STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

Podobné dokumenty
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VL DIMENSIONAL SHEET VL MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛ

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST HL DIMENSIONAL SHEET HL MASSBLATT STANDARD HL МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ HL

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

TECHNICKÁ DOKUMENTACE TECHNICAL DOCUMENTATION TECHNISCHE DOKUMENTATION

620 Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky!

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST STDS DIMENSIONAL SHEET STDS MASSBLATT DACHFOLGEBESCHLAG STDS МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ STDS

C 2 B D C 1 C 1 A C

VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMENT FREIRAUM FÜR TORMONTAGE СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО ДЛЯ ДВИЖЕНИЯ ВОРОТ

C 2 B D C 1 C 1 A C s klikou mit Klinke with handle с ручкой. C 2 - ostění na straně bez oblouku bez kliky 90mm, s klikou 150mm

Posuvné systémy Sliding system TARVISIO

Leuchten mit Gitter und Glas IP65 für Kassetten- Unterdecken M600

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI TERNO SOLO VETRO. Posuvné systémy Sliding systems

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

TERNO TERNO DIVA TERNO MULTI. Posuvné systémy Sliding systems

MILANO. Posuvný systém Sliding system

EXTERIÉROVÉ HLINÍKOVÉ A HPL VÝPLNĚ Modelové řady NEREZ Design a GLASS Design

Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar

Kmitoèet Frequenz Freq. (MHz.) Kanál Kanal Channel. Poèet prvkù Anzahl der Elemente No. of elements TA DIGITAL-T.

ABS DOORS TÜREN DVEŘE

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF40, TRIESTE SF50 TRIESTE SF56 GRADO AJ51 TERNO, TERNO DIVA TARVISIO MILANO

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

Začínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

EINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS

DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA

MONTÁŽNÍ A UŽIVATELSKÝ NÁVOD KŘÍDLO OBLOUKOVÉ DVOUDÍLNÉ VZKO 2/110

Přístroje pro montáž na povrch

Zabudovávací data. pro průmyslová sekční vrata Platná od 1. dubna 2010

Posuvné systémy Sliding system TERNO MULTI

Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Acqua. ROZVODNICE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ - Acqua IP65 WALL MOUNTED ENCLOSURES IP65 - Acqua

GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR * 900 DR * 900 DR * 800 DR * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND

Dvoukřídlý systéms fixním panelem, montáž do stropu Two panels system with fixed panel, celling installation

Mohu vybrat peníze z bankomatu v [název země] bez placení poplatků? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Dveřní rám Palermo Glass door frame PALERMO

Voda její vlastnosti Wasser und seine Eigenschaften

Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo:

V A Ř E N Í 06/ A P E Č E N Í

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

StandardLine DIMENSIONED SKETCH ROZMĚROVÁ ŘADA

A Sloupkové stojánky. B Broušené desky a lišty. Transportní a upínací přípravky. D Vodící prvky. Přesné díly. Pružiny. G Elastomery H FIBROCHEMIE

Kolejnice a vertikální stojky 7

března 2016 BRNO. Prezentace Veletrh Věda Výzkum Inovace

DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen

TRIESTE SF56. Posuvný systém Sliding system

GYMNÁZIUM, STRAKONICE, MÁCHOVA 174

Materiál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.

Systém skládací - harmonikový Slide & fold system BARI SLF400

SVEA MONTÁŽNÍ NÁVOD montagehandleiding. Aufbauanleitung. Instrucciones de construcción Istruzioni per il.

WAIT 16 NEW COLLECTION. LOCO design KAVÁRNA & KUCHYNĚ

Themenkreis Jugend, Bildung, Kultur. Tematický okruh Mládež, vzdělání, kultura

KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM

PALERMO. Dveřní rám Glass door frame

5.SY Otočné pohony uzavíracích klapek

LHF PRO SEKÈNÍ GARÁŽOVÁ A PRÙMYSLOVÁ VRATA KRUŽÍK

WICHTIG - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN - SORGFÄLTIG LESEN.

SEKČNÍ VRATA SPOLEHLIVOST ODOLNOST PĚKNÝ VZHLED TEPELNÁ IZOLACE

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

[mm] Central modul Průchozí modul. [mm]

Nuova BYTOVÉ ROZVODNICE NUOVA IP40 DOMESTIC ENCLOSURES NUOVA IP40

(1) Uveď během 30 sekund tolik řek, kolik jich znáš. Zähle in 30 Sekunden alle Flüsse auf, die du kennst.

ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION

FEATURES. Kvalita oceli: Ochrana proti korozi: APPLICATIONS. Technical data sheet AKRX3 - ÚHELNíK

Projekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent

CENÍK 2015 PLATNÉ OD Westbo of Sweden KAMNA ZE ŠVÉDSKA VŠECHNY CENY UVEDENY BEZ DPH V CZK

Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/

CITACE: POUŽITÉ ZDROJE:

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Posuvné systémy Sliding system TRIESTE SF50

EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám

Sächsisch-böhmische Beziehungen im 16. Jahrhundert (Sasko-české vztahy v 16. Století)

Katalog Medical. Protetické komponenty a výrobky

РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКПЛУАТАЦИИ ВОРОТ RSD01, ECO FAST INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR SECTIONAL DOORS RSD01, ECO FAST MANUEL DE

CNC řízený vrtací a frézovací stroj pro výrobce oken a dveří CNC drilling machine for windows and doors manufacturers

Německý jazyk. Jaroslav Černý

Hlavní reflektory,- Hauptreflektor,- Main reflector

Stříkací pistole. Striekacia pištoľ

Easy-6 Pivottür mit Seitenwand / Otočné dveře s boční stěnou

NOVINKY BARTOSINI VIII V VI III 6/2013

Industrie 4.0 Ausbildung und Fachkräfte ŠKODA Akademie C. Brandes

Handhabungstechnik Handling technology

Škola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1

Furniture for beautiful environments. Teo

Obsah. Strana. Detailní vybavení křídla vrat a kování s příklady instalace lze vyhledat v této příručce.

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

KATALOG VÝROBKŮ/CATALOQUE OF PRODUCTS

SIENA BALUSTRADO. Kování pro zábradlí Balustrades fittings

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

Samozavírače Floor springs BERGAMO

SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik

BARI SLF400. Skládací - harmonikový systém Slide & fold system

SIMPLI-1 SIMPLI-2 SIMPLI x 1640 x 330 mm 300 x 1640 x 330 mm 300 x 1400 x 330 mm

PLASTICPARTS. -Parts not for use. -Teile werden nicht verwendet. -Pieces a ne pas utiliser. -Tyto díly nepoužívejte při stavbě. -

Automatický Dveřní Systém Besam Slim

Transkript:

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VL DIMSIONAL SHEET VL VOLNÝ PROSTOR PRO POHYUJÍCÍ SE VRATA FREE SPACE FOR THE DOOR MOVEMT FREIRAUM FÜR DIE EWEGUNGSALÄUFE РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ A - šířka otvoru - výška otvoru C - nadpraží min. + 5mm D - délka vertikálních kolejnic 2 + 5mm E - střed torzní tyče od podlahy 2 + 345mm Průjezdná výška zůstává zachována Pracovní prostor vrat Pro pohyb vrat je potřeba volný prostor, ve vyznačeném prostoru nesmí být žádné překážky! А - ширина проëма В - высота проëма С - перемычка (притолока) минимально В + 5мм D - длинна поставляемых конструкций 2 В + 5мм E - высота верхней несущей конструкции от земли 2 В + 345мм Высота проезда сохраняется Рабочий объём ворот В рабочем пространстве ворот не должно находиться препятствий! C = + 5 21-4 D = 2 + 5 A - Lichte reite - Lichte Höhe C - Sturz, min. + 5mm D - Länge der Laufschienen 2 + 5mm E - Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem oden 2 + 345mm Die Durchfahrtshöhe wird eingehalten. Arbeitsraum des Tores Für einen störungsfreien ewegungsablauf des Tores, muß der gesamte benötigte Freiraum frei von jeglichen Hindernissen sein. E = 2 + 345 A - opening width - opening height C - headroom, min. + 5mm D - length of the tracks 2 + 5mm E - height of the torsion bar above ground level 2 + 345mm The clear passage height is guaranteed. Door's working space To guarantee a trouble-free movement of the door, please keep the free space free from any kind of obstacles. 35-5 15 91

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VL DIMSIONAL SHEET VL VYHRAZÁ PLOCHA PRO VERTIKÁLNÍ KOLEJNICE + PŽINOVÝ SYSTÉM MOUNTING AREA FOR THE VERTICAL TRACKS AND THE SPRINGS MONTAGEFLÄCHE FÜR DIE SKRECHT LAUFSCHI UND DAS FERSYSTEM ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА ВЕРТИКАЛЬНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ И СИСТЕМЫ ПРУЖИН Minimální šířka plochy (rámu na montáž) je 1mm, pro vertikální pohyb vrat min. 13mm. Minimální výška plochy na montáž musí být 2 + 5mm. Střed torzní tyče od podlahy 2 + 345mm. Montážní plocha musí být v jedné rovině, dostatečně pevná nebo pevně spojená s budovou. The width of the minimum mounting area (mounting frame) is 1mm, for vertical door movement is min. 13mm. The minimal height of the area must be 2 + 5mm. Height of the torsion bar above ground level 2 + 345mm. The mounting area must be plane and strong enough or permanently fixed to the building. Die minimale reite der Montagefläche (Montagerahmen) ist 1mm, für die vertikale Torbreite ist min. 13mm. Die minimale Höhe der Montagefläche muß 2 + 5mm sein. Die Höhe der Mitte der Torsionswelle über dem oden ist 2 + 345mm. Die Montagefläche muß in einer Ebene liegen. Sie muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen oder eine sichere Verbindung zum Gebäude haben. Минимальная ширина поверхности для монтажа направляющей 1мм, ширина необходимая для работы ворот 13мм. Минимальная высота поверхности для монтажа должна быть не менее 2 В + 5мм. Высота верхней несущей конструкции от земли 2 В + 345мм. Поверхность для монтажа должна быть ровной и достаточно прочной. I 155 17 1 I 2 + 5 E = 2 + 345 A 92

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VL DIMSIONAL SHEET VL POČET A UMÍSTĚNÍ UKOTVÍ KOLEJNIC NUMER AND POSITION OF THE FIXATION OF THE TRACKS ANZAHL UND POSITIONIENG R EFESTIGUNG R HORIZONTAL LAUFSCHI ПАРАМЕТРЫ МОНТАЖА НАПРАВЛЯЮЩИХ Plocha pro upevnění kolejnic musí být dostatečně pevná! The mounting area for the tracks must be strong enough. Die Montagefläche für die Laufschienen muß eine ausreichende Festigkeit aufweisen. Поверхность для монтажа направляющих должна быть прочной! Od výšky vrat 3 51mm je potřeba min. dvou ukotvení u každé kolejnice. From a height of 3 51mm you need two fixations per track. ei einer Torhöhe ab 3 51mm werden zwei efestigungen pro Laufschiene benötigt. Для ворот выше 3 51мм необходимо не менее двух креплений для каждой направляющей. Do výšky vrat 3 5mm je potřeba jedno ukotvení u každé kolejnice. Up to a height of 3 5mm one horizontal fixation per track is enough. is zu einer maximalen Torhöhe von 3 5mm wird eine efestigung pro horizontale Laufschiene benötigt. Для ворот высотой до 3 5мм достаточно одного крепления для каждой направляющей. 1/2 1/2 5 5 93

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VL DIMSIONAL SHEET VL VOLNÝ PROSTOR PRO VRATOVÉ PANELY FREE SPACE FOR THE PANELS FREIRAUM FÜR DIE TORPANEELE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ РАБОТЫ ВОРОТ A - šířka otvoru - výška otvoru I - prostor pro pružinový systém A + 26mm D - délka kompletního kování je 2 + 5mm J - šířka prostoru pro vertikální pohyb vrat je A + 3mm A - opening width - opening height I - free space for the spring system A + 26mm D - length of the free space for the tracks 2 + 5mm J - width of the free space for the door movement A + 3mm A - Lichte reite - Lichte Höhe I - Freiraum für das Federsystem A + 26mm D - Länge des Freiraumes der Laufschienen 2 + 5mm J - reite des Freiraumes für die vertikale ewegung des Tores A + 3mm А - ширина проëма В - высота проëма I - пространство, необходимое для систем пружин А + 26мм D - длинна комплекта вертикальных направляющих 2 В + 55мм J - ширина необходимая для работы ворот А + 3мм - 5 A+ 26 D = 2 + 5 5 I= 35 J= A+ 3 94

STAVENÍ PŘIPRAVOST GILOTINA VL DIMSIONAL SHEET VL PROSTOR PRO MONTÁŽ OVLÁDÁNÍ FREE SPACE FOR THE DRIVE MONTAGEFREIRAUM FÜR N TORANTRIE ПАРАМЕТРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ Pro ovládání el. pohonem je nutné ostění min. 25mm (jen na straně montáže el. pohonu) Pro ovládání řetězovou kladkou je nutné ostění min. 25mm (jen na straně řetězové kladky) For mounting an electric drive you need a free space of min. 25mm on the drive's mounting side. For mounting a manual drive you need a free space of min. 25mm on the drive's mounting side. Für die Montage eines elektrischen Torantriebes wird auf der Montageseite ein Freiraum in der reite von min. 25mm benötigt. Für die Montage einer Haspelkette wird auf der Montageseite ein Freiraum von min. 25mm benötigt. Для монтажа с электроприводом необходима поверхность не менее 25мм (на стороне расположения электропривода). Для монтажа с ручным управлением необходима поверхность не менее 25мм (на стороне расположения привода). 25 25 95