ŠPANĚLSKO-ČESKÝ ČESKO-ŠPANĚLSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK 20 000 hesel přepis španělské výslovnosti přehled nepravidelných sloves...pro každého
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ ČESKO-ŠPANĚLSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK TZ- 2013
ŠPANĚLSKO-ČESKÝ ČESKO-ŠPANĚLSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK TZ- 2013
Informace pro uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v žádné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno. Používání elektronické verze knihy je určeno jen osobě, která ji legálně nabyla, a to v rozsahu stanoveném autorským zákonem. Jakékoliv neoprávněné užití jako např. kopírování, úpravy, konverze do jiných formátů, prodej, pronájem, půjčování, darování, umísťování na servery, sdílení atp. je zakázáno! první vydání 2013 Mgr. Tomáš Zahradníček - TZ-one (elektronická verze) ISBN 978-80-87873-12-0
5 f ženský rod m mužský rod n střední rod pl množné číslo adj přídavné jméno adv příslovce conj spojka intr citoslovce num číslovka vb sloveso expr. expresivně hanl. hanlivě hovor. hovorově kniž. knižně přen. přeneseně slang. slangově vulg. vulgárně zast. zastarale Ekv. Ekvádor AmE Latinská Amerika ArgE Argentina UruE Uruguay MexE Mexiko Venez. Venezuela anat. anatomie astr. astronomie bot. botanika círk. církevní div. divadlo ek. ekonomika el. elektrotechnika fyz. fyzika geogr. geografie geom. geometrie hist. historie hud. hudba chem. chemie jaz. jazykověda let. letectví lit. literatura log. logika mat. matematika med. medicína meteor. meteorologie miner. mineralogie náb. náboženství námoř. námořnictví poč. výpočetní technika polit. politika práv. právo psych. psychologie sport. sportovní stav. stavebnictví tech. technika textil. textilní průmysl voj. vojenský zem. zemědělství zool. zoologie Použité zkratky
Struktura slovníku ballet [ba le] m balet amatér aficionado m, amateur m 6 Heslo je psáno tučně, překlad obyčejným řezem písma. lejos [ lechos] daleko Přepis výslovnosti je uveden u každého základního hesla v části španělsko-české, a to v hranatých závorkách. (k výslov nosti podrobněji viz str. 8 - Španělská výslovnost). ordenador [orðena ðor] m počítač adj nařizující, přikazující publicitario [puβliθi tarjo] adj reklamní m publicista nombre [ nombre] f jméno, název (nombre) sustantivo podstatné jméno lloriquear [ľorike ar] fňukat, vzlykat reposar[rrepo sar] odpočívat; dřímat, spát čin 1. (činnost) acción f 2. (skutek) acto m, hecho m; (hrdinský) hazaña f Ve španělsko-české části jsou určeny u všech základních hesel slovní druhy, přičemž je-li význam hesla překládán do češtiny více slovními druhy, jsou překlady odděleny symbolem (zkratky slovních druhů viz str. 5 - Použité zkratky). Příkladová slovní spojení jsou uváděna kurzivou za symbolem a jsou zařazena k patřičnému heslu. Synonymní překlady jednoho významu jsou odděleny čárkou. Skupina synonym blízkých základnímu tvaru středníkem a překlady různých významů tučnou kurzivovou číslicí, přičemž význam hlavního hesla je upřesněn v závorce, a to tuč-
7 hrst 1. (dlaň) hueco m de la mano 2. (množství) puñado m ným kurzivovým typem písma. pesar 1 [pe sar] m zármutek, lítost pesar 2 [pe sar] vážit (na váze) Homonyma (slova stejně znějící, ale jiného významu) jsou značena indexovými čísly. rosa [ rrosa] f bot. f růže (květina) m růžová barva adj růžový estruendo [es trueņdo] m 1. hřmot, rámus 2. přen. zmatek, chaos 3. přen. ohlas, odezva abolir* [aβo lir] zrušit pochopit comprender, entender*, alcanzar* Oborové zkratky a stylistické údaje k heslům jsou uváděny kurzivou menší velikostí písma. Nepravidelná slovesa a slovesa s nepravidelným časováním jsou vyznačena symbolem *. Každý abecední oddíl je uveden velkým písmenem. V záhlaví každé sudé stránky je uvedeno hlavní heslo, kterým text stránky začíná. V záhlaví každé liché stránky je uvedeno hlavní heslo, kterým text stránky končí.
8 Poznámky k přepisu španělské výslovnosti Přepis výslovnosti se udává v hranatých závorkách. [ ] [akla rar] vyznačení přízvuku, důraz na nejdůležitější slabice slova [β] [a βacho] foukané b, rty nejsou tak pevně sevřeny jako při výslovnosti b [θ] [ak triθ] vyslovuje se téměř jako neznělé anglické [th], tj. jako S s jazykem mezi zuby [ð] [ daðo] vyslovuje se téměř jako znělé anglické [th], tj. jako Z s jazykem mezi zuby [ ð ] [θju ða ð ] vyslovuje se slabě [ʤ] [ʤas] vyslovuje se dž [ g ] [i g no rar] vyslovuje se jako slabé g [ľ] [ga ľeta] měkké l, nikoli lj, v běžné řeči se blíží výslovnosti českého j, v jižní Americe přechází až v ž [ŋ] [aŋ gosto] nosové n, v českém slově se vyskytuje např. ve slově banka [ n ] [i n sta lar] slabé n [rr] [rre loch] zdůrazněné r se vyslovuje jako dvě r, podobně jako v češtině ve slově brr V písmu se ve španělštině označí začátek otázky (příkazu) obráceným otazníkem (vykřičníkem) a konec normálním otazníkem (vykřičníkem).
9 Španělská abeceda s výslovností a a b be c θ ce ch č che d de e e f efe g ge h č hache i i latina j jota k ka l ele ll ľ elle m eme n ene ñ ñ eñe o o p pe q cu r ere rr erre s ese t te u u v uve w uve doble x equis y i griega z θ θ zeta, zeda
ŠPANĚLSKO-ČESKÁ ČÁST
13 abono otočení 3. svržení, snížení abatir [aβa tyr] skácet, srazit, A a sklátit, sejmout abdicar* [aβði kar] odstoupit (z funkce apod.) abecé [aβe θe] m abeceda abecedario [aβeθe ðarjo] m abeceda abeja [a βecha] f abajo [a βacho] dole, dolů; níže včela el abajo firmante níže podepsaný abejorro [aβe chorro] m 1. čmelák 2. přen. bručoun abalanzado [aβalan θaðo] vyvážený, vyrovnaný abertura [aβer tura] f 1. otevření, zahájení 2. otvor, štěrbina; abalanzar* [aβalan θar] vyrovnat, prasklina uvést do rovnováhy abeto [a βeto] m jedle (dřevo abalanzarse [aβalan θarse] (sobre algn) vrhnout se, zaútočit abierto [a βjerto] 1. otevřený i strom) (na koho) 2. přen. upřímný abandonado [aβaņdo naðo] abigarrado [aβi opuště ný, pustý, zanedbaný, g a rraðo] 1. pestrý, rozmanitý 2. nahromaděný neupra vený abismo [a βismo] m propast, hlubina abandonar [aβaņdo nar] 1. nechat; opustit 2. vzdát, rezignovat; abochornar [aβočor nar] zahanbit zanechat abogado [aβo g aðo] m advokát abandonarse [aβaņdo narse] abogar* [aβo g ar] hájit, obhájit; (algn/ alg) oddat se (komu/ čemu) (por algn) zastávat se (koho) abarcar* [aβar kar] 1. obsáhnout (co); pojmout (rozsahově); abominable [aβomi naβle] ohav- abolir* [aβo lir] zrušit zahrnout 2. zvládnout, stihnout ný, odporný 3. obejmout abonado [aβo naðo] adj 1. předplacený 2. schopný (něco udě- abarrotar [aβarro tar] naplnit (např. vodou) lat) m 1. hnojení 2. odběratel, abastecer* [aβaste θer] 1. dodat předplatitel (zboží) 2. zaopatřit abonador [aβona ðor] m ručitel abatido [aβa tyðo] 1. mdlý (o člověku); skleslý, sklíčený 2. zlev- (co); uhradit 2. zaručit 3. obohatit; abonar [aβo nar] 1. předplatit něný připsat k dobru abatimientos [aβaty mjeņto] m abono [a βono] m 1. předplatné; 1. deprese, skleslost 2. naklonění, úhrada (výdajů) 2. záruka, garance
aborrecible 14 aborrecible [aβorre θiβle] odporný, ohavný aborrecimiento [aβorreθi mjeņto] m nenávist, odpor abortar [aβor tar] 1. potratit 2. přen. ztroskotat, nezdařit se aborto [a βorto] m potrat aborto natural/ espontáneo samovolný potrat abotonar [aβoto nar] 1. zapnout (na knoflíky) 2. vyhnat pupeny, vyrašit abra [ aβra] f zeměp. záliv abrasador [aβrasa ðor] žhavý abrasar [aβra sar] (s)pálit, sežehnout abrasarse [aβra sarse] 1. spálit se 2. vyprahnout (horkem) abrazar* [aβra θar] 1. (a algn) obejmout (koho) 2. obklíčit 3. zahrnout, obsáhnout abrebotellas [aβreβo teľas] m otvírák (na lahve) abreviación [aβreβja θjon] f zkratka, zkrácení abreviar [aβre βjar] 1. zkrátit 2. uspíšit abreviatura [aβreβja tura] f 1. zkratka 2. stručný obsah, shrnutí abrigar* [aβri g ar] 1. hřát, zahřívat 2. (a algn/ alg) chránit (koho/ co) abrigo [a βri g o] m 1. kabát, plášť (oblečení) 2. úkryt (před bouřkou apod.), ochrana abril [a βril] m 1. duben 2. přen. mládí abrillantar [aβriľaņ tar] 1. brousit (drahokamy) 2. leštit abrir* [a βrir] 1. (alg) otevřít, otvírat, odemknout (co) 2. roztáhnout, rozepnout 3. vyhloubit, vydlabat, vytesat abrirse* [a βrirse] 1. otevřít se 2. rozestoupit se; rozštípnout se 3. rozvíjet se (poupě) abrochar [aβro čar] zapnout (sponou apod.) abrogar* [aβro g ar] (alg) zrušit, odvolat (co) abrumar [aβru mar] (a algn) obtěžovat (koho); přen. uvádět do rozpaků (koho) abrupto [a βrupto] 1. příkrý, strmý 2. prudký, náhlý (déšť) absceso [a bh s θeso] m vřed, absces absolutamente [aβsoluta meņte] absolutně, zcela absoluto [aβso luto] absolutní, naprostý absolver* [aβsol βer] (a algn) zprostit, osvobodit (koho) absorber [aβsor βer] 1. absorbovat, pohltit, nasát 2. pojmout, zachytit 3. přen. pohltit, vyčerpat, spotřebovat abstemio [a bh s temjo] m abstinent adj zdrženlivý, abstinentní abstraer* [a bh stra er] 1. abstrahovat, vytrhnout (z kontextu) 2. opomenout abuela [a βuela] f babička, stařenka, bába abuelo [a βuelo] m dědeček, děda, děd abultado [aβuǃ taðo] 1. objemný 2. zveličený abultamiento [aβuǃta mjeņto] m rozšíření, zvětšení
abundancia [aβuņ danθja] f hojnost, nadbytek abundante [aβuņ daņte] hojný, vydatný abundar [aβuņ dar] (de alg) oplývat (čím) aburrido [aβu rriðo] 1. nudný, otravný, protivný 2. unuděný aburrimiento [aβurri mjeņto] m nuda aburrir [aβu rrir] 1. nudit, unavovat 2. hovor. plýtvat, mrhat (časem) aburrirse [aβu rrirse] nudit se abyecto [aβ jekto] podlý, hanebný acá [a ka] 1. tady, zde 2. nyní, teď acabado [aka βaðo] 1. skončený, ukončený 2. hotový, úplný 3. sešlý acabar [aka βar] 1. dokončit, končit, skončit, vypršet (lhůta) 2. vyčerpat (zdroj) academia [aka ðemja] f akademie acaecer* [akae θer] přihodit se, stát se, udát se acaecimiento [akaeθi mjeņto] m příhoda, událost acaloramiento [akalora mjeņto] m 1. horko, žár 2. zápal, nadšení acantilado [akaņty laðo] strmý, srázný acariciar [akari θjar] hladit, laskat acarrear [akarre ar] 1. vozit, rozvážet, dopravovat 2. (alg) způsobit, mít za následek (co) acaso [a kaso] 1. a přece 2. asi, třeba, možná m náhoda acatamiento [akata mjeņto] m respekt, úcta 15 aceptar acatar [aka tar] 1. (a algn/ alg) uctívat, vážit si (koho/ čeho) 2. podrobit se, podvolit se acaudalado [akauða laðo] 1. nakupený, nahromaděný 2. bohatý, majetný accesible [a gh θe siβle] přístupný, dostupný acceso [a gh θeso] m 1. příchod; přístup, vstup 2. záchvat (vzteku) accesorios [a gh θe sorjos] mpl příslušenství accidente [aksidente] m 1. havárie, nehoda, neštěstí; úraz 2. příhoda, mimořádnost acción [a gh θjon] f 1. akce, čin; děj, jednání 2. působení, účinek acedar [aθe ðar] 1. okyselit 2. přen. znechutit aceite [a θeite] m olej aceituna [aθei tuna] f oliva (plod) aceleración [aθelera θjon] f urychlení, uspíšení, zrychlení acelerar [aθele rar] urychlit, uspíšit, zrychlit acémila [a θemila] f osel, mezek acento [a θeņto] m 1. přízvuk, důraz 2. intonace (řeči) acentuar* [aθeņtu ar] zdůraznit, dávat důraz acepción [aθeβ θjon] f význam, smysl aceptable [aθep taβle] přijatelný, akceptovatelný aceptación [aθepta θjon] f 1. uzná ní, přijetí, schválení 2. ohlas, úspěch aceptar [aθep tar] převzít, přijímat, uznat, akceptovat
ČESKO-ŠPANĚLSKÁ ČÁST
A a a přece sin embargo, no obstante, acaso a tak dále etc., etcétera a 1. (spojka) y 2. (před i-, hi-) e 3. (nota) la 4. (při sčítání) y abeceda alfabeto m, abecé m, abecedario m absence ausencia f absolutní absoluto, total absolvovat aprobar*, cursar abstinent abstemio m, abstinente m aby que, a fin de que, porque, para que ačkoli aunque, a pesar de que ačkoliv aunque, aun cuando, bien que, a esar que adresa dirección f, domicilio m adresář directorio m, guía f de direcciones adresát destinatario m, beneficiario m adresovat dirigir*, destinar, mandar advokát abogado m, jurista m aféra affaire m, escándalo m agentura agencia f agresivní agresivo, ofensivo ahoj! (při setkání) hola, (při loučení) adiós 287 Angličan akademie academia f akce acción f, campaña f; (vojenská) operación f akcie acción f akord acorde m akreditiv carta de crédito, crédito m aktiva activo m aktivní activo aktuální actual, de actualidad akutní agudo, inminente, urgente; (kritický) crítico ale mas, pero, sin embargo alergie alergia f alespoň a lo menos, por lo menos, como mínimo alkohol alcohol m Alpy los Alpes mpl amatér aficionado m, amateur m ambulance ambulatorio m; (nemocniční oddělení) dispensario m; (sanitní vůz) ambulancia f americký americano Američan americano m; (z USA) estadounidense m Amerika América f; (USA) Estados m Unidos amulet amuleto m, talismán m analýza análisis analyzovat analizar* ananas ananás m, piña f anděl ángel m anekdota anécdota f, chiste m angažovat (koho) contratar, emplear (a algn) angína angina f anglický inglés Angličan inglés m
Anglie Anglie Inglaterra f angrešt (plod i keř) uva espina; (keř) agrazón m; (plod) grosella espinosa f ani ni ani - ani ni - ni ano sí anonymní anónimo antibiotikum antibiótico m antika antigüedad f antikoncepce anticoncepción f aparát aparato m, dispositivo m; (fotoaparát) cámara f aperitiv aperitivo m apoštol apóstol m arch 1. (list papíru) hoja f, pliego m 2. (listina) oficio m archeologie arqueología f architektura arquitectura f archivovat archivar árie aria f armáda ejército m, armas fpl arogance altivez f, arrogancia f asi aproximadamente, acaso, más o menos, tal vez Asie Asia f asistent 1 asistente m, auxiliar* m, ayudante m 288 asistent 2 (na vysoké škole) profesor ayudante m aspirin aspirina f aspoň a lo menos, por lo menos, como mínimo atd. etc., etcétera ateliér estudio m, taller m Atlantský oceán Atlántico m, Océano m Atlántico atlas 1. atlas m; (příručka) guía 2. (látka) raso m atletika atletismo m atomový atómico, nuclear atrakce atracción f atraktivní atractivo Austrálie Australia f autobus autobús m; (dálkový) autocar m automobil automóvil m, vehículo m autoopravna taller m de reparaciones (de automóviles), taller m de reparación de vehículos autor autor m autostop autoestop m avšak sin embargo, mas, no obstante, pero až (když) cuando, (místo i čas) hasta
Číslovky základní 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 cero uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez once doce trece catorce quince dieciséis 17 18 19 20 21 22 30 31 40 50 60 70 80 90 100 101 200 432 diecisiete dieciocho diecinueve veinte veintiuno veintidós treinta treinta y uno cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa ciento, cien ciento uno doscientos 300 400 500 600 700 800 900 trescientos cuatrocientos quinientos seiscientos setecientos ochocientos novecientos 1.000 mil 2.000 dos mil 10.000 diez mil 100.000 cien mil 1,000.000 un millón 1.000,000.000 mil millones Číslovky řadové 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 20. 21. primero segundo tercero cuarto quinto sexto séptimo octavo noveno décimo undécimo duodécimo décimo tercero vigésimo vigésimo primero 30. 40. 50. 60. 70. 80. 90. 100. 101. 200. 1.000. 10.000. 100.000. 1,000.000. trigésimo cuadragésimo quincuagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primero ducentésimo milésimo diezmilésimo cienmilésimo millonésimo
Nepravidelná slovesa 433 V přehledu jsou uvedeny slovesné tvary, v nichž nastává nepravidelnost nebo kde by mohla být pochybnost o tvoření daného tvaru. abrir příč. min. abierto actuar přít. ozn. actúo, actúas, actúa, actuamos, actuáis, actúan, přít. spoj. actúe, actúes, actúe, actuemos, actuéis, actúen, rozk. actúa, actúe, actuemos, actuad, actúen adquirir přít. ozn. adquiero, adquieres, adquiere, adquirimos, adquirís, adquieren, přít. spoj. adquiera, adquieras, adquiera, adquiramos, adquiráis, adquieran, rozk. adquiere, adquiera, adquiramos, adquirid, adquieran andar min. dok. ozn. anduve, anduviste, anduvo, anduvimos, anduvisteis, anduvieron asir přít. ozn. asgo, ases, ase, asimos, asís, asen, přít. spoj. asga, asgas, asga, asgamos, asgáis, asgan, rozk. ase, asga, asgamos, asid, asgan bendecir viz decir bud. ozn. bendeciré, rozk. bendice, příč. min. bendecido caber přít. ozn. quepo, cabes, cabe, cabemos, cabéis, caben, přít. spoj. quepa, quepas, quepa, quepamos, quepáis, quepan, bud. ozn. cabré, cabrás, cabrá, cabremos, cabréis, cabrán, min. dok. ozn. cupe, cupiste, cupo, cupimos, cupisteis, cupieron caer přít. ozn. caigo, caes, cae, caemos, caéis, caen,