Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Podobné dokumenty
Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 1 50E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 05.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 05.14

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..A, DL..K NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Kontrola použití. Zabudování POZOR. Typový štítek

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 6 VG 15/10. 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.14

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL..H, DL..N. Kontrola použití NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Kulové kohouty AKT, nastavovací kohouty množství GEHV, GEH, LEH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Magnetický ventil VGP NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Tlakoměr KFM, RFM Tlačítkový kohout DH Uzavírací ventil tlakoměru MH 15 Bezpečnostní zařízení proti přetlaku NEBEZPEČÍ

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Změny k edici Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..B, DG..U. Kontrola použití. Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.

CZObsah Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.

Bezpečnost. Návod k provozu. Pojistka zpětného výstupu plynu GRS, pojistka proti prošlehnutí plamene GRSF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..H, DG..N Hlídač podtlaku plynu DG..I NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Lineární stavěcí člen VFC Lineární stavěcí člen se servopohonem IFC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Hlídač tlaku plynu DG..C NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Filtrační díl VMF Měrná clona VMO Jemný nastavovací ventil VMV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition 02.

Bezpečnost. Návod k provozu Kontrola těsnosti TC 410 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VG 10/15 VG 65 1 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 5 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.16

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition 08.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 10.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 07.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu 60DJ, J78R, GDJ NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití. Zabudování

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.

Bezpečnost. Návod k provozu Vypouštěcí magnetický ventil VAN NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 04.

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Kontrola použití DKR..F 2 DKR..H

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka BV.. Servopohon se škrtící klapkou IB.. NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.

Bezpečnost. Návod k provozu Plynový magnetický ventil VG NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.14

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor tlaku plynu VGBF NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Škrtící klapka DKR Škrtící klapka s montážní sadou a servopohonem IDR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 03.

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost. Návod k provozu Regulátor oběhu a odpouštění VAR NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 01.

Bezpečnost Edition. Pročíst a dobře odložit Návod k provozu Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV Vysvětlení značek,,, Ručení

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 30 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 09.17

Bezpečnost. Návod k provozu UV sonda UVS 10 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 06.

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 09.12

Bezpečnost. Návod k provozu. Bezpečnostní uzavírající ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 11.12

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 50 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 02.16

Bezpečnost. Návod k provozu Obtokový ventil / zapalovací plynový ventil VBY 8 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 01.15

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Bezpečnostní uzavírací ventil JSAV NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.13

Bezpečnost. Návod k provozu. Plynový magnetický ventil VAS 6 9. Dvojitý magnetický ventil VCS 6 9 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 04.

Zkontrolovat, týká-li se výměna ventilu VAN. VAx VRH. Příprava výměny. Kontrola použití POZOR! Označení dílů

Bezpečnost. Návod k provozu Servopohon IC 20 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Elster GmbH Edition Pročíst a dobře odložit

Bezpečnost. Návod k provozu Ionizační zapalovací hořák ZAI, ZMI, ZKIH NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Základní ventily VZWE, elektricky řízené

Bezpečnost. Návod k provozu Jednotka obsluhy OCU NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici Elster GmbH Edition 08.

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Bezpečnost. Návod k provozu. Kontrola těsnosti TC 1, TC 2, TC NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Pročíst a dobře odložit

Protimrazový termostat

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Uživatelská příručka. MS - 02

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-Ex

DG 100 DG 101 DG 200 DG 813 DG 815 DG 819 DG 902. Indikátory znečištění

Tlaková čidla SPAW, s displejem

Uživatelská příručka. MS - 03

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

Bezpečnost. Návod k provozu Hořák pro plyny BIO, BIOA NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR Edition Pročíst a dobře odložit

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Elektromagnetické ventily VZWF, s nuceným řízením

Nástavby s koncovými spínači. -V- novinka

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

Bezpečnost. Provozní návod pro spotřebiče. Elektronické počítadlo EI6 NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 12.17

RAR... Snímač plamene. Building Technologies Division

Elektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené

Technická data. Rozměry

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox

Revize. Převodovky s nastavitelným převodovým poměrem chráněné proti explozi VARIMOT a příslušenství * _0119*

přístroje pro měření tlaku

Bezpečnost. Návod k provozu Regulační ventil RV Regulační ventil s magnetickým ventilem RVS NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR

Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Bloky dvouručního ovládání ZSB

Upozorňuje na možné věcné škody. Cert. version 01.14

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

VENKOVNÍ IR KAMERA VS-1132NSNH-2LL PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A PROVOZ

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

RPPY4 Průmyslový tlakový spínač do prostředí SNVa s vysokou odolností proti přetlaku

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

Čidlo tlakové diference

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Transkript:

05 Elster GmbH Edition 0.5 Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Hlídač tlaku vzduchu DL 50E Cert. version 0. Obsah Hlídač tlaku vzduchu DL 50E... Obsah... Bezpečnost.... Kontrola použití... Typový klíč... Označení dílů... Typový štítek... Zabudování... Kontrolní přípojka pro měření tlaku.... Elektroinstalace........................ Nastavení... Oblast nastavení... Test funkce... Příslušenství...5 Úhlový držák Z...5 Průchodka...5 Sada pro hadici...5 Technické údaje...5 Životnost...5 Logistika...6 Certifikace....6 Kontakt...6 Bezpečnost Pročíst a dobře odložit Pročtěte si tento návod pečlivě před montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí být instalován a spuštěn do provozu podle platných předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com. Vysvětlení značek,,,... = pracovní krok = upozornění Ručení Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení. Bezpečnostní upozornění Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu označeny následovně: NEBEZPEČÍ Upozorňuje na životu nebezpečné situace. VÝSTRAHA Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění. POZOR Upozorňuje na možné věcné škody. Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér. Přestavba, náhradní díly Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte jen originální náhradní díly. Změny k edici 0. Změněny byly následující kapitoly: Nový layout Technické údaje Certifikace CZ CZ-

CZ Kontrola použití DL 50E Ke hlídání přetlaku, podtlaku nebo diferenčního tlaku pro neagresivní plyny, vzduch nebo spaliny. Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 5 (Technické údaje). Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající účelu. Typový klíč kód popis DL hlídač tlaku vzduchu oblast nastavení 0, mbar 0, mbary 5 ) 0, 5 mbarů 0,0 0 mbarů 50,5 50 mbarů s plochými zástrčkami, hadicovou E přípojkou, stavěcím šroubem T T výrobek G zlaté kontakty - elektrická přípojka s AMP plochými zástrčkami P s kontrolní přípojkou W úhlový držák (Z forma) ) DL..5ET: oblast nastavení 0,5 5 mbarů. Označení dílů 5 Zabudování POZOR Aby se DL nepoškodil při montáži a v provozu, musí se dbát na následující: Zohlednit max. teplotu médií a okolí, viz stranu 5 (Technické údaje). Kondenzát se nesmí dostat dovnitř přístroje (dle možnosti dbát na stoupající vedení / trubková vedení). Jinak existuje nebezpečí zamrznutí při teplotách pod nulou, přesunutí spínacího bodu nebo koroze vevnitř přístroje, což může vést k jeho nesprávné funkci. Chránit přípojky před vstupem nečistot nebo vlhkosti z měřeného média, nebo z okolního vzduchu. Dle potřeby zabudovat filtr. U nerovného podkladu upevnit hlídač tlaku jen dvěma šrouby na stejné straně na montážní plech nebo na vzduchový kanál, aby se předešlo pnutí hlídače tlaku. Při nasazení silikonových hadic použít dostatečně temperované silikonové hadice. Silikonové výpary můžou rušit sepnutí kontaktů. Při vysoké vlhkosti vzduchu nebo agresivních součástí plynu doporučujeme použití hlídače tlaku se zlatými kontakty kvůli jejich odolnosti vůči korozi. Hlídání klidového proudu se doporučuje za těžkých podmínek nasazení. Poloha zabudování, viz typový štítek. U jiné polohy zabudování se změní spínací bod (p s ). p s p s + 8 Pa p s - 8 Pa [+ 0,07 "WC] [- 0,07 "WC] DL E DL 5 50E přípojka přetlaku přípojka podtlaku 5 kontrolní přípojka u DL 5 50E..P Typový štítek D-908 Osnabrück, Germany DL CE-0085AP066 Justování spínacího bodu (p s ), viz typový štítek. Např.: DL 5ET: p s = 00 Pa, zabudování nad hlavou, 00 Pa - 8 Pa = 8 Pa Max. vstupní tlak p max. = stabilně udržovaný tlak, síťové napětí, poloha zabudování, spínací bod p s, teplota okolí, ochranná třída: viz typový štítek. CZ-

Zabudování DL přišroubováním samořeznými šrouby pro plechy tloušťky mm. Šrouby pro DL E: Ø,5 x 8 mm nebo Ø x 8 mm. Šrouby pro DL 5 50E: Ø,5 x 6 mm nebo M. Úhlový držák, viz stranu 5 (Příslušenství). DL E 9,5 (.9") Diferenční tlak ø,7 (ø 0.") ø 6, (ø 0.") ø,5 x 8 (ø 0." x 0.),5 (.7") Kontrolní přípojka pro měření tlaku DL 5 50E..P: na přípojku 5 se může napojit měřící přístroj nebo se může měřit kotlový tlak. DL 5 50E ø,7 (ø 0.") 6 (.5") ø, (ø 0.6") 5,7 (.") 6,5 (.") ø 6, (ø 0.") 5 (.8") Napojit hadice. Hadicová přípojka Ø 6 mm (0,6"). Max. vstupní nebo diferenční tlak, viz stranu 5 (Technické údaje). Přetlak 5 Použije-li se přípojka 5 k měření tlaku, pak se musí přesadit uzavírací víko z 5 na. Elektroinstalace Spojí-li někdy DL..G napětí > V a proud > 0, A, pak se spálí zlatá vrstva na kontaktech. Pak se může provozovat jen s tímto, nebo vyšším výkonem. POZOR Aby se DL nepoškodil v provozu, musí se dbát na následující: Zohlednit spínací výkon, viz stranu 5 (Technické údaje). Použít pro instalaci AMP plochou zástrčku. U malých spínacích výkonů, např. V, 8 ma, ve vzduchu obsahujícím silikonové výpary nebo olej, doporučujeme nasazení RC článku ( Ω, μf). C = µf R = Ω CZ Podtlak NC Odpojit zařízení od zásobování napětím. Vedení musí být vedeno s odlehčením tahu (kabelu). 5 CZ-

CZ 5 Kontakty a se spojí při stoupajícím tlaku. Kontakty a se spojí při klesajícím tlaku. U spínače odpadá NC kontakt. L NC NC 6 Po elektroinstalaci znovu namontovat víko. Nastavení Spínací bod p s se dá nastavit stavěcím šroubem. Odpojit zařízení od zásobování napětím. Napojit ohmmetr. NC NC NC NC 5 Spínací bod p s nastavit stavěcím šroubem, viz tabulku Oblast nastavení. Oblast nastavení oblast nastavení* max. odchylka vstupní spínání*** typ mbar tlak** mbar min. max. mbar min. max. DL E, DL ET 0, 50 0, 0,5 DL E, DL ET 0, 50 0, 0, DL 5E 0, 5 00 0,5 0, DL 5ET 0,5 5 00 0,5 0, DL 0E, DL 0ET 0 00 0, 0, DL 50E, DL 50ET,5 50 00 0,5, oblast nastavení* max. odchylka typ "WC vstupní tlak** spínání*** "WC min. max. "WC min. max. DL E, DL ET 0,08 0, 0 0,0 0,06 DL E, DL ET 0,, 0 0,08 0, DL 5E DL 5ET 0, 7 0,0 0,6 DL 0E, DL 0ET 0, 7 0, 0,6 DL 50E, DL 50ET 0 7 0, 0,5 * Tolerance nastavení spínacího bodu: ± 5 % nebo podle dohody. ** Max. vstupní tlak = stabilně udržovaný tlak. *** Střední odchylka spínání u min. a max. nastavení. Odchylka spínacího bodu u zkoušky hlídače tlaku vzduchu podle EN 85: DL E, DL ET DL E, DL ET DL 5E 50E, DL 5E 50ET odchylka ± 5 % nebo ± 5 Pa [± 0,0 "WC] ± 5 % nebo ± 6 Pa [± 0,0 "WC] ± 5 % 6 Napojit tlakoměr. 0 p s Test funkce Doporučujeme provést jednou v roce zkoušku funkce. 7 Natlakovat. Přitom pozorovat bod spínání na ohmmetru a tlakoměru. Nezareaguje-li DL u žádaného spínacího bodu, pak korigovat oblast nastavení. Vypustit tlak a průběh zopakovat. CZ-

Příslušenství Úhlový držák Z DL E: obj. č.: 7966, DL 5 50E: obj. č.: 79658. 7,5 (0.") (0.0") 0 (0.9") Průchodka 0 (.6") 59 (.") 7 (0.7"), (0.") ø, (0.7") ø 5,5 (0.") ø 6 (0.") Pro ochrannou třídu IP, obj. č.: 897. Pro ochrannou třídu IP, obj. č.: 070. Sada pro hadici Jen pro použití se vzduchem. Když DL..G (DL..TG) spojí jednou napětí > V (> 0 V) a proud > 0, A při cos φ = nebo > 0,05 A při cos φ = 0,6, pak se spálí zlatá vrstva na kontaktech. Pak se může provozovat jen s tímto, nebo vyšším výkonem. Odstup kontaktů < mm (μ). Bezpečnostní třída II podle VDE 006-. Ochranná třída podle IEC 6059: IP 0 = libovolná poloha zabudování, IP = elektrická přípojka směrem dolů, IP / = víko s kabelovou průchodkou, viz stranu 5 (Příslušenství). Membránový hlídač tlaku, NBR neobsahuje silikon. Těleso: umělá hmota PBT, zpevněná skelným vláknem, ze slabým vytvářením plynů. Max. vstupní tlak = odolatelný tlak, odchylka spínání, viz stranu (Oblast nastavení). Maximální teplota médií a okolí: -0 až +80 C (- až +76 F), DL..T: -0 až +60 C (-0 až +0 F). Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty urychluje stárnutí elastomerů a snižuje životnost přístroje (kontaktujte prosím výrobce). Teplota skladování: -0 až +0 C (- až +0 F). Hmotnost: DL E, DL E: 5 g (5, oz), DL 5E 50E: 5 g ( oz). CZ Obj. č.: 7995 Obj. č.: 7997 Životnost Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku podle tohoto provozního návodu. Existuje nutnost výměny bezpečnostně relevantních výrobků po dosažení jejich životnosti. Životnost (ve vztahu k datu výroby) podle EN 6, EN 85 pro hlídače tlaku: 0 let. Další vysvětlení naleznete v platných příručkách a na internetovém portálu od afecor (www.afecor.org). Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termoprocesní zařízení dodržovat místní předpisy. Technické údaje Druh plynu: vzduch nebo spaliny, žádné hořlavé plyny, žádné agresivní plyny. Mikrospínač podle EN 6058-. Spínací výkon: DL..: V (min. 0,05 A) do 50 V~ (max. 5 A, při cos φ 0,6 = A). DL..G: 5 V (min. 0,0 A) do 50 V~ (max. 5 A, při cos φ 0,6 = A), 5 V (min. 0,0 A) až 8 V= (max. A), DL..T: 0 0 V~, 50/60 Hz, 5 A resistivně nebo 0,5 A induktivně (cos φ = 0,6), DL..TG: < 0 V~/=, 0, A resistivně nebo 0,05 A induktivně (cos φ = 0,6). CZ-5

CZ Logistika Přeprava Chránit přístroj vůči vnějším vlivům (nárazy, údery, vibrace). Po obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání, viz stranu (Označení dílů). Poškození při přepravě okamžitě nahlásit. Skladování Výrobek skladujte v suchu a v čistých prostorech. Teplota skladování, viz stranu 5 (Technické údaje). Doba skladování: 6 měsíců před prvním nasazením v originálním balení. Bude-li doba skladování delší, pak se zkracuje celková životnost výrobku o tuto hodnotu. Balení Balící materiál likvidovat podle místních předpisů. Likvidace Konstrukční díly likvidovat podle jakosti podle místních předpisů. Certifikace Prohlášení o shodě Prohlašujeme jako výrobce,že výrobek DL, označen identifikačním číslem výrobku CE-0085AP066, splňuje požadavky uvedených směrnic a norem. Směrnice: 009//EC 006/95/EC Normy: DIN EN 6 DIN EN 85 Odpovídajíc označený výrobek souhlasí s konstrukčním vzorkem přezkoušeným notifikovanou zkušebnou 0085. Výroba podléhá dozorní metodě podle směrnice 009//EC ANNEX II paragraph jakož i systému jištění jakosti podle DIN EN ISO 900. Elster GmbH Evrasijská celní unie Výrobek DL odpovídá technickým zadáním evrasijské celní unie (Ruská federace, Bělorusko, Kazachstán). FM schválení Factory Mutual Research třída: 50 Průtokový a tlakový bezpečnostní spínač. Hodí se pro použití podle NFPA 85 a NFPA 86. UR schválení UL 5 Hlídání mezních hodnot AGA AGA Australian Gas Association, schválení č.: 58 RoHS konformní Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) viz www.docuthek.com Kontakt Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte z internetu nebo od Elster GmbH. Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny. CZ-6 Elster GmbH Postfach 8 09, D-908 Osnabrück Strotheweg, D-950 Lotte (Büren) T +9 5-0 F +9 5-70 info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com