marketable value cena, průměrná mean price cena, průměrná tržní average market price cena při dražbě, minimální reserve price cena, původní pořizovací original cost cena, referenční reference price cena, režijní cost price, prime cost cena, skutečná actual amount, actual value, real value cena, smluvní contract price, contract value cena, současná current price, current value 21

cena stavby cese cena stavby value of a building cena, střední tržní middle market price cena, tržní actual value, commercial value, current price, fair market value, market rate, market value, marketable value cena, výrobní production price, cost price, manufacturer s price cena zboží commodity value, price of goods cena znovuzřízení replacement price ceník price list ceník, nákladový billing tariff ceník nákladů billing tariff cenná zásilka valuables cenné papíry securities, valuables cenné papíry, dluhové debt securities cenné papíry, kotované quoted securities cenné papíry neobchodované na burze unlisted securities cenné papíry, neveřejné unlisted securities cenné papíry, obchodovatelné marketable securities cenné papíry, pevně úročené fixed interest securities cenné papíry s proměnlivým výnosem variable-yield securities cenné papíry, schválené approved securities cenné papíry, tuzemské domestic securities cenné papíry uložené jako záruka security deposited as guarantee cennosti valuables cenný valuable cenný papír bond, security, stock cenný papír, komunální municipal security cenný papír na jméno inscribed stock cenný papír, prvotřídní gilt-edged security cenný papír, převoditelný transferable security cenný papír s neomezenou dobou platnosti redeemable security cenný papír s pevným výnosem fixed-income security, fixed interest security cenová liberalizace rating freedom cenová nabídka bid cenová politika pricing cenová regulace rate regulation cenová stabilita firmness of prices cenová změna price change cenový index price index cenový index životních nákladů index of retail prices cenový požadavek claim for price centrála pojišťovny central office, head office, headquarters centrála požárního poplachového zařízení fire alarm routing equipment centrální central centrální poplachové protipožární zařízení central alarm fire system ceny, rostoucí rising prices certifikace certification certifikace shody certification of conformity certifikace způsobilosti certification of competence certifikační místo certifier of quality certifikační orgán certification body certifikační řízení certification procedure certifikát certificate certifikát, depozitní certificate of deposit certifikát, havarijní statement of loss, survey report certifikát, inspekční certificate of inspection certifikát, kvalifikační qualifying certificate certifikát o prohlídce certificate of inspection certifikát, pojistný insurance certificate certifikát, typový type-certificate certifikát, vkladový certificate of deposit cese assignment, cession, endorsement 22

cese, přednostní co nejdříve cese, přednostní priority cession, cession in priority cese, zajistné reinsurance cessions cesionář alienee, assignee, transferee cesta road cesta, dopravní haul cesta, chráněná úniková protected escape route cesta, nechráněná úniková unprotected escape route cesta, pracovní business trip cesta pro cyklisty cyclist path cesta, přístupová access route cesta, služební business trip cesta, soudní course of law cesta, úniková escape route cesta, vnitrozemská vodní inland waterway cesta, vodní waterway cesta, zásahová fire fighting route cesta: na cestě in transit cestování letadlem air travel cestovní asistence tourist assistance cestovní náklady travelling expenses cestovní pojistka voyage policy cestovní pojištění travel insurance, voyage insurance, voyage policy cestovní pojištění pro cestu automobilem auto-travel insurance cestovní pojištění pro případ špatného počasí tourist weather insurance cestovní pojištění zavazadel tourists baggage insurance cestovní riziko voyage risk cestovní úrazové pojištění tourists accident insurance, travellers accident insurance cestovní výdaje travelling expenses cestovní zavazadlo passenger s luggage cestující passenger cestující letadlem air passenger, aircraft passenger cestující, obchodní agent, commercial traveller, solicitor cíl destination, goal, object, target cíl, hospodářský commercial object cíl společnosti object of a company cíle politiky objectives of policy cílové místo určení final place of destination cílový bonus terminal bonus cílový přístav port of arrival, port of call církevní majetek ecclesiastical property cisternový vůz road tanker cit sense citát citation citlivý sensible, sensitive citlivý na kouř smoke-sensitive citovat cite, quote citovat precedens quote a precedent citovat před soudem allege civilní civil civilní kauza civil case civilní právo private law civilní proces civil action, suit at law civilní soud civil court soud příslušný k projednávání občanskoprávních sporů civilní soud první instance common pleas civilní soudní řád code of civil procedure cizí alien cizí kapitál loan capital cizí majetek third party s property cizí měna foreign currency cizí státní příslušník alien cizí valuta foreign exchange cizinec alien cizinec s trvalým bydlištěm alien domiciled clo customs, duty clo, vyměřené imposed duty clona barrage clona, vodní water curtain clonová hubice curtain nozzle clonová požární proudnice curtain branch, curtain branchpipe clonový proud curtain co nejdříve as soon as possible 23

couvání časový horizont couvání reverse, retreat cukrovka nemoc diabetes cvičební řád drill book cvičení practice cyklista cyclist cyklus cycle cyklus, úrokový interest cycle Č čas time čas, letní summer time čas, místní local standard time čas na odpověď responsive time čas povolený pro přijetí návrhu time allowed for acceptance čas, provozní holding time čas, středoevropský Central European Time (CET), Mid European Time (M.E.T.) čas, volný leisure time, spare time, free time čas, západoevropský Western European Time časová cena current price, current value, contemporary price časová cena, aktuální actual cash value časová hodnota cash value, current value, present value, sales value, time value časová hodnota, čistá net present value, net time value časová hodnota dávek present value of benefits časová hodnota penzijního pojištění present value of a pension fund časová hodnota renty s odloženou výplatou present value of deferred annuity časově omezené krytí temporary cover časově omezené pojištění temporary assurance, temporary insurance, time policy časové omezení limitation period časové omezení k předložení důkazů evidentiary preclusion sanction časově omezený důchod temporary annuity, time limited rent časové pojištění time policy časové údaje time data časové údobí space of time časový horizont time horizon 24

časový interval částka náhrady škody, nejvyšší časový interval space of time, span of years časový interval mezi výplatami důchodu interval between annuity payments časový limit time limit časový limit: v časovém limitu within the time limit časový nadměrek škod stop loss časový prostor space of time část part, section, fragment část majetku part-share část, nedílná integral part část, oddělitelná removable part část pojistného, investiční investment portion of the premium část pojištění, kapitálová insurance principal část, poměrná proportion část, poškozená damaged part část rezervy, zbývající remaining part of reserve část rizika, samopojištěná self-insured retention část stavby, zděná masonry častá událost common occurrence, frequent occurrence časté selhání frequent failure částečná dodávka part delivery částečná invalidita partial disability, partial disablement částečná invalidita, trvalá permanent partial disablement částečná nezpůsobilost partial incapacity částečná pracovní neschopnost partial disablement částečná škoda part damage, partial loss částečná škoda na lodi nebo nákladu particular average loss částečná úhrada part payment, partial payment částečná výplata part payment částečná ztráta zboží partial loss of merchandise částečně partially částečné odškodnění part indemnity, partial indemnification částečné plnění part performance částečné pojistné fractional premium částečné pojistné plnění part indemnity částečné pojištění partial insurance částečně splaceno partly paid částečné vlastnictví part ownership částečné zrušení derogation částečný partial částečný náklad part load částečný podíl part-interest částečný pracovní úvazek part-time job částečný výpadek partial failure částka amount částka brutto gross amount částka, celková aggregate amount, lump sum, sum, total amount částka, celková pojistná total sum insured, overall sum insured částka, čistá net amount částka, daňově uznatelná tax allowable charge částka, dílčí subtotal částka, dlužná amount due, arrears, unpaid amount částka, dohodnutá sum agreed upon částka, dohodnutá peněžní fixed sum částka, doplňková supplementary sum částka, fakturovaná amount of invoice částka, hrubá gross amount částka, chybějící deficiency částka, jednotná flat amount částka k vyrovnání amount payable on settlement částka k započtení credit částka, maximální splatná maximum sum payable částka náhrady škody compensation amount, sum of indemnity částka náhrady škody, nejvyšší limit of indemnity 25

částka náhrady za škodu, peněžní Česká kancelář pojistitelů částka náhrady za škodu, peněžní quantum of damages částka, nárokovaná claim amount částka, nejnižší minimum amount částka, nejvyšší ceiling částka, nezaplacená outstanding payment, unpaid amount částka, nominální face amount částka odškodného amount of claim částka odškodnění compensation amount částka ohrožená pojištěným rizikem sum at risk částka ohrožená rizikem amount at risk, net amount at risk, sum at risk částka, paušální flat amount, lump sum částka, paušální pojistná combined limit částka, pevná fixed sum částka, plná entire amount částka, počáteční pojistná initial sum insured částka, pojistná sum insured, amount of cover, amount of insurance, assured sum, capital assured v životním a důchodovém pojištění, insurance money, insured amount, sum assured částka pojistného amount of premium, premium amount částka pojistného plnění, nejvyšší limit of indemnity částka pojistného plnění při dožití maturity value částka poskytnutá při odkupu pojistné smlouvy životního pojištění sum allowed on withdrawal částka, přiměřená just sum částka, riziková sum at risk částka ručení sum of liability částka ručení, nejvyšší limit of indemnity částka, skutečná actual amount částka, smluvní face amount částka smluvní pokuty penal sum částka, snížená short amount částka škody amount of damage, amount of loss částka, úhrnná total amount částka určená na pojistná plnění amount payable on settlement částka, vymahatelná recoverable sum částka, zaplacená paid amount, payment částky pojistného, splatné due premiums částky, splatné payable amounts, payments due částky, základní underlying amounts často frequently často se vyskytující of frequent occurrence častý frequent častý výpadek frequent failure čekací doba probation period, waiting period čekací doba v životním pojištění pro případ pojistného plnění qualifying period for benefit čelit oppose čelit riziku face the danger čelní sklo windscreen, front glass čelní střet head-on collision černá jízda joy riding černé uhlí hard coal čerpací stanice, požární automobilová pumping vehicle station čerpací stanice, přívěsná pumping fire trailer station čerpadlo pump čerpadlo, jednostupňové single stage pump čerpání drawdown čerpání paliva pumping fuel čerpání rezerv transfer from reserves čerpat penzi draw a pension červené světlo red light Česká asociace pojišťoven Czech Insurance Association Česká kancelář pojistitelů Czech Insurers Office 26

Český jaderný pool číslo motoru Český jaderný pool Czech Nuclear Pool Český statistický úřad Czech Statistical Institute čestné slovo parole čestný honest, righteous čestný obchod fair trading četnost frequency četnost nehod accident frequency, accident frequency rate četnost plateb pojistného frequency of premium payment četnost pojistných událostí loss frequency četnost škod claims frequency, incidence of loss, loss frequency četnost ukončených pojistných smluv lapse rate, rate of withdrawal četnost ukončených smluv rate of termination četnost výskytu nehod frequency of accidents čidlo, odporové kouřové resistance bridge grid detector čidlo, požární flame sensor čidlo, teplotní fixed temperature detector čin act čin, dobrovolný voluntary act čin, konstruktivní positive act čin, násilný violence čin, nedbalostní negligent act čin, nedovolený tortious act čin, nepřátelský hostile act, act of enemy čin, protiprávní wrongful act, illegal act, tortious act, malfeasance čin, riskantní venture čin, trestný crime, delict, malfeasance, criminal act, criminal offence čin, úmyslný deliberate act, intentional act, wilful act čin, úmyslný trestný malicious act čin z nedbalosti act of negligence čin, zákonný lawful act čin, záměrný deliberate act činit kroky take steps činit odpovědným charge činit opatření take steps činit v průměru average činitel, ratingový rating factor činitel, rizikový risk factor činitel, tarifní rating factor činnost activity, action, function, labour, operation, work, výkon performance činnost, duševní brain work činnost, ekonomická economic activity činnost, hospodářská economic activity činnost, hotelová a hostinská catering trade činnost k zabezpečení důkazů proceedings for the perpetuation of testimony činnost, mimořádně nebezpečná ultra hazardous activity činnost, obchodní business activity činnost, podnikatelská business activity činnost, pojišťovací insurance activity, insurance operations činnost, povinná activity duty činnost, povolená allowed action, allowed activity činnost, pracovní working activity, active employment činnost, preventivní preventive action činnost, průmyslová industrial activity činnost, riziková hazardous pursuit činnost, ukončená completed operations činnost, zemědělská agricultural activity činnost, získatelská business-getting activities, canvassing činnosti dohledu supervisory activities činný active činný v pojišťovnictví engaged in the insurance business činy a zanedbání acts and omissions činže rent číselník code list číselník diagnóz diagnoses code list číselník sazeb code list of rates číslice digit číslo motoru number of the motor 27