Pokyny k instalaci DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Podobné dokumenty
Technický list. Tepelná čerpadla pro rodinné domy a byty. Tepelná čerpadla pro rodinné domy a byty

Pokyny pro elektrickou instalaci Danfoss Heat Pumps DHP-A

Servisní pokyny DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro

Technický list. Tepelná čerpadla země/voda, voda/voda větších výkonů, pro průmyslové použití IVAR.HP OPTIPRO.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci. Myčka nádobí

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schéma zapojení DHP-S, 400V 3N.

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

ČERPADLA PŘEHLED TEPELNÝCH ČERPADEL THERMIA A ZÁKLADNÍ POKYNY 11/2009

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Technické údaje VFBMC148

KVR 10 Vyhřívané potrubí pro odvod kondenzátu z tepelných čerpadel

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

Therme Ořívák vody. Strana 2. Therme. 230 V ~ Návod k montáží

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

Stavební připravenost

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

Boiler Elektro. Návod k montáži Strana 2


Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Stavební připravenost pro masážní vanu SPA 201

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Příslušenství KVR 10 odvod kondenzátu

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod k instalaci a obsluze

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Pokyny k instalaci DHP-AQ

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Manuál k pracovní stanici SR500

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

ZÁSOBNÍK SOLÁRNÍ KAPALINY PRO HELIOSET

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na montáž infrazářičů KM-U 45 délky 10 a 12 metrů

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB

PSK 550. Akumulační nádrž s pevně zabudovaným ohřívačem pro ohřev vody a solárním výměníkem

Návod na montáž infrazářičů KM-U délky 8 a 9 metrů

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

El. ohřev RTI-EZ titanový

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Instalační příručka. DEVIreg 530. Elektronický termostat.

DHP-R. Pokyny pro instalaci

Klimatizační a topná jednotka XFETTO

KLIMATIZACE MONTÁŽNÍ NÁVOD

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Návod k obsluze SEPREMIUM 10. Separátor kondenzátu 06/14

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

Technické informace, návod k instalaci a obsluze. Akumulační nádrž CW R Hygiene Akumulační nádrž CW 2R Hygiene

LG ART COOL Klimatizační jednotka Instalační příručka

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Návod na montáž.

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

IVAR.KS 55A IVAR.KS MIX 3 IVAR.KS 55ABA IVAR.KS MIX 4 IVAR.KS 55A MIX 3

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Stavební připravenost

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

Montážní návod "KARES".

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Uživatelská příručka DHP-S

Rotační čistící stroj

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Pokyny k instalaci a údržbě PURO MINI. Separátor oleje /vody 06/15

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DPH 10. CZ Návod pro instalaci ohřívače odkapávací mísy venkovní jednotky NIBE SPLIT

Návod na instalaci tepelného čerpadla ClimaCubus CC6 a CC9

Obsah 1 MONTÁŽ KRYTU KD2-6 + konzola KD2-BW montáž na stěnu KD2-6 + konzola KD2-BWS montáž na stěnu... 2

POOL 500. Sada pro ohřev bazénu, návod pro instalaci IHB LEK

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Poznámka: Zkontrolujte přiložené montážní příslušenství (háček pro krycí desku dvířek, šroub)

Danvent DV, Danvent TIME Vzduchotechnické sestavné jednotky

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

Transkript:

Pokyny k instalaci DHP-A DHP-A Opti DHP-AL DHP-AL Opti DHP-C DHP-H DHP-H Opti DHP-H Opti Pro DHP-L DHP-L Opti DHP-L Opti Pro VMBMA1048

Pokud tyto pokyny nebudou při instalaci a provozu Danfoss A/ S dodržovány, nevyplývají ze záručních ustanovení žádné závazky. Danfoss A/S si vyhrazuje právo měnit detaily a specifikace bez předchozího upozornění. 2010 Copyright Danfoss A/S. Originál návodu k použití je ve švédském jazyce. Ostatní jazyky jsou překladem originálu návodu k použití. (Směrnice 2006/42/EG)

Obsah 1 Dokument a nálepky... 3 10 Uvedení do provozu... 65 1.1 Úvod... 3 10.1 Plnění zásobníkového ohřívače teplé vody a otopné soustavy. 65 1.2 Symboly v dokumentu... 3 10.2 Odvzdušnění topného systému... 65 1.3 Symboly na nálepkách... 3 10.3 Plnění systému chladiva... 65 2 Důležité informace/bezpečnostní předpisy... 6 10.4 Odvzdušnění systému chladiva... 67 2.1 Chladivo... 7 10.5 Odvzdušnění venkovní jednotky... 67 2.2 Elektrické zapojení... 8 10.6 Spuštění... 68 2.3 Uvedení do provozu... 8 10.7 Uvedení do provozu... 71 3 Údaje o tepelném čerpadle, rozměry a přípojky... 10 10.8 Seřizování topného systému... 72 3.1 DHP-H, DHP-H Opti... 10 10.9 Informace pro uživatele... 73 3.2 DHP-H Opti Pro... 10 3.3 DHP-C... 11 3.4 DHP-L, DHP-L Opti... 11 3.5 DHP-L Opti Pro... 12 3.6 DHP-A, DHP-A Opti... 12 3.7 DHP-AL, DHP-AL Opti... 13 3.8 Venkovní jednotka DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti. 14 4 Transport, vybalení a instalace... 15 4.1 Přeprava tepelného čerpadla... 15 4.2 Vybalení tepelného čerpadla... 15 4.3 Instalace tepelného čerpadla... 15 4.4 Instalace venkovní jednotky... 17 5 Instalace potrubí... 22 5.1 Pojistné ventily... 22 5.2 Připojení nosiče tepla... 23 5.3 Připojení chladiva... 33 5.4 Informace o hluku... 37 6 Elektrická instalace... 39 6.1 Elektrické součásti... 39 6.2 Velikost pojistky... 40 6.3 Připojení síťového napájení... 40 6.4 Umístění a připojení venkovních snímačů... 42 6.5 Připojení venkovní jednotky, DHP-A, DHP-AL... 42 6.6 Připojení snímače teploty teplé vody, DHP-L... 43 6.7 Změna jazyka v řídící jednotce... 43 6.8 Výběr systémového řešení a připojení externího pomocného dohřevu. 43 6.9 Jiný počet kroků pomocného ohřevu... 46 7 Nabídka informace... 47 8 Nabídka INFORMACE... 48 8.1 Dílčí nabídka PROVOZ... 49 8.2 Dílčí nabídka KŘIVKA OHŘEVU... 50 8.3 Dílčí nabídka KŘIVKA OHŘEVU 2... 51 8.4 Dílčí nabídka TEPLOTA... 51 8.5 Dílčí nabídka DOBA PROVOZU... 52 8.6 Dílčí nabídka ODMRAZOVÁNÍ... 52 8.7 Dílčí nabídka JAZYK... 52 9 Nabídka SERVIS... 53 9.1 Dílčí nabídka TEPLÁ VODA... 56 9.2 Dílčí nabídka TEPELNÉ ČERPADLO... 56 9.3 Dílčí nabídka POMOCNÝ OHŘEV... 57 9.4 Dílčí nabídka RUČNÍ TEST... 58 9.5 Dílčí nabídka INSTALACE... 60 9.6 Dílčí nabídka ODMRAZOVÁNÍ... 62 9.7 Dílčí menu OPTIMUM... 62 9.8 Dílčí menu HGW... 63 VMBMA1048 1

1 Dokument a nálepky 1.1 Úvod K tomuto produktu jsou k dispozici následující dokumenty: Pokyny k instalaci, které obsahují informace pro instalaci zařízení tepelného čerpadla a jeho uvedení do provozu. Jsou přiloženy k tepelnému čerpadlu při dodávce. Servisní pokyny, které obsahují informace o funkci, příslušenství, chybových hlášeních a technických údajích tepelného čerpadla. Návod obsahuje také tipy a rady, které je potřeba brát v úvahu před instalací tepelného čerpadla. Proto doporučujeme, abyste si návod přečetli ještě před instalací. Servisní pokyny jsou k dispozici ke stažení, viz níže. Pokyny pro elektrické zapojení, které obsahují schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo, určené pro řešení problémů a servis. Pokyny pro elektrické zapojení jsou k dispozici ke stažení, viz níže. Uživatelskou příručku je potřeba předat koncovému zákazníkovi a projít ji s ním. Je přiložena k tepelnému čerpadlu při dodávce. Podle potřeby mohou být zapotřebí návody a formuláře, specifické pro určitou zemi. Jsou přiloženy k tepelnému čerpadlu při dodávce. Samolepky s přeloženým textem. Mají být umístěny na typovém štítku v souvislosti s instalací. Jsou přiloženy k tepelnému čerpadlu při dodávce. Servisní pokyny a pokyny pro elektrické zapojení jsou k dispozici ke stažení zde: www.documentation.heatpump.danfoss.com 1.2 Symboly v dokumentu Návod obsahuje různé výstražné symboly, které společně s textem upozorňují uživatele na rizika spojená s opatřeními, které je potřeba provést. Symboly jsou znázorněny nalevo vedle textu a k dispozici jsou tři různé symboly, které se používají při různých stupních nebezpečí: NEBEZPEČÍ! Upozorňují na bezprostřední nebezpečí, které vede ke smrtelným nebo vážným zraněním, pokud nebudou přijata potřebná opatření. Varování! Riziko nebezpečí úrazů!upozorňuje na možné nebezpečí, které vede ke smrtelným nebo vážným zraněním, pokud nebudou přijata potřebná opatření. Upozornění! Riziko poškození zařízení.informuje o možném nebezpečí, které může vést k poškození součásti, pokud nebudou přijata potřebná opatření. Čtvrtý symbol se používá k poskytnutí praktických informací nebo tipů, jak provést daný krok nebo postup. Poznámka! Informace, které se týkají usnadnění manipulace zařízení nebo možného provozně technického nedostatku. 1.3 Symboly na nálepkách Následující symboly se mohou vyskytovat na nálepkách na různých částech tepelného čerpadla. Jaké symboly budou použity, to závisí na modelu tepelného čerpadla. Pokyny k instalaci VMBMA1048 3

!! Varování, nebezpečí! Čtěte přiloženou dokumentaci. Čtěte přiloženou dokumentaci. Varování, nebezpečné elektrické napětí! Varování, horké povrchy! Varování, pohyblivé části! Varování, nebezpečí přiskřípnutí! Elektrické součásti Komponent, běžný Komponent, příslušenství 3 Venkovní jednotka 353 Odkapávací mísa 50 Venkovní snímač 362 Přepouštěcí ventil 54 Snímač teploty teplé vody 406 Snímač teploty v místnosti 55 Horní snímač teplé vody 408 HDO 71 Snímač průtoku 417 Snímač odmrazování 4 Pokyny k instalaci VMBMA1048

Připojení potrubí Voda z vodovodu Otopná soustava Solanka Odmrazovací nádrž Expanzní nádoba s bezpečnostním ventilem, chladicí kapalina Odvzdušnění Bezpečnostní ventil pro teplotu a tlak Venkovní jednotka Zásobníkový ohřívač teplé vody Pokyny k instalaci VMBMA1048 5

2 Důležité informace/bezpečnostní předpisy Varování! Riziko nebezpečí úrazů! Děti si nesmí s produktem hrát. Varování! Protože teplota teplé vody v DHP-H Opti Pro a DHP-L Opti Pro bývá velmi vysoká, je nutné instalovat směšovací ventil mezi potrubí studené a teplé vody, což zajistí nižší teplotu teplé užitkové vody.alternativně je nutné snížit teplotu teplé vody v nabídce Servis. Varování! Danfoss SP (1fázová) tepelná čerpadla mají pojistný ventil, namontovaný od výrobce pro teplotu a tlak, (10 bar 90-95 C), v souladu s požadavky ve Velké Británii. Tento ventil je umístěný v zásobníku vody a nesmí se používat pro jiné účely než pro připojení vypouštěcí trubky. Upozorňujeme, že u tepelného čerpadla DHP-H Opti Pro SP a DHP-L Opti Pro SP je proto nezbytně nutné změnit teplotu horké vody z továrního nastavení 95 C na 85 C. Upozornění! Tepelné čerpadlo musí instalovat autorizovaný instalatér a instalace musí splňovat platné místní předpisy a nařízení a také dodržet tyto pokyny k instalaci. Upozornění! Tento produkt není určen pro osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nejsou o používání produktu poučeny osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Upozornění! Tepelné čerpadlo je nutné umístit na místo, kde nemrzne. Upozornění! Tepelné čerpadlo je nutné umístit do prostoru s podlahovou jímkou. Upozornění! Tepelné čerpadlo musí být umístěno na stabilním podstavci. Podstavec musí mít nosnost vhodnou pro celkovou hmotnost tepelného čerpadla s naplněným zásobníkovým ohřívačem teplé vody (viz Technické údaje). Upozornění! Abyste se vyhnuli úniku náplně potrubního vedení, ujistěte se, že nedochází k žádnému mechanickému namáhání! Upozornění! Je důležité, aby byla otopná soustava po ukončené instalaci odvzdušněna. Upozornění! Odvzdušňovací ventily se musí namontovat podle potřeby. 6 Pokyny k instalaci VMBMA1048

Upozornění! Zásobníkový ohřívač teplé vody musí být vybaven schváleným pojistným ventilem. Upozornění! U otopných soustav s uzavřenou expanzní nádrží musí být také tento systém vybaven schváleným tlakoměrem a pojistným ventilem. Upozornění! Potrubí na studenou a teplou vodu a přetoková potrubí pojistných ventilů musí být vyrobena z antikorozního materiálu a z materiálu, který odolá vysokým teplotám, jako např. měď. Přetoková potrubí pojistných ventilů musí být neuzavřená v propojení s odtokem a viditelný průtok do tohoto odtoku v prostředí chráněném před mrazem. Upozornění! Spojovací potrubí mezi expanzní nádrží a pojistným ventilem se musí svažovat nahoru. Sklon nahoru znamená, že potrubí se nesmí v žádném bodě svažovat dolů od vodorovné roviny. Poznámka! Pokud existuje riziko infiltrace podzemní vody u průchodu zdí pro potrubí chladicí kapaliny, musí být použity vodotěsné průchody. Poznámka! Kromě aktuálních místních pravidel a předpisů by měla být instalace provedena takovým způsobem, který zamezuje, aby se vibrace z tepelného čerpadla šířily do domu a způsobovaly nežádoucí hluk. 2.1 Chladivo Upozornění! Zásahy na chladícím okruhu smí provádět pouze kvalifikovaný technik s technickým osvědčením. Ačkoliv je chladící systém tepelného čerpadla (chladící okruh) plněn ekologickým chladivem bez chloru, které nepoškozuje ozónovou vrstvu, práci na tomto systému smí provádět pouze autorizovaná osoba. 2.1.1 Nebezpečí vzniku požáru Chladivo není v normálních podmínkách vznětlivé nebo explozivní. 2.1.2 Toxicita Při normálním používání a za normálních okolností má chladivo nízkou toxicitu. I když má chladivo nízkou toxicitu, za neobvyklých situací nebo při úmyslném zneužití může dojít k riziku úrazů (nebo k riziku ohrožení na životě). Varování! Riziko nebezpečí úrazů! Prostory, v nichž se mohou shromažďovat výpary pod hladinou vzduchu, se musí větrat. Výpary chladiva jsou těžší než vzduch a v uzavřených prostorech nebo v části prostoru, např. pod úrovní dveří, může v případě úniku vzniknout vysoká koncentrace a riziko zadušení z důvodu nedostatku kyslíku. Pokyny k instalaci VMBMA1048 7

Varování! Riziko nebezpečí úrazů! Chladivo vytváří společně s otevřeným plamenem jedovatý a dráždivý plyn. Plyn lze zjistit podle zápachu již při nižších koncentracích, než jsou přípustné meze. Vykliďte prostor, dokud se dostatečně nevyvětrá. 2.1.3 Zásahy na chladicím okruhu Upozornění! Při opravách chladícího okruhu nesmí uniknout žádné chladivo z tepelného čerpadla musí se náležitě zpracovat. Vypouštění a opětovné plnění se smí provádět pouze s novým chladivem (množství chladiva a množství pro naplnění - viz výrobní štítek) servisními ventily. Upozornění! Při naplnění jiným chladivem, než Danfoss specifikuje, které nemá písemné schválení jako schválené náhradní chladivo, stejně jako ostatní opravy, budou mít za následek zrušení platností všech záruk, které Danfoss A/S poskytuje. 2.1.4 Vyřazení Upozornění! V případě vyřazení tepelného čerpadla se musí chladivo extrahovat pro likvidaci. Místní pravidla a předpisy pro likvidaci chladiva se musí dodržovat. 2.2 Elektrické zapojení Upozornění! Elektrickou instalaci může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a musí splňovat místní a národní předpisy. Upozornění! Elektrická instalace se musí provádět pomocí pevně vedených kabelů. Elektrický přívod musí být možné odpojit pomocí pracovního vypínače (vícepólového spínače) s minimálním odstupem kontaktů 3 mm. (Max zatížení na externě připojených jednotkách je 2A). NEBEZPEČÍ! Nebezpečné elektrické napětí! Svorkovnice jsou pod napětím a mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Před zahájením elektrické instalace se musí odpojit veškeré zdroje napájení. Tepelné čerpadlo je vnitřně zapojené již výrobcem, proto spočívá elektrická instalace z větší části v připojení přívodních kabelů. 2.3 Uvedení do provozu Upozornění! Zařízení lze uvést do provozu pouze v případě, že je chladicí systém řádně naplněn a odvzdušněn. V jiném případě by se mohla poškodit oběhová čerpadla. 8 Pokyny k instalaci VMBMA1048

Upozornění! Pokud má být zařízení provozováno pouze pomocným ohřevem v průběhu instalace, musí být topná soustava naplněna a musíte se také ujistit, že není možné spustit čerpadlo chladiva a kompresor. Toto se provádí nastavením provozního režimu Pomocný ohřev. Pokyny k instalaci VMBMA1048 9

3 Údaje o tepelném čerpadle, rozměry a přípojky 3.1 DHP-H, DHP-H Opti Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva, 28 Cu 1845 (±10) 110 528 440 300 1 2 2 Výstup chladiva, 28 Cu 3 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 4 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 5 Připojení pro odvzdušňovací ventil, 22 Cu 6 Potrubí teplé vody, 22 mm 7 Potrubí studené vody, 22 mm 455 596 40±10 8 Průchodky pro napájení, snímače a komunikační kabel 9 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 4 3 9 5 6 7 8 610 80 Potrubí chladiva můžete připojit volitelně na levou nebo pravou stranu tepelného čerpadla. Obrázek 1. Rozměry a přípojky 3.2 DHP-H Opti Pro Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva, 28 Cu 1845 (±10) 110 528 440 300 1 2 2 Výstup chladiva, 28 Cu 3 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 4 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 5 Připojení pro odvzdušňovací ventil, 22 Cu 6 Potrubí teplé vody, 22 mm 7 Potrubí studené vody, 22 mm 455 596 4 3 40±10 9 5 6 7 8 610 80 8 Průchodky pro napájení, snímače a komunikační kabel 9 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (platí pouze pro určité modely) Potrubí chladiva můžete připojit volitelně na levou nebo pravou stranu tepelného čerpadla. Obrázek 2. Rozměry a přípojky 10 Pokyny k instalaci VMBMA1048

3.3 DHP-C Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva, 28 Cu 1845 (±10) 110 440 300 2 1 2 Výstup chladiva, 28 Cu 3 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu 4 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu 5 Připojení pro odvzdušňovací ventil, 22 Cu 6 Potrubí teplé vody, 22 mm 7 Potrubí studené vody, 22 mm 528 8 Průchodky pro napájení, snímače a komunikační kabel 455 596 40±10 Potrubí chladiva můžete připojit volitelně na levou nebo pravou stranu tepelného čerpadla. 4 3 5 67 8 80 610 Obrázek 3. Rozměry a přípojky 3.4 DHP-L, DHP-L Opti Vysvětlení symbolů 1538 (±10) 110 528 440 300 1 2 1 Vstup chladiva, 28 Cu 2 Výstup chladiva, 28 Cu 3 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 4 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 5 Průchodky pro napájení, snímače a komunikační kabel 455 596 40±10 690 Potrubí chladiva můžete připojit volitelně na levou nebo pravou stranu tepelného čerpadla. 3 4 5 610 80 Pokyny k instalaci VMBMA1048 11

3.5 DHP-L Opti Pro Vysvětlení symbolů 1538 (±10) 455 596 40 ±10 6 5 4 110 528 7 610 440 300 2 1 690 3 1 Zpětné potrubí zásobníku teplé vody, 22 (pružné hadice) 2 Vstup chladiva, 28 Cu 3 Výstup chladiva, 28 Cu 4 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 5 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu: 4-10 kw, 28 Cu: 12-16 kw 6 Přívodní potrubí zásobníku teplé vody, 22 Cu 7 Průchodky pro napájení, snímače a komunikační kabel Potrubí chladiva (2), (3) a zpětné potrubí zásobníku teplé vody (1) je možné přopojit na pravou nebo levou stranu. 80 Obrázek 4. Rozměry a přípojky 3.6 DHP-A, DHP-A Opti Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva, 28 Cu 1845 (±10) 455 596 300 250 40±10 5 9 10 6 78 3 4 528 258 610 80 1 2 2 Výstup chladiva, 28 Cu 3 Průchodky pro napájení, snímače a komunikační kabel 4 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 5 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 6 Připojení pro odvzdušňovací ventil, 22 Cu 7 Potrubí teplé vody, 22 mm 8 Potrubí studené vody, 22 mm 9 Expanzní výstup, okruh chladiva. R25 inv. 10 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) Potrubí chladiva můžete připojit volitelně na levou nebo pravou stranu tepelného čerpadla. Obrázek 5. Rozměry a přípojky 12 Pokyny k instalaci VMBMA1048

3.7 DHP-AL, DHP-AL Opti Potrubí chladiva můžete připojit volitelně na levou nebo pravou stranu tepelného čerpadla. 1538 (±10) 2 6 5 7 596 11 15 17 14 13 12 10 16 1 4 3 9 8 40±10 40±10 455 690 455 690 Obrázek 6. Rozměry a přípojky tepelné čerpadlo a zásobníkový ohřívač teplé vody Vysvětlení symbolů Tepelné čerpadlo 1 Vstup chladiva, 28 Cu 5 Přívodní potrubí topného systému, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 2 Výstup chladiva při normálním provozu, 28 Cu 6 Zpětné potrubí topného systému, 22 Cu: 6-10 kw, 28 Cu: 12 kw 3 Výstup chladiva při odmrazování k zásobníkovému ohřívači TV, pos 8, 28 Cu 4 Zpětné potrubí od zásobníkového ohřívače teplé vody, pos 9, 28 Cu 7 Průchod el. kabelu a kabelu snímače Vysvětlení symbolů Zásobníkový ohřívač teplé vody 8 Přípojka pro výstup chladiva při odmrazování z pos 3 9 Zásobníkový ohřívač teplé vody, zpětné potrubí k pos 4 10 Odvzdušňovací ventil, pro nerezový zásobníkový ohřívač teplé vody 13 Potrubí studené vody, 22 mm 11 Výstup chladiva při odmrazování, 28 Cu 16 Průchod kabelu snímače 14 Přívodní potrubí ke smyčce zásobníkového ohřívače teplé vody 15 Chladivo, expanzní výstup při vysoko umístěné venkovní jednotce 12 Potrubí teplé vody, 22 mm 17 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) Pokyny k instalaci VMBMA1048 13

3.8 Venkovní jednotka DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti 2 1 Obrázek 7. 910 1 120 441 342 2 1175 405 300 Venkovní jednotka, rozměry a přípojky 630 Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva, 28 Cu 2 Výstup chladiva, 28 Cu 14 Pokyny k instalaci VMBMA1048

4 Transport, vybalení a instalace 4.1 Přeprava tepelného čerpadla Upozornění! Při přepravě nebo zvedání kompletního tepelného čerpadla musí být vždy namontován přední panel, protože uzavírá ostatní plechové součásti. Upozornění! Tepelné čerpadlo je nutné vždy transportovat a skladovat v suchém prostoru. Zajistěte tepelné čerpadlo tak, aby se při přepravě nemohlo převrhnout. Při transportu do domu na místo instalace může být někdy potřebné položit tepelné čerpadlo na záda. Čas, po který je čerpadlo v této ležaté poloze, má být co možná nejkratší. Před uvedením do provozu nechte tepelné čerpadlo opět v poloze na výšku po dobu alespoň jedné hodiny. 4.2 Vybalení tepelného čerpadla 4.2.1 Kontrola dodávky 1. Zkontrolujte, zda při přepravě nedošlo k poškození zařízení. Tepelné čerpadlo je dodáno v obalu z pevné vlnité lepenky. 2. Odstraňte obalový materiál a zkontrolujte, zda dodávka obsahuje následující přibalené součásti. Číslo dílu 4-10 kw 12-16 kw Pojistný ventil 9 barů 1/2" 086U2369 1 1 Pojistný ventil 1,5 barů 1/2" 086U0896 1 1 Venkovní snímač 086U2701 1 1 Expanzní a odvzdušňovací nádoba 086U2824 1 1 Gumová manžeta otvor 22-28 mm 086U3423 5 5 Pružná hadice R20 L=550 086U6033 2 - Pružná hadice R25 L=550 086U6034-2 Přípojka pro doplňování DN25 086U6006 1 - Přípojka pro doplňování DN32 086U6007-1 Filtr nečistot s uzavíráním DN20 086U3427 1 - Filtr nečistot s uzavíráním DN25 086U6005-1 Ruční držák 086U3988 1 1 4.3 Instalace tepelného čerpadla 4.3.1 Doporučené umístění Upozornění! Z důvodu zamezení problémů s kondenzací na potrubí chladiva se doporučuje, aby potrubí chladiva bylo uvnitř domu co možná nejkratší. Tepelné čerpadlo musí být umístěno na stabilní podlaze, nejlépe na betonové podlaze. Při umístění na dřevěné podlaze je nutné podlahu zpevnit tak, aby udržela hmotnost tepelného čerpadla včetně naplněného zásobníkového ohřívače teplé vody, viz technické údaje pro příslušné tepelné čerpadlo. Řešením je např. umístění desky o tloušťce min. 6 mm pod tepelné čerpadlo. Deska se má položit přes více nosníků, tím dojde k rozložení váhy tepelného čerpadla na větší plochu. Pokud však bude tepelné čerpadlo instalováno v nově postaveném domě, bylo to již obvykle zohledněno při stavbě a tam, kde bude tepelné čerpadlo umístěno, byly nosníky zpevněny. Při instalaci do nového domu vždy zkontrolujte, zda to bylo provedeno. Pokyny k instalaci VMBMA1048 15

Tepelné čerpadlo by nemělo být umístěno do rohu, protože okolní zdi by mohly zesilovat hluk z tepelného čerpadla. Je také velmi důležité upravit polohu tepelného čerpadla pomocí nastavitelných noh tak, aby stálo na podkladu vodorovně. 4.3.2 Požadavky na prostor Upozornění! Tepelné čerpadlo nesmí být zabudováno, protože teplota uvnitř skříně je příliš vysoká. Pro usnadnění instalace a pozdějších kontrolních a servisních prací je nutné zachovat dostatečně volný prostor okolo tepelného čerpadla podle následujících obrázků: 300 mm 300 mm 300 mm 1905 1620 10 mm 600 mm 4.3.3 Instalace Poznámka! Tepelné čerpadlo má nastavitelné nohy, které se mohou nastavit tak, aby kompenzovaly nerovnosti povrchu. Má-li povrch takové nerovnosti, že není možné využít nastavitelné nohy čerpadla, je nutné, aby instalační technik zajistil příslušná opatření. Poznámka! Doporučuje se při montáži odtoku kondenzátu z odtokového potrubí odkapávací mísy sklonit tepelné čerpadlo dolů. Odtokové potrubí má vyústění otvorem ve spodní desce a má přípojnou hadici s průměrem 10 mm. Poznámka! Pokud jste tepelné čerpadlo sklopili, doporučuje se nechat jej stát v poloze na výšku minimálně po dobu 1 hodiny před uvedením do provozu. 16 Pokyny k instalaci VMBMA1048

4.3.4 Demontáž předního panelu Upozornění! Dejte pozor na kabely displeje při zvedání předního panelu! Při instalaci tepelného čerpadla je nutné odmonotovat přední panel. 1 2 3 Obrázek 8. Demontáž předního panelu 1. Uchopte přední kryt a otočte kroužek zámku o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček, aby se přední panel uvolnil. 2. Nakloňte přední panel ven. 3. Zvedněte přední panel nahoru, abyste jej mohli uvolnit od tepelného čerpadla. 4.4 Instalace venkovní jednotky Poznámka! Platí pro DHP-A. 4.4.1 Doporučené umístění Při umístění venkovní jednotky dbejte na následující: Upozornění! Při odmrazování venkovní jednotky voda kape přímo pod jednotku. Proto musí být místo kolem venkovní jednotky správně odvodněno, aby bylo možné zachytávat vodu a odvádět ji pryč (přibl. 2 litry na jedno rozmrazování). Upozornění! Dbejte na to, aby byly nastavitelné nohy venkovní jednotky umístěny na pevném podkladu, jako jsou např. dřevěné špalíky, dlažební kostky nebo odlité prvky. Poznámka! Venkovní jednotka nemusí být umístěna v určitém směru. Poznámka! Když je ventilátor venkovní jednotky v provozu, vydává hluk, zohledněte to při umísťování venkovní jednotky, abyste co nejméně rušili vlastní domácnost nebo sousedy. Pokyny k instalaci VMBMA1048 17

4.4.2 Požadavky na prostor 300 mm 300 mm 300 mm 1500 mm Obrázek 9. Prostor potřebný pro servis pro venkovní jednotku. 4.4.3 Vybalení Venkovní jednotka je zabalena a dodávána v krabici. 1. Začněte vybalením jednotky z krabice. 4.4.4 Montáž 2. Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní, má obsahovat venkovní jednotku, přední kryt, krycí desku a nesmontovaný stojan včetně potřebných šroubů, matek a podložek. 4.4.4.1 Montáž stojanu Sestavte stojan 1. Zašroubujte pevně dvě horizontální vzpěry (2) do obou konců (1) podle následujícího obrázku. Použijte 10 ks šroubků M6x10. Zahnuté okraje horizontálních vzpěr musí být obráceny dovnitř. 2 1 Vysvětlení symbolů 1 Štít 2 Vzpěra 3 Nohy 1 3 Obrázek 10. Montáž stojanu 2. Zašroubujte nastavitelné nohy (3) do otvorů pod konci. 4.4.4.2 Připravená venkovní jednotka Venkovní jednotka je umístěná na dřevěné paletě, můžete ji proto připravit k postavení na stojan. Proveďte následující: 18 Pokyny k instalaci VMBMA1048

1. Na spodní straně venkovní jednotky jsou tři šrouby M6x20. Otočte jimi tak, aby zůstaly 2-3 mm od závitu. Použijte šroubovák Torx TX25 nebo jiný vhodný. Upozornění! Nezvedejte boční panely venkovní jednotky, pokud ji chcete zvedat nebo přemísťovat. 2. Zvedněte venkovní jednotku. 3. Odstraňte boční panely. Jsou upevněné pomocí svorky tak, aby se uvolnily tahem ven. 4. Odstraňte všechna čtyři pevně přišroubovaná zdvihací oka. Použijte 13mm klíč, nebo jiný vhodný. 4.4.4.3 Montáž venkovní jednotky na stojan 1. Přemístěte venkovní jednotku ke stojanu. 2. Našroubujte pevně venkovní jednotku na stojan. Použijte 4 šrouby M6x20. Je potřeba zatlačit mírně na stojan nebo jím posunout, aby otvory pro šrouby lícovaly. Upozornění! Při doplňování systému chladiva je nutné venkovní jednotku odvzdušnit pomocí odvzdušňovacích šroubů na odvzdušňovacím potrubí na vnitřní straně bočního panelu. Doporučujeme vrátit se a pokračovat v tomto návodu poté, co jste dokončili naplnění systému chladiva. 3. Připevnění bočních panelů nazpět. 4.4.4.4 Montáž snímače odmrazování Obrázek 11. Upevněte držák snímače odmrazování 1. Zasuňte držák do otvoru na zadní straně venkovní jednotky až panel zapadne do okraje. 2. Odeberte snímač odmrazování, který je umístěn v elektrické rozvodné skříňce. Protáhněte snímač skrz vhodnou průchodku. 3. Protáhněte kabel snímače odmrazování skrz průchodku kabelu až k držáku. 4. Upevněte snímač odmrazování podélně na držák např. barevnou páskou. 4.4.4.5 Namontujte přední panel 1. Zavěste pevně spodní část předního panelu alespoň na jeden ze tří šroubů ve spodní části venkovní jednotky. 2. Upevněte horní okraj předního panelu dočasně do prostředního otvoru. Použijte 1 ks M6x15 torx TX25. 3. Nasaďte všechny tři šrouby do spodního okraje. 4. Zašroubujte tyto tři šrouby zcela do spodního okraje. Použijte šroubovák Torx TX25 nebo jiný vhodný. Pokyny k instalaci VMBMA1048 19

5. Upevněte horní okraj předního panelu pomocí 2 ks zbývajících M6x15 torx TX25, viz následující obrázek. Obrázek 12. Upevněte krycí víko 4.4.4.6 Montáž krycího víka 1. Zahákněte krycí víko na přední okraj na předním krytu. Obrázek 13. 1. Zahákněte pevně krycí víko. Upevněte krycí víko pomocí jednoho šroubu na každé straně. Použijte 2 ks křížových šroubů. Pokud krycí víko nesedí na bočních panelech, bude nutné vyvrtat nové 3mm otvory. Označte místa pro nové otvory Zvedněte krycí víko Vyvrtejte otvory Usaďte a pevně přišroubujte krycí víko Obrázek 14. Pevně přišroubujte krycí víko 20 Pokyny k instalaci VMBMA1048

4.4.4.7 Montáž krycího panelu 1. Zahákněte krycí panel na stojan. Obrázek 15. Zahákněte krycí panel na stojan. Pokyny k instalaci VMBMA1048 21

5 Instalace potrubí Varování! Protože teplota teplé vody v DHP-H Opti Pro a DHP-L Opti Pro bývá velmi vysoká, je nutné instalovat směšovací ventil mezi potrubí studené a teplé vody, což zajistí nižší teplotu teplé užitkové vody.alternativně je nutné snížit teplotu teplé vody v nabídce Servis. Varování! Danfoss SP (1fázová) tepelná čerpadla mají pojistný ventil, namontovaný od výrobce pro teplotu a tlak, (10 bar 90-95 C), v souladu s požadavky ve Velké Británii. Tento ventil je umístěný v zásobníku vody a nesmí se používat pro jiné účely než pro připojení vypouštěcí trubky. Upozorňujeme, že u tepelného čerpadla DHP-H Opti Pro SP a DHP-L Opti Pro SP je proto nezbytně nutné změnit teplotu horké vody z továrního nastavení 95 C na 85 C. Upozornění! Instalace potrubí se musí provést podle platných místních pravidel a předpisů. Zásobníkový ohřívač teplé vody musí být vybaven schváleným pojistným ventilem. Upozornění! Abyste se vyhnuli úniku náplně potrubního vedení, ujistěte se, že nedochází k žádnému mechanickému namáhání! Upozornění! Je důležité, aby byla otopná soustava po ukončené instalaci odvzdušněna. Odvzdušňovací ventily se musí namontovat podle potřeby. Poznámka! Ujistěte se, že instalace potrubí je prováděna podle schématu rozměrů a zapojení. Poznámka! V menu SERVIS/POM. OHŘEV /EXT. POM. OHŘÍVAČ se tepelné čerpadlo konfiguruje pro požadované systémové řešení. 5.1 Pojistné ventily Upozornění! U radiátorových systémů s uzavřenou expanzní nádrží musí být také tento systém vybaven schváleným tlakoměrem a pojistným ventilem, pro min DN 20, 1,5 barů - tlak pro otevření, nebo podle požadavků místních předpisů. Upozornění! Potrubí na studenou a teplou vodu a přetoková potrubí pojistných ventilů musí být vyrobena z antikorozního materiálu a z materiálu, který odolá vysokým teplotám, jako např. měď. Přetoková potrubí pojistných ventilů musí být neuzavřená v propojení s odtokem a viditelný průtok do tohoto odtoku v prostředí chráněném před mrazem. Upozornění! Spojovací potrubí mezi expanzní nádrží a pojistným ventilem se musí svažovat nahoru. Sklon nahoru znamená, že potrubí se nesmí v žádném bodě svažovat dolů od vodorovné roviny. 22 Pokyny k instalaci VMBMA1048

5.2 Připojení nosiče tepla 5.2.1 Systémové řešení 1 V systémovém řešení 1 produkuje tepelné čerpadlo oboje - teplo i teplou vodu pomocí kompresoru a vestavěného elektrického pomocného ohřevu. Vytápění a ohřev teplé vody nemůže probíhat současně, protože přepínací ventil pro vytápění/teplou vodu je umístěn za elektrickým pomocným ohřívačem. Vestavěný elektrický pomocný ohřívač vody provádí dezinfekční ohřev (funkce na ochranu proti legionele) v pracovních režimech, které umožňují pomocný ohřev. Pro systémové řešení 1 zvolte v menu SERVIS/POM. OHŘEV/EXT. POM. OHŘÍVAČ nastavení od výrobce: EXT. POM. OHŘÍVAČ V = 0 (Av) PŘEP. VENTIL TV = INT 5.2.1.1 Příklad systémového řešení 1 Systémové řešení pro DHP-H, DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-C, DHP-A, DHP-A Opti. Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) Obrázek 16. Příklad systémového řešení 1 Pokyny k instalaci VMBMA1048 23

5.2.1.2 Příklad systémového řešení 1 Systémové řešení pro DHP-L, DHP-L Opti Obrázek 17. Příklad systémového řešení 1 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 18 Zásobníkový ohřívač teplé vody 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 24 Pokyny k instalaci VMBMA1048

5.2.1.3 Příklad systémového řešení 1 Systémové řešení pro DHP-L Opti Pro. Obrázek 18. Příklad systémového řešení 1 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 18 Zásobníkový ohřívač teplé vody 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 5.2.1.4 Příklad systémového řešení 1 Systémové řešení pro DHP-AL, DHP-AL Opti. Obrázek 19. Příklad systémového řešení 1 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 17 Zásobníkový ohřívač teplé vody (DHP-AL) 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) Pokyny k instalaci VMBMA1048 25

5.2.2 Systémové řešení 2 V systémovém řešení 2 může tepelné čerpadlo produkovat oboje - teplo i teplou vodu a externí pomocný ohřev (naftový kotel, elektrický kotel, dálkové topení, apod.) podporuje produkci tepla, nikoli však ohřevu teplé vody. Přepínací ventil pro výrobu tepla/teplé vody je umístěn před externím pomocným ohřevem, který umožňuje současnou produkci tepla a teplé vody. Vestavěný elektrický pomocný ohřev je možné použít pro vytápění a ohřev teplé vody včetně ochrany proti legionele. Pomocí hodnot integrálů A2 a A3 lze zvolit, zda externí pomocný ohřev má probíhat před nebo za elektrickým pomocným ohřevem. Řídící jednotka tepelného čerpadla řídí současně směšovač pomocného ohřevu, umístěný za externím pomocným ohřevem. Pro systémové řešení 2 zvolte v menu SERVIS/POM. OHŘEV/EXT. POM. OHŘÍVAČ; EXT. POM. OHŘÍVAČ = ZAP PŘEP. VENTIL TV = INT 5.2.2.1 Příklad systémového řešení 2 Systémové řešení pro DHP-H, DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-C, DHP-A, DHP-A Opti. Obrázek 20. Příklad systémového řešení 2 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 26 Pokyny k instalaci VMBMA1048

5.2.2.2 Příklad systémového řešení 2 Systémové řešení pro DHP-L, DHP-L Opti. Obrázek 21. Příklad systémového řešení 2 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 18 Zásobníkový ohřívač teplé vody 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) Pokyny k instalaci VMBMA1048 27

5.2.2.3 Příklad systémového řešení 2 Systémové řešení 2 pro DHP-L Opti Pro. Obrázek 22. Příklad systémového řešení 2 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 18 Zásobníkový ohřívač teplé vody 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 28 Pokyny k instalaci VMBMA1048

5.2.2.4 Příklad systémového řešení 2 Systémové řešení pro DHP-AL, DHP-AL Opti. Obrázek 23. Příklad systémového řešení 2 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 17 Zásobníkový ohřívač teplé vody (DHP-AL) 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 5.2.3 Systémové řešení 3 V systémovém řešení 3 může tepelné čerpadlo produkovat oboje - teplo i teplou vodu a externí pomocný ohřev (naftový kotel, elektrický kotel, dálkové topení, apod.) podporuje produkci tepla a ohřev teplé vody, jakož i ochranu proti legionele. Přepínací ventil pro výrobu tepla/teplé vody je umístěn za vnějším pomocným ohřevem, který zabraňuje současné produkci tepla a teplé vody. Vestavěný elektrický pomocný ohřev je možné použít pro vytápění a ohřev teplé vody včetně ochrany proti legionele. Pomocí parametru TOPPV.EXT se určí, zda externí nebo interní pomocný ohřev provede dezinfekci proti legionele. Pomocí hodnot integrálů A2 a A3 lze zvolit, zda externí pomocný ohřev má probíhat před nebo za elektrickým pomocným ohřevem. Řídící jednotka tepelného čerpadla řídí současně směšovač pomocného ohřevu, umístěný za externím pomocným ohřevem. Pro systémové řešení 3 zvolte v menu SERVIS/POM. OHŘEV/EXT. POM. OHŘÍVAČ; EXT. POM. OHŘÍVAČ = ZAP PŘEP. VENTIL TV = EXT Pokyny k instalaci VMBMA1048 29

5.2.3.1 Příklad systémového řešení 3 Systémové řešení pro DHP-H, DHP-H Opti, DHP-C, DHP-A, DHP-A Opti. Obrázek 24. Příklad systémového řešení 3 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 77 Přepínací ventil 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 30 Pokyny k instalaci VMBMA1048

5.2.3.2 Příklad systémového řešení 3 Systémové řešení pro DHP-L, DHP-L Opti. Obrázek 25. Příklad systémového řešení 3 Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 18 Zásobníkový ohřívač teplé vody 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 77 Přepínací ventil 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) Pokyny k instalaci VMBMA1048 31

5.2.3.3 Příklad systémového řešení 3 Systémové řešení pro DHP-AL, DHP-AL Opti. Vysvětlení symbolů 1 Tepelné čerpadlo 10 Přívodní potrubí 11 Zpětné potrubí 12 Studená voda 13 Teplá voda 17 Zásobníkový ohřívač teplé vody (DHP-AL) 36 Oběhové čerpadlo 51 Snímač přívodního potrubí, přemístěný z tepelného čerpadla 72 Směšovač pomocného ohřevu 77 Přepínací ventil 80 Uzavírací ventil 83 Zpětný ventil Obrázek 26. Příklad systémového řešení 3 85 Odvzdušňovací ventil 86 Pojistný ventil expanze topného systému 87 Pojistný ventil studená voda 9 barů 89 Vakuový ventil 91 Filtr nečistot 96 Pružná hadice 113 Expanze topný systém 117 Externí pomocný ohřev 126 Pojistný ventil pro teplotu a tlak (pouze u určitých modelů) 5.2.4 Připojte potrubí na studenou a teplou vodu 1. Připojte potrubí na studenou a teplou vodu se všemi potřebnými součástmi podle schématu zapojení pro aktuální systém. 5.2.5 Připojení přívodního a zpětného potrubí k otopné soustavě Pro informace o montáži pružných hadic viz Pružné hadice. 1. Připojte přívodní potrubí ke spojce pružné hadice a připojte všechny potřebné součásti. 2. Připojte zpětné potrubí ke spojce pružné hadice a připojte všechny potřebné součásti včetně filtru nečistot. 3. Zaizolujte přívodní a zpětná potrubí. 4. Připojte odvzdušňovací ventil k výstupu (22 mm Cu) na vrchní straně tepelného čerpadla. 32 Pokyny k instalaci VMBMA1048

5.3 Připojení chladiva 5.3.1 Připojení chladiva DHP-H, DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-L, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro 5 6 7 2 3 4 3 1 3 3 Obrázek 27. Obecné schéma zapojení pro potrubí chladiva Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva 2 Výstup chladiva 3 Uzavírací ventil (je součástí plnicí přípojky) 4 Ventil nečistot 5 Pojistný ventil (1,5 bar) 6 Odvzdušňovací a expanzní nádoba 7 Uzavírací ventil 5.3.2 Připojení chladiva DHP-C 5 6 3 4 3 1 3 3 2 7 Obrázek 28. Obecné schéma zapojení pro potrubí chladiva Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva 2 Výstup chladiva 3 Uzavírací ventil (je součástí plnicí přípojky) 4 Filtr nečistot 5 Pojistný ventil (1,5 bar) 6 Odvzdušňovací a expanzní nádoba 7 Uzavírací ventil 5.3.3 Připojení chladiva DHP-A, DHP-A Opti Pokud namontujete venkovní jednotku výše než tepelné čerpadlo, je nutné tlakovou nádobu s bezpečnostním ventilem připojit na výstup pro odvzdušnění. Pokyny k instalaci VMBMA1048 33

Pokud namontujete venkovní jednotku na stejnou úroveň nebo níže než tepelné čerpadlo, je možné použít plastovou nádobu, která je součástí dodávky. Nejvyšší část venkovní jednotky nesmí v takovém případě překročit výšku kapaliny v nádobě. 5 8 5 6 7 2 3 4 3 1 3 3 Obrázek 29. Obecné schéma zapojení, potrubí chladiva Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva 2 Výstup chladiva 3 Uzavírací ventil (je součástí plnicí přípojky) 4 Filtr nečistot 5 Pojistný ventil (1,5 bar) 6 Odvzdušňovací a expanzní nádoba 7 Uzavírací ventil 8 Tlaková nádoba 5.3.3.1 Připojení chladiva Venkovní jednotka DHP-A, DHP-A Opti 3 1 2 Vysvětlení symbolů 1 Výstup chladiva 2 Vstup chladiva 3 Pružné hadice Obecné schéma zapojení, potrubí chla- Obrázek 30. diva 5.3.4 Připojení chladiva DHP-AL, DHP-AL Opti Pokud namontujete venkovní jednotku výše než tepelné čerpadlo, je nutné tlakovou nádobu s bezpečnostním ventilem připojit na výstup pro odvzdušnění. 34 Pokyny k instalaci VMBMA1048

Pokud namontujete venkovní jednotku na stejnou úroveň nebo níže než tepelné čerpadlo, je možné použít plastovou nádobu, která je součástí dodávky. Nejvyšší část venkovní jednotky nesmí v takovém případě překročit výšku kapaliny v nádobě. 5 11 12 5 8 9 7 6 2 10 3 4 3 3 3 1 Obrázek 31. Obecné schéma zapojení, potrubí chladiva Vysvětlení symbolů 1 Vstup chladiva 2 Výstup chladiva 3 Uzavírací ventil (je součástí plnicí přípojky) 4 Filtr nečistot (je součástí plnicí přípojky) 5 Pojistný ventil (1,5 bar) 6 Odvzdušňovací a expanzní nádoba 7 Uzavírací ventil 8 Tlaková nádoba 9 Venkovní jednotka 10 Pružné hadice 11 Odvzdušňovací ventil 12 Přemístěný snímač přívodního potrubí, chladivo 5.3.5 Vytvoření otvorů pro potrubí chladiva Upozornění! Otvory pro průběžné potrubí umístěte tak, aby zůstal k dispozici prostor pro další instalace. Upozornění! Potrubí pro solanku má mít samostatné průchody stěnami. Pokud průchody ve zdi leží pod nejvyšší hladinou podzemní vody, musí být použity vodotěsné průchody. Trasu pro vedení solanky je nutné izolovat v celé délce až k tepelnému čerpadlu, v místě průchodu zdí a na vnější straně domu směrem ke kolektoru, aby se zamezilo vzniku kondenzátu a ztrátě tepla. Pokud potrubí chladiva musí být umístěno nad zemí, připravte pro něj otvory ve zdech. Pokyny k instalaci VMBMA1048 35

Pokud budete pokládat potrubí pod zemí, proveďte jej podle instrukcí níže. Vysvětlení symbolů 3 1 1 Flexibilní potrubí 2 Potrubí chladiva 3 Omítka 4 Těsnicí hmota 2 3 1 4 Obrázek 32. Vytvoření otvorů 1. Vytvořte díru ve zdi pro flexibilní potrubí pro chladivo (1). Dodržujte náčrty rozměrů a připojení. Pokud hrozí riziko infiltrace spodní vody, je nutné umístit speciální vodotěsné průchodky. 2. Umístěte flexibilní potrubí (1) do otvoru a nechte jej mírně prověšené, průvis má být minimálně 1 cm na každých 30 cm. Pak jej seřízněte šikmo dovnitř (podle obrázku) tak, aby do potrubí nemohla pronikat dešťová voda. 3. Protáhněte potrubí chladiva (2) flexibilním potrubím dovnitř do místnosti. 4. Do zdi kolem otvoru dejte omítku (3). 5. Dbejte na to, aby potrubí chladiva (2) bylo vycentrováno vůči flexibilnímu potrubí (1) tak, aby se tepelná izolace rozmístila rovnoměrně na všechny strany. 6. Utěsněte flexibilní potrubí (1) vhodnou těsnící pěnou (plast.pěna) (4). 5.3.6 Montáž potrubí chladiva 1. Rozhodněte se, na kterou stranu chcete připojit potrubí chladiva. 2. Veďte potrubí pro vstup chladiva skrz odpovídající otvor (s gumovou manžetou) na straně tepelného čerpadla. 3. Namontujte všechny potřebné součásti na potrubí. Dbejte na montáž plnicí přípojky s filtrem nečistot s víkem nahoru. 4. Veďte potrubí pro výstup chladiva skrz odpovídající otvor (s gumovou manžetou) na straně tepelného čerpadla. Upozornění! Pokud vedete přípojku potrubí chladiva vpravo u DHP-A je nutné výstupní potrubí vést přes čerpadlo chladiva, pod sacím potrubím kompresoru a pružnou hadicí kondenzátoru, viz následující obrázek. 36 Pokyny k instalaci VMBMA1048

Obrázek 33. Přívodní potrubí chladiva 1. Namontujte výstupní potrubí se všemi potřebnými součástmi. 2. Namontujte expanzní nádobu s pojistným ventilem. 3. Doplňte obě potrubí chladiva difúzně těsnou tepelnou izolací po celé délce od tepelného čerpadla k průchodu zdí. Potrubí chladiva, vedoucí vně domu dále ke kolektoru, je možné zahrnout do země, ale musí být dobře izolované. Upozornění! Platí pro DHP-A:Nezapomeňte, že při rozpouštění námrazy se venkovní jednotka může pohybovat, proto použijte pružné hadice k připojení na konci potrubí z tepelného čerpadla a potrubí na venkovní jednotce. 5.3.7 Připojení na venkovní jednotku Připojení okruhu chladiva z tepelného čerpadla na venkovní jednotku lze provést pomocí potrubí nebo hadic. Podle zvoleného typu připojení a průměru příslušného připojení je nutné dbát na maximální délku, kterou připojení smí mít. Maximální délky v tabulce níže jsou založeny na etylenglykolu (který je smíchán s nemrznoucí směsí až do -32±1 C) při 0 C. Tabulka 1. Maximální délka smyčky mezi tepelným čerpadlem a venkovní jednotkou DHP-A, DHP-AL Pytg Vypočtená maximální délka smyčky mezi TČ a venkovní jednotkou, v metrech Velikost kpa Cu22 Øi = 20,0 Cu28 Øi = 25,6 PEM DN 25 Øi = 21,0 PEM DN 32 Øi = 28,0 6 30 34 (2 x 17) 133 (2 x 66,5) 48 (2 x 24) 173 (2 x 86,5) 8 63 21 (2 x 10,5) 98 (2 x 49) 30 (2 x 15) 150 (2 x 75) 10 50 11 * (2 x 5,5) 47 (2 x 23,5) 13 * (2 x 6,5) 78 (2 x 39) 12 43 5 * (2 x 2,5) 26 (2 x 13) 8 * (2 x 4) 44 (2 x 22) *) není doporučeno z důvodů možné koroze a problémů s hlukem, které mohou vznikat na základě příliš vysoké rychlosti kapaliny. 5.4 Informace o hluku 5.4.1 Pružné hadice Upozornění! Tlaková pouzdra by nikdy neměla být použita jako protikus při dotažení spojek. Pokyny k instalaci VMBMA1048 37

Všechna potrubí musí být vedena tak, aby se přes ně nemohly přenášet vibrace z tepelného čerpadla do budovy. To platí také pro expanzní potrubí. Aby se zabránilo přenášení vibrací, doporučujeme použít pro veškerá potrubí pružné hadice. Pružné hadice lze zakoupit jako příslušenství. Na následujících obrázcích je zobrazena správná a nesprávná instalace při použití tohoto typu hadice. Aby se zabránilo hluku z upevnění potrubí, musí se použít spony potažené gumou, které zabrání přenášení vibrací. Instalace však nesmí být příliš tuhá a svorky by neměly sedět příliš těsně. Obrázek 34. Namontujte pružné hadice tak, aby nebyly zkroucené. Pro závitové připojení je nutné použít speciální momentový klíč Obrázek 35. Nastavte délku hadice od začátku tak, abyste zabránili jejímu ohýbání a natahování. Obrázek 36. Nastavte délku hadice tak, abyste zabránili jejímu ohýbání a natahování a posuňte konce tak, aby hadice byly zcela rovné Obrázek 37. Použijte pevná trubková kolínka, aby se zabránilo nepřípustnému ohybovému napětí na spojích 38 Pokyny k instalaci VMBMA1048

6 Elektrická instalace NEBEZPEČÍ! Elektrické napětí! Svorkovnice jsou pod napětím a mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Před zahájením elektrické instalace se musí odpojit veškeré zdroje napájení. Tepelné čerpadlo je vnitřně zapojené již výrobcem, proto spočívá elektrická instalace z větší části v připojení přívodních kabelů. Upozornění! Elektrickou instalaci může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář a musí splňovat místní a národní předpisy. Upozornění! Elektrická instalace se musí provádět pomocí pevně vedených kabelů. Elektrický přívod musí být možné odpojit pomocí pracovního vypínače (vícepólového spínače) s minimálním odstupem kontaktů 3 mm. (Max zatížení na externě připojených jednotkách je 2A). 6.1 Elektrické součásti 5 6 7 10 Obrázek 38. 1 2 3 4 8 9 11 12 Umístění součástí v elektropanelu Vysvětlení symbolů 1 Svorkovnice (platí pro rozšiřující kartu) 2 Svorkovnice (platí pro DHP-A) 3 Karta pro odmrazování (platí pro DHP-A) 4 Svorkovnice 5 Místo pro Danfoss Online 6 Varovná nálepka 7 Místo pro rozšiřující kartu 8 Jistič motoru pro kompresor 9 Automatické pojistky 10 Obnovení ochrany proti přehřátí 11 Řídící jednotka 12 Karta softstartéru Pokyny k instalaci VMBMA1048 39

6.2 Velikost pojistky DHP-H, DHP-H Opti, DHP-H Opti Pro, DHP-L, DHP-L Opti, DHP-L Opti Pro 4 kw 6 kw 8 kw 10 kw 12 kw 16 kw 400V, 3-N A 16 8 /10 1 /10 2 /16 3 10 1 /16 2 /20 3 16 1 /16 2 /20 3 16 1 /16 2 /20 3 16 1 /20 2 /25 3 20 1 /20 2 /25 3 230V, 1-N A 20 1 /25 2 /32 3 25 1 /32 2 /40 3 25 1 /32 2 /40 3 32 1 /40 2 /50 3 32 1 /40 2 /50 3 - DHP-C 6 kw 8 kw 10 kw 4 H 5 H 7 H 400V, 3-N A 10 1 /16 2 /20 3 16 1 /16 2 /20 3 16 1 /16 2 /20 3 10 1 /16 2 /20 3 16 1 /16 2 /20 3 16 1 /16 2 /20 3 DHP-A, DHP-A Opti, DHP-AL, DHP-AL Opti 6 kw 8 kw 10 kw 12 kw 400V, 3-N A 10 1 /16 2 /20 3 /20 4 / 16 1 /16 2 /20 3 /20 4 / 16 1 /16 2 /20 3 /20 4 / 16 1 /20 2 /25 3 /25 4 / 25 5 /25 6 /30 7 25 5 /25 6 /30 7 25 5 /30 6 /35 7 25 5 /30 6 /35 7 230V, 1-N A 25 1 /32 2 /40 3 25 1 /32 2 /40 3 32 1 /40 2 /50 3 32 1 /40 2 /50 3 1. Tepelné čerpadlo s 3kW ponorným ohřívačem (1-N 1,5 kw) 2. Tepelné čerpadlo s 6kW ponorným ohřívačem (1-N 3 kw) 3. Tepelné čerpadlo s 9kW ponorným ohřívačem (1-N 4,5 kw) 4. Tepelné čerpadlo s 12kW ponorným ohřívačem a vypnutým kompresorem 5. Tepelné čerpadlo s 15kW ponorným ohřívačem a vypnutým kompresorem 6. Tepelné čerpadlo s 12kW ponorným ohřívačem 7. Tepelné čerpadlo s 15kW ponorným ohřívačem 8. Pojistka fáze L1 (velikost 4 má jednofázový kompresor) 6.3 Připojení síťového napájení NEBEZPEČÍ! Elektrické napětí! Napájecí kabel lze připojit pouze ke svorkám, určeným k tomuto účelu. Nelze použít žádné jiné svorky! 1. Protáhněte kabel napájení skrz otvor ve vrchním panelu tepelného čerpadla dopředu ke svorkovnici zapojení. 2. Připojte kabel napájení podle pokynů níže. 40 Pokyny k instalaci VMBMA1048

6.3.1 Připojení 400 V, 3-N Jistič Svorkovnice tepelného čerpadla Vstupní kabel 2 1 4 3 6 5 N3 3L1 PE5 1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3 PE1 Obrázek 39. Připojení 400V 3N 6.3.2 Připojení 230 V, 1-N Jistič Svorkovnice tepelného čerpadla Příchozí napájení 230V tepelné čerpadlo 2 1 4 3 1L1 N2 PE1 Příchozí napájení 230V ponorný ohřívač 2 1 4 3 2L1, 2L1, N3 PE4 2L1 2L2 Obrázek 40. Připojení 230V 1N 6.3.3 Připojení 230 V, 3 P Viz pokyny pro elektrické připojení specifické pro danou zemi. Pokyny k instalaci VMBMA1048 41

2/3 x H H 6.4 Umístění a připojení venkovních snímačů Doporučené umístění Nesprávné umístění Snímač venkovní teploty umístěte na severní nebo severozápadní stranu domu. Co se týče vyšších domů, musí být snímač umístěn mezi druhým a třetím podlažím. Místo pro namontování snímače nesmí být úplně chráněno před větrem, ale nesmí být také vystaveno přímému průvanu. Snímač venkovní teploty nesmí být umístěn na reflexní plechové stěně. Snímač musí být umístěn nejméně 1 m od otvorů ve stěnách, z nichž vychází teplý vzduch. Pokud je kabel snímače připojen přes trubku, musí být tato trubka utěsněná tak, aby nebyl snímač ovlivněn vycházejícím vzduchem. Snímač venkovní teploty je připojen dvoužilovým kabelem. Pro průřez 0,75 mm2 platí maximální délka kabelu 50 m. V případě větší vzdálenosti použijte průřez 1,5 mm2, avšak maximálně do délky 120 m. Poté připojte snímač na řídící jednotku tepelného čerpadla. 305 306 Obrázek 41. Připojení venkovních snímačů 6.5 Připojení venkovní jednotky, DHP-A, DHP-AL Upozornění! Napájecí kabel lze připojit pouze ke svorkám, určeným k tomuto účelu. Nelze použít žádné jiné svorky! 1. Protáhněte kabel napájení skrz otvor ve vrchním panelu tepelného čerpadla dopředu ke svorkovnici zapojení. 42 Pokyny k instalaci VMBMA1048