Evropské technické schválení ETA-07/0156

Podobné dokumenty
Evropské technické schválení ETA-07/0023

Evropské technické schválení ETA-05/0130

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika. Notifikovaná osoba Reakce na oheň

Evropské technické schválení ETA-07/0267

Technický list ETICS weber therm standard

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: SILCOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-08/0220//1

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika. Notifikovaná osoba Reakce na oheň

Evropské technické schválení ETA-06/0107

Prohlášení o vlastnostech č. 01-BCZ-ETA-15/0289

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

TERMO + holding, a.s. Všebořická 239/ Ústí nad Labem IČ:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika

KABE THERM/LAMITHERM ETA-08/0024

Evropské technické schválení

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Prohlášení o vlastnostech

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: ECOLOR THERM jedinečný identifikační kód: ETA-13/0621//1

Platné pouze pro skladby systému dle Tabulky 1 harmonizovaná technická specifikace. Sd 0,2 m ETAG 004:

Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1 Základní charakteristika technická specifikace posuzování

NO č (pro všechny skladby) ETAG 004:2011 Vodotěsnost 2 vyhověl ETAG 004: Sd 0,1 m ETAG 004: není požadováno ETAG 004:

TECHNICKÝ LIST. na výrobek: vnější tepelně izolační kompozitní systém s omítkou. weber therm TWINNER. s izolantem z desek Isover TWINNER

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

Prohlášení o vlastnostech č

Prohlášení o vlastnostech č název výrobku: ETICS EXTHERM MW

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby)

Deklarované vlastnosti Platné pouze pro skladby systému dle tabulky 1. Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004:

NĚMECKÝ INSTITUT PRO STAVEBNICTVÍ Ústav veřejného práva. Všeobecné schválení pro použití na stavbách

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Den Braven Czech and Slovak, a.s. Úvalno 353, Úvalno, Czech Republic IČO:

Paulín CZ, s. r. o. Dominikánské náměstí 5, Brno, Česká republika IČ: CPD

KABE THERM Mineral/WANCORTHERM ETA-08/0067

MONTAKO s.r.o. Lobeček Kralupy nad Vltavou IČ: MO-ETICS-EPS

Evropské technické schválení ETA-05/0225

Technický list pro ETICS TOLTHERM 2 prosinec 2013

Viz tabulka 23 a příslušející text

Desky z pěnového polystyrenu (EPS s reakcí na oheň E, pevností v tahu kolmo k rovině desky TR 100, ) dle ČSN EN ed.2 a s dalšími sledovanými

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

EXCEL THERM minerál č. ETA 06/0188

EJOT hmoždinka do pórobetonu SDP-S-10G a EJOT SDP-KB-10G EJOT SDP-S-10G and EJOT SDP-KB-10G

MONTAKO s.r.o. Lobeček Kralupy nad Vltavou IČ: MO-ETICS-MV

MONTAKO s.r.o. Lobeček Kralupy nad Vltavou IČ: MO-ETICS-MV

LB Cemix, s.r.o., Tovární 36, Borovany, Česká Republika ETA 15/0170 ETAG 004. Cemixtherm DIFU MW

Cemixtherm COMFORT MW

Technický list pro ETICS TOLTHERM 1 prosinec 2013

Evropské technické povolení ETA-11/0328

VISCO alfa VNĚJŠÍ TEPELNĚIZOLAČNÍ KOMPOZITNÍ SYSTÉM Z PĚNOVÉHO POLYSTYRENU S OMÍTKOU

STX.THERM ALFA číslo Prohlášení o vlastnostech: (v příloze) Vnější tepelná izolace stěn z betonu nebo zdiva

Technický list. pro venkovní tepelněizolační kompozitní systém (ETICS) REVCOVER M s izolantem z desek z minerální vlny ( MV )

PŘEKLAD Z NĚMECKÉHO ORIGINÁLU. EJOT H1 eco a EJOT H4 eco. EJOT Závod 1, 2, 3, 4

STAVEBNÍ TECHNICKÉ OSVĚDČENÍ

Prohlášení o vlastnostech č /1 název výrobku: ECOLOR THERM MINERÁL jedinečný identifikační kód: ETA-13/0946//1

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. B s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

KVK MINERÁL THERM mw 2. Zamýšlené použití nebo zamýšlená

Prohlášení o vlastnostech

Technický list StoLevell Basic

Prohlášení o vlastnostech č. CPR MI - EPS 2016/01 KVK MINERÁL THERM eps

WDVS Hasitherm - POL

Technický list ETICS. STAVO-THERM a STAVO-THERM mineral

D e a b d e f g d g g f h g f d g I PRÁVNÍ ZÁKLADY A VŠEOBECNÉ PODMÍNKY y! " # $ y & ' ) * +, -. ' & & / 0 / y 1 / / 2 0 / 3 y ' 4 * & +, 5 y 1,. & &

Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/2011, příloha III

Prohlášení o vlastnostech podle nařízení (EU) 305/2011, příloha III

MISTRAL TECTOTHERM EPS 2015

Evropské technické schválení ETA-03/0044

Evropské technické schválení ETA 11/0194

Evropské technické schválení

Certifikát Certifikát ETA-10/0456 pro svorníkové kotvy BA

Evropské technické schválení ETA 09/0103. Schmid Industrieholding GmbH Friedrich Schmid Str. 165 A-2754 Waldegg Rakousko

Zpráva o ověřovacích zkouškách k ETA 11/0241

Evropské technické schválení ETA-11/0157

MAMUT-THERM s.r.o., Slaměníkova 302/23; Brno (IČ: )

EJOT upevnění pro zvláštní použití. Upevnění pro zvláštní případy

MAMUT-THERM s.r.o., Slaměníkova 302/23; Brno (IČ: )

LB Cemix, s.r.o., Tovární 36, Borovany, Česká Republika ETA 18/0054 ETAG 004. Cemixtherm HARD EPS

Evropské technické schválení

Prohlášení o vlastnostech č /2 název výrobku: STACHEMA THERM jedinečný identifikační kód: ETA-13/0621//3

Technický list Sto-Polystyrol-Hartschaumplatte PS15SE 040

Zlepšení tepelněizolační funkce ETICS. Ing. Vladimír Vymětalík

Evropské technické schválení ETA-07/0087

Člen EOTA. (překlad do českého jazyka, originální verze je v německém jazyce) Obchodní jméno: Střešní vodotěsná izolace ENKRYL. Držitel schválení:

Evropské technické schválení

posouzení z

zateplovací systém z minerální vlny (MW) pro provádění kontaktního zateplení stavebních konstrukcí

Schvalovací úřad stavebních výrobků a stavebních druhů

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

Vnější tepelněizolační kompozitní systém (ETICS) z minerální vlny s omítkou

LIST VÝROBKU. Autorizovaná osoba. A2 s1, d0 (pro všechny skladby) Vodotěsnost Vyhověl ETAG 004 ETAG ,5 kg/m 2 po 24 Odolnost

posouzení ze 14. března 2017 (český překlad z německého originálu)

Symbol CE dle směrnice 93/68/EEC. Identifikační číslo notifikované osoby Název a sídlo nebo jiná identifikace výrobce

Cemixtherm COMFORT EPS

Schvalovací úřad stavebních výrobků a stavebních druhů

LB Cemix, s.r.o., Tovární 36, Borovany, Česká Republika ETA-05/0188 ETAG 004. Cemix THERM P

Technický návod je vytvořen tak, aby mohlo být provedeno posouzení shody také podle 5 (vazba na 10).

Prohlášení o vlastnostech výrobku č.:

Transkript:

Německý institut pro stavebnictví Ústav veřejného práva Kolonnenstr. 30 L 10829 Berlin Deutschland tel.: +49(0)30 787 30 0 fax: +49(0)30 787 30 320 e-mail: dibt@dibt.de internet: www.dibt.de Zmocňuje a notifikuje dle článku 10 směrnice Rady ze dne 21. prosince 1988 ke sjednocení právních a správních předpisů členských států o stav. výrobcích (89/106/EHS) Člen EOTA Member of EOTA Evropské technické schválení ETA-07/0156 Obchodní označení Trade name Držitel schválení Holder of approval Předmět schválení a účel použití Generic type and use of construction product StoTherm Classic 1 MW/MW-L Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland Venkovní tepelně izolační systém s vrstvou omítky k tepelné izolaci budov External Thermal Insulation Composite System with rendering for the use as external insulation of building walls Doba platnosti: Validity: od from do to 25. července 2007 25. července 2012 Výrobní závod Manufacturing plant Sto Aktiengesellschaft Ehrenbachstraße 1 79780 Stühlingen Deutschland Toto schválení obsahuje This Approval contains 22 stran včetně 2 příloh 20 pages including 2 annexes Evropská organizace pro technická schvalování European Organisation for technical Approvails

Strana 2 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 I. PRÁVNÍ ZÁKLADY A OBECNÁ USTANOVENÍ 1 Toto Evropské technické schválení bylo vydáno Německým institutem pro stavebnictví (Deutsches Institut für Bautechnik) ve shodě se: - směrnicí 89/106/EHS Rady z 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích 1, pozměněné směrnicí 98/68/EHS Rady 2 a nařízením (ES) č. 1882/2003 Evropského parlamentu a Rady 3, - zákonem o uvádění na trh a volném pohybu stavebních výrobků k realizaci směrnice 89/106/EHS Rady ze dne 21. prosince 1988 pro sjednocení právních a správních předpisů členských států o stavebních výrobcích a dalšími právními úkony Evropských společenství (Zákon o stavebních výrobcích) ze dne 28. dubna 1998 4, naposledy měněného zákonem ze dne 06.01.2004 5, - společnými pravidly postupu pro návrh, přípravu a vydávání Evropských technických schválení dle přílohy k rozhodnutí 94/23/ES Komise 6, - směrnicí pro Evropské technické schválení Fasádních zateplovacích systémů s omítkou, ETAG 004, vydanou v březnu 2000. 2 Německý institut pro stavebnictví je oprávněn kontrolovat, zda jsou splněna ustanovení tohoto Evropského technického schválení. Tato kontrola může probíhat ve výrobním závodě. Držitel Evropského technického schválení však zůstává zodpovědný za shodu produktů s Evropským technickým schválením a jejich použitelnost pro daný účel použití. 3 Toto Evropské technické schválení se nesmí převádět na jiné, než na straně 1 uvedené výrobce nebo zastoupení výrobců nebo na jiné výrobní závody uvedené v rámci tohoto Evropského technického schválení. 4 Německý institut pro stavebnictví může toto Evropské technické schválení odvolat, zejména po sdělení Komise na základě článku 5, odst. 1 směrnice 89/106/EHS. 5 Toto Evropské technické schválení smí být i při elektronickém přenosu reprodukováno pouze v nezkrácené formě. S písemným souhlasem Německého institutu pro stavebnictví je ovšem možná i částečná reprodukce. Skutečnost, že se jedná o částečnou reprodukci, se musí označit. Texty a nákresy reklamních brožur nesmějí být ani v rozporu s Evropským technickým schválením, ani je nesmějí zneužívat. 6 Evropské technické schválení je vydáváno autorizovanou osobou ve vašem úředním jazyce. Toto znění plně odpovídá znění vydanému v EOTA. Překlady do jiných jazyků je jako takové nutno označit. 1 Úřední věstník Evropských společenství č. L 40 ze dne 11.02.1989, str. 12 2 Úřední věstník Evropských společenství č. L 220 ze dne 30.08.1993, str. 1 3 Úřední věstník Evropské Unie č. L 284 ze dne 31.10.2003, str. 25 4 Spolkový věstník I, str. 812 5 Spolkový věstník I, str. 2, 15 6 Úřední věstník Evropských společenství č. L 17 ze dne 20.01.1994, str. 34

Strana 3 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 II. ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ EVROPSKÉHO TECHNICKÉHO SCHVÁLENÍ 1 Popis produktu a účel použití Fasádní zateplovací systém StoTherm Classis 1 MW/MW-L je navržen a zpracováván v souladu se směrnicemi pro zpracování držitele schválení poskytnutými Německému institutu pro stavebnictví. Fasádní zateplovací systém se skládá z následujících součástí, které jsou průmyslově vyráběny držitelem schválení nebo dodavatelem. Fasádní zateplovací systém se na místě stavby skládá z těchto součástí. Zodpovědnost za fasádní zateplovací systém spočívá nakonec na držiteli schválení. Podle specifik evropského trhu se pro stejnou součást používají rozdílná obchodní označení. Pro zjednodušení jsou v následujícím textu uváděna pouze německá obchodní označení. V příloze 1 jsou uvedena příslušná francouzská a anglická označení. 1.1 Popis stavebního výrobku Izolační hmota s příslušným způsobem upevnění Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů) Lepený fasádní zateplovací systém: Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 13162 7 - lamely minerální vlny Nanášené množství [kg/m 2 ] - Tloušťka [mm] 200 Lepicí hmota - StoBaukleber (cementově vázaná suchá malta, která vyžaduje přídavek (20-26) % vody) - StoLevel Uni (cementově vázaná suchá malta, která vyžaduje přídavek (20-23) % vody) Fasádní zateplovací systém mechanicky upevněný profily s přídavnou lepicí hmotou: 3,0 až 6,0 (prášek) 4,0 až 7,0 (prášek) Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 13162 7 - desky minerální vlny, σ mt 14 kpa 60 až 200 Přídavná lepicí hmota (Jako u lepených fasádních zateplovacích systémů) Profily Sto-Halteleiste Alu a Sto-Verbindugsleiste Alu hliníkové (Al) profily Hmoždinky pro profily - ejotherm SK U - WS 8N - ejotherm SDK U - SDF-K plus, SDF-K plus U, SDF-K plus UB - ejotherm NK U Hmoždinky pro izolační hmotu, pokud jsou potřeba (jako u mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů hmoždinkami a přídavné lepicí hmoty, viz níže) 7 viz ČSN EN 13162:2001 Tepelně izolační výrobky pro stavebnictví - Průmyslově vyráběné výrobky z minerální vlny (MW) - Specifikace

Strana 4 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Izolační hmota s příslušným způsobem upevnění Podkladní omítka Armovací síťovina Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů) Fasádní zateplovací systém upevněný mechanicky hmoždinkami a přídavná lepicí hmota: Tepelně izolační hmota Průmyslově vyráběný produkt z minerální vlny (MW) dle EN 13162 7 - desky minerální vlny - lamely minerální vlny Přídavná lepicí hmota (Jako u lepených fasádních zateplovacích systémů) Hmoždinky pro izolační hmotu - ejotherm ST U - TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ - Hilti XI-FV - Hilti SX-FV - TERMOZ 8 N - Hilti SD-FV 8 - ejotherm STR U - KEW TSD 8 - IsoFux NDT-8Z, IsoFux NDT 8SZ - SDM-T plus, SDM-T plus U - TERMOZ KS 8 - ejotherm NT U - Hilti D-FV, Hilti D-FV T - ejotherm NTK U StoArmat Classic Pasta připravená ke zpracování (bez cementu): akrylátkopolymerové pojivo, silikátová plniva, vlákna a aditiva Sto-Glasfasergewebe Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 150 g/m 2 a velikostí ok cca 6,0 x 6,0 mm. Sto-Glasfasergewebe F Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 160 g/m 2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm. Sto-Fibre de Verre Ra 60 Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 175 g/m 2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm. Sto-Panzergewebe (zesílená síťovina, použití navíc k výše uvedeným síťovinám pro zvýšení odolnosti proti nárazům) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 500 g/m 2 a velikostí ok cca 7,5 x 7,5 mm. Sto-Abschirmgewebe AES (speciální síťovina s vloženými vlákny z ušlechtilé oceli pro redukci elektromagnetických záření) Armovací síťovina odolná proti zásadám a posunutí s plošnou hmotností cca 170 g/m 2 a velikostí ok cca 4,0 x 4,0 mm. Nanášené množství [kg/m 2 ] Tloušťka [mm] 60 až 300 cca 3,7 průměrně (suchá): cca 3,0 min.: 2,8 max. 3,3

Strana 5 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Vrchní omítka Součásti (viz odstavec 2.3 pro bližší popis vlastností a výkonů) Pasty připravené k použití akrylové pojivo: - Stolit K (velikost zrn 1,0 až 6,0 mm) - Stolit R (velikost zrn 1,5 až 6,0 mm) - Stolit Effect (velikost zrn 3,0 mm) - Stolit MP (tenká, střední nebo silná vrstva) Nanášené množství [kg/m 2 ] 2,0 až 6,5 2,2 až 6,1 4,5 až 5,5 2,2 až 4,7 Tloušťka [mm] reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5 Pasty připravené k použití akrylové pojivo (teplota zpracování mezi 0 a 15 C): - Stolit QS K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - Stolit QS R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - Stolit QS MP (tenká, střední nebo silná vrstva) 2,0 až 4,8 2,2 až 4,5 2,2 až 4,7 reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,0 Pasty připravené k použití akrylové pojivo: - Stolit Milano 2,0 až 4,0 1,0 až 2,0 Pasty připravené k použití akrylové pojivo: - Stolit K (velikost zrn 1,5 mm) + - Stolit Milano cca 2,3 + cca 3,0 2,0 až 3,0 Pasty připravené k použití pojivo akrylsiloxan: - StoSilco K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoSilco R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - StoSilco MP (tenká, střední nebo silná vrstva) 2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7 reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5 Pasty připravené k použití pojivo akrylsiloxan (teplota zpracování mezi 0 a 15 C) - StoSilco QS K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoSilco QS R (velikost zrn 1,5 až 3,0 mm) - StoSilco QS MP (tenká, střední nebo silná vrstva) 2,0 až 5,0 2,9 až 4,5 2,2 až 4,7 reguluje se velikostí zrn 1,5 až 3,5 Pasty připravené k použití akrylové pojivo ve spojení s dekorativním konečným nátěrem: - StoNivelit + StoSilco Color (pojivo akrylsiloxan) 3,0 až 3,5 0,2 až 0,4 l/m 2 1,0 až 1,5 Pasty připravené k použití akrylové pojivo: - StoSuperlit K (velikost zrn 1,5 až 2,0 mm) 4,5 až 6,0 reguluje se velikostí zrn Pasty připravené k použití akrylové pojivo: - StoLotusan K (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) - StoLotusan MP (tenká, střední nebo silná vrstva) 2,0 až 5,0 2,2 až 4,7 1,5 až 3,5 Dekorativní koncový nátěr Příslušenství Pasty připravené k použití akrylové pojivo společně s předpřipravenými částmi: - StoKlebe a Fugemörtel + Sto-Flachverblender I, II a III StoSilco Color Barva připravená k použití s pojivem akrylsiloxan 3,0 až 4,0 4,0 až 7,0 76, 64 a 48 kus/m 2 * 0,2 až 0,4 l/m 2 Popis dle odstavce 3.2.2.5 ETAG 004 a s dekorativními konečnými nátěry snášenlivými s fasádním zateplovacím systémem, které se mohou nanášet na vrchní omítku. Zodpovědnost náleží držiteli schválení. * V závislosti na formátu Flachverblender (I, II nebo III)

Strana 6 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 1.2 Účel použití Fasádní zateplovací systém se používá k vnější tepelné izolaci stěn budov ze zdiva (cihly, bloky, tvárnice...) nebo betonu (pohledový beton nebo připravené desky) s omítkou nebo bez ní (třída A1 nebo A2-s1, d0 dle EN 13501-1 8 ). Je třeba jej dimenzovat tak, aby dodal stěně, na kterou se bude instalovat, dostatečnou tepelnou izolaci. Fasádní zateplovací systém není nosný stavební prvek. Přímo nepřispívá ke stabilitě stěny, na které je instalován, ale může přispívat k trvanlivosti stěny tím, že zajišťuje lepší ochranu před povětrnostními vlivy. Fasádní zateplovací systém je možno instalovat na již existující vertikální stěny (sanace) nebo na nové stěny. Fasádní zateplovací systém neslouží k zajištění vzduchotěsnosti nosné konstrukce. Výběr druhu upevnění závisí na vlastnostech podkladu, který příp. vyžaduje přípravu (viz odstavec 7.2.1 ETAG 004), a na národních ustanoveních. Ustanovení tohoto Evropského technického schválení (ETA) se zakládají na stanovené době životnosti fasádního zateplovacího systému po dobu nejméně 25 let s předpokladem, že jsou splněny podmínky stanovené v odstavcích 4.2, 5.1 a 5.2, týkající se obalu, přepravy, skladování, montáže a rovněž správného používání, údržby a oprav. Údaje o době životnosti si nelze vykládat jako záruku výrobce nebo schvalovacího místa, ale je třeba je posuzovat pouze za pomůcku při rozhodování o správných produktech s ohledem na očekávanou hospodárně přiměřenou životnost stavby. 2 Znaky výrobku a postup schvalování 2.1 Všeobecně Posouzení upotřebitelnosti fasádního zateplovacího systému pro předpokládaný účel použití dle podstatných požadavků probíhalo v souladu s ETAG 004, Směrnice pro Evropská technická schválení pro fasádní zateplovací systémy s omítkou, vydání květen 2000 (v dřívějších ETA označované jako ETAG 004). Vlastnosti (součásti a fasádní zateplovací systém), které nejsou uvedeny v tomto ETA ani v přílohách, musejí odpovídat údajům, které jsou stanoveny v technické dokumentaci této ETA. 2.2 Znaky fasádního zateplovacího systému 2.2.1 Reakce na oheň Systém omítky: Podkladní omítka s vrchní omítkou jak je uvedeno níže Stolit K/R (velikost zrn 1,0 až 3,0 mm) Stolit Effect/MP Stolit QS K/R/MP Stolit Milano StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP Uvedený maximální obsah organických složek podkladní omítka 9,7 % vrchní omítka 9,8 % Třída dle EN 13501-1 8 A2 s2, d0 8 viz ČSN EN 13501-1:2002 Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb - Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň

Strana 7 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Systém omítky: Podkladní omítka s vrchní omítkou jak je uvedeno níže StoNivelit + StoSilco Color StoLotusan K/MP Stolit K/R (velikost zrn 3,5 až 6,0 mm) Stolit K1,5 + Stolit MIlano Sto-Klebe- und Fugenmörtel + StoFlachverblender Uvedený maximální obsah organických složek podkladní omítka 9,7 % vrchní omítka 9,8 % podkladní omítka 9,7 % vrchní omítka 8,4 % Třída dle EN 13501-1 8 A2 s2, d0 B s2, d0 StoSuperlit K F (není stanoven výkon) Třída A2 s2, d0, montáž a upevnění (pro koncová použití dle odstavce 1.2 ETA) Posouzení reakce na oheň se opírá o zkoušky prováděné s tloušťkou izolační hmoty 80 mm (zkouška dle EN 13823 9 test SBI), popř. 40 mm (zkouška dle EN ISO 1716 10 ), maximální objemovou hmotností izolační hmoty (MW) 145 kg/m 3 (test SBI), popř. 80 kg/m 3 (zkouška dle EN ISO 1716 10 ) a systémem omítky s maximálním obsahem organických složek, minimálním množstvím ochranných látek proti ohni a přísad a s množstvím vrchní omítky 3,0 kg/m 2. Výrobce testovaných desek z minerální vlny je německý Rockwool Mineralwolle-GmbH, D- 45966 Gladbeck. Zkouška dle EN ISO 1716 10 proběhla s lepicí hmotou s maximálním obsahem organických složek. Pro test SBI byl fasádní zateplovací systém upevněn přímo na sádrokartonovou desku. Instalace fasádního zateplovacího systému byla provedena držitelem schválení podle jeho pokynů pro zpracování a s použitím jednovrstvé síťoviny na celém zkušebním vzorku. Zkušební vzorek byl připraven předem a neměl žádné spáry. Pro test SBI byl na bočních hranách zkušebního vzorku omítkový systém. Hmoždinky zkušební fasádní zateplovací systém neobsahoval, protože nemají žádný vliv na výsledek zkoušky. Třída B s2, d0, montáž a upevnění (pro koncová použití dle odstavce 1.2 ETA) Posouzení reakce na oheň se opírá o zkoušky identického fasádního zateplovacího systému s EPS místo minerální vlny, s maximální tloušťkou izolační hmoty 100 mm (test SBI), popř. 60 mm (zkouška dle EN ISO 11925-2 11 ) a organických systémů omítky s maximální tloušťkou vrstvy, maximálním obsahem organických složek a minimálním množstvím ochranných látek proti ohni a přísad. 9 viz ČSN EN 13823:2002 Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Stavební výrobky kromě podlahových krytin vystavené tepelnému účinku jednotlivého hořícího předmětu 10 viz ČSN EN ISO 1714:2002 Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Stanovení spalného tepla 11 viz ČSN EN ISO 11925-2:2002 Zkoušení reakce na oheň - Zápalnost stavebních výrobků vystavených přímému působení plamene - Část 2: Zkouška malým zdrojem plamene

Strana 8 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Pro test SBI byl fasádní zateplovací systém upevněn přímo na desku z křemičitanu vápenatého o tloušťce 11 mm (třída A2-s1, d0) dle EN 13238 12, popř. na sádrokartonové desce (dvě různé zkoušky). Pro zkoušku dle EN ISO 11925-2 11 nebyla použita nosná deska. Instalace fasádního zateplovacího systému byla provedena držitelem schválení podle jeho pokynů pro zpracování a s použitím jednovrstvé síťoviny na celém zkušebním vzorku. Zkušební vzorek byl připraven předem a neměl žádné spáry. Pro test SBI byl na bočních hranách zkušebního vzorku omítkový systém. Pro zkoušku dle EN ISO 11925-2 11 na hranách zkušebního vzorku nebyl omítkový systém (otevřené hrany). Při zkouškách byl plameni vystaven povrch přední strany, hrany a hrany u zkušebního vzorku pootočeného o 90. Hmoždinky zkušební fasádní zateplovací systém neobsahoval, protože nemají žádný vliv na výsledek zkoušky. Poznámka: Evropský srovnávací systém pro reakce fasád na oheň zatím neexistuje. V některých členských zemích možná není klasifikace fasádních zateplovacích systémů podle EN 13501-1 8 pro použití na fasádách dostatečná. Aby se vyhovělo předpisům těchto členských zemí, může být navíc potřebné posouzení fasádního zateplovacího systému podle národních předpisů (například na základě provozních zkoušek), dokud nebude evropský klasifikační systém doplněn. 2.2.2 Nasákavost (zkouška kapilárního účinku) Podkladní omítka: Nasákavost po 1 h < 1 kg/m 2 Nasákavost po 24 h < 0,5 kg/m 2 Systém omítky: Nasákavost po 24 h podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: < 0,5 kg/m 2 0,5 kg/m 2 Stolit K/R/Effect/MP Stolit QS K/R/MP Stolit Milano Stolit K 1,5 + Stolit Milano StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoNivellit StoSuperlit K StoLotusan K/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender X X X X X X X X X X 12 viz ČSN EN 13238:2001 Zkoušení reakce stavebních výrobků na oheň - Postupy kondicionování a obecná pravidla pro výběr podkladů

Strana 9 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 2.2.3 Hygrotermické chování Hygrotermické cykly byly prováděny na zkušební stěně. Během zkoušky se nevyskytla žádná z následujících závad: - tvorba bublin nebo odlupování uzavírací vrstvy, - selhání nebo tvorba trhlin, v souvislosti se spárami mezi izolačními deskami nebo profily, které jsou spojeny se systémem, - oddělení omítky, - tvorba trhlin, které umožňují vniknutí vody do izolační vrstvy. Fasádní zateplovací systém byl následně ohodnocen jako odolný proti hygrotermickým cyklům. 2.2.4 Chování při působení mrazu/rosy Protože je nasákavost vody jak podkladní omítky, tak systému omítky po 24 hodinách nižší než 0,5 kg/m 2 pro všechny kombinace fasádního zateplovacího systému, je fasádní zateplovací systém hodnocen jako odolný proti mrazu/rose. 2.2.5 Odolnost proti rázovému namáhání Z prokázané pevnosti proti nárazu tvrdých těles a proti proražení (pokud je potřeba) vyplývá následující rozdělení do kategorií (standardní armování: Sto-Glasfasergewebe nebo Sto- Glasfasergewebe F nebo Sto-Fibre de Verre Ra 60 ). Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: Stolit K/R/Effect/MP Stolit QS K/R/MP Stolit Milano Stolit K 1,5 + Stolit Milano StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoNivellit + StoSilco Color StoSuperlit K StoLotusan K/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender Standardní armování Standardní armování + Sto-Panzergewebe Sto-Abschirmgewebe AES kategorie II kategorie I kategorie II kategorie III kategorie II kategorie I kategorie II kategorie I kategorie I není stanoveno kategorie II 2.2.6 Propustnost vodních par Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: (posuzováno bez dekorativního konečného nátěru) Stolit K/R/Effect/MP Stolit QS K/R/MP Stolit Milano Stolit K 1,5 + Stolit Milano Tloušťka vrstvy vzduchu s d ekvivalentní pro difúzi 1,5 m (výsledek zjištěn se Stolit K2: 0,4 m) 1,5 m (výsledek zjištěn se Stolit QS K2: 0,5 m) 1,5 m (výsledek zjištěn s d = 1 mm: 0,9 m) 2,0 m (výsledek zjištěn s d = 2,5 mm: 1,2 m)

Strana 10 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: (posuzováno bez dekorativního konečného nátěru) StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoNivellit + StoSilco Color StoSuperlit K StoLotusan K/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto- Flachverblender Tloušťka vrstvy vzduchu s d ekvivalentní pro difúzi 1,5 m (výsledek zjištěn se StoSilco K2: 0,4 m) 1,0 m (výsledek zjištěn se StoSilco QS K2: 0,5 m) 1,0 m (výsledek: 0,6 m) 1,0 m (výsledek zjištěn s barevným pískem" (barevný, dolakovaná zrnitost) K2: 0,8 m) (výsledek zjištěn se Silmer " (barevný, přirozená zrnitost) K2: 0,7 m) 1,0 m (výsledek zjištěn se StoLotusan K2: 0,6 m) 1,0 m (výsledek zjištěn s formátem III: 0,8 m) 2.2.7 Emise nebezpečných látek nebo záření Fasádní zateplovací systém je v souladu s ustanoveními směrnice H ( Harmonizovaná koncepce pro nebezpečné látky podle směrnice o stavebních výrobcích, přepracovaná v srpnu 2002 ). V doplňku ke zvláštním ustanovením této ETA, který se vztahuje k nebezpečným substancím, je možno v rozsahu platnosti tohoto schválení klást na produkt další požadavky (např. aplikovaná evropská legislativa a národní právní a správní předpisy). Aby byla splněna ustanovení směrnice o stavebních výrobcích, je nutno tyto požadavky, pokud platí, rovněž dodržovat. 2.2.8 Stabilita 2.2.8.1 Odtrhová pevnost Odtrhová pevnost mezi podkladní omítkou a tepelně izolační hmotou (MW) počáteční stav (lamely MW) 0,08 MPa Příprava po hygrotermických cyklech (desky MW a lamely MW) < 0,08 MPa ovšem selhání v tepelně izolační hmotě po zkoušce cyklem mráz/rosa zkouška není potřebná, protože cykly mráz/rosa nejsou nutné Odtrhová pevnost mezi lepicí hmotou a podkladem, popř. tepelně izolační hmotou (lamely MW) Sto-Baukleber počáteční stav Příprava dvoudenní skladování ve vodě + 2 h schnutí dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní schnutí beton 0,25 MPa 0,08 MPa 0,25 MPa lamely MW 0,08 MPa 0,03 MPa 0,08 MPa

Strana 11 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 StoLevel Uni počáteční stav Příprava dvoudenní skladování ve vodě + 2 h schnutí dvoudenní skladování ve vodě + sedmidenní schnutí beton 0,25 MPa 0,08 MPa 0,25 MPa lamely MW 0,08 MPa 0,03 MPa 0,08 MPa Lepená plocha: 50 % lepaná plocha splňuje výpočetní vzorec stanovený v odstavci 6.1.4.1.3 ETAG 004 a je možné použití jako lepený fasádní zateplovací systém. 2.2.8.2 Pevnost uchycení (příčný posun) Zkouška není potřebná, protože fasádní zateplovací systém splňuje následující kritérium dle odstavce 5.1.4.2 ETAG 004: - E d < 50 000 N/mm (E: modul pružnosti podkladní omítky bez vyztužení d: tloušťka podkladní omítky) 2.2.8.3 Odpor proti namáhání větrem Stabilita fasádních zateplovacích systémů uchycených mechanicky pomocí profilů Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedené kombinace vlastností jednotlivých součástí a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1: Vlastnosti desek MW Zatížení při selhání [N / deska] (statický pokus s pěnovým blokem) Rozměry Tloušťka Pevnost v tahu kolmo k rovině desky Horizontální upevňovací profily s vertikálním rozestupem 625 mm, uchycené každých 30 cm a vertikální spojovací profily Žádné přídavné hmoždinky v desce MW 625 mm x 800 mm 60 mm 14 kpa min. hodnota: 1200 stř. hodnota: 1250 Vlastnosti desek MW Zatížení při selhání [N / deska] (statický pokus s pěnovým blokem) Rozměry Tloušťka Pevnost v tahu kolmo k rovině desky Horizontální upevňovací profily s vertikálním rozestupem 625 mm, uchycené každých 30 cm a vertikální spojovací profily Dvě přídavné hmoždinky v každé desce MW, průměr talíře hmoždinky 60 mm * Při použití hmoždinek ejotherm STR U platí uvedené hodnoty pro - tloušťky 60 mm při montáži na povrchu, - tloušťky 80 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 5 mm, popř. - tloušťky 100 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 20 mm. Definice použitého plechu viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 5.01.2006. 625 mm x 800 mm 60 mm* 14 kpa min. hodnota: 2200 stř. hodnota: 2400 Stabilita fasádních zateplovacích systémů uchycených mechanicky pomocí hmoždinek Níže uvedená zatížení při selhání platí pouze pro uvedené kombinace vlastností jednotlivých součástí a vlastnosti tepelně izolační hmoty uvedené v odstavci 2.3.1.

Strana 12 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Průměr talíře hmoždinky ø 60 mm Vlastnosti Tloušťka 60 mm* desek MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky 14 kpa Zatížení při Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek min. hodnota: 650 R selhání [N] (statická zkouška s pěnovým blokem) plocha stř. hodnota: 740 Hmoždinky v oblasti spár desek min. hodnota: 590 R (statická zkouška s pěnovým blokem) spára stř. hodnota: 610 Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek min. hodnota: 640 R (zkouška protažení, za sucha) plocha stř. hodnota: 690 Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek (zkouška protažení, za vlhka) - zkušební série 2 ** min. hodnota: 360 R plocha stř. hodnota: 390 - zkušební série 3 ** min. hodnota: 410 stř. hodnota: 450 * Při použití hmoždinek ejotherm STR U platí uvedené hodnoty pro - tloušťky 60 mm při montáži na povrchu, - tloušťky 80 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 5 mm, popř. - tloušťky 100 mm při montáži zapuštěné do povrchu s maximální hloubkou plechu 20 mm. Definice použitého plechu viz příloha 2 ETA-04/0023, platnost od 5.01.2006. ** Dle ETAG 004 odstavec 5.2.4.1.2 metoda zkoušky (2) Platí pro všechny hmoždinky uvedené v odstavci 1.1 při montáži na povrch Průměr talíře hmoždinky ø 90 mm ø 140 mm Vlastnosti Tloušťka 80 mm desek MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky 5 kpa Zatížení při Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek min. hod.: 480 min. hod.: 560 R selhání [N] (statická zkouška s pěnovým blokem) plocha stř. hod.: 490 stř. hod.: 690 Hmoždinky v oblasti spár desek min. hod.: 380 min. hod.: 440 R (statická zkouška s pěnovým blokem) spára stř. hod.: 390 stř. hod.: 540 Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek min. hod.: 540 není R (zkouška protažení, za sucha) plocha stř. hod.: 610 stanoveno Hmoždinky nejsou v oblasti spár desek min. hod.: 400 není (zkouška protažení, za vlhka) R plocha stř. hod.: 460 stanoveno - zkušební série 2 ** * Dle ETAG 004 odstavec 5.2.4.1.2 metoda zkoušky (2) Platí pro všechny hmoždinky uvedené v odstavci 1.1 při montáži na povrch Průměr talíře hmoždinky ø 140 mm Vlastnosti Tloušťka 60 mm lamel MW Pevnost v tahu kolmo k rovině desky 80 kpa Zatížení při Hmoždinky v oblasti spár desek min. hodnota: 620 R selhání [N] (zkouška protažení, za sucha) spára stř. hodnota: 660 Hmoždinky v oblasti spár desek min. hodnota: 510 R (zkouška protažení, za vlhka) spára stř. hodnota: 570 Hmoždinky v oblasti spár desek (statická zkouška s pěnovým blokem) R spára min. hodnota: 710

Strana 13 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Odpor fasádního zateplovacího systému proti namáhání větrem R d se vypočte následovně: η plocha η spára γ 2.2.9 Tepelný odpor R R = d plocha η plocha + R γ spára počet hmoždinek (na m 2 ), které nejsou umístěny v oblasti spár desek η spára počet hmoždinek (na m 2 ), které jsou umístěny v oblasti spár desek národní bezpečnostní koeficient Doplňková jmenovitá hodnota tepelného odporu fasádního zateplovacího systému vůči podkladu zdi se vypočte dle EN ISO 6949 13 ze jmenovité hodnoty tepelného odporu tepelně izolační hmoty R D, uvedené s označením CE, a tepelného odporu systému omítky R render, který je asi 0,02 (m 2 K)/W. R = R D + R render Tepelné můstky vytvořené mechanickými upevňovacími prostředky (hmoždinky, profily) zvyšují součinitel prostupu tepla U. Tento vliv je třeba zohlednit dle EN ISO 6946 13. Uc = U + U U = U hmoždinka + U profil U hmoždinka = χ p η Korigovaný součinitel prostupu tepla Korekční člen pro mechanické upevňovací prostředky (hmoždinky, profily), není nutné jej zohledňovat, pokud 0,04 W/(m 2 K) Korekční člen pro hmoždinky kde η Počet hmoždinek na m 2 U profil χ p χ p = 0,004 W/K χ p = 0,002 W/K Místní vliv tepelného můstku způsobeného hmoždinkou. Pokud schválení hmoždinky neobsahuje žádný údaj, je možno použít níže uvedené hodnoty. u hmoždinek s galvanicky pozinkovanými ocelovými šrouby a s hlavou hmoždinky zakrytou plastem u hmoždinek se šroubem z nerezavějící oceli s hlavou hmoždinky zakrytou plastem a u hmoždinek, u kterých je na hlavě šroubu vzduchový meziprostor Korekční člen pro profily. Se zohledněním tloušťky tepelně izolační hmoty a tepelného odporu podkladu zdi vyplývají níže uvedené hodnoty. Tepelný odpor podkladu zdi [(m 2 K)/W] R< 0,33 0,33 R 1,10 Tloušťka izolační hmoty [mm] U profil [W/(m 2 K)] 60 d < 80 0,03 80 d < 120 0,02 d 120 0 60 d < 80 0,02 80 d 120 0,01 d > 100 0 R > 1,10 d 60 0 13 viz ČSN EN ISO 6946:1996 Stavební prvky a stavební konstrukce - Tepelný odpor a součinitel prostupu tepla - Výpočtová metoda

Strana 14 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 2.2.10 Aspekty životnosti a použitelnosti Odtrhová pevnost po stárnutí Systém omítky: podkladní omítka s vrchní omítkou, jak je uvedeno níže: Stolit K/R/Effect/MP Stolit QS K/R/MP Stolit Milano Stolit K 1,5 + Stolit Milano StoSilco K/R/MP StoSilco QS K/R/MP StoNivellit + StoSilco Color StoSuperlit K StoLotusan K/MP Sto-Klebe und Fugenmörtel + Sto-Flachverblender 0,08 MPa 2.3 Znaky jednotlivých součástí Detailní údaje o chemickém složení a dalších vlastnostech jednotlivých součástí, podle přílohy C ETAG 004, jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví. Další informace lze nalézt na technických listech výrobků, které jsou součástí technické dokumentace této ETA. 2.3.1 Tepelně izolační hmota Je třeba používat průmyslově vyráběné desky a lamely z minerální vlny (MW) dle EN 13162 7 s následujícím systémem značení a dále s vlastnostmi popsanými v následující tabulce, pokud jsou výrobce a obchodní název uloženy u Německého institutu pro stavebnictví. MW EN 13162 T5 DS(T+) WS WL(P) MU1 Popis a vlastnosti Deska MW Deska MW Lamela MW Reakce na oheň / EN 13501-1 8 třída A1 Hrubé spalné teplo 10 PCS 1,02 [MJ/kg]: EN ISO 1716 Tepelný odpor [m 2 K/W] stanoveno v označení CE se vztahem k EN 13162 7 Pevnost v tahu kolmo k rovině desky [kpa]: EN 1607 14 - za sucha * σ mt 14 σ mt 5 σ mt 80 - za vlhka ** - zkušební série 2 - zkušební série 3 33 % střední hodnoty za sucha 50 % střední hodnoty za vlhka Pevnost v tlaku * [kpa]; EN 826 15 σ m 40 σ m 4 σ m 40 14 viz EN 1607:1997 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení pevnosti v tahu kolmo k rovině desky 15 viz ČSN EN 826:1996 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška tlakem

Strana 15 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Popis a vlastnosti Deska MW Deska MW Lamela MW Objemová hmotnost [kg/m 3 ]; EN 1602 16 120 ρ a 150 100 ρ a 150 80 ρ a 150 Smyková pevnost* [N/mm 2 ]; EN 12090 17 0,02 f τk 0,10 0,006 f τk 0,10 0,02 f τk 0,10 Smykový modul [N/mm 2 ]; EN 12090 17 1,0 G m 2,0 0,3 G m 2,0 1,0 G m 2,0 * Nejnižší hodnota ze všech jednotlivých hodnot ** Dle ETAG 004 odstavec 5.1.4.1.2 zkušební metoda (2) Tepelně izolační hmoty (deska MW, σ mt 14 kpa) pro mechanicky upevněné fasádní zateplovací systémy s profily musejí mít po celém obvodu na hranách, 24 mm od vnitřního povrchu, z výrobního závodu vyříznutou cca 3 mm širokou a 13 až 18 mm hlubokou drážku. 2.3.2 Hmoždinky U mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů je třeba používat hmoždinky, které jsou uvedeny v tabulce v odstavci 1.1. Charakteristickou nosnost hmoždinky v tahu je třeba nalézt v příslušném schválení. Obchodní označení ejotherm ST U, ejotherm SK U TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ Číslo ETA ETA-02/0018 ETA-02/0019 Objekt schválení a účel použití Hmoždinky EJOT ejotherm ST U a ejotherm SK u hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce fischer TERMOZ 8 U, TERMOZ 8 UZ a WS 8 L šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce Hilti XI-FV ETA-03/0004 Upevňovací prvek izolační hmoty Hliti XI-FV pro ukotvení lepených fasádních zateplovacích systémů na beton bez povrchové úpravy Hilti SX-FV ETA-03/0005 Hilti SX-FV pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce TERMOZ 8 N, WS 8N ETA-03/0019 fischer TERMOZ 8 N a WS 8 N zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce Hilti SD-FV 8 ETA-03/0028 Hilti SD-FV 8 - plastové zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce ejotherm STR U, ejotherm SDK U ETA-04/0023 ejotherm STR U a ejotherm SDK U - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce KEW TSD 8 ETA-04/0030 KEW TSD 8 - zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce IsoFux NDT-8Z, IsoFux NDT8SZ ETA-04/0032 IsoFux - plastové zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce 16 viz ČSN EN 1602:1997 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Stanovení objemové hmotnosti 17 viz EN 12090:1997 Tepelněizolační výrobky pro použití ve stavebnictví - Zkouška smykem

Strana 16 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Obchodní Číslo ETA Objekt schválení a účel použití označení SDM-T plus, SDM-T plus U, SDF-K plus, ETA-04/0064 EJOT SDM-T plus a SDF-K plus - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce SDF-K plus U, SDF-K plus UB TERMOZ KS 8 ETA-04/0114 fischer TERMOZ KS 8 - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce ejotherm NT U, ejotherm NK U Hilti D-FV, Hilti D-FV T ETA-05/0009 ejotherm NT U a ejotherm NK U - zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce ETA-05/0039 šroubovací hmoždinky Hilti D-FV a D-FVT - šroubovací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce ejotherm NTK U ETA-07/0026 ejotherm NTK U - zatloukací hmoždinky pro upevnění vnějších fasádních zateplovacích systémů s omítkou na beton a zděné konstrukce 2.3.3 Profily U fasádních zateplovacích systémů upevněných v profilech je třeba použít hliníkové (Al) profily, EN AW-0606 T66 dle EN 755 18, s rozměry uvedenými v příloze 2. Odpor proti protažení upevnění profilů je 500 N. 2.3.4 Omítka (podkladní omítka) U podkladních omítek armovaných síťovinami Sto-Glasfasergewebe, Sto-Glasfasergewebe F, Sto-Fibre de Verre Ra 60 nebo Sto-Abschirmgewebe AES nedochází při tahové zkoušce pásů omítky při roztažení 1 % k tvorbě trhlin. 2.3.5 Armování (armovací síťoviny) Vlastnosti (odolnost proti zásadám): splněno Zbytková pevnost v tahu po zestárnutí: [N/mm] Relativní zbytková pevnost v tahu po zestárnutí v % vztaženo k pevnosti při dodání Sto- Glasfasergewebe Sto- Glasfasergewebe F Sto-Fibre de Verre Ra 60 řetěz náraz řetěz náraz řetěz náraz 20 25 20 20 25 25 55 50 50 50 60 60 Sto-Abschirmgewebe AES řetěz náraz Zbytková pevnost v tahu po zestárnutí: [N/mm] 20 25 Relativní zbytková pevnost v tahu po zestárnutí v % vztaženo k pevnosti při dodání 50 55 18 viz ČSN EN 755-2:1997 Hliník a slitiny hliníku - Lisované tyče, trubky a profily - Část 2: Mechanické vlastnosti

Strana 17 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 3 Zhodnocení a prohlášení o shodě a označení CE 3.1 Systém udělení prohlášení o shodě Dle rozhodnutí 97/556/EC Evropské Komise 19 doplněného 2001/596/EC 20 je třeba podle reakce na oheň použit systém 1 nebo 2+ prohlášení o shodě. S ohledem na třídu A2 a B pro reakce fasádního zateplovacího systému na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 1 s ohledem na vlastnosti reakce na oheň a systém 2+ s ohledem na jiné vlastnosti než reakce na oheň. S ohledem na třídu F pro reakce fasádního zateplovacího systému na oheň je třeba použít systém prohlášení o shodě 2+. Tyto systémy prohlášení o shodě jsou popsány následovně: Systém 1: Certifikace shody produktu schváleným certifikačním orgánem na základě: (a) Úkolů výrobce (1) vnitropodniková kontrola výroby; (2) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek (b) Úkolů schváleného orgánu: (3) první kontrola výrobku; (4) první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly; (5) průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly Systém 2+: Prohlášení výrobce o shodě výrobku na základě: (a) Úkolů výrobce (1) první kontrola výrobku; (2) vnitropodniková kontrola výroby; (3) zkoušky zkušebních vzorků odebraných z výrobního závodu podle stanoveného plánu zkoušek (b) Úkolů autorizované osoby: 3.2 Pravomoci 3.2.1 Úkoly výrobce (4) certifikace vnitropodnikové výrobní kontroly na základě - první kontroly v závodě a vnitropodnikové výrobní kontroly; - průběžné kontroly, posuzování a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly 3.2.1.1 Vnitropodniková výrobní kontrola Výrobce musí provádět stálou vlastní kontrolu výroby. Všechny výrobcem zadané údaje, požadavky a předpisy je třeba systematicky evidovat ve formě provozních a metodických pokynů. Vnitropodniková výrobní kontrola by měla zajistit, aby byl fasádní zateplovací systém a jeho komponenty v souladu s touto evropskou technickou normou. Výrobce smí používat pouze suroviny, které jsou uvedeny v dokumentaci tohoto Evropského technického schválení. Odebírané suroviny musí výrobce před přijetím zkontrolovat. 19 Úřední věstník Evropských společenství č. L 229/14 ze dne 20.08.1997 20 Úřední věstník Evropských společenství č. L 209/33 ze dne 02.08.2001

Strana 18 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Vnitropodniková výrobní kontrola musí souhlasit s kontrolním plánem 21, který je součástí technické dokumentace. Kontrolní plán 23 byl dojednán mezi výrobcem a Německým institutem pro stavebnictví a je stanoven v souvislosti se systémem vlastní vnitropodnikové kontroly prováděné výrobcem a je uložen v Německém ústavu pro stavebnictví. Výsledky vnitropodnikové výrobní kontroly je třeba uchovávat a vyhodnocovat v souladu s ustanoveními kontrolního plánu 23. Záznamy obsahují minimálně tyto údaje: - označení produktu, výstupní materiály a součásti, - druh kontroly nebo zkoušky, - datum výroby produktu a datum kontroly produktu nebo výstupních materiálů nebo součástí, - výsledek kontroly a zkoušek a, pokud je to vhodné, porovnání s požadavky, - podpis osoby zodpovědné za vnitropodnikovou kontrolu. Záznamy je nutno předkládat autorizované osobě k průběžné kontrole. Na vyžádání je nutno je předložit Německému institutu pro stavebnictví. 3.2.1.2 Ostatní úkoly výrobce V případech, ve kterých není některá součást vyráběna přímo držitelem schválení (výrobce fasádního zateplovacího systému), je na zodpovědnosti držitele schválení, např. prostřednictvím příslušné smlouvy s výrobcem součásti zajistit, aby výroba součásti a výrobní závod podléhali vnitropodnikové výrobní kontrole a pověřených autorizovaných osob. Při první kontrole fasádního zateplovacího systému a jeho součástí s ohledem na jiné vlastnosti jako reakce na oheň je třeba použít výsledky zkoušek prováděných z důvodu přidělení ETA, pokud se při výrobě nebo ve výrobním závodě nic nezmění. V opačném případě je potřebná dohoda o první kontrole mezi Německým institutem pro stavebnictví a pověřenou autorizovanou osobou. Výrobce pověřil na základě smlouvy autorizovanou osobu, která je autorizovaná pro úkoly podle odstavce 3.1 pro oblast fasádních zateplovacích systémů, pro provádění opatření podle odstavce 3.2.2. K tomu musí výrobce předložit autorizované osobě kontrolní plán 23 podle odstavců 3.2.1.1. a 3.2.2. Výrobce musí odevzdat prohlášení o shodě s výrokem, že stavební výrobek souhlasí s ustanoveními ETA-07/156 vydaného 23. července 2007. 3.2.2 Úkoly schváleného orgánu Schválený orgán musí provádět - první kontrolu výrobního závodu a vnitropodnikové výrobní kontroly, - průběžnou kontrolu, posouzení a uznání vnitropodnikové výrobní kontroly ve shodě se stanoveným kontrolním plánem 23. Schválený orgán musí dodržovat podstatné body svých výše uvedených opatření a dosažené výsledky a závěry dokumentovat v písemném hlášení. Výrobcem pověřený certifikační orgán vydá prohlášení o shodě s výrokem, že vnitropodniková kontrola odpovídá ustanovením v tomto ETA. Pokud již ustanovení ETA a příslušného kontrolního plánu 23 nejsou splňována, tak certifikační orgán odebere prohlášení o shodě a neprodleně informuje Německý institut pro stavebnictví. 21 Kontrolní plán je důvěrnou součástí dokumentace tohoto Evropského technického schválení, které je odevzdáno pouze autorizovaným osobám v postupu schvalování prohlášení o shodě. Viz odstavec 3.2.2

Strana 19 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 3.3 Označení CE Označení CE je třeba uvádět na komerčních průvodních dokumentech. Za písmeny CE je třeba příp. uvést identifikační číslo autorizovaného certifikačního orgánu a následující doplňkové údaje: - název a adresu výrobce (za výrobu zodpovědná právnická osoba), - poslední dvě číslice roku, kdy bylo označení CE umístěno, - číslo prohlášení o shodě ES pro vnitropodnikovou výrobní kontrolu - číslo ETA - číslo směrnice pro evropské technické schvalování (ETAG) - obchodní označení fasádního zateplovacího systému 4 Předpoklady, za kterých bude upotřebitelnost produktu pro příslušný účel použití hodnocena pozitivně 4.1 Výroba Součásti fasádního zateplovacího systému musí po sestavení a procesu výroby odpovídat těm, které byly k dispozici při schvalovacích zkouškách. Sestavení a postup výroby je uložen u Německého institutu pro stavebnictví. ETA bylo fasádnímu zateplovacímu systému přiděleno na základě odsouhlasených údajů a informací, které jsou uloženy u Německého institutu pro stavebnictví a slouží k identifikaci posouzených a ohodnocených fasádních zateplovacích systémů. Změny na fasádním zateplovacím systému nebo v postupu výroby, které by mohly vést k tomu, že uložené údaje a informace již nebudou správné, je před jejich uvedením na trh nutno sdělit Německému institutu pro stavebnictví. Institut rozhodne, zda mají takové změny vliv na ETA a v důsledku toho na platnost označení CE na základě vlivu ETA nebo ne, a případně stanoví, zda je potřebné doplňkové posouzení nebo změna ETA. 4.2 Zpracování, návrh a provedení 4.2.1 Obecně Stěna, na kterou se má instalovat fasádní zateplovací systém, musí být dostatečně stabilní a vzduchotěsná. Její tuhost musí být taková, aby nebyl fasádní zateplovací systém vystavován deformacím, které by mohly vést k jeho poškození. Je třeba dbát na požadavky dle ETAG 004, kapitola 7. 4.2.2 Zpracování Zpracování fasádního zateplovacího systému probíhá na stavbě. Držitel schválení je povinen poučit všechny osoby, které jsou pověřeny návrhem a provedením fasádního zateplovacího systému, o zvláštních ustanoveních tohoto ETA a všech detailech, které jsou potřebné pro bezvadné provedení fasádního systému. Pro fasádní zateplovací systém se smějí používat pouze ty součásti, jejichž obchodní název je uveden v odstavci 1.1 a vykazují znaky podle odstavce 2.3. 4.2.3 Návrh a měření 4.2.3.1 Požadavky na podklad Pro požadavky na podklad a jeho přípravu platí ETAG 004, kapitola 7.2.1 U mechanicky upevňovaných fasádních zateplovacích systémů musí mít podklad dostatečnou nosnost pro použití hmoždinek podle odstavce 2.3.2. Platí ustanovení ETA pro příslušné hmoždinky.

Strana 20 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 4.2.3.2 Odpor proti namáhání větrem Posouzení dostatečného odporu proti namáhání větrem se provádí na základě nosností podle odstavce 2.2.8.3 a charakteristické nosnosti v tahu použité hmoždinky podle odstavce 2.3.2. Se zohledněním národních bezpečnostních koeficientů se zjistí jmenovité hodnoty zatížitelnosti. Rozhodující je nižší jmenovitá hodnota zatížitelnosti fasádního zateplovacího systému (R d ) a hmoždinky (N Rd ). Jmenovitá hodnota zatížení větrem S d zjištěná se zohledněním národních bezpečnostních faktorů se porovná se jmenovitou hodnotou zatížitelnosti. 4.2.4 Provedení Pro zpracování fasádního zateplovacího systému a vytvrzení omítek je třeba respektovat pokyny výrobce, které jsou součástí technické dokumentace tohoto ETA. 5 Úkoly výrobce 5.1 Balení, přeprava, skladování Balení součástí fasádního zateplovacího systému musí být takové, aby během přepravy a skladování nemohlo dojít k nepřípustnému navlhčení, pokud nebyla výrobcem za tímto účelem učiněna jiná opatření. Součásti fasádního zateplovacího systému je třeba chránit před poškozením. 5.2 Užívání, údržba, opravy Další pokyny k užívání, údržbě a opravám jsou uvedeny v ETAG 004, kapitola 7.3. Ing. E. Jasch Prezident Německého institutu pro stavebnictví Berlín, 25 července 2007

Strana 21 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Součást Lepicí hmota Profily Hmoždinky pro profily Hmoždinky pro MW Podkladní omítka Armovací síťovina Vrchní omítka «Německý» obchodní název «Francouzský» obchodní název «Anglický» obchodní název Sto-Baukleber Sto-Mortier Colle B Sto ADH B Sto-Halteleiste Alu Sto-Verbindungsleiste Alu Sto-Dübel StoLevel Uni Sto-Profil Intermédiaire en aluminium Sto-Profil Raidisseur en aluminium Sto-Tape Vis Sto-Cheville Iso StoArmat Classic Sto PVC Intermediate Track aluminium Sto T Spline aluminium Sto-Dowel Sto-Glasfasergewebe «není k dostání» Sto Glass Fibre Mesh Sto-Glasfasergewebe F Sto-Panzergewebe Sto-Abschirmgewebe AES Sto-Klebe- und Fugenmörtel + Sto- Flachverblender Sto-Fibre de verre Standard Sto-Fibre de Verre Ra 60 Sto-Fibre de verre de Blindage Sto-Fibre AES nepoužívají se různé obchodní názvy, kromě: Sto-Colle pour Briquette + Sto- Briquette de parement «není k dostání» Sto-Amour Mesh Sto-Shield Mesh AES StoAdhesive and Joint Mortar + Sto- Brick Slips Fasádní zateplovací systém StoTherm Classic 1 MW/MW-L Obchodní názvy součástí Příloha 1 evropského technického schválení ETA-07/0156

Strana 22 Evropského technického schválení ETA-07/0156, datum vydání 25. července 2007 Horizontální upevňovací profil Sto-Halteleiste Alu Vertikální spojovací profil Sto-Verbindungsleiste Alu délka: 470 mm Fasádní zateplovací systém StoTherm Classic 1 MW/MW-L Horizontální a vertikální Al profily Příloha 2 evropského technického schválení ETA-07/0156