Základní příručka k obsluze

Podobné dokumenty
LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570

5210n / 5310n Stručná příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0

Ovládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070

Uživatelská příručka. Čeština

Možnost skla pro předlohy

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575

Xerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel

Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.

Xerox ColorQube 8700 / 8900 Ovládací panel

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Jak stroj používat. Přehledný návod 1/5

VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:

Xerox WorkCentre 5845 / 5855 / 5865 / 5875 / 5890 Ovládací panel

PŘEHLEDNÝ NÁVOD 1/4 - JAK STROJ POUŽÍVAT

Xerox ColorQube 9301 / 9302 / 9303 Ovládací panel

HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

Vyšívací stroj Dodatek k uživatelské příručce

Jak používat program P-touch Transfer Manager

Verze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Stručný návod k obsluze

HP LaserJet M9040/9050 MFP Stručná referenční příručka

series Uživatelská příručka Přehled Verze pro Windows RICOH Printer Verze pro Mac Odstraňování potíží

Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Mouse 2.

ZÁKLADNÍ UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO SÍŤOVÉ FAXOVÁNÍ

Zásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel

HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média

LASERJET PRO M1530 MFP SERIES. Stručná referenční příručka

Návod k nastavení uvolnění tisku

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Provozní pokyny Průvodce Mopria

Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií

Prùvodce obecnîmi nastaveními

FAX 1190L Příručka uživatele programů

Jak: Kopírovat. Digitálně odesílat. Faxovat. Ukládat úlohy. Řada HP Color LaserJet CM6030/6040 MFP Stručná referenční příručka

Průvodce instalací softwaru

ABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku

Uživatelská příručka. Co lze s tímto zařízením dělat. Začínáme. Kopírování. Faxování. Tisk. Skenování. Web Image Monitor. Doplňování papíru a toneru

Průvodce snadnou obsluhou

Zahájit skenování ze skla tiskárny nebo z automatického podavače dokumentů (ADF). Přistupovat k souborům se skeny uloženým v poštovní schránce.

Verze /09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme

Příručka rychlého nastavení připojení sítě

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Ethernetový kabel (CAT 5 UTP/nepřekřížený) Dálkový ovladač s bateriemi

2014 Electronics For Imaging. Informace obsažené v této publikaci jsou zahrnuty v Právním upozornění pro tento produkt.

Stručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

Provozní pokyny Aplikační stránky

AR-5316E/5320E Online Manuál. Start Klepněte na tlačítko "Start".

Příručka Univerzálního tiskového ovladače

MODEM OPTIONS PRO TELEFON NOKIA 3650 ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU

Aktualizace softwaru Uživatelská příručka

Průvodce Wi-Fi Direct

Software Capture Pro. Začínáme. A-61640_cs

LDLUGCZE. Canon. Průvodce uživatele

Aplikace Capture Pro. Referenční příručka. A-61640_cs

Příručka rychlého použití. WorkCentre 7132

X84-X85 Scan/Print/Copy

Průvodce nastavením hardwaru

SEIKO Quartz metronom SQ70

Tiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií

Pro uživatele nástroje RICOH Smart Device Connector: Konfigurace zařízení

Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii

Popis domovské obrazovky

Uzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac

ÚVODNÍ PŘÍRUČKA PROGRAMU NOKIA MODEM OPTIONS. Copyright 2003 Nokia. Všechna práva vyhrazena Issue 1

Průvodce nastavením Wi-Fi

Konvertibilní Tablet STRUČNÁ PŘÍRUČKA 8085 LKB001X CJB1FH002ASA

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Instalační příručka pro Windows Vista

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Instalační příručka k desktopovému úložnému systému ReadyNAS OS 6

Referenční příručka Stručné vysvětlení běžných činností

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Děkujeme za zakoupení produktu Lenovo BT410 Bluetooth Speaker. Před použitím produktu si pečlivě prostudujte tuto příručku!

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

Průvodce snadnou obsluhou

Referenční příručka Stručné vysvětlení běžných činností

F-Secure Mobile Security for Windows Mobile

Tiskový manažer - Printman

Důležité informace o produktu

Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series

Ukazovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

Modem a síť LAN Uživatelská příručka

Polohovací zařízení a klávesnice Uživatelská příručka

F-FREEQALL SKYPE. Brána pro Skype a telefonní linku

LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M375 M475

2.1.2 V následujícím dialogovém okně zvolte Instalovat ze seznamu či daného umístění. stiskněte tlačítko Další

Point of View Android 2.3 Tablet - User s Manual ProTab 2XXL

STRUČNÝ PRŮVODCE (ČEŠTINA) OBSAH BALENÍ

Modem a síť LAN. Uživatelská příručka

DSM-320 bezdrátový přehrávač médií. Dálkový ovladač s bateriemi

Karty externích médií Uživatelská příručka

Úvodní příručka NPD CS

Průvodce instalací software

Motorola Phone Tools. Začínáme

Transkript:

Základní příručka k obsluze Co s tímto přístrojem mohu dělat? Před použitím přístroje Dokument a papír Kopírování Odesílání dokumentů (pouze model MF4690PL) Příjem dokumentů (pouze model MF4690PL) Tisk Skenování Faxování přes počítač (pouze model MF4690PL) Vzdálené uživatelské rozhraní Údržba Odstraňování problémů Nastavení přístroje Dodatek Před spuštěním zařízení si přečtěte tuto příručku. Po přečtení této příručky ji uložte na bezpečném místě, abyste se k ní v případě potřeby mohli později vrátit. CSY

Příručky k přístroji Instalace přístroje Instalace softwaru Základní funkce Údržba Základní příručka Základní funkce Údržba Odstraňování problémů Specifikace Základní příručka k obsluze (Tento dokument) CD-ROM Celkový přehled provozních funkcí Síť a vzdálené uživatelské rozhraní Nastavení správce systému Hlášení a seznamy Odstraňování problémů Referenční příručka CD-ROM Funkce skenování Scanner Driver Guide (Příručka ovladače skeneru) CD-ROM CD-ROM Označuje, že příručka je dodávána ve formátu PDF na doprovodném disku CD-ROM. K zobrazení příručky ve formátu PDF je nutná aplikace Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader. Pokud nemáte v systému aplikaci Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader nainstalovánu, stáhněte si ji z webu společnosti Adobe Systems Incorporated. Bylo vynaloženo veškeré úsilí k zajištění, aby příručky k přístroji byly bez nepřesností a opomenutí. Vzhledem k tomu, že své výrobky neustále zlepšujeme, kontaktujte společnost Canon, pokud byste potřebovali přesnou specifikaci. Obrázek přístroje na obalu se může nepatrně lišit od vašeho přístroje. i

Co s tímto přístrojem mohu dělat? Co s tímto přístrojem mohu dělat? Funkce kopírky Volba režimu skenování v závislosti na typu obrazu Kvalita obrazu str. 3-4 Nastavení úrovně sytosti skenovaných obrazů Sytost str. 3-5 Zvětšení nebo zmenšení kopírovaných obrazů Poměr zoomu str. 3-7 Třídění kopií podle pořadí stran Kopírování s tříděním str. 3-10 ii

Vytváření oboustranných kopií Oboustranné kopírování str. 3-14 Kopírování dvou dokumentů na jeden list papíru Kombinace 2 na 1 str. 3-12 Co s tímto přístrojem mohu dělat? iii

Funkce odesílání/příjmu (pouze model MF4690PL) Co s tímto přístrojem mohu dělat? Odesílání dokumentů různými způsoby Fax, e-mail a souborový server Kapitola 4 Odesílání dokumentů v různých formátech souborů Nastavení odesílání str. 4-7 Určení příjemce pomocí jednoho tlačítka Odesílání pomocí tlačítek volby na jeden dotek str. 4-40 Určení příjemce pomocí třímístného kódu Odesílání pomocí kódů kódované volby str. 4-42 iv

Určení více příjemců jako skupiny Odesílání na skupinové adresy str. 4-44 Vyhledání konkrétního příjemce Vyhledávání v telefonním seznamu str. 4-46 Co s tímto přístrojem mohu dělat? Automaticky opakované odesílání dokumentů Automatické opakování Referenční příručka Odesílání dokumentů více příjemcům Vysílání Referenční příručka v

Co s tímto přístrojem mohu dělat? Opětovné vyvolání tří naposledy odesílaných úloh Opětovné vyvolání úloh Referenční příručka Předávání přijatých dokumentů Předávání dokumentů Referenční příručka Příjem faxů do paměti bez vytištění Přijetí do paměti Referenční příručka Odeslání faxu z počítače Faxování přes počítač Nápověda online vi

Funkce tiskárny Tisk dokumentu z počítače Tisk Nápověda online Funkce skeneru Co s tímto přístrojem mohu dělat? Určení podrobných možností skenování pro různé obrazy Skenování Scanner Driver Guide (Příručka ovladače skeneru) vii

Funkce Vzdálené uživatelské rozhraní Co s tímto přístrojem mohu dělat? Přístup k přístroji a správa přístroje z počítače Vzdálené uživatelské rozhraní Referenční příručka Nastavení správce systému Omezení používání přístroje pomocí ID oddělení Správa ID oddělení Referenční příručka viii

Obsah Příručky k přístroji...i Co s tímto přístrojem mohu dělat?...ii Funkce kopírky...ii Funkce odesílání/příjmu (pouze model MF4690PL)...iv Funkce tiskárny...vii Funkce skeneru...vii Funkce Vzdálené uživatelské rozhraní...viii Nastavení správce systému...viii Obsah...ix Jak používat tuto příručku...xvii Symboly používané v tomto návodu... xvii Ilustrace použité v příručce... xviii Právní oznámení...xix Ochranné známky...xix Copyright...xix Zřeknutí se odpovědnosti...xix Co s tímto přístrojem mohu dělat? 1 Před použitím přístroje... 1-1 Součásti přístroje... 1-2 ix

Co s tímto přístrojem mohu dělat? Ovládací panel... 1-5 Hlavní ovládací panel...1-5 Ovládací panel pro režim odesílání/faxu (pouze model MF4690PL)...1-9 Displej LCD (Pohotovostní režim)... 1-10 Režim kopírování... 1-10 Režim skenování... 1-10 Režim odesílání/faxu (pouze model MF4690PL)...1-10 Režim přihlášení... 1-10 Správa ID oddělení/uživatelů... 1-11 Postup před použitím přístroje... 1-11 Postup po použití přístroje... 1-12 Volitelné sluchátko (pouze model MF4690PL)... 1-13 Údržba sluchátka... 1-13 Tonerová kazeta... 1-14 Údržba tonerové kazety... 1-15 Kontrola úrovně toneru... 1-17 Nastavení data/času... 1-18 Nastavení klidového režimu... 1-18 Nastavení času pro automatické vynulování... 1-20 Nastavení časového pásma (pouze model MF4690PL)... 1-22 Nastavení Letní čas... 1-23 2 Dokument a papír... 2-1 Požadavky na dokument... 2-2 x

Skenovaná oblast... 2-4 Založení dokumentů... 2-5 Na Kopírovací deska...2-5 Do Podavač ADF...2-7 Požadavky na papír... 2-9 Tisková oblast... 2-11 Založení papíru... 2-12 Do víceúčelové přihrádky... 2-12 Nastavení velikosti a typu papíru... 2-15 3 Kopírování... 3-1 Základní způsob kopírování... 3-2 Nastavení skenování... 3-4 Kvalita obrazu...3-4 Sytost...3-5 Poměr zoomu...3-7 Tříděné kopie... 3-10 Kombinace 2 na 1... 3-12 Oboustranné kopírování... 3-14 Tisk vzorové stránky... 3-16 Co s tímto přístrojem mohu dělat? xi

Zrušení kopírovacích úloh... 3-17 Kontrola a odstraňování úloh... 3-19 Kontrola a odstraňování kopírovacích úloh... 3-19 Co s tímto přístrojem mohu dělat? 4 Odesílání dokumentů (pouze model MF4690PL)... 4-1 Základní způsob odesílání... 4-2 Nastavení skenování... 4-4 Kvalita obrazu (fax)...4-4 Sytost...4-6 Nastavení odesílání (E-mail/souborový server)...4-7 Ukládání/úpravy telefonního seznamu... 4-11 Ukládání/úpravy Tlačítka volby na jeden dotek/ Kódy kódované volby... 4-12 Ukládání/úpravy skupinových adres... 4-29 Zadání míst určení... 4-40 Použití tlačítek volby na jeden dotek... 4-40 Použití kódů kódované volby... 4-42 Použití skupinových adres... 4-44 Použití tlačítka Telefonní seznam... 4-46 Ruční odesílání (fax)... 4-50 Rušení úloh vysílání... 4-53 Kontrola a odstraňování úloh... 4-55 Kontrola výsledků přenosu... 4-55 Kontrola a vymazání odeslání dokumentů uložených v paměti... 4-56 xii

5 Příjem dokumentů (pouze model MF4690PL)... 5-1 Základní způsob příjmu... 5-2 Předávání přijatých dokumentů... 5-4 Předávání dokumentů přijatých do paměti...5-4 Předávání dokumentů s chybami předání...5-6 Tisk nebo vymazání dokumentů s chybami předání...5-8 Rušení úloh příjmu... 5-10 Kontrola a odstraňování úloh... 5-11 Kontrola výsledků příjmu... 5-11 Kontrola a vymazání příjmu dokumentů uložených v paměti... 5-13 6 Tisk... 6-1 Tisk dokumentů... 6-2 Kontrola a odstraňování úloh... 6-4 Kontrola a Odstranění tiskových úloh...6-4 Co s tímto přístrojem mohu dělat? 7 Skenování... 7-1 Skenování do počítače... 7-2 Skenování do paměti USB (pouze model MF4690PL)... 7-4 Skenování do paměti USB...7-5 Nastavení skenování...7-8 xiii

Zrušení úloh skenování... 7-14 Zrušení úloh skenování do počítače... 7-14 Zrušení úloh skenování do paměti USB (pouze model MF4690PL)... 7-15 Co s tímto přístrojem mohu dělat? 8 Faxování přes počítač (pouze model MF4690PL)... 8-1 Faxování přes počítač... 8-2 9 Vzdálené uživatelské rozhraní... 9-1 Vzdálené uživatelské rozhraní... 9-2 10 Údržba... 10-1 Čištění přístroje... 10-2 Vnější povrchy... 10-2 Vnitřní prostor... 10-3 Válec fuzéru... 10-6 Skenovaná oblast... 10-7 Výměna tonerové kazety... 10-10 Rozprostření toneru...10-10 Výměna tonerové kazety...10-13 Převoz přístroje... 10-16 11 Odstraňování problémů... 11-1 Odstraňování zachycených papírů... 11-2 Zachycení dokumentů... 11-3 Zachycení papíru... 11-4 xiv

Hlášení na displeji LCD... 11-12 Chybové kódy (pouze model MF4690PL)... 11-22 Pokud se zobrazí hlášení <VLOZTE SPRAVNY PAPIR>... 11-29 Opakované založení papíru...11-29 Změna nastavení velikosti papíru...11-30 Dojde-li k výpadku napájení... 11-32 Jestliže nemůžete problém vyřešit... 11-33 12 Nastavení přístroje... 12-1 Nastavení přístroje... 12-2 Tisk hlášení SEZNAM UZIVATELSKYCH DAT... 12-2 Přístup do nabídky nastavení... 12-4 Nabídka nastavení... 12-6 NASTAVENI PAPIRU... 12-6 OVLADANI HLASIT. (pouze model MF4690PL)... 12-6 BEZNA NASTAVENI... 12-8 NAST. KOPIROVANI... 12-9 NASTAVENÍ TX/RX (pouze model MF4690PL)...12-11 NAST. TEL.SEZNAMU (pouze model MF4690PL)...12-19 NAST. TISKARNY...12-22 NAST. DATA/CASU...12-27 NASTAVENI/CISTENI...12-29 NASTAV. HLASENI...12-31 SYST. NASTAVENI...12-33 Co s tímto přístrojem mohu dělat? xv

Co s tímto přístrojem mohu dělat? 13 Dodatek... 13-1 Specifikace... 13-2 Obecné... 13-2 Kopírka... 13-3 Tiskárna... 13-4 Fax (pouze model MF4690PL)... 13-4 Telefon (pouze model MF4690PL)... 13-6 Odesílání (pouze model MF4690PL)... 13-6 Rejstřík... 13-8 xvi

Jak používat tuto příručku Symboly používané v tomto návodu V příručkách k tomuto přístroji se objevují následující symboly označující varování, výstrahy a poznámky, které byste měli při používání přístroje brát v úvahu. Označuje varování, jehož nedodržení by mohlo vést k úmrtí nebo vážnému zranění osob. Vysvětluje, jak se vyhnout krokům, které by mohly vést ke zranění osob nebo k poškození přístroje. Co s tímto přístrojem mohu dělat? Vysvětluje provozní omezení a uvádí, jak se vyhnout drobným provozním problémům. Tato příručka dále používá rozlišovací symboly označující tlačítka a informace zobrazované na displeji LCD: Tlačítka určená ke stisknutí jsou uvedena v hranatých závorkách: [Stop/Reset]. Informace, které se zobrazují na displeji LCD, jsou uvedeny v lomených závorkách: <ULOZTE PAPIR>. Čísla odkazující k tlačítkům na diagramu operačního panelu odpovídají pořadí kroků, které je třeba při postupu provést. xvii

Ilustrace použité v příručce Není-li uvedeno jinak, obrázky použité v této příručce zobrazují model MF4690PL bez volitelných zařízení. Co s tímto přístrojem mohu dělat? Model MF4690PL je v této příručce použit pro ilustraci. Jsou-li mezi modely MF4660PL a MF4690PL rozdíly, jsou v textu jasně vyznačeny, například: pouze model MF4690PL. xviii

Právní oznámení Ochranné známky Canon a logo Canon jsou ochrannými známkami společnosti Canon Inc. Microsoft, Windows a Windows Server jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Windows Vista je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Všechny další názvy produktů a značek jsou registrovanými ochrannými známkami, ochrannými známkami nebo servisními značkami příslušných vlastníků. Copyright Copyright 2007 Canon Inc. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena do jakéhokoli vyhledávacího systému nebo překládána do libovolného jazyka včetně počítačového jazyka v jakékoli formě a jakýmikoli prostředky elektronickými, mechanickými, magnetickými, optickými, chemickými, ručními nebo jinými bez předchozího písemného souhlasu společnosti Canon Inc. Co s tímto přístrojem mohu dělat? Zřeknutí se odpovědnosti Informace uvedené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. SPOLEČNOST CANON INC. NEPOSKYTUJE NA TENTO MATERIÁL ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV DRUHU, VÝSLOVNÉ ANI VYPLÝVAJÍCÍ, NENÍ-LI ZDE UVEDENO JINAK, ZAHRNUJÍCÍ BEZ OMEZENÍ ZÁRUKY PRODEJNOSTI, OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL POUŽITÍ NEBO NEPORUŠENÍ CIZÍCH PRÁV. SPOLEČNOST CANON INC. NENÍ ODPOVĚDNÁ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY JAKÉKOLI POVAHY, ZTRÁTY NEBO NÁKLADY, VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ TOHOTO MATERIÁLU. xix

1 Před použitím přístroje Součásti přístroje 1-2 Ovládací panel 1-5 Hlavní ovládací panel 1-5 Ovládací panel pro režim odesílání/faxu (pouze model MF4690PL) 1-9 Displej LCD (Pohotovostní režim) 1-10 Režim kopírování 1-10 Režim skenování 1-10 Režim odesílání/faxu (pouze model MF4690PL) 1-10 Režim přihlášení 1-10 Správa ID oddělení/uživatelů 1-11 Postup před použitím přístroje 1-11 Postup po použití přístroje 1-12 Volitelné sluchátko (pouze model MF4690PL) 1-13 Údržba sluchátka 1-13 Tonerová kazeta 1-14 Údržba tonerové kazety 1-15 Kontrola úrovně toneru 1-17 Nastavení data/času 1-18 Nastavení klidového režimu 1-18 Nastavení času pro automatické vynulování 1-20 Nastavení časového pásma (pouze model MF4690PL) 1-22 Nastavení Letní čas 1-23 Před použitím přístroje

Součásti přístroje Před použitím přístroje A B C D E F G H Podavač ADF (Automatický podavač dokumentů) Slouží k ukládání dokumentů a automaticky je podává do skenované oblasti. Posuvná vodítka Nastavují se podle šířky dokumentu. Přihrádka podavače dokumentů Slouží k ukládání dokumentů. Odkládací přihrádka na dokumenty Slouží k odložení zpracovaných dokumentů. Ovládací panel Ovládá činnost přístroje. Paměťový port USB Zasuňte do něj paměť USB, pokud používáte možnost skenování do paměti USB. Výstupní přihrádka Slouží k odložení kopií, výtisků a faxů. Zásobník papíru Slouží k doplnění dávky papíru. 1-2

I J K L M N O P Q R Skenovaná oblast Skenuje dokumenty z podavače ADF. Kopírovací deska Slouží k uložení dokumentů. Nástavec k výstupní přihrádce Prodlužuje výstupní přihrádku. Držák papíru Zabraňuje tomu, aby papír spadl z výstupní přihrádky. U papíru velikosti A4 otevřete držák papíru z jeho původní pozice. Posuvná vodítka pro víceúčelovou přihrádku Nastavují se podle šířky papíru. Kolejnička vodítka okraje papíru Slouží k ukládání dávky papíru. Protiprachový kryt Chrání papír v zásobníku papíru před nečistotami a prachem. Víceúčelová přihrádka Podává papír při ručním vkládání po jednom. Kopírovací deska Tuto desku otevřete při výměně tonerové kazety nebo odstraňování zachyceného papíru. Hlavní vypínač síťového napájení Slouží k zapnutí a vypnutí napájení. Před použitím přístroje 1-3

Před použitím přístroje S T U V W X Y Port pro síť Ethernet Slouží pro připojení síťového kabelu. Port USB* Slouží pro připojení kabelu USB (Universal Serial Bus). Zadní kryt Tento kryt otevřete při odstraňování zachyceného papíru. Zásuvka napájení Slouží k připojení napájecí šňůry. Konektor telefonní linky* Slouží k připojení kabelu externího telefonu. Konektor pro externí zařízení* Slouží k připojení externího zařízení. Konektor sluchátka* Slouží k připojení kabelu volitelného sluchátka. * Pouze model MF4690PL 1-4

Ovládací panel Hlavní ovládací panel MF4690PL Před použitím přístroje A B Tlačítko [Monitor systému] Stisknutím zkontrolujete stav výstupu přenosu faxu, tisku, kopírování nebo hlášení. Tlačítko [Zobrazení nastavení] Stisknutím potvrdíte nastavení funkce kopírování. E F Tlačítko [SCAN] Stisknutím přepnete do režimu skenování. Tlačítko [Doplňkové funkce] Stisknutím vyberete nebo zrušíte režimy v doplňkových funkcích. C Tlačítko [COPY] Stisknutím přepnete do režimu kopírování. G Tlačítko [2stranný] Stisknutím nastavíte oboustranné kopírování. D Tlačítko [SEND/FAX] Stisknutím přepnete do režimu odesílání/faxu. H Tlačítko [Zvětšit/Zmenšit] Stisknutím zvětšíte nebo zmenšíte poměr kopie. I Tlačítko [Sytost] Stisknutím upravíte sytost kopie nebo odesílaných dokumentů. 1-5

Před použitím přístroje J Tlačítko [Kvalita obrazu] Stisknutím vyberte kvalitu obrazu pro kopírování nebo faxování. K Tlačítko [Třídit/2 na 1] Stisknutím nastavíte třídění kopií nebo kopírování 2 na 1. L M N O P Tlačítko [ID] (Přihlášení/Odhlášení) Stiskněte, pokud chcete pracovat s přístrojem v případě, že je aktivována správa ID. Stiskněte rovněž po ukončení práce s přístrojem, abyste aktivovali správu ID. Tlačítko [Úspora energie] Stisknutím ručně nastavíte nebo zrušíte klidový režim. Je-li klidový režim nastaven, tlačítko svítí zeleně. Je-li režim zrušen, tlačítko nesvítí. Tlačítko [Stop/Reset] Stisknutím zastavíte aktuální úlohu. Stiskněte rovněž tehdy, pokud chcete přístroj vrátit do pohotovostního režimu. Indikátor Chyba Bliká při výskytu chyby. Indikátor Zpracování/Data Bliká během odesílání nebo přijímání faxů. Svítí, má-li přístroj v paměti další čekající úlohy a uložená data. Q R S T Tlačítko [Start] Stisknutím spustíte kopírování, skenování a odesílání faxů. Číselná tlačítka Slouží k zadávání písmen a čísel. Tlačítko [Tónová volba] Stisknutím přepnete rotační impulzní volbu na tónovou volbu. Tlačítko [C] (Vynulovat) Stisknutím vymažete zadané alfanumerické znaky. U Tlačítko [ ] Stisknutím zvýšíte hodnotu různých nastavení. Stisknutím rovněž zobrazíte následující položku v nabídce. V Tlačítko [OK] Stisknutím potvrdíte nastavenou funkci nebo režim. Stisknutím a podržením vytisknete vzorovou stránku, pokud je přístroj v režimu kopírování. Podrobnosti najdete v části Tisk vzorové stránky na str. 3-16. W Tlačítko [ ] Stisknutím snížíte hodnotu různých nastavení. Stisknutím rovněž zobrazíte předchozí položku v nabídce. X Y Displej LCD Zobrazuje hlášení a další informace během provozu. Zobrazuje výběr, text a čísla při úpravě nastavení. Tlačítko [Obsah toneru] Stisknutím zkontrolujete úroveň zbývajícího toneru v tonerové kazetě. 1-6

MF4660PL Před použitím přístroje A B C D E Tlačítko [Monitor systému] Stisknutím zkontrolujete stav výstupu tisku, kopírování nebo hlášení. Tlačítko [Zobrazení nastavení] Stisknutím potvrdíte nastavení funkce kopírování. Tlačítko [COPY] Stisknutím přepnete do režimu kopírování. Tlačítko [SCAN] Stisknutím přepnete do režimu skenování. Tlačítko [Doplňkové funkce] Stisknutím vyberete nebo zrušíte režimy v doplňkových funkcích. F G H I Tlačítko [2stranný] Stisknutím nastavíte oboustranné kopírování. Tlačítko [Zvětšit/Zmenšit] Stisknutím zvětšíte nebo zmenšíte poměr kopie. Tlačítko [Sytost] Stisknutím upravíte sytost kopie. Tlačítko [Kvalita obrazu] Stisknutím vyberte kvalitu obrazu pro kopírování. J Tlačítko [Třídit/2 na 1] Stisknutím nastavíte třídění kopií nebo kopírování 2 na 1. 1-7

Před použitím přístroje K L M N O P Tlačítko [ID] (Přihlášení/Odhlášení) Stiskněte, pokud chcete pracovat s přístrojem v případě, že je aktivována správa ID. Stiskněte rovněž po ukončení práce s přístrojem, abyste aktivovali správu ID. Tlačítko [Úspora energie] Stisknutím ručně nastavíte nebo zrušíte klidový režim. Je-li klidový režim nastaven, tlačítko svítí zeleně. Je-li režim zrušen, tlačítko nesvítí. Tlačítko [Stop/Reset] Stisknutím zastavíte aktuální úlohu. Stiskněte rovněž tehdy, pokud chcete přístroj vrátit do pohotovostního režimu. Indikátor Chyba Bliká při výskytu chyby. Indikátor Zpracování/Data Bliká během odesílání nebo přijímání faxů. Svítí, má-li přístroj v paměti další čekající úlohy a uložená data. Tlačítko [Start] Stisknutím spustíte kopírování nebo skenování. T [ ] tlačítko Stisknutím zvýšíte hodnotu různých nastavení. Stisknutím rovněž zobrazíte následující položku v nabídce. U Tlačítko [OK] Stisknutím potvrdíte nastavenou funkci nebo režim. Stisknutím a podržením vytisknete vzorovou stránku, pokud je přístroj v režimu kopírování. Podrobnosti najdete v části Tisk vzorové stránky na str. 3-16. V Tlačítko [ ] Stisknutím snížíte hodnotu různých nastavení. Stisknutím rovněž zobrazíte předchozí položku v nabídce. W X Displej LCD Zobrazuje hlášení a další informace během provozu. Zobrazuje výběr, text a čísla při úpravě nastavení. Tlačítko [Obsah toneru] Stisknutím zkontrolujete úroveň zbývajícího toneru v tonerové kazetě. Q Číselná tlačítka Slouží k zadávání písmen a čísel. R Tlačítko [Tónová volba] Stisknutím přepnete rotační impulzní volbu na tónovou volbu. S Tlačítko [C] (Vynulovat) Stisknutím vymažete zadané alfanumerické znaky. 1-8

Ovládací panel pro režim odesílání/faxu (pouze model MF4690PL) Před použitím přístroje A B C Tlačítko [Zavěsit] Tlačítko stiskněte, chcete-li vytočit číslo bez zvednutí volitelného sluchátka nebo sluchátka externího telefonu. Tlačítko [Opakování/Prodleva] Stisknutím znovu vyvoláte dříve nastavené úlohy odesílání, včetně míst určení, nastavení skenování a nastavení odesílání. Stisknutím zadáte prodlevu do telefonního nebo faxového čísla nebo za něj při vytáčení nebo registraci čísel. Tlačítko [Kódovaná volba] Po stisknutí můžete zadat místa určení registrovaná jako kódy kódovaných voleb. D E F Tlačítko [Telefonní seznam] Po stisknutí můžete vyhledávat předem registrovaná místa určení přiřazená tlačítkům volby na jeden dotek nebo kódům kódované volby podle názvu, čísla nebo adresy. Tlačítko [R] (Zpětné volání) Stisknutím vytočíte přístupové číslo vnější linky nebo číslo vedlejší telefonní stanice, pokud je jednotka připojena přes ústřednu (PBX). Tlačítka volby na jeden dotek Po stisknutí můžete zadat místa určení registrovaná jako tlačítka volby na jeden dotek. 1-9

Displej LCD (Pohotovostní režim) Režim kopírování Režim přihlášení A B C Pro správu ID oddělení Před použitím přístroje 100% A4 TEXT/FOTO D E Poměr zoomu Velikost papíru O1 ZADEJTE PRIST. KOD Pro správu ID uživatelů ZADEJTE ID UZIV. :a Množství Sytost Kvalita obrazu Režim skenování REZIM SKENOVANI Režim odesílání/faxu (pouze model MF4690PL) FAX Podle potřeb můžete změnit zobrazení pohotovostního režimu po vypnutí hlavního vypínače síťového napájení. Podrobnosti najdete v části Nabídka nastavení na str. 12-6. Po zapnutí hlavního vypínače síťového napájení se na displeji LCD zobrazí nejprve hlášení <CEKEJTE PROSIM> a poté hlášení <INICIALIZACE...> až do chvíle, kdy se zobrazí pohotovostní režim. Je rovněž možné, že displej přejde do pohotovostního režimu, aniž by se zobrazila zpráva <INICIALIZACE...>. Pokud je aktivována funkce automatického vynulování, displej se vrátí do pohotovostního režimu. Režim přihlášení se zobrazí pouze v případě, že je pro správu ID oddělení/uživatelů nastavena v nabídce <SYST. NASTAVENI> hodnota <ZAP>. Pokyny pro přihlášení a odhlášení najdete v části Správa ID oddělení/uživatelů na str. 1-11. 1-10

Správa ID oddělení/uživatelů Pokud je pro správu ID oddělení nebo správu ID uživatelů nastavena v nabídce <SYST. NASTAVENI> hodnota <ZAP>, budete moci s přístrojem pracovat až po zadání svého ID a hesla. Podrobné informace najdete v kapitole 8, Nastavení správce systému, v dokumentu Referenční příručka. Postup před použitím přístroje Před použitím přístroje 1 Pomocí číselných tlačítek zadejte ID oddělení nebo ID uživatele a stiskněte tlačítko [OK] nebo [ID] (Přihlášení/Odhlášení). 2 Pokud je nastaveno heslo, zadejte je pomocí číselných tlačítek a pak stiskněte tlačítko [OK] nebo [ID] (Přihlášení/Odhlášení). Displej přejde do pohotovostního režimu. 1-11

Postup po použití přístroje Před použitím přístroje 1 Nezapomeňte stisknout tlačítko [ID] (Přihlášení/Odhlášení). 1-12

Volitelné sluchátko (pouze model MF4690PL) Chcete-li přístroj použít jako telefon a fax nebo pokud chcete přijímat faxy ručně, nainstalujte volitelné sluchátko, které získáte u místního autorizovaného prodejce společnosti Canon nebo na lince pomoci společnosti Canon. Před použitím přístroje Pokyny pro instalaci sluchátka najdete v části Instalace přístroje v dokumentu Základní příručka. Údržba sluchátka Nevystavujte sluchátko přímému slunečnímu světlu. Neinstalujte sluchátko v horkém nebo vlhkém prostředí. Nestříkejte na sluchátko aerosolové leštidlo, mohli byste je poškodit. K čištění sluchátka použijte navlhčený hadřík. 1-13

Tonerová kazeta Před použitím přístroje Životnost originální tonerové kazety Canon používané v tomto přístroji je přibližně 2 000 stran. Strana se počítá na základě ISO/IEC 19752* při tisku na papír velikosti A4 při výchozím nastavení sytosti tisku. Úroveň spotřeby toneru se liší v závislosti na typu tištěných dokumentů. Obsahuje-li váš obvyklý dokument hodně grafiky, tabulek nebo diagramů, životnost tonerové kazety bude kratší, protože spotřebují více toneru. Chcete-li koupit novou originální tonerovou kazetu Canon, obraťte se na místního autorizovaného prodejce společnosti Canon nebo na linku pomoci společnosti Canon. * ISO/IEC 19752 je celosvětový standard, vydaný Mezinárodní organizací pro standardizaci (ISO), pro způsob měření výtěžnosti tonerové kazety v monochromatických elektrografických tiskárnách a víceúčelových zařízeních, jež mohou fungovat i jako tiskárny. Název tonerové kazety: Kazeta Canon FX10 Název modelu MF4660PL MF4690PL Podporovaná originální Tonerová kazeta Canon Kazeta Canon FX10 Životnost při tisku Přibližně 2 000 stran 1-14

Údržba tonerové kazety Tonerovou kazetu nenechávejte v blízkosti obrazovek počítačů, diskových mechanik a disket. Magnet uvnitř tonerové kazety může tato zařízení poškodit. Vyhněte se místům vystaveným vlivům vysoké teploty, vysoké vlhkosti nebo rychlým změnám teploty. Tonerovou kazetu nenechávejte na přímém slunečním světle nebo v blízkosti silného světelného zdroje po dobu delší než pět minut. Tonerovou kazetu skladujte v ochranném obalu. Obal otevřete, až když jste připraveni instalovat tonerovou kazetu do přístroje. Ochranný obal tonerové kazety uložte pro případ, že byste potřebovali tonerovou kazetu později znovu zabalit a přepravit. Tonerovou kazetu neskladujte ve slaném atmosférickém prostředí nebo v místech, kde se vyskytují korozivní plyny, například z aerosolových sprejů. Tonerovou kazetu z přístroje zbytečně nevyjímejte. Neotevírejte ochranný uzávěr bubnu na tonerové kazetě. Pokud je povrch bubnu vystaven světlu nebo je poškozen, kvalita tisku se může snížit. Tonerovou kazetu vždy držte za úchyt, abyste se nedotkli ochranného uzávěru bubnu. Tonerovou kazetu nestavte na výšku a nepřevracejte ji. Jestliže toner v tonerové kazetě zatvrdne, může být nemožné jej uvolnit, a to ani v případě, že s kazetou zatřesete. Před použitím přístroje 1-15

Před použitím přístroje Dojde-li k úniku tonerového prášku, dbejte na to, abyste jej nevdechli nebo se jej nedotkli. Dojde-li ke kontaktu tonerového prášku s pokožkou, smyjte jej studenou vodou a mýdlem. Pokud pociťujete podráždění pokožky nebo vdechnete-li tonerový prášek, ihned se obraťte na lékaře. Při vyjímání tonerové kazety z přístroje postupujte opatrně. Nebudete-li postupovat opatrně, může dojít k rozprášení tonerového prášku a ten vám může vniknou do očí nebo do úst. Pokud k tomu dojde, vymyjte si je vodou a ihned se obraťte na lékaře. Tonerovou kazetu přechovávejte mimo dosah malých dětí. Pokud spolknou tonerový prášek, ihned se obraťte na lékaře. Tonerovou kazetu nerozebírejte. Tonerový prášek se může rozprášit a může vniknout do očí nebo do úst. Pokud k tomu dojde, vymyjte si je vodou a ihned se obraťte na lékaře. Tonerovou kazetu nevhazujte do ohně. Tonerový prášek je hořlavý. 1-16

Kontrola úrovně toneru Stisknutím tlačítka [Obsah toneru] můžete zkontrolovat zbývající množství toneru v tonerové kazetě. Úroveň toneru se zobrazuje na displeji LCD ve čtyřech úrovních. Pokud měřidlo úrovně toneru signalizuje, že došel toner, je doporučeno vyměnit tonerovou kazetu. (Viz část Výměna tonerové kazety na str. 10-10.) Plná tonerová kazeta OBSAH TONERU 0% 100% Vysoká úroveň toneru OBSAH TONERU 0% 100% Před použitím přístroje Dochází toner OBSAH TONERU 0% 100% Došel toner OBSAH TONERU 0% 100% Chcete-li se vrátit do pohotovostního režimu, stiskněte tlačítko [Stop/Reset]. 1-17

Nastavení data/času Nastavení klidového režimu Zůstává-li přístroj po určitou dobu nečinný, automaticky se přepne do klidového režimu. Před použitím přístroje 1 Stiskněte tlačítko [Doplňkové funkce]. 2 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <NAST. DATA/CASU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <CAS AUT.ODSTAVENI> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 1-18

Před použitím přístroje 4 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <ZAP> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 5 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte požadovaný interval a poté stiskněte tlačítko [OK]. Interval lze nastavit na 3 až 30 minut (v jednominutových krocích). Hodnoty lze zadat i pomocí číselných tlačítek. Výchozí nastavení je 5 minut. 6 Stisknutím tlačítka [Stop/Reset] se vraťte do pohotovostního režimu. Pokud přístroj přejde do klidového režimu, tlačítko [Úspora energie] bude svítit zeleně. Chcete-li z klidového režimu přejít zpět do normálního režimu, stiskněte tlačítko [Úspora energie] na ovládacím panelu. Chcete-li přejít do klidového režimu ručně, stiskněte tlačítko [Úspora energie] na ovládacím panelu. Přístroj nepřejde do klidového režimu, pokud: je v provozu, svítí nebo bliká indikátor Zpracování/Dat, se na displeji zobrazuje zpráva a bliká indikátor Chyb, je papír uložen do víceúčelové přihrádky, dojde k zachycení papíru v přístroji. je volitelné sluchátko nebo sluchátko externího telefonu vyvěšeno*. Přístroj opustí klidový režim, pokud: stisknete tlačítko [Úspora energie] na ovládacím panelu, se přijímá fax*, je volitelné sluchátko nebo sluchátko externího telefonu vyvěšeno*, se z počítače odesílá tisková úloha a je zahájen tisk. * Pouze model MF4690PL 1-19

Nastavení času pro automatické vynulování Pokud zůstane přístroj po určitou dobu nečinný, displej se vrátí do pohotovostního režimu (funkce Automatické vynulování). Před použitím přístroje 1 Stiskněte tlačítko [Doplňkové funkce]. 2 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <NAST. DATA/CASU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <CAS AUTOM. VYNUL.> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 1-20

Před použitím přístroje 4 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <ZAP> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 5 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte požadovaný interval a poté stiskněte tlačítko [OK]. Interval lze nastavit na 1 až 9 minut (v jednominutových krocích). Hodnoty lze zadat i pomocí číselných tlačítek. 6 Stisknutím tlačítka [Stop/Reset] se vraťte do pohotovostního režimu. 1-21

Nastavení časového pásma (pouze model MF4690PL) Standardní světová časová pásma jsou vyjádřena rozdílem v hodinách (± až 12 hodin) ve vztahu ke greenwichskému střednímu času (GMT, 0 hodin). Časové pásmo je oblast, ve které je tento časový posun stejný. Před použitím přístroje 1 Stiskněte tlačítko [Doplňkové funkce]. 2 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <NAST. DATA/CASU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <NAST. CASOVE ZONY> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 4 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte časové pásmo a poté stiskněte tlačítko [OK]. 5 Stisknutím tlačítka [Stop/Reset] se vrátíte do pohotovostního režimu. Zvolené nastavení časového pásma bude platné až po restartování přístroje. 1-22

Nastavení Letní čas V některých zemích nebo regionech dochází v letních měsících k posunutí času. Jde o takzvaný letní čas. Před použitím přístroje 1 Stiskněte tlačítko [Doplňkové funkce]. 2 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <NAST. DATA/CASU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <LETNI CAS> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 4 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <ZAP> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 5 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <POCAT. DATUM/CAS> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 1-23

Před použitím přístroje 6 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <MESIC> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 7 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte měsíc a poté stiskněte tlačítko [OK]. 8 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <TYDEN> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 9 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte týden a poté stiskněte tlačítko [OK]. 1-24

Před použitím přístroje 10 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <DEN> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 11 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte den a poté stiskněte tlačítko [OK]. 12 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <KONC. DATUM/CAS> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 13 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <MESIC> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 1-25

Před použitím přístroje 14 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte měsíc a poté stiskněte tlačítko [OK]. 15 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <TYDEN> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 16 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte týden a poté stiskněte tlačítko [OK]. 17 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <DEN> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 18 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte den a poté stiskněte tlačítko [OK]. 19 Stisknutím tlačítka [Stop/Reset] se vraťte do pohotovostního režimu. 1-26

2 Dokument a papír Požadavky na dokument 2-2 Skenovaná oblast 2-4 Založení dokumentů 2-5 Na Kopírovací deska 2-5 Do Podavač ADF 2-7 Požadavky na papír 2-9 Tisková oblast 2-11 Založení papíru 2-12 Do víceúčelové přihrádky 2-12 Nastavení velikosti a typu papíru 2-15 Dokument a papír

Požadavky na dokument Dokument a papír Typ Kopírovací deska Běžný papír Tlusté dokumenty Fotografie Malé dokumenty (např. kartotéční lístky) Zvláštní typy papíru (např. pauzovací papír* 1, transparentní listy* 1, atd.) Kniha (Výška: max. 24 mm) Podavač ADF Běžný papír (Vícestránkové dokumenty stejné velikosti, tloušťky a váhy nebo jednostránkové dokumenty.) Velikost (Š D) Max. 216 x 297 mm Max. 216 x 356 mm Min. 105 x 148,5 mm Hmotnost Max. 2 kg 40 až 105 g/m 2 Množství 1 list Max. 35 listů* 2 * 1 Při kopírování průsvitného dokumentu, například pauzovacího papíru nebo transparentních listů, položte dokument lícem na kopírovací desku a přikryjte jej listem běžného bílého papíru. * 2 Papír 80 g/m 2 2-2

Dokument nevkládejte na kopírovací desku nebo do podavače ADF, dokud není zcela zaschlé lepidlo, inkoust nebo korekční kapalina na dokumentu. Abyste zabránili zachycení papíru v podavači ADF, nepoužívejte: zvrásněný nebo pomačkaný papír, karbonový papír nebo papír s karbonovou zadní stranou, zvlněný nebo stočený papír, papír s povrchovou vrstvou, potrhaný papír, průsvitný nebo tenký papír, dokumenty se sešívacími sponami nebo svorkami, papír vytištěný tiskárnou s termickým přenosem, transparentní listy. Dokument a papír 2-3

Skenovaná oblast Ujistěte se, že se text a grafika na dokumentu nachází ve vystínované oblasti následujícího diagramu. Mějte na paměti, že uvedené šířky okrajů jsou přibližné a při skutečném použití se mohou mírně lišit. Dokument a papír 2-4

Založení dokumentů Na Kopírovací deska 1 Zvedněte kryt kopírovací desky. Dokument a papír 2 Položte dokument lícem na desku. 2-5

3 Zarovnejte dokument podle odpovídajících značek velikosti papíru. Dokument a papír Neodpovídá-li dokument žádným značkám velikosti papíru, zarovnejte střed dokumentu podle šipky. 4 Jemně přiklopte kryt kopírovací desky. Dokument je připraven ke skenování. Při zavírání krytu kopírovací desky dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstů, mohli byste se zranit. Kryt kopírovací desky nezavírejte násilím, mohli byste poškodit kopírovací desku nebo se zranit. Po dokončení skenování dokument odstraňte z kopírovací desky. 2-6

Do Podavač ADF 1 Prolistujte sadu dokumentů a vyrovnejte okraje. 2 Nastavte posuvná vodítka podle šířky dokumentů. Dokument a papír 2-7

3 Vložte dokumenty uspořádaně do přihrádky podavače dokumentů lícem nahoru. Dokument a papír Dokument je připraven ke skenování. Během skenování nepřidávejte další dokumenty ani je neodstraňujte. Po dokončení skenování odstraňte dokumenty z odkládací přihrádky na dokumenty, abyste zabránili zachycení papíru. Podavač ADF nepoužívejte pro skenování jednoho a téhož dokumentu více než 30krát. Při opakovaném skenování se mohou dokumenty pokrčit nebo roztrhnout, což může způsobit zachycení papíru. Znečistí-li se válce podavače skenováním dokumentu psaného tužkou, vyčistěte je. (Viz část Čištění přístroje na str. 10-2.) 2-8

Požadavky na papír Zásobník papíru Víceúčelová přihrádka Velikost (Š D) A4, B5, A5, Executive, obálka (US COMMERCIAL 10, Monarch, EUROPEAN DL, ISO-C5 (162 x 229 mm)), Oficio, Brazil-Oficio, Mexico-Oficio, Folio, Government- Letter, Government-Legal, Foolscap, Letter, Legal (76 x 127 až 216 x 356 mm) Hmotnost 60 až 163 g/m 2 Množství Typ Max. 250 listů (Výška: max. 25 mm) Max. 1 list Běžný papír, Běžný papír L, Silný papír, Silný papír H, Transparentní list Dokument a papír Výchozí velikost papíru je A4. Pokud používáte papír odlišné velikosti, musíte změnit nastavení velikosti papíru. (Viz část Nastavení velikosti a typu papíru na str. 2-15.) 2-9

Dokument a papír Chcete-li předejít zachycení papíru, nepoužívejte: zvrásněný nebo pomačkaný papír, zvlněný nebo stočený papír, papír s povrchovou vrstvou, potrhaný papír, zvlhlý papír, velmi tenký papír, papír vytištěný z tiskárny s termickým přenosem (nekopírujte na druhou stranu). Na níže uvedených typech papíru není tisk kvalitní: papír s výraznou texturou, velmi hladký papír, lesklý papír. Ujistěte se, že na papíru není prach, zbytky po řezání nebo mastné skvrny. Před zakoupením většího objemu papíru zhotovte několik zkušebních tisků. Veškerý papír skladujte zabalený a na rovném povrchu. Papír vybalte, až když jej budete potřebovat. Otevřené balíky ponechejte v originálním obalu a skladujte je na suchém, chladném místě. Papír skladujte při teplotách 18 až 24 C a relativní vlhkosti 40 až 60 %. Používejte jen transparentní listy pro laserové tiskárny. Společnost Canon doporučuje, abyste v přístroji používali transparentní listy typu Canon. 2-10

Tisková oblast Vystínovaná plocha naznačuje přibližnou tiskovou oblast pro papír nebo obálku velikosti A4. Mějte na paměti, že uvedené šířky okrajů jsou přibližné a při skutečném použití se mohou mírně lišit. Dokument a papír b 2-11

Založení papíru Pokyny k založení papíru do zásobníku papíru naleznete v části Instalace přístroje v dokumentu Základní příručka. Dokument a papír Do víceúčelové přihrádky Víceúčelovou přihrádku používejte, chcete-li kopírovat nebo tisknout na jiný papír, než je založen v zásobníku papíru. Do víceúčelové přihrádky zakládejte papír po jednom. Papír ve víceúčelové přihrádce se podává dříve než papír založený v zásobníku papíru. Doporučené obálky jsou US Commercial 10, Monarch, European DL a ISO-C5. Použití jiných obálek může ovlivnit kvalitu výtisků. Zkontrolujte, zda jste v ovladači tiskárny nastavili správnou velikost papíru. (Viz nápověda online.) Při tisku přijatých dokumentů lze podávat papír pouze ze zásobníku papíru. Pokud je ve víceúčelové přihrádce založen papír, zobrazí se zpráva <ODSTRANTE PAPIR/ODSTRANTE PAPIR* (PAPIR V PRIHRADCE MP/ODSTRANTE PAPIR)>. 1 Posuňte od sebe vodítka papíru tak, aby jejich vzdálenost byla o něco větší než šířka papíru. 2-12

2 Při nastavování papíru vložte opatrně papír do víceúčelové přihrádky nahoru stranou, na kterou se bude tisknout. Zakládáte-li papír potištěný logem, založte jej nahoru stranou, na kterou chcete tisknout (strana s logem) a vsuňte papír horním okrajem do víceúčelové přihrádky. Dokument a papír Při nastavování obálky opatrně vsuňte obálku do víceúčelové přihrádky nahoru stranou, na kterou se bude tisknout, a pravým okrajem (tj. okrajem, u kterého se nalepuje známka) napřed. 2-13

3 Posuňte vodítka papíru tak, aby doléhala k oběma stranám papíru. Dokument a papír Nejsou-li vodítka papíru nastavena správně podle velikosti papíru, může to negativně ovlivnit kvalitu tisku. 4 Určete velikost a typ zakládaného papíru. Podrobnosti k nastavení velikosti a typu papíru najdete v části Nastavení velikosti a typu papíru na str. 2-15. 2-14

Nastavení velikosti a typu papíru Výchozí nastavení je <A4> a <BEZNY PAPIR>. Pokud založíte papír jiných typů nebo velikostí, změňte nastavení níže uvedeným způsobem. Postup je stejný pro zásobník papíru i víceúčelovou přihrádku, s výjimkou výběru zásobníku papíru nebo víceúčelové přihrádky v krocích 3 a 6. Dokument a papír 1 Stiskněte tlačítko [Doplňkové funkce]. 2 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <NASTAVENI PAPIRU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <ZASOBNIK> nebo <PRIHRADKA MP> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 2-15

Dokument a papír 4 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <VEL. PAPIRU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 5 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte velikost papíru a poté stiskněte tlačítko [OK]. Můžete vybírat z následujících velikostí papíru: <A4>, <B5>, <A5>, <EXECUTIV>, <COM10>, <MONARCH>, <DL>, <ISO-C5>, <OFICIO>, <B-OFI>, <M-OFI>, <FOLIO>, <G-LTR>, <G-LGL>, <FLSP>, <LTR>, <LGL> Dostupné velikosti papíru se liší v závislosti na zemi, ve které byl přístroj zakoupen. 6 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <VYBRAT TYP PAPIRU> a poté stiskněte tlačítko [OK]. Pokud jste v kroku 5 zvolili velikost papíru <B5>, <A5>, <EXECUTIV>, <US COMMERCIAL 10>, <MONARCH>, <EUROPEAN DL> nebo <ISO-C5>, položka <VYBRAT TYP PAPIRU> se nezobrazí. Přejděte na krok 8. 2-16

7 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte typ papíru a poté stiskněte tlačítko [OK]. Můžete vybírat z následujících typů papíru: <BEZNY PAPIR> nebo <BEZNY PAPIR L>* 1 pro běžný papír (64 g/m 2 až 90 g/m 2 ) <SILNY PAPIR> nebo <SILNY PAPIR H>* 2 pro silný papír (zásobník papíru: 105 g/m 2 až 128 g/m 2, víceúčelová přihrádka: 105 g/m 2 až 163 g/m 2 ) nebo obálku <TRANSP. LIST> pro transparentní list * 1 Pokud se papír při tisku s nastavením <BEZNY PAPIR> nadměrně kroutí, zvolte nastavení <BEZNY PAPIR L>. * 2 Pokud je fixace tisku při tisku s nastavením <SILNY PAPIR> nedostatečná, zvolte nastavení <SILNY PAPIR H>. Dokument a papír 8 Stisknutím tlačítka [Stop/Reset] se vrátíte do pohotovostního režimu. 2-17

3 Kopírování Základní způsob kopírování 3-2 Nastavení skenování 3-4 Kvalita obrazu 3-4 Sytost 3-5 Poměr zoomu 3-7 Tříděné kopie 3-10 Kombinace 2 na 1 3-12 Oboustranné kopírování 3-14 Tisk vzorové stránky 3-16 Zrušení kopírovacích úloh 3-17 Kontrola a odstraňování úloh 3-19 Kontrola a odstraňování kopírovacích úloh 3-19 Kopírování

Základní způsob kopírování Kopii zhotovíte níže uvedeným způsobem. Nastavte dokument Zadejte režim kopírování Kopírování Umístěte dokument na kopírovací desku nebo jej vložte do podavače ADF. Informace týkající se dokumentů, které lze kopírovat, najdete v části Požadavky na dokument na str. 2-2. Stiskněte tlačítko [COPY]. Rozsvítí se indikátor [COPY] a přístroj přejde do pohotovostního režimu kopírování. Pokud je přístroj v režimu kopírování a stisknete a podržíte tlačítko [OK], vytiskne se vzorová stránka. Podrobnosti najdete v části Tisk vzorové stránky na str. 3-16. Chcete upravit kvalitu obrazu, sytost a poměr zoomu: Viz část Nastavení skenování na str. 3-4. 3-2

Zadejte počet kopií Začněte kopírovat Kopírování Pomocí číselných tlačítek zadejte požadovaný počet kopií (1 až 99). Stiskněte tlačítko [Start]. Př: 100% LTR TEXT/FOTO O3 Při zadání nesprávného čísla: Stiskněte tlačítko [C] (Vynulovat) a zadejte nové číslo. Chcete zrušit kopírování: Na ovládacím panelu stiskněte tlačítko [Stop/Reset]. Po zobrazení hlášení <TL. STOP STISKNUTO> stiskněte tlačítko [OK]. Po zobrazení hlášení <STORNO?> vyberte stisknutím tlačítka [ ] položku <ANO>. 3-3

Nastavení skenování Před stisknutím tlačítka [Start] a spuštěním kopírování můžete upravit nastavení, aby lépe vyhovovalo skenovanému dokumentu. Pokud je aktivována funkce automatického vynulování nebo stisknete-li tlačítko [Stop/Reset], obnoví se výchozí hodnoty těchto nastavení. Kvalita obrazu Kopírování 1 Stiskněte tlačítko [COPY]. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [Kvalita obrazu] zvolte typ dokumentu. <TEXT/FOTO>: Pro dokumenty obsahující text a fotografie. <TEXT/FOTO+>: Pro dokumenty obsahující jemný text a fotografie. <TEXT>: Pro textové dokumenty. <FOTO>: Pro dokumenty obsahující drobný text nebo fotografie. Pokud je nastaven typ <TEXT/FOTO>, <FOTO> nebo <TEXT/FOTO+>, sytost kopie se automaticky změní na ruční režim. 3-4

Sytost Odpovídající úroveň sytosti dokumentu můžete nastavit automaticky nebo ručně. Automatické nastavení Kopírování 1 Stiskněte tlačítko [COPY]. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [Sytost] vyberte položku <AUTOM. SYTOST> a poté stiskněte tlačítko [OK]. Kvalita obrazu se automaticky nastaví na hodnotu <TEXT>. 3-5

Ruční nastavení Kopírování 1 Stiskněte tlačítko [COPY]. 2 Opakovaným stisknutím tlačítka [Sytost] vyberte ruční režim. 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] upravte sytost kopie a poté stiskněte tlačítko [OK]. Př: SYTOST -SV TM+ [ ]: zesvětlení tmavých dokumentů [ ]: ztmavení světlých dokumentů Chcete-li zrušit všechna nastavení, stiskněte tlačítko [Stop/Reset]. Všechna nastavení se zruší také při přepnutí režimu stisknutím tlačítek režimů, např. [SEND/FAX]. Chcete-li nastavení zachovat, nastavte sytost následujícím způsobem:[doplňkové funkce] <NAST. KOPIROVANI> <STAND. NASTAVENI> <SYTOST> <RUCNI>(viz část Nabídka nastavení na str. 12-6.) 3-6

Poměr zoomu Předvolený poměr zoomu Dokumenty můžete zvětšovat nebo zmenšovat z jedné standardní velikosti papíru na jinou. Kopírování 1 Stiskněte tlačítko [COPY]. 2 Stiskněte tlačítko [Zvětšit/Zmenšit]. 3-7

Kopírování 3 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] upravte sytost kopie a poté stiskněte tlačítko [OK]. 200% MAX. 141% A5 A4 100% 70% A4 A5 50% MIN. Je-li položka <SK. VELIK. PAPIRU> v nabídce <NAST. KOPIROVANI> nastavena na hodnotu <PALCE> nebo <AB>, předvolené poměry kopie se změní následujícím způsobem: PALCE: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200% AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200% 3-8

Označení zoomu Obrazy můžete zmenšovat nebo zvětšovat v jakémkoli poměru kopie v krocích po 1%. Dostupné poměry kopií jsou 50% až 200%. Kopírování 1 Stiskněte tlačítko [COPY]. 2 Stiskněte dvakrát tlačítko [Zvětšit/Zmenšit]. 3 Pomocí číselných tlačítek zadejte poměr kopírování a poté stiskněte tlačítko [OK]. Př: LUPA 50-200% - 100% + K nastavení poměru zoomu můžete použít tlačítko [ ] nebo [ ]. Poměr zoomu zvětšíte stisknutím tlačítka [ ]. Poměr zoomu zmenšíte stisknutím tlačítka [ ]. Chcete-li vrátit poměr kopírování na hodnotu 100 %, stiskněte opakovaně tlačítko [Zvětšit/Zmenšit], dokud se nezobrazí hodnota <100%>. Pak stiskněte tlačítko [OK]. 3-9

Tříděné kopie Můžete kopírovat dokumenty setříděné do sad uspořádaných podle pořadí stran. Tuto funkci lze používat společně s funkcemi Oboustranné kopírování (viz str. 3-14) i Kombinace 2 na 1 (viz str. 3-12). Kopírování 1 Nastavte dokumenty. Umístěte první stranu na kopírovací desku, pokud nepoužíváte podavač ADF. 2 Stiskněte tlačítko [COPY]. Pokud je v podnabídce <STAND. NASTAVENI> nabídky <NAST. KOPIROVANI> nastavena položka <TRIDIT> na hodnotu <ZAP>, vynechejte krok 3. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka [Třídit/2 na 1] vyberte položku <TRIDIT> a poté stiskněte tlačítko [OK]. Chcete-li použít funkci <TRIDIT> současně s funkcí Kombinace 2 na 1 (viz str. 3-12), vyberte položku <KOMPLETOVAT + 2 NA 1> a poté stiskněte tlačítko [OK]. Chcete-li ji použít současně s funkcí Oboustranné kopírování, přejděte na krok 3 na str. 3-14. 3-10

4 Pomocí číselných tlačítek zadejte požadovaný počet kopií (1 až 99). Kopírování 5 Stiskněte tlačítko [Start]. Pokud jsou dokumenty umístěny v podavači ADF, tříděné kopírování začne bez nutnosti jakýchkoli dalších úkonů. 6 Umístěte další stranu dokumentu na kopírovací desku a stiskněte tlačítko [Start]. Tímto postupem naskenujte všechny strany. 7 Stiskněte tlačítko [OK]. Přístroj vytiskne zbývající sady kopií. Chcete-li zrušit všechna nastavení, stiskněte tlačítko [Stop/Reset]. Všechna nastavení se zruší také při přepnutí režimu stisknutím tlačítek režimů, např. [SEND/FAX]. Informace, jak zachovat nastavení jako výchozí, najdete v části Nabídka nastavení na str. 12-6. Při skenování vícestránkových dokumentů se může na displeji LCD objevit hlášení <PAMET PLNA> a skenování může být zrušeno. Pokud k tomu dojde, vraťte se stisknutím tlačítka [OK] do pohotovostního režimu a vytiskněte, odešlete nebo smažte všechny dokumenty uložené v paměti. 3-11

Kombinace 2 na 1 Funkce kombinace 2 na 1 automaticky zmenší dva dokumenty, aby se vešly na zvolenou velikost papíru. Tuto funkci lze používat společně s funkcemi Tříděné kopie (viz str. 3-10) a Oboustranné kopírování (viz str. 3-14). Kopírování 1 Nastavte dokumenty. Umístěte první stranu na kopírovací desku, pokud nepoužíváte podavač ADF. 2 Stiskněte tlačítko [COPY]. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka [Třídit/2 na 1] vyberte položku <2 NA 1> a poté stiskněte tlačítko [OK]. Chcete-li použít funkci <2 NA 1> současně s funkcí Tříděné kopie (viz str. 3-10), vyberte položku <KOMPLETOVAT + 2 NA 1> a poté stiskněte tlačítko [OK]. Chcete-li ji použít současně s funkcí Oboustranné kopírování, přejděte na krok 3 na str. 3-14. 3-12

4 Pomocí číselných tlačítek zadejte požadovaný počet kopií (1 až 99). Kopírování 5 Stiskněte tlačítko [Start]. Pokud umisťujete dokument na kopírovací desku, stiskněte pro každý dokument tlačítko [Start]. Po ukončení skenování stiskněte tlačítko [OK]. Stisknete-li tlačítko [OK], aniž byste naskenovali druhý dokument, vytiskne se pouze první dokument na levou stranu papíru. Při kombinovaném kopírování 2 na 1 vznikne mezi zmenšenými dokumenty okraj maximálně 4 mm. Chcete-li zrušit všechna nastavení, stiskněte tlačítko [Stop/Reset]. Všechna nastavení se zruší také při přepnutí režimu stisknutím tlačítek režimů, např. [SEND/FAX]. Informace, jak zachovat nastavení jako výchozí, najdete v části Nabídka nastavení na str. 12-6. 3-13

Oboustranné kopírování Oboustranné kopírování vám umožňuje pořizovat oboustranné kopie z jednostranných dokumentů. Tuto funkci lze používat společně s funkcemi Tříděné kopie (viz str. 3-10) i Kombinace 2 na 1 (viz str. 3-12). Papír použitý k pořizování oboustranných kopií musí splňovat následující parametry: Velikost papíru: A4 a LTR Hmotnost papíru: 64 až 80 g/m 2 Kopírování 1 Nastavte dokumenty. Umístěte první stranu na kopírovací desku, pokud nepoužíváte podavač ADF. 2 Stiskněte tlačítko [COPY]. 3 Opakovaným stisknutím tlačítka [2stranný] vyberte položku <1 > 2STR.> a poté stiskněte tlačítko [OK]. 3-14

4 Stisknutím tlačítka [ ] nebo [ ] vyberte položku <TYP KNIHA> nebo <TYP KALENDAR> a poté stiskněte tlačítko [OK]. <TYP KNIHA>: Přední a zadní strana kopie jsou otočeny stejným směrem ve směru shora dolů. <TYP KALENDAR>: Přední a zadní strana kopie jsou otočeny opačným směrem ve směru shora dolů. Kopírování V případě, že je vybrán styl <TYP KNIHA>, bude mít u dokumentů orientovaných na šířku přední a zadní strana kopie opačnou orientaci shora dolů. Je-li vybrán styl <TYP KALENDAR>, bude mít přední a zadní strana kopie stejnou orientaci shora dolů. 5 Pomocí číselných tlačítek zadejte požadovaný počet kopií (1 až 99). 6 Stiskněte tlačítko [Start]. Pokud umisťujete dokument na kopírovací desku, stiskněte pro každý dokument tlačítko [Start]. Po ukončení skenování stiskněte tlačítko [OK]. Chcete-li zrušit všechna nastavení, stiskněte tlačítko [Stop/Reset]. Všechna nastavení se zruší také při přepnutí režimu stisknutím tlačítek režimů, např. [SEND/FAX]. Informace, jak zachovat nastavení jako výchozí, najdete v části Nabídka nastavení na str. 12-6. Místo provedení kroku 4 můžete pouze stisknout tlačítko [OK]. V takovém případě přístroj vytvoří kopie stylem <TYP KNIHA>. 3-15